]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Show title on video output based on users preferences. Defaults are:--video-title...
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
69 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:432
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
128 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
131 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
137 #: modules/stream_out/transcode.c:202
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:87
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:93
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:94
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:103
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:104
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:107
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:109
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:113
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:115
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:145
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:147
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:155
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:162
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:170
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:181
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
322 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
331 msgid "Playlist"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:187
335 msgid ""
336 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
337 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:191
341 msgid "General playlist behaviour"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:193
349 msgid ""
350 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 "playlist."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
356 msgid "Advanced"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:198
360 msgid "Advanced settings. Use with care."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "CPU features"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid ""
369 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
370 "not change these settings."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:204
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:205
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
385 msgid "Network"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:238
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:239
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:146
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
446 msgid "Quick &Open File..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:34
450 msgid "&Advanced Open..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Open &Directory..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
462 msgid "Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:42
466 msgid "Codec Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 msgid "Messages..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
474 msgid "Extended settings..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:45
478 msgid "Go to specific time..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:46
482 msgid "Bookmarks..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:47
486 msgid "VLM Configuration..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "About VLC media player..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
500 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
508 msgid "Play"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:53
512 msgid "Fetch information"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
520 msgid "Delete"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:56
524 msgid "Sort"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:57
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
529 msgid "Add node"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:58
533 msgid "Stream..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:59
537 msgid "Save..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
541 msgid "Repeat all"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:64
545 msgid "Repeat one"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65
549 msgid "No repeat"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:68
558 msgid "No random"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:70
562 msgid "Add to playlist"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:71
566 msgid "Add to media library"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:73
570 msgid "Add file..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:74
574 msgid "Advanced open..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:75
578 msgid "Add directory..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:77
582 msgid "Save playlist to file..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:78
586 msgid "Load playlist file..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
591 msgid "Search"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:81
595 msgid "Search filter"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:83
599 msgid "Additional sources"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:87
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
604 msgid ""
605 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
606 "them."
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
610 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
611 msgid "Image clone"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:93
615 msgid "Clone the image"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
619 msgid "Magnification"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:96
623 msgid ""
624 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
625 "be magnified."
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
629 msgid "Waves"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:100
633 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:102
637 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:104
641 msgid "Image colors inversion"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:106
645 msgid "Split the image to make an image wall"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:108
649 msgid ""
650 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
651 "The video gets split in parts that you must sort."
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:111
655 msgid ""
656 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
657 "Try changing the various settings for different effects"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:114
661 msgid ""
662 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
663 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
664 "settings."
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
668 msgid "Meta-information"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
672 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
673 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
675 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
678 msgid "Title"
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
682 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
683 msgid "Artist"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:35
687 msgid "Genre"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
691 msgid "Copyright"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:37
695 msgid "Album/movie/show title"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:38
699 msgid "Track number/position in set"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
704 msgid "Description"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
708 msgid "Rating"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:41
712 msgid "Date"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:42
716 msgid "Setting"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
721 msgid "URL"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
727 msgid "Language"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
731 msgid "Now Playing"
732 msgstr ""
733
734 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
735 msgid "Publisher"
736 msgstr ""
737
738 #: include/vlc_meta.h:47
739 msgid "Encoded by"
740 msgstr ""
741
742 #: include/vlc_meta.h:49
743 msgid "Art URL"
744 msgstr ""
745
746 #: include/vlc_meta.h:51
747 msgid "Codec Name"
748 msgstr ""
749
750 #: include/vlc_meta.h:52
751 msgid "Codec Description"
752 msgstr ""
753
754 #: include/vlc/vlc.h:587
755 msgid ""
756 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
757 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
758 "see the file named COPYING for details.\n"
759 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
763 #: src/audio_output/filters.c:224
764 msgid "Audio filtering failed"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
768 #: src/audio_output/filters.c:225
769 #, c-format
770 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
774 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
775 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
776 msgid "Disable"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
780 msgid "Spectrometer"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/input.c:90
784 msgid "Scope"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/input.c:92
788 msgid "Spectrum"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
792 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
793 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
795 msgid "Equalizer"
796 msgstr ""
797
798 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
799 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
800 msgid "Audio filters"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
804 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
805 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
806 msgid "Audio Channels"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
810 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
811 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
812 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
813 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
814 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
815 msgid "Stereo"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
819 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
820 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
821 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
823 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
824 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
825 msgid "Left"
826 msgstr ""
827
828 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
829 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
830 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
831 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
832 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
834 msgid "Right"
835 msgstr ""
836
837 #: src/audio_output/output.c:134
838 msgid "Dolby Surround"
839 msgstr ""
840
841 #: src/audio_output/output.c:146
842 msgid "Reverse stereo"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:633
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:658
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:663
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:710
866 #, c-format
867 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:714
871 #, c-format
872 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:740
876 #, c-format
877 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:743
881 #, c-format
882 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
886 #, c-format
887 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:820
891 #, c-format
892 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extras/getopt.c:838
896 #, c-format
897 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/control.c:309
901 #, c-format
902 msgid "Bookmark %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
906 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
907 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
909 #: modules/stream_out/es.c:379
910 msgid "Streaming / Transcoding failed"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/decoder.c:127
914 msgid "VLC could not open the packetizer module."
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/decoder.c:139
918 msgid "VLC could not open the decoder module."
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:149
922 msgid "No suitable decoder module for format"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:150
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
929 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
933 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
934 #: modules/access/cdda/info.c:999
935 #, c-format
936 msgid "Track %i"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:585
940 #, c-format
941 msgid "%s [%s %d]"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
945 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
946 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
947 msgid "Program"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
951 #, c-format
952 msgid "Stream %d"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
958 msgid "Codec"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
962 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
963 msgid "Type"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
967 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
969 msgid "Channels"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
973 msgid "Sample rate"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
977 #, c-format
978 msgid "%d Hz"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:1804
982 msgid "Bits per sample"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
986 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
987 msgid "Bitrate"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:1810
991 #, c-format
992 msgid "%d kb/s"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:1821
996 msgid "Resolution"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:1827
1000 msgid "Display resolution"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1004 msgid "Frame rate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:1844
1008 msgid "Subtitle"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/input.c:2214
1012 msgid "Your input can't be opened"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/input.c:2215
1016 #, c-format
1017 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2310
1021 msgid "Can't recognize the input's format"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/input.c:2311
1025 #, c-format
1026 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:118
1030 msgid "Bookmark"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1034 msgid "Programs"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1038 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1039 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1041 msgid "Chapter"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1045 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1046 msgid "Navigation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1050 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1051 msgid "Video Track"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1056 msgid "Audio Track"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1060 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1061 msgid "Subtitles Track"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/var.c:263
1065 msgid "Next title"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:268
1069 msgid "Previous title"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/var.c:291
1073 #, c-format
1074 msgid "Title %i"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1078 #, c-format
1079 msgid "Chapter %i"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1083 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1084 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1085 msgid "Next chapter"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1089 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1090 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1091 msgid "Previous chapter"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1095 #, c-format
1096 msgid "Media: %s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1100 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1102 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1104 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1105 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1106 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1107 msgid "Cancel"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interaction.c:361
1111 msgid "Ok"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:320
1115 msgid "Switch interface"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1120 msgid "Add Interface"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/interface/interface.c:353
1124 msgid "Telnet Interface"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interface.c:356
1128 msgid "Web Interface"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interface.c:359
1132 msgid "Debug logging"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/interface/interface.c:362
1136 msgid "Mouse Gestures"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1140 #: src/modules/modules.c:2047
1141 msgid "C"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:299
1145 msgid "Help options"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1149 msgid "string"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1153 msgid "integer"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1157 msgid "float"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1565
1161 msgid " (default enabled)"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:1566
1165 msgid " (default disabled)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1831
1169 #, c-format
1170 msgid "VLC version %s\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1832
1174 #, c-format
1175 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-common.c:1834
1179 #, c-format
1180 msgid "Compiler: %s\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-common.c:1836
1184 #, c-format
1185 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-common.c:1867
1189 msgid ""
1190 "\n"
1191 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-common.c:1887
1195 msgid ""
1196 "\n"
1197 "Press the RETURN key to continue...\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1201 msgid "Auto"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1205 msgid "Arabic"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:47
1209 msgid "American English"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:47
1213 msgid "British English"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1217 msgid "Catalan"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1221 msgid "Czech"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1225 msgid "Danish"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1229 msgid "German"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1233 msgid "Spanish"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1237 msgid "Persian"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1241 msgid "French"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:49
1245 msgid "Galician"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1249 msgid "Hebrew"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1253 msgid "Hungarian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1257 msgid "Italian"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1261 msgid "Japanese"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1265 msgid "Georgian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1269 msgid "Korean"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1273 msgid "Malay"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1277 msgid "Dutch"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:51
1281 msgid "Occitan"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:51
1285 msgid "Brazilian Portuguese"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1289 msgid "Romanian"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1293 msgid "Russian"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1297 msgid "Slovak"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1301 msgid "Slovenian"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1305 msgid "Swedish"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1309 msgid "Turkish"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:53
1313 msgid "Simplified Chinese"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:53
1317 msgid "Chinese Traditional"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:72
1321 msgid ""
1322 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1323 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1324 "related options."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:76
1328 msgid "Interface module"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:78
1332 msgid ""
1333 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1334 "automatically select the best module available."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1338 msgid "Extra interface modules"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:84
1342 msgid ""
1343 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1344 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1345 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1346 "\", \"gestures\" ...)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:91
1350 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:93
1354 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:95
1358 msgid ""
1359 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1360 "1=warnings, 2=debug)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:98
1364 msgid "Be quiet"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:100
1368 msgid "Turn off all warning and information messages."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:102
1372 msgid "Default stream"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:104
1376 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:107
1380 msgid ""
1381 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1382 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:111
1386 msgid "Color messages"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:113
1390 msgid ""
1391 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1392 "needs Linux color support for this to work."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:116
1396 msgid "Show advanced options"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:118
1400 msgid ""
1401 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1402 "available options, including those that most users should never touch."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1406 msgid "Show interface with mouse"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:124
1410 msgid ""
1411 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1412 "edge of the screen in fullscreen mode."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:127
1416 msgid "Interface interaction"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:129
1420 msgid ""
1421 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1422 "user input is required."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:139
1426 msgid ""
1427 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1428 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1429 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1430 "the \"audio filters\" modules section."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:145
1434 msgid "Audio output module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:147
1438 msgid ""
1439 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1440 "automatically select the best method available."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1444 #: modules/stream_out/display.c:38
1445 msgid "Enable audio"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:153
1449 msgid ""
1450 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1451 "not take place, thus saving some processing power."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:156
1455 msgid "Force mono audio"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:157
1459 msgid "This will force a mono audio output."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:159
1463 msgid "Default audio volume"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:161
1467 msgid ""
1468 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:164
1472 msgid "Audio output saved volume"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid ""
1477 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1478 "should not change this option manually."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:169
1482 msgid "Audio output volume step"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:171
1486 msgid ""
1487 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1488 "0 to 1024."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:174
1492 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:176
1496 msgid ""
1497 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1498 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:180
1502 msgid "High quality audio resampling"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:182
1506 msgid ""
1507 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1508 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1509 "resampling algorithm will be used instead."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:187
1513 msgid "Audio desynchronization compensation"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:189
1517 msgid ""
1518 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1519 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:192
1523 msgid "Audio output channels mode"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:194
1527 msgid ""
1528 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1529 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1530 "played)."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1534 msgid "Use S/PDIF when available"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:200
1538 msgid ""
1539 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1540 "audio stream being played."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1544 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:205
1548 msgid ""
1549 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1550 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1551 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1552 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1556 msgid "On"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1560 msgid "Off"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:216
1564 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:219
1568 msgid "Audio visualizations "
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:221
1572 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:229
1576 msgid ""
1577 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1578 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1579 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1580 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1581 "options."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:235
1585 msgid "Video output module"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:237
1589 msgid ""
1590 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1591 "automatically select the best method available."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1595 #: modules/stream_out/display.c:40
1596 msgid "Enable video"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:242
1600 msgid ""
1601 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1602 "not take place, thus saving some processing power."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1606 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1607 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1608 msgid "Video width"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:247
1612 msgid ""
1613 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1614 "characteristics."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1619 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1620 msgid "Video height"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:252
1624 msgid ""
1625 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1626 "video characteristics."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:255
1630 msgid "Video X coordinate"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:257
1634 msgid ""
1635 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1636 "coordinate)."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:260
1640 msgid "Video Y coordinate"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:262
1644 msgid ""
1645 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1646 "coordinate)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:265
1650 msgid "Video title"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:267
1654 msgid ""
1655 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1656 "interface)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:270
1660 msgid "Video alignment"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:272
1664 msgid ""
1665 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1666 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1667 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1671 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1672 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1673 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1674 #: modules/video_filter/rss.c:164
1675 msgid "Center"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1681 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1683 msgid "Top"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1687 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1689 #: modules/video_filter/rss.c:164
1690 msgid "Bottom"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1694 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1695 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1696 #: modules/video_filter/rss.c:165
1697 msgid "Top-Left"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1701 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1702 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1703 #: modules/video_filter/rss.c:165
1704 msgid "Top-Right"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1708 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1709 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1710 #: modules/video_filter/rss.c:165
1711 msgid "Bottom-Left"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1715 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1716 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1717 #: modules/video_filter/rss.c:165
1718 msgid "Bottom-Right"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:280
1722 msgid "Zoom video"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:282
1726 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:284
1730 msgid "Grayscale video output"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:286
1734 msgid ""
1735 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1736 "save some processing power."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:289
1740 msgid "Embedded video"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:291
1744 msgid "Embed the video output in the main interface."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:293
1748 msgid "Fullscreen video output"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:295
1752 msgid "Start video in fullscreen mode"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:297
1756 msgid "Overlay video output"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:299
1760 msgid ""
1761 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1762 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1767 msgid "Always on top"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:304
1771 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:306
1775 msgid "Disable screensaver"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:307
1779 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1783 msgid "Window decorations"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:311
1787 msgid ""
1788 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1789 "giving a \"minimal\" window."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:314
1793 msgid "Video output filter module"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:316
1797 msgid ""
1798 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1799 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:320
1803 msgid "Video filter module"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:322
1807 msgid ""
1808 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1809 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:326
1813 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:328
1817 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1821 msgid "Video snapshot file prefix"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:334
1825 msgid "Video snapshot format"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:336
1829 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:338
1833 msgid "Display video snapshot preview"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:340
1837 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:342
1841 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:344
1845 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:346
1849 msgid "Video cropping"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:348
1853 msgid ""
1854 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1855 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:352
1859 msgid "Source aspect ratio"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:354
1863 msgid ""
1864 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1865 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1866 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1867 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1868 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:361
1872 msgid "Custom crop ratios list"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:363
1876 msgid ""
1877 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1878 "crop ratios list."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:366
1882 msgid "Custom aspect ratios list"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:368
1886 msgid ""
1887 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1888 "aspect ratio list."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:371
1892 msgid "Fix HDTV height"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:373
1896 msgid ""
1897 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1898 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1899 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:378
1903 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:380
1907 msgid ""
1908 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1909 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1910 "order to keep proportions."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:384
1914 msgid "Skip frames"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:386
1918 msgid ""
1919 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1920 "computer is not powerful enough"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:389
1924 msgid "Drop late frames"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:391
1928 msgid ""
1929 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1930 "intended display date)."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:394
1934 msgid "Quiet synchro"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:396
1938 msgid ""
1939 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1940 "synchronization mechanism."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:405
1944 msgid ""
1945 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1946 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1947 "channel."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:410
1951 msgid ""
1952 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1953 "Restrictions Management measure."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:413
1957 msgid "Clock reference average counter"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:415
1961 msgid ""
1962 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1963 "to 10000."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:418
1967 msgid "Clock synchronisation"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:420
1971 msgid ""
1972 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1973 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1977 msgid "Network synchronisation"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:425
1981 msgid ""
1982 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1983 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1987 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1990 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
1993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1996 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1997 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1998 msgid "Default"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2002 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2003 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2007 msgid "Enable"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2011 msgid "UDP port"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:435
2015 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:437
2019 msgid "MTU of the network interface"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:439
2023 msgid ""
2024 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2025 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2029 msgid "Hop limit (TTL)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:444
2033 msgid ""
2034 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2035 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2036 "in default)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:448
2040 msgid "Multicast output interface"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:450
2044 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:452
2048 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:454
2052 msgid ""
2053 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2054 "table."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:457
2058 msgid "DiffServ Code Point"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:458
2062 msgid ""
2063 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2064 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:464
2068 msgid ""
2069 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2070 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:470
2074 msgid ""
2075 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2076 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2077 "(like DVB streams for example)."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2082 msgid "Audio track"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:478
2086 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2091 msgid "Subtitles track"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:483
2095 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:486
2099 msgid "Audio language"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:488
2103 msgid ""
2104 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2105 "letter country code)."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:491
2109 msgid "Subtitle language"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:493
2113 msgid ""
2114 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2115 "letter country code)."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:497
2119 msgid "Audio track ID"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:499
2123 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:501
2127 msgid "Subtitles track ID"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:503
2131 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:505
2135 msgid "Input repetitions"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:507
2139 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:509
2143 msgid "Start time"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:511
2147 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:513
2151 msgid "Stop time"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:515
2155 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:517
2159 msgid "Input list"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:519
2163 msgid ""
2164 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2165 "together after the normal one."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:522
2169 msgid "Input slave (experimental)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:524
2173 msgid ""
2174 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2175 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2176 "inputs."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:528
2180 msgid "Bookmarks list for a stream"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:530
2184 msgid ""
2185 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2186 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2187 "{...}\""
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:536
2191 msgid ""
2192 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2193 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2194 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2195 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:542
2199 msgid "Force subtitle position"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:544
2203 msgid ""
2204 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2205 "over the movie. Try several positions."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:547
2209 msgid "Enable sub-pictures"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:549
2213 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2218 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2219 msgid "On Screen Display"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:553
2223 msgid ""
2224 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2225 "Display)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:556
2229 msgid "Text rendering module"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:558
2233 msgid ""
2234 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2235 "instance."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:560
2239 msgid "Subpictures filter module"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:562
2243 msgid ""
2244 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2245 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:565
2249 msgid "Autodetect subtitle files"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:567
2253 msgid ""
2254 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2255 "(based on the filename of the movie)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:570
2259 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:572
2263 msgid ""
2264 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2265 "Options are:\n"
2266 "0 = no subtitles autodetected\n"
2267 "1 = any subtitle file\n"
2268 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2269 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2270 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:580
2274 msgid "Subtitle autodetection paths"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:582
2278 msgid ""
2279 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2280 "found in the current directory."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:585
2284 msgid "Use subtitle file"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:587
2288 msgid ""
2289 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2290 "subtitle file."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:590
2294 msgid "DVD device"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:593
2298 msgid ""
2299 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2300 "the drive letter (eg. D:)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:597
2304 msgid "This is the default DVD device to use."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:600
2308 msgid "VCD device"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:603
2312 msgid ""
2313 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2314 "scan for a suitable CD-ROM device."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:607
2318 msgid "This is the default VCD device to use."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:610
2322 msgid "Audio CD device"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:613
2326 msgid ""
2327 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2328 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:617
2332 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2337 msgid "Force IPv6"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:622
2341 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:624
2345 msgid "Force IPv4"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:626
2349 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:628
2353 msgid "TCP connection timeout"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:630
2357 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:632
2361 msgid "SOCKS server"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:634
2365 msgid ""
2366 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2367 "used for all TCP connections"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:637
2371 msgid "SOCKS user name"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:639
2375 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:641
2379 msgid "SOCKS password"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:643
2383 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:645
2387 msgid "Title metadata"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:647
2391 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:649
2395 msgid "Author metadata"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:651
2399 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:653
2403 msgid "Artist metadata"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:655
2407 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:657
2411 msgid "Genre metadata"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:659
2415 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:661
2419 msgid "Copyright metadata"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:663
2423 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:665
2427 msgid "Description metadata"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:667
2431 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:669
2435 msgid "Date metadata"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:671
2439 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:673
2443 msgid "URL metadata"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:675
2447 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:679
2451 msgid ""
2452 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2453 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2454 "can break playback of all your streams."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:683
2458 msgid "Preferred decoders list"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:685
2462 msgid ""
2463 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2464 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2465 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:690
2469 msgid "Preferred encoders list"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:692
2473 msgid ""
2474 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:695
2478 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:697
2482 msgid ""
2483 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2484 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:706
2488 msgid ""
2489 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2490 "subsystem."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:709
2494 msgid "Default stream output chain"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:711
2498 msgid ""
2499 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2500 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2501 "all streams."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:715
2505 msgid "Enable streaming of all ES"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:717
2509 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:719
2513 msgid "Display while streaming"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:721
2517 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:723
2521 msgid "Enable video stream output"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:725
2525 msgid ""
2526 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2527 "facility when this last one is enabled."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:728
2531 msgid "Enable audio stream output"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:730
2535 msgid ""
2536 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2537 "facility when this last one is enabled."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:733
2541 msgid "Enable SPU stream output"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:735
2545 msgid ""
2546 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2547 "facility when this last one is enabled."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:738
2551 msgid "Keep stream output open"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:740
2555 msgid ""
2556 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2557 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2558 "specified)"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:744
2562 msgid "Preferred packetizer list"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:746
2566 msgid ""
2567 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:749
2571 msgid "Mux module"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:751
2575 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:753
2579 msgid "Access output module"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:755
2583 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:757
2587 msgid "Control SAP flow"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:759
2591 msgid ""
2592 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2593 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:763
2597 msgid "SAP announcement interval"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:765
2601 msgid ""
2602 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2603 "between SAP announcements."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:774
2607 msgid ""
2608 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2609 "always leave all these enabled."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:777
2613 msgid "Enable FPU support"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:779
2617 msgid ""
2618 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2619 "advantage of it."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:782
2623 msgid "Enable CPU MMX support"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:784
2627 msgid ""
2628 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2629 "of them."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:787
2633 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:789
2637 msgid ""
2638 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2639 "advantage of them."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:792
2643 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:794
2647 msgid ""
2648 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2649 "advantage of them."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:797
2653 msgid "Enable CPU SSE support"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:799
2657 msgid ""
2658 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2659 "of them."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:802
2663 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:804
2667 msgid ""
2668 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2669 "of them."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:807
2673 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:809
2677 msgid ""
2678 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2679 "advantage of them."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:814
2683 msgid ""
2684 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2685 "you really know what you are doing."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:817
2689 msgid "Memory copy module"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:819
2693 msgid ""
2694 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2695 "select the fastest one supported by your hardware."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:822
2699 msgid "Access module"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:824
2703 msgid ""
2704 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2705 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2706 "option unless you really know what you are doing."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:828
2710 msgid "Access filter module"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:830
2714 msgid ""
2715 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2716 "used for instance for timeshifting."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:833
2720 msgid "Demux module"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:835
2724 msgid ""
2725 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2726 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2727 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2728 "you really know what you are doing."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:840
2732 msgid "Allow real-time priority"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:842
2736 msgid ""
2737 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2738 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2739 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2740 "only activate this if you know what you're doing."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:848
2744 msgid "Adjust VLC priority"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:850
2748 msgid ""
2749 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2750 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2751 "VLC instances."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:854
2755 msgid "Minimize number of threads"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:856
2759 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:858
2763 msgid "Modules search path"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:860
2767 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:862
2771 msgid "VLM configuration file"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:864
2775 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:866
2779 msgid "Use a plugins cache"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:868
2783 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:870
2787 msgid "Collect statistics"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:872
2791 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:874
2795 msgid "Run as daemon process"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:876
2799 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:878
2803 msgid "Write process id to file"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:880
2807 msgid "Writes process id into specified file."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:882
2811 msgid "Log to file"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:884
2815 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:886
2819 msgid "Log to syslog"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:888
2823 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:890
2827 msgid "Allow only one running instance"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:892
2831 msgid ""
2832 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2833 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2834 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2835 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2836 "running instance or enqueue it."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:900
2840 msgid ""
2841 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2842 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2843 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2844 "This option will allow you to play the file with the already running "
2845 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2846 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:908
2850 msgid "VLC is started from file association"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:910
2854 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:913
2858 msgid "One instance when started from file"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:915
2862 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:917
2866 msgid "Increase the priority of the process"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:919
2870 msgid ""
2871 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2872 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2873 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2874 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2875 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2876 "machine."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:927
2880 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:929
2884 msgid ""
2885 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2886 "playing current item."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:938
2890 msgid ""
2891 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2892 "overridden in the playlist dialog box."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:941
2896 msgid "Automatically preparse files"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:943
2900 msgid ""
2901 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2902 "metadata)."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:946
2906 msgid "Album art policy"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:948
2910 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:954
2914 msgid "Manual download only"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:955
2918 msgid "When track starts playing"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:956
2922 msgid "As soon as track is added"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:958
2926 msgid "Services discovery modules"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:960
2930 msgid ""
2931 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2932 "Typical values are sap, hal, ..."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:963
2936 msgid "Play files randomly forever"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:965
2940 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:969
2944 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:971
2948 msgid "Repeat current item"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:973
2952 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:975
2956 msgid "Play and stop"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:977
2960 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:979
2964 msgid "Play and exit"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:981
2968 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:983
2972 msgid "Use media library"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:985
2976 msgid ""
2977 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2978 "VLC."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:988
2982 msgid "Use playlist tree"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:990
2986 msgid ""
2987 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2988 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2989 "needed."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:994
2993 msgid "Always"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:994
2997 msgid "Never"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1003
3001 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3006 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3008 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3009 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3010 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3012 msgid "Fullscreen"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1007
3016 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1008
3020 msgid "Leave fullscreen"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1009
3024 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1010
3028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3030 msgid "Play/Pause"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1011
3034 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1012
3038 msgid "Pause only"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1013
3042 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1014
3046 msgid "Play only"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1015
3050 msgid "Select the hotkey to use to play."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3054 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3055 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3057 msgid "Faster"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1017
3061 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3065 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3066 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3068 msgid "Slower"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1019
3072 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3076 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3080 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3081 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3084 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3085 msgid "Next"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1021
3089 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3093 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3094 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3095 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3098 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3099 msgid "Previous"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1023
3103 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3111 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3116 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3117 msgid "Stop"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1025
3121 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3126 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3127 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3128 msgid "Position"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1027
3132 msgid "Select the hotkey to display the position."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1029
3136 msgid "Very short backwards jump"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1031
3140 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1032
3144 msgid "Short backwards jump"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1034
3148 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1035
3152 msgid "Medium backwards jump"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1037
3156 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1038
3160 msgid "Long backwards jump"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1040
3164 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1042
3168 msgid "Very short forward jump"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1044
3172 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1045
3176 msgid "Short forward jump"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1047
3180 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1048
3184 msgid "Medium forward jump"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1050
3188 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1051
3192 msgid "Long forward jump"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1053
3196 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1055
3200 msgid "Very short jump length"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1056
3204 msgid "Very short jump length, in seconds."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1057
3208 msgid "Short jump length"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1058
3212 msgid "Short jump length, in seconds."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1059
3216 msgid "Medium jump length"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1060
3220 msgid "Medium jump length, in seconds."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1061
3224 msgid "Long jump length"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1062
3228 msgid "Long jump length, in seconds."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3233 msgid "Quit"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1065
3237 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1066
3241 msgid "Navigate up"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1067
3245 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1068
3249 msgid "Navigate down"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1069
3253 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1070
3257 msgid "Navigate left"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1071
3261 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1072
3265 msgid "Navigate right"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1073
3269 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1074
3273 msgid "Activate"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1075
3277 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1076
3281 msgid "Go to the DVD menu"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1077
3285 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1078
3289 msgid "Select previous DVD title"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1079
3293 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1080
3297 msgid "Select next DVD title"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1081
3301 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1082
3305 msgid "Select prev DVD chapter"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1083
3309 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1084
3313 msgid "Select next DVD chapter"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1085
3317 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1086
3321 msgid "Volume up"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1087
3325 msgid "Select the key to increase audio volume."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1088
3329 msgid "Volume down"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1089
3333 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3339 msgid "Mute"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1091
3343 msgid "Select the key to mute audio."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1092
3347 msgid "Subtitle delay up"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1093
3351 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1094
3355 msgid "Subtitle delay down"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1095
3359 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1096
3363 msgid "Audio delay up"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1097
3367 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1098
3371 msgid "Audio delay down"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1099
3375 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1100
3379 msgid "Play playlist bookmark 1"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1101
3383 msgid "Play playlist bookmark 2"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1102
3387 msgid "Play playlist bookmark 3"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1103
3391 msgid "Play playlist bookmark 4"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1104
3395 msgid "Play playlist bookmark 5"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1105
3399 msgid "Play playlist bookmark 6"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1106
3403 msgid "Play playlist bookmark 7"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1107
3407 msgid "Play playlist bookmark 8"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1108
3411 msgid "Play playlist bookmark 9"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1109
3415 msgid "Play playlist bookmark 10"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1110
3419 msgid "Select the key to play this bookmark."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1111
3423 msgid "Set playlist bookmark 1"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1112
3427 msgid "Set playlist bookmark 2"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1113
3431 msgid "Set playlist bookmark 3"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1114
3435 msgid "Set playlist bookmark 4"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1115
3439 msgid "Set playlist bookmark 5"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1116
3443 msgid "Set playlist bookmark 6"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1117
3447 msgid "Set playlist bookmark 7"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1118
3451 msgid "Set playlist bookmark 8"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1119
3455 msgid "Set playlist bookmark 9"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1120
3459 msgid "Set playlist bookmark 10"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1121
3463 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3467 msgid "Playlist bookmark 1"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3471 msgid "Playlist bookmark 2"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3475 msgid "Playlist bookmark 3"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3479 msgid "Playlist bookmark 4"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3483 msgid "Playlist bookmark 5"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3487 msgid "Playlist bookmark 6"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3491 msgid "Playlist bookmark 7"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3495 msgid "Playlist bookmark 8"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3499 msgid "Playlist bookmark 9"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3503 msgid "Playlist bookmark 10"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1134
3507 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1136
3511 msgid "Go back in browsing history"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1137
3515 msgid ""
3516 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3517 "history."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1138
3521 msgid "Go forward in browsing history"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1139
3525 msgid ""
3526 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3527 "history."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1141
3531 msgid "Cycle audio track"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1142
3535 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1143
3539 msgid "Cycle subtitle track"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1144
3543 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1145
3547 msgid "Cycle source aspect ratio"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1146
3551 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1147
3555 msgid "Cycle video crop"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1148
3559 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1149
3563 msgid "Cycle deinterlace modes"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1150
3567 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1151
3571 msgid "Show interface"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1152
3575 msgid "Raise the interface above all other windows."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1153
3579 msgid "Hide interface"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1154
3583 msgid "Lower the interface below all other windows."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1155
3587 msgid "Take video snapshot"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1156
3591 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3595 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3596 msgid "Record"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1159
3600 msgid "Record access filter start/stop."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3604 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3605 msgid "Dump"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1161
3609 msgid "Media dump access filter trigger."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1163
3613 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1164
3617 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1167
3621 msgid "Toggle random playlist playback"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3625 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3626 msgid "Zoom"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3630 msgid "Un-Zoom"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3634 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3638 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3642 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3646 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3650 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3654 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3658 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3662 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1195
3666 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1197
3670 msgid ""
3671 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3672 "output for the time being."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1201
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3679 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3680 "in the playlist.\n"
3681 "The first item specified will be played first.\n"
3682 "\n"
3683 "Options-styles:\n"
3684 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3685 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3686 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3687 "            and that overrides previous settings.\n"
3688 "\n"
3689 "Stream MRL syntax:\n"
3690 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3691 "option=value ...]\n"
3692 "\n"
3693 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3694 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3695 "\n"
3696 "URL syntax:\n"
3697 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3698 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3699 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3700 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3701 "  screen://                      Screen capture\n"
3702 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3703 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3704 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3705 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3706 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3707 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3708 "certain time\n"
3709 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3713 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3714 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3715 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3716 msgid "Snapshot"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1326
3720 msgid "Window properties"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1369
3724 msgid "Subpictures"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3728 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3729 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3731 msgid "Subtitles"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3735 msgid "Overlays"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1401
3739 msgid "France"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1403
3743 msgid "Track settings"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1425
3747 msgid "Playback control"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1440
3751 msgid "Default devices"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1449
3755 msgid "Network settings"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1461
3759 msgid "Socks proxy"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1470
3763 msgid "Metadata"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1500
3767 msgid "Decoders"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3772 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3776 msgid "Input"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1545
3780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3781 msgid "VLM"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1578
3785 msgid "CPU"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1600
3789 msgid "Special modules"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1607
3793 msgid "Plugins"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1615
3797 msgid "Performance options"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1757
3801 msgid "Hot keys"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:2089
3805 msgid "Jump sizes"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:2168
3809 msgid "main program"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:2178
3813 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:2184
3817 msgid ""
3818 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3819 "--help-verbose)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:2189
3823 msgid "print help for the advanced options"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2194
3827 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:2200
3831 msgid "print a list of available modules"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:2205
3835 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:2211
3839 msgid ""
3840 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3841 "verbose)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:2216
3845 msgid "save the current command line options in the config"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:2221
3849 msgid "reset the current config to the default values"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:2226
3853 msgid "use alternate config file"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:2231
3857 msgid "resets the current plugins cache"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:2236
3861 msgid "print version information"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/modules/configuration.c:1233
3865 msgid "boolean"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/modules/configuration.c:1244
3869 msgid "key"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3873 #: src/playlist/loadsave.c:112
3874 msgid "Media Library"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3878 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3879 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3880 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3881 #: modules/access/bda/bda.c:152
3882 msgid "Undefined"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:38
3886 msgid "Afar"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:39
3890 msgid "Abkhazian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:40
3894 msgid "Afrikaans"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:41
3898 msgid "Albanian"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:42
3902 msgid "Amharic"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:44
3906 msgid "Armenian"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:45
3910 msgid "Assamese"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:46
3914 msgid "Avestan"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:47
3918 msgid "Aymara"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:48
3922 msgid "Azerbaijani"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:49
3926 msgid "Bashkir"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:50
3930 msgid "Basque"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:51
3934 msgid "Belarusian"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:52
3938 msgid "Bengali"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:53
3942 msgid "Bihari"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:54
3946 msgid "Bislama"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:55
3950 msgid "Bosnian"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:56
3954 msgid "Breton"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:57
3958 msgid "Bulgarian"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:58
3962 msgid "Burmese"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:60
3966 msgid "Chamorro"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:61
3970 msgid "Chechen"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:62
3974 msgid "Chinese"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:63
3978 msgid "Church Slavic"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:64
3982 msgid "Chuvash"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:65
3986 msgid "Cornish"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:66
3990 msgid "Corsican"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:70
3994 msgid "Dzongkha"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:71
3998 msgid "English"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:72
4002 msgid "Esperanto"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:73
4006 msgid "Estonian"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:74
4010 msgid "Faroese"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:75
4014 msgid "Fijian"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:76
4018 msgid "Finnish"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:78
4022 msgid "Frisian"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:81
4026 msgid "Gaelic (Scots)"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:82
4030 msgid "Irish"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:83
4034 msgid "Gallegan"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:84
4038 msgid "Manx"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:85
4042 msgid "Greek, Modern ()"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:86
4046 msgid "Guarani"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:87
4050 msgid "Gujarati"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:89
4054 msgid "Herero"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:90
4058 msgid "Hindi"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:91
4062 msgid "Hiri Motu"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:93
4066 msgid "Icelandic"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:94
4070 msgid "Inuktitut"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:95
4074 msgid "Interlingue"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:96
4078 msgid "Interlingua"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:97
4082 msgid "Indonesian"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:98
4086 msgid "Inupiaq"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:100
4090 msgid "Javanese"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:102
4094 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:103
4098 msgid "Kannada"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:104
4102 msgid "Kashmiri"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:105
4106 msgid "Kazakh"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:106
4110 msgid "Khmer"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:107
4114 msgid "Kikuyu"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:108
4118 msgid "Kinyarwanda"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:109
4122 msgid "Kirghiz"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:110
4126 msgid "Komi"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:112
4130 msgid "Kuanyama"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:113
4134 msgid "Kurdish"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:114
4138 msgid "Lao"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:115
4142 msgid "Latin"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:116
4146 msgid "Latvian"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:117
4150 msgid "Lingala"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:118
4154 msgid "Lithuanian"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:119
4158 msgid "Letzeburgesch"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:120
4162 msgid "Macedonian"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:121
4166 msgid "Marshall"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:122
4170 msgid "Malayalam"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:123
4174 msgid "Maori"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:124
4178 msgid "Marathi"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:126
4182 msgid "Malagasy"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:127
4186 msgid "Maltese"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:128
4190 msgid "Moldavian"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:129
4194 msgid "Mongolian"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:130
4198 msgid "Nauru"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:131
4202 msgid "Navajo"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:132
4206 msgid "Ndebele, South"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:133
4210 msgid "Ndebele, North"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:134
4214 msgid "Ndonga"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:135
4218 msgid "Nepali"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:136
4222 msgid "Norwegian"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:137
4226 msgid "Norwegian Nynorsk"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:138
4230 msgid "Norwegian Bokmaal"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:139
4234 msgid "Chichewa; Nyanja"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:140
4238 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:141
4242 msgid "Oriya"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:142
4246 msgid "Oromo"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:144
4250 msgid "Ossetian; Ossetic"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:145
4254 msgid "Panjabi"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:147
4258 msgid "Pali"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:148
4262 msgid "Polish"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:149
4266 msgid "Portuguese"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:150
4270 msgid "Pushto"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:151
4274 msgid "Quechua"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:152
4278 msgid "Original audio"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:153
4282 msgid "Raeto-Romance"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:155
4286 msgid "Rundi"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:157
4290 msgid "Sango"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:158
4294 msgid "Sanskrit"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:159
4298 msgid "Serbian"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:160
4302 msgid "Croatian"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:161
4306 msgid "Sinhalese"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:164
4310 msgid "Northern Sami"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:165
4314 msgid "Samoan"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:166
4318 msgid "Shona"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:167
4322 msgid "Sindhi"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:168
4326 msgid "Somali"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:169
4330 msgid "Sotho, Southern"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:171
4334 msgid "Sardinian"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:172
4338 msgid "Swati"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:173
4342 msgid "Sundanese"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:174
4346 msgid "Swahili"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:176
4350 msgid "Tahitian"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:177
4354 msgid "Tamil"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:178
4358 msgid "Tatar"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:179
4362 msgid "Telugu"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:180
4366 msgid "Tajik"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:181
4370 msgid "Tagalog"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:182
4374 msgid "Thai"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:183
4378 msgid "Tibetan"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:184
4382 msgid "Tigrinya"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:185
4386 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:186
4390 msgid "Tswana"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:187
4394 msgid "Tsonga"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:189
4398 msgid "Turkmen"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:190
4402 msgid "Twi"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:191
4406 msgid "Uighur"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:192
4410 msgid "Ukrainian"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:193
4414 msgid "Urdu"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:194
4418 msgid "Uzbek"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:195
4422 msgid "Vietnamese"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:196
4426 msgid "Volapuk"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:197
4430 msgid "Welsh"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:198
4434 msgid "Wolof"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:199
4438 msgid "Xhosa"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:200
4442 msgid "Yiddish"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:201
4446 msgid "Yoruba"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:202
4450 msgid "Zhuang"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:203
4454 msgid "Zulu"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4458 msgid "Unknown"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4462 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4463 msgid "Deinterlace"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4467 msgid "Discard"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4471 msgid "Blend"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4475 msgid "Mean"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4479 msgid "Bob"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4483 msgid "Linear"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4487 msgid "1:4 Quarter"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4491 msgid "1:2 Half"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4495 msgid "1:1 Original"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4499 msgid "2:1 Double"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4503 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4505 msgid "Crop"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4509 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4510 msgid "Aspect-ratio"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4515 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4516 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4517 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4518 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4519 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4520 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4521 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4522 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4523 msgid "Caching value in ms"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4527 msgid ""
4528 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4532 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4533 msgid "Adapter card to tune"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4537 msgid ""
4538 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4539 "n>=0."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4543 msgid "Device number to use on adapter"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4547 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4549 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4553 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:55
4557 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4561 msgid "Inversion mode"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4565 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4569 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4573 msgid ""
4574 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4575 "disable this feature if you experience some trouble."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4579 msgid "Budget mode"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4583 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:75
4587 msgid "Network Identifier"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4591 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4595 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4599 msgid "LNB voltage"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4603 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4607 msgid "High LNB voltage"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4611 msgid ""
4612 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4613 "supported by all frontends."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4617 msgid "22 kHz tone"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4621 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4625 msgid "Transponder FEC"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4629 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4633 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4637 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:99
4641 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4645 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:102
4649 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4653 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:106
4657 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4661 msgid "Modulation type"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:110
4665 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:113
4669 msgid "16"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:113
4673 msgid "32"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:114
4677 msgid "64"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:114
4681 msgid "128"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:114
4685 msgid "256"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4689 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:118
4693 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4697 msgid "1/2"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4701 msgid "2/3"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4705 msgid "3/4"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4709 msgid "5/6"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4713 msgid "7/8"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4717 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:125
4721 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4725 msgid "Terrestrial bandwidth"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4729 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:134
4733 msgid "6 MHz"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:135
4737 msgid "7 MHz"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:135
4741 msgid "8 MHz"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4745 msgid "Terrestrial guard interval"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:138
4749 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:140
4753 msgid "1/4"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:140
4757 msgid "1/8"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:141
4761 msgid "1/16"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:141
4765 msgid "1/32"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4769 msgid "Terrestrial transmission mode"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:144
4773 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:146
4777 msgid "2k"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/bda/bda.c:147
4781 msgid "8k"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4785 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:150
4789 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:152
4793 msgid "1"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:153
4797 msgid "2"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:153
4801 msgid "4"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:156
4805 msgid "Satellite Azimuth"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:157
4809 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:158
4813 msgid "Satellite Elevation"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:159
4817 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:160
4821 msgid "Satellite Longitude"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:162
4825 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:163
4829 msgid "Satellite Polarisation"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:164
4833 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:166
4837 msgid "Horizontal"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:166
4841 msgid "Vertical"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:167
4845 msgid "Circular Left"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:167
4849 msgid "Circular Right"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4853 msgid "DVB"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:171
4857 msgid "DirectShow DVB input"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/cdda/access.c:294
4861 msgid "CD reading failed"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/cdda/access.c:295
4865 #, c-format
4866 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda.c:62
4870 msgid ""
4871 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4872 "milliseconds."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4876 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4877 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4879 msgid "Audio CD"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/cdda.c:67
4883 msgid "Audio CD input"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda.c:73
4887 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/cdda.c:85
4891 msgid "CDDB Server"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/cdda.c:85
4895 msgid "Address of the CDDB server to use."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/cdda.c:88
4899 msgid "CDDB port"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda.c:88
4903 msgid "CDDB Server port to use."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/cdda.c:448
4907 msgid "Audio CD - Track "
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda.c:465
4911 #, c-format
4912 msgid "Audio CD - Track %i"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4916 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4917 msgid "none"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4921 msgid "overlap"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4925 msgid "full"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4929 msgid ""
4930 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4931 "meta info          1\n"
4932 "events             2\n"
4933 "MRL                4\n"
4934 "external call      8\n"
4935 "all calls (0x10)  16\n"
4936 "LSN       (0x20)  32\n"
4937 "seek      (0x40)  64\n"
4938 "libcdio   (0x80) 128\n"
4939 "libcddb  (0x100) 256\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4943 msgid ""
4944 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4945 "units."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4949 msgid ""
4950 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4951 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4952 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4953 "25 blocks per access."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4957 msgid ""
4958 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4959 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4960 "   %a : The artist (for the album)\n"
4961 "   %A : The album information\n"
4962 "   %C : Category\n"
4963 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4964 "   %I : CDDB disk ID\n"
4965 "   %G : Genre\n"
4966 "   %M : The current MRL\n"
4967 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4968 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4969 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4970 "   %T : The track number\n"
4971 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4972 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4973 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4974 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4975 "   %% : a % \n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4979 msgid ""
4980 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4981 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4982 "   %M : The current MRL\n"
4983 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4984 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4985 "   %T : The track number\n"
4986 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4987 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4988 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4989 "   %% : a % \n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4993 msgid "Enable CD paranoia?"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4997 msgid ""
4998 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4999 "none: no paranoia - fastest.\n"
5000 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5001 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5005 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5009 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5013 msgid "Audio Compact Disc"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5017 msgid "Additional debug"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5021 msgid "Caching value in microseconds"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5025 msgid "Number of blocks per CD read"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5029 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5033 msgid "Use CD audio controls and output?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5037 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5041 msgid "Do CD-Text lookups?"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5045 msgid "If set, get CD-Text information"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5049 msgid "Use Navigation-style playback?"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5053 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5057 msgid "CDDB"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5061 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5065 msgid "CDDB lookups"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5069 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5073 msgid "CDDB server"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5077 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5081 msgid "CDDB server port"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5085 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5089 msgid "email address reported to CDDB server"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5093 msgid "Cache CDDB lookups?"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5097 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5101 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5105 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5109 msgid "CDDB server timeout"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5113 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5117 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5121 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5125 msgid ""
5126 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5127 "are available"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5131 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5132 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5133 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5134 msgid "Disc"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5139 msgid "Duration"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/cdda/info.c:333
5143 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5147 msgid "Tracks"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5151 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5152 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5153 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5156 msgid "Track"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda/info.c:400
5160 msgid "MRL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda/info.c:856
5164 msgid "Track Number"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dc1394.c:65
5168 msgid "dc1394 input"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/directory.c:72
5172 msgid "Subdirectory behavior"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/directory.c:74
5176 msgid ""
5177 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5178 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5179 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5180 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/directory.c:80
5184 msgid "collapse"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/directory.c:81
5188 msgid "expand"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/directory.c:83
5192 msgid "Ignored extensions"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/directory.c:85
5196 msgid ""
5197 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5198 "directory.\n"
5199 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5200 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5204 msgid "Directory"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/directory.c:94
5208 msgid "Standard filesystem directory input"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5213 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5214 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5215 msgid "None"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5219 msgid "Cable"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5223 msgid "Antenna"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5227 msgid "TV"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5231 msgid "FM radio"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5235 msgid "AM radio"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5239 msgid "DSS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5243 msgid ""
5244 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5245 "millisecondss."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5249 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5250 msgid "Video device name"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5254 msgid ""
5255 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5256 "don't specify anything, the default device will be used."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5260 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5261 msgid "Audio device name"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5265 msgid ""
5266 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5267 "don't specify anything, the default device will be used. "
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5271 msgid "Video size"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5275 msgid ""
5276 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5277 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5278 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5282 msgid "Video input chroma format"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5286 msgid ""
5287 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5288 "(default), RV24, etc.)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5292 msgid "Video input frame rate"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5296 msgid ""
5297 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5298 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5302 msgid "Device properties"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5306 msgid ""
5307 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5311 msgid "Tuner properties"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5315 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5319 msgid "Tuner TV Channel"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5323 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5327 msgid "Tuner country code"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5331 msgid ""
5332 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5333 "mapping (0 means default)."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5337 msgid "Tuner input type"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5341 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5345 msgid "Video input pin"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5349 msgid ""
5350 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5351 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5352 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5353 "will not be changed."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5357 msgid "Audio input pin"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5361 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5365 msgid "Video output pin"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5369 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5373 msgid "Audio output pin"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5377 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5381 msgid "AM Tuner mode"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5385 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5389 msgid "DirectShow"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5393 msgid "DirectShow input"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5397 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5398 msgid "Refresh list"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5402 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5403 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5404 msgid "Configure"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5408 msgid "Capturing failed"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5418 #, c-format
5419 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:127
5423 msgid "Modulation type for front-end device."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:148
5427 msgid "HTTP Host address"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:150
5431 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:152
5435 msgid "HTTP user name"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvb/access.c:154
5439 msgid ""
5440 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:157
5444 msgid "HTTP password"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvb/access.c:159
5448 msgid ""
5449 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvb/access.c:162
5453 msgid "HTTP ACL"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvb/access.c:164
5457 msgid ""
5458 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5459 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5463 #: modules/control/http/http.c:49
5464 msgid "Certificate file"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:169
5468 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5472 #: modules/control/http/http.c:52
5473 msgid "Private key file"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:173
5477 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5481 #: modules/control/http/http.c:54
5482 msgid "Root CA file"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dvb/access.c:176
5486 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5490 #: modules/control/http/http.c:57
5491 msgid "CRL file"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dvb/access.c:180
5495 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dvb/access.c:184
5499 msgid "DVB input with v4l2 support"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvb/access.c:236
5503 msgid "HTTP server"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvb/access.c:726
5507 msgid "Input syntax is deprecated"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvb/access.c:727
5511 msgid ""
5512 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5513 "the new syntax."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dvb/access.c:773
5517 msgid "Illegal Polarization"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dvb/access.c:774
5521 #, c-format
5522 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dv.c:70
5526 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dv.c:74
5530 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dv.c:75
5534 msgid "dv"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5538 msgid "DVD angle"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5542 msgid "Default DVD angle."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5546 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dvdnav.c:71
5550 msgid "Start directly in menu"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dvdnav.c:73
5554 msgid ""
5555 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5556 "useless warning introductions."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dvdnav.c:82
5560 msgid "DVD with menus"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dvdnav.c:83
5564 msgid "DVDnav Input"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5568 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5569 msgid "Playback failure"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dvdnav.c:300
5573 msgid ""
5574 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvdread.c:69
5578 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dvdread.c:71
5582 msgid ""
5583 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5584 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5585 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5586 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5587 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5588 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5589 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5590 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5591 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5592 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5593 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5594 "The default method is: key."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dvdread.c:87
5598 msgid "title"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dvdread.c:87
5602 msgid "Key"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvdread.c:93
5606 msgid "DVD without menus"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dvdread.c:94
5610 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dvdread.c:239
5614 #, c-format
5615 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dvdread.c:498
5619 #, c-format
5620 msgid "DVDRead could not read block %d."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dvdread.c:560
5624 #, c-format
5625 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/eyetv.c:45
5629 msgid "EyeTV access module"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/fake.c:43
5633 msgid ""
5634 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5638 msgid "Framerate"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/fake.c:47
5642 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5646 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5647 msgid "ID"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/fake.c:50
5651 msgid ""
5652 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5653 "(default 0)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/fake.c:52
5657 msgid "Duration in ms"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/fake.c:54
5661 msgid ""
5662 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5663 "meaning that the stream is unlimited)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5667 msgid "Fake"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/fake.c:59
5671 msgid "Fake input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/file.c:81
5675 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/file.c:83
5679 msgid "Concatenate with additional files"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/file.c:85
5683 msgid ""
5684 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5685 "a comma-separated list of files."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/file.c:89
5689 msgid "File input"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5693 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5694 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5696 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5697 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5702 msgid "File"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5706 #: modules/access/file.c:452
5707 msgid "File reading failed"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/file.c:284
5711 #, c-format
5712 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/file.c:436
5716 #, c-format
5717 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/file.c:453
5721 #, c-format
5722 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5726 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5730 msgid ""
5731 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5732 "seconds."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5736 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5737 msgid "Bandwidth"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5741 msgid "Bandwidth limiter"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_filter/dump.c:39
5745 msgid "Force use of dump module"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_filter/dump.c:40
5749 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/dump.c:43
5753 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/dump.c:44
5757 msgid ""
5758 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5759 "megabyte were performed."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/record.c:45
5763 msgid "Record directory"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_filter/record.c:47
5767 msgid "Directory where the record will be stored."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_filter/record.c:323
5771 msgid "Recording"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/record.c:325
5775 msgid "Recording done"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5779 msgid "Timeshift granularity"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5783 msgid ""
5784 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5785 "timeshifted streams."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5789 msgid "Timeshift directory"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5793 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5797 msgid "Force use of the timeshift module"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5801 msgid ""
5802 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5803 "control pace or pause."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5808 msgid "Timeshift"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:56
5812 msgid ""
5813 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/ftp.c:58
5817 msgid "FTP user name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5821 msgid "User name that will be used for the connection."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:61
5825 msgid "FTP password"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5829 msgid "Password that will be used for the connection."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:64
5833 msgid "FTP account"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:65
5837 msgid "Account that will be used for the connection."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/ftp.c:70
5841 msgid "FTP input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/ftp.c:87
5845 msgid "FTP upload output"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5849 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5850 msgid "Network interaction failed"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/ftp.c:133
5854 msgid "VLC could not connect with the given server."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/ftp.c:143
5858 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/ftp.c:204
5862 msgid "Your account was rejected."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/ftp.c:214
5866 msgid "Your password was rejected."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/ftp.c:222
5870 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5874 msgid ""
5875 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5879 msgid "GnomeVFS input"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5883 msgid "HTTP proxy"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5887 msgid ""
5888 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5889 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5890 "tried."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:59
5894 msgid ""
5895 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/http.c:62
5899 msgid "HTTP user agent"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/http.c:63
5903 msgid "User agent that will be used for the connection."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/http.c:66
5907 msgid "Auto re-connect"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/http.c:68
5911 msgid ""
5912 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/http.c:71
5916 msgid "Continuous stream"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/http.c:72
5920 msgid ""
5921 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5922 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5923 "other types of HTTP streams."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/http.c:78
5927 msgid "HTTP input"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/http.c:80
5931 msgid "HTTP(S)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/http.c:297
5935 msgid "HTTP authentication"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5939 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/jack.c:60
5943 msgid ""
5944 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5945 "milliseconds."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/jack.c:62
5949 msgid "Pace"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/jack.c:64
5953 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/jack.c:65
5957 msgid "Auto Connection"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/jack.c:67
5961 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/jack.c:70
5965 msgid "JACK audio input"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/jack.c:72
5969 msgid "JACK Input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/mms/mms.c:48
5973 msgid ""
5974 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/mms/mms.c:51
5978 msgid "Force selection of all streams"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/mms/mms.c:53
5982 msgid ""
5983 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5984 "You can choose to select all of them."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/mms/mms.c:56
5988 msgid "Maximum bitrate"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/mms/mms.c:58
5992 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/mms/mms.c:68
5996 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6000 msgid "Dummy stream output"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6004 msgid "Dummy"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/file.c:63
6008 msgid "Append to file"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/file.c:64
6012 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/file.c:68
6016 msgid "File stream output"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6020 msgid "Username"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:63
6024 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6028 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6030 msgid "Password"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:66
6034 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:68
6038 msgid "Mime"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:69
6042 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/http.c:72
6046 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/http.c:75
6050 msgid ""
6051 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6052 "empty if you don't have one."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_output/http.c:79
6056 msgid ""
6057 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6058 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:84
6062 msgid ""
6063 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6064 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/http.c:87
6068 msgid "Advertise with Bonjour"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_output/http.c:88
6072 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/http.c:92
6076 msgid "HTTP stream output"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/shout.c:59
6080 msgid "Stream name"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/shout.c:60
6084 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/shout.c:63
6088 msgid "Stream description"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_output/shout.c:64
6092 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/shout.c:67
6096 msgid "Stream MP3"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_output/shout.c:68
6100 msgid ""
6101 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6102 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6103 "shoutcast/icecast server."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_output/shout.c:77
6107 msgid "Genre description"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_output/shout.c:78
6111 msgid "Genre of the content. "
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_output/shout.c:80
6115 msgid "URL description"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_output/shout.c:81
6119 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_output/shout.c:88
6123 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6127 msgid "Samplerate"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_output/shout.c:91
6131 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_output/shout.c:93
6135 msgid "Number of channels"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/shout.c:94
6139 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/shout.c:96
6143 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/shout.c:97
6147 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/shout.c:99
6151 msgid "Stream public"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/shout.c:100
6155 msgid ""
6156 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6157 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6158 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/shout.c:106
6162 msgid "IceCAST output"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6166 #: modules/demux/live555.cpp:60
6167 msgid "Caching value (ms)"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access_output/udp.c:91
6171 msgid ""
6172 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6173 "milliseconds."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_output/udp.c:94
6177 msgid "Group packets"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_output/udp.c:95
6181 msgid ""
6182 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6183 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6184 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:100
6188 msgid "Raw write"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:101
6192 msgid ""
6193 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6194 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/udp.c:105
6198 msgid "RTCP destination port number"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/udp.c:106
6202 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access_output/udp.c:107
6206 msgid "Automatic multicast streaming"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/udp.c:108
6210 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access_output/udp.c:110
6214 msgid "UDP-Lite"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/udp.c:111
6218 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_output/udp.c:112
6222 msgid "Checksum coverage"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/udp.c:113
6226 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/udp.c:116
6230 msgid "UDP stream output"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:54
6234 msgid ""
6235 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6236 "milliseconds."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/pvr.c:57
6240 msgid "Device"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/pvr.c:58
6244 msgid "PVR video device"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:60
6248 msgid "Radio device"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:61
6252 msgid "PVR radio device"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6256 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6257 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6258 msgid "Norm"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6262 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6266 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6267 msgid "Width"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/pvr.c:68
6271 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6275 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6276 msgid "Height"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:72
6280 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6284 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6285 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6286 msgid "Frequency"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6290 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6294 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:82
6298 msgid "Key interval"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:83
6302 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:85
6306 msgid "B Frames"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/pvr.c:86
6310 msgid ""
6311 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6312 "number of B-Frames."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/pvr.c:90
6316 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/pvr.c:92
6320 msgid "Bitrate peak"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:93
6324 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:95
6328 msgid "Bitrate mode"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:96
6332 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:98
6336 msgid "Audio bitmask"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:99
6340 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6344 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6345 msgid "Volume"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/pvr.c:103
6349 msgid "Audio volume (0-65535)."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6353 msgid "Channel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/pvr.c:106
6357 msgid ""
6358 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6362 msgid "Automatic"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6366 msgid "SECAM"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6370 msgid "PAL"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6374 msgid "NTSC"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/pvr.c:115
6378 msgid "vbr"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/pvr.c:115
6382 msgid "cbr"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/pvr.c:120
6386 msgid "PVR"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/pvr.c:121
6390 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6394 msgid ""
6395 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6399 msgid "Real RTSP"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6403 msgid "Connection failed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6407 #, c-format
6408 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6412 msgid "Session failed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6416 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/screen/screen.c:38
6420 msgid ""
6421 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/screen/screen.c:42
6425 msgid "Desired frame rate for the capture."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/screen/screen.c:45
6429 msgid "Capture fragment size"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/screen/screen.c:47
6433 msgid ""
6434 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6435 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/screen/screen.c:61
6439 msgid "Screen Input"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6443 msgid "Screen"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/smb.c:63
6447 msgid ""
6448 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/smb.c:65
6452 msgid "SMB user name"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/smb.c:68
6456 msgid "SMB password"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/smb.c:71
6460 msgid "SMB domain"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/smb.c:72
6464 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/smb.c:77
6468 msgid "SMB input"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/tcp.c:39
6472 msgid ""
6473 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/tcp.c:46
6477 msgid "TCP"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/tcp.c:47
6481 msgid "TCP input"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/udp.c:71
6485 msgid ""
6486 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/udp.c:74
6490 msgid "Autodetection of MTU"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/udp.c:76
6494 msgid ""
6495 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6496 "truncated packets are found"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/udp.c:79
6500 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/udp.c:81
6504 msgid ""
6505 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6506 "time specified here (in milliseconds)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6510 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6511 msgid "UDP/RTP"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/udp.c:89
6515 msgid "UDP/RTP input"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6519 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6521 msgid "Device name"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/v4l2.c:56
6525 msgid ""
6526 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6527 "be used."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:60
6531 msgid ""
6532 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:65
6536 msgid "Video4Linux2"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/v4l2.c:66
6540 msgid "Video4Linux2 input"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l.c:78
6544 msgid ""
6545 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:82
6549 msgid ""
6550 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6551 "device will be used."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l.c:86
6555 msgid ""
6556 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6557 "device will be used."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l.c:90
6561 msgid ""
6562 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6563 "(default), RV24, etc.)"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:97
6567 msgid ""
6568 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l.c:102
6572 msgid "Audio Channel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l.c:104
6576 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:106
6580 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:109
6584 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6589 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6590 msgid "Brightness"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:113
6594 msgid "Brightness of the video input."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6600 msgid "Hue"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l.c:116
6604 msgid "Hue of the video input."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6608 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6609 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6610 msgid "Color"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l.c:119
6614 msgid "Color of the video input."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6620 msgid "Contrast"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l.c:122
6624 msgid "Contrast of the video input."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l.c:123
6628 msgid "Tuner"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l.c:124
6632 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l.c:127
6636 msgid ""
6637 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l.c:130
6641 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l.c:131
6645 msgid "MJPEG"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/v4l.c:133
6649 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l.c:134
6653 msgid "Decimation"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l.c:136
6657 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l.c:137
6661 msgid "Quality"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l.c:138
6665 msgid "Quality of the stream."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l.c:149
6669 msgid "Video4Linux"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l.c:150
6673 msgid "Video4Linux input"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6677 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6681 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6683 msgid "VCD"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6687 msgid "VCD input"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6691 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6695 msgid "The above message had unknown log level"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6699 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6703 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6705 msgid "Entry"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6709 msgid "Segments"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6713 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6714 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6715 msgid "Segment"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6719 msgid "LID"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6723 msgid "VCD Format"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6727 msgid "Album"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6731 msgid "Application"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6735 msgid "Preparer"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6739 msgid "Vol #"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6743 msgid "Vol max #"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6747 msgid "Volume Set"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6751 msgid "System Id"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6755 msgid "Entries"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6759 msgid "First Entry Point"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6763 msgid "Last Entry Point"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6767 msgid "Track size (in sectors)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6771 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6772 msgid "type"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6776 msgid "end"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6780 msgid "play list"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6784 msgid "extended selection list"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6788 msgid "selection list"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6792 msgid "unknown type"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6797 msgid "List ID"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6801 msgid "(Super) Video CD"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6805 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6809 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6813 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6817 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6821 msgid "Use playback control?"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6825 msgid ""
6826 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6827 "tracks."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6831 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6835 msgid ""
6836 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6837 "entry."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6841 msgid "Show extended VCD info?"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6845 msgid ""
6846 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6847 "for example playback control navigation."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6851 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6855 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6859 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6863 msgid "Dolby Surround decoder"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6867 msgid ""
6868 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6869 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6870 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6871 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6872 "It works with any source format from mono to 7.1."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6876 msgid "Characteristic dimension"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6880 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6884 msgid "Compensate delay"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6888 msgid ""
6889 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6890 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6891 "case, turn this on to compensate."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6895 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6899 msgid ""
6900 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6901 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6906 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6910 msgid "Headphone effect"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6914 msgid "Use downmix algorithme."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6918 msgid ""
6919 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6920 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6921 "speakers."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6925 msgid "Select channel to keep"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6929 msgid ""
6930 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6931 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6935 msgid "Left rear"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6939 msgid "Right rear"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6943 msgid "Left front"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6947 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6951 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6955 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6959 msgid "A/52 dynamic range compression"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6964 msgid ""
6965 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6966 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6967 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6968 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6972 msgid "Enable internal upmixing"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6976 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6980 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6981 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6985 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6989 msgid "DTS dynamic range compression"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6993 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6994 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6998 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7002 msgid "Fixed point audio format conversions"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7006 msgid "Floating-point audio format conversions"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7010 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7011 msgid "MPEG audio decoder"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7015 msgid "Equalizer preset"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7019 msgid "Preset to use for the equalizer."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7023 msgid "Bands gain"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7027 msgid ""
7028 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7029 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7030 "2 0\"."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7034 msgid "Two pass"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7038 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7042 msgid "Global gain"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7046 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7050 msgid "Equalizer with 10 bands"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7054 msgid "Flat"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7059 msgid "Classical"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7063 msgid "Club"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7068 msgid "Dance"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7072 msgid "Full bass"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7076 msgid "Full bass and treble"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7080 msgid "Full treble"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7084 msgid "Headphones"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7088 msgid "Large Hall"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7092 msgid "Live"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7096 msgid "Party"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7101 msgid "Pop"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7106 msgid "Reggae"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7111 msgid "Rock"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7116 msgid "Ska"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7120 msgid "Soft"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7124 msgid "Soft rock"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7129 msgid "Techno"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/format.c:202
7133 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7137 msgid "Number of audio buffers"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7141 msgid ""
7142 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7143 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7144 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7148 msgid "Max level"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7152 msgid ""
7153 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7154 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7155 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7160 msgid "Volume normalizer"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7164 msgid "Parametric Equalizer"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7168 msgid "Low freq (Hz)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7172 msgid "Low freq gain (dB)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7176 msgid "High freq (Hz)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7180 msgid "High freq gain (dB)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7184 msgid "Freq 1 (Hz)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7188 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7192 msgid "Freq 1 Q"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7196 msgid "Freq 2 (Hz)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7200 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7204 msgid "Freq 2 Q"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7208 msgid "Freq 3 (Hz)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7212 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7216 msgid "Freq 3 Q"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7220 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7224 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7225 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7229 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7233 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7237 msgid "Float32 audio mixer"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7241 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7245 msgid "Trivial audio mixer"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7249 msgid "default"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7253 msgid "ALSA audio output"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7257 msgid "ALSA Device Name"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7261 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7262 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7263 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7264 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7265 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7266 msgid "Audio Device"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7270 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7271 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7272 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7273 msgid "Mono"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7277 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7278 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7279 msgid "2 Front 2 Rear"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7283 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7284 msgid "A/52 over S/PDIF"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7288 msgid "No Audio Device"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7292 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7296 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7297 msgid "Audio output failed"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7301 #, c-format
7302 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7306 #, c-format
7307 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7311 msgid "Unknown soundcard"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_output/arts.c:63
7315 msgid "aRts audio output"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7319 msgid ""
7320 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7321 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7322 "playback."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7326 msgid "HAL AudioUnit output"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7330 msgid ""
7331 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7335 msgid "Audio device is not configured"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7339 msgid ""
7340 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7341 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7345 #, c-format
7346 msgid "%s (Encoded Output)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7350 msgid "Output device"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_output/directx.c:206
7354 msgid ""
7355 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7356 "default device appears as 0 AND another number)."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7360 msgid "Use float32 output"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7364 msgid ""
7365 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7366 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_output/directx.c:214
7370 msgid "DirectX audio output"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7374 msgid "3 Front 2 Rear"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_output/esd.c:67
7378 msgid "EsounD audio output"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/esd.c:70
7382 msgid "Esound server"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/file.c:79
7386 msgid "Output format"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_output/file.c:80
7390 msgid ""
7391 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7392 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_output/file.c:83
7396 msgid "Number of output channels"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_output/file.c:84
7400 msgid ""
7401 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7402 "restrict the number of channels here."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/file.c:87
7406 msgid "Add WAVE header"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_output/file.c:88
7410 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_output/file.c:105
7414 msgid "Output file"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_output/file.c:106
7418 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/file.c:109
7422 msgid "File audio output"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7426 msgid "Roku HD1000 audio output"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/jack.c:65
7430 msgid "Automatically connect to writable clients"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/jack.c:67
7434 msgid ""
7435 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7436 "writable JACK clients found."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_output/jack.c:71
7440 msgid "Connect to clients matching"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_output/jack.c:73
7444 msgid ""
7445 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7446 "regular expression will be considered for connection."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_output/jack.c:81
7450 msgid "JACK audio output"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_output/oss.c:99
7454 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_output/oss.c:101
7458 msgid ""
7459 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7460 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7461 "drivers, then you need to enable this option."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_output/oss.c:107
7465 msgid "UNIX OSS audio output"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_output/oss.c:112
7469 msgid "OSS DSP device"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7473 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7477 msgid "PORTAUDIO audio output"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7481 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7485 msgid "Win32 waveOut extension output"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7489 msgid "5.1"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/a52.c:91
7493 msgid "A/52 parser"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/a52.c:98
7497 msgid "A/52 audio packetizer"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/adpcm.c:43
7501 msgid "ADPCM audio decoder"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/araw.c:44
7505 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/araw.c:53
7509 msgid "Raw audio encoder"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/cinepak.c:38
7513 msgid "Cinepak video decoder"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7517 msgid "CMML annotations decoder"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7521 msgid "CVD subtitle decoder"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7525 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7529 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7530 msgid "Encoding quality"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/dirac.c:69
7534 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/dirac.c:74
7538 msgid "Dirac video decoder"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/dirac.c:80
7542 msgid "Dirac video encoder"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7546 msgid "DirectMedia Object decoder"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7550 msgid "DirectMedia Object encoder"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dts.c:95
7554 msgid "DTS parser"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dts.c:100
7558 msgid "DTS audio packetizer"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7562 msgid "Decoding X coordinate"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7566 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7570 msgid "Decoding Y coordinate"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7574 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7578 msgid "Subpicture position"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7582 msgid ""
7583 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7584 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7585 "g. 6=top-right)."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7589 msgid "Encoding X coordinate"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7593 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7597 msgid "Encoding Y coordinate"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7601 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7605 msgid "DVB subtitles decoder"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7609 msgid "DVB subtitles encoder"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/faad.c:39
7613 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/faad.c:332
7617 msgid "AAC extension"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7621 msgid "Image file"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/fake.c:50
7625 msgid "Path of the image file for fake input."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/fake.c:51
7629 msgid "Reload image file"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/fake.c:53
7633 msgid "Reload image file every n seconds."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7637 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7638 msgid "Output video width."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7642 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7643 msgid "Output video height."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7647 msgid "Keep aspect ratio"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/fake.c:62
7651 msgid "Consider width and height as maximum values."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/fake.c:63
7655 msgid "Background aspect ratio"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/fake.c:65
7659 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7663 msgid "Deinterlace video"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/fake.c:68
7667 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7671 msgid "Deinterlace module"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/fake.c:71
7675 msgid "Deinterlace module to use."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/fake.c:72
7679 msgid "Chroma used."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/fake.c:74
7683 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/fake.c:85
7687 msgid "Fake video decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7691 #, c-format
7692 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7696 #, c-format
7697 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7701 #, c-format
7702 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7706 msgid "VLC could not open the encoder."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7710 msgid "Non-ref"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7714 msgid "Bidir"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7718 msgid "Non-key"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7722 msgid "All"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7726 msgid "rd"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7730 msgid "bits"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7734 msgid "simple"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7738 msgid "Fast bilinear"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7742 msgid "Bilinear"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7746 msgid "Bicubic (good quality)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7750 msgid "Experimental"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7754 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7758 msgid "Area"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7762 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7766 msgid "Gauss"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7770 msgid "SincR"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7774 msgid "Lanczos"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7778 msgid "Bicubic spline"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7782 msgid ""
7783 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7784 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7785 "MJPEG and other codecs"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7789 msgid ""
7790 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7794 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7798 msgid "Decoding"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7803 msgid "Encoding"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7807 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7811 msgid "FFmpeg demuxer"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7815 msgid "FFmpeg muxer"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7819 msgid "Video scaling filter"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7823 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7827 msgid "FFmpeg video filter"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7831 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7835 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7839 msgid "Direct rendering"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7843 msgid "Error resilience"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7847 msgid ""
7848 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7849 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7850 "can produce a lot of errors.\n"
7851 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7855 msgid "Workaround bugs"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7859 msgid ""
7860 "Try to fix some bugs:\n"
7861 "1  autodetect\n"
7862 "2  old msmpeg4\n"
7863 "4  xvid interlaced\n"
7864 "8  ump4 \n"
7865 "16 no padding\n"
7866 "32 ac vlc\n"
7867 "64 Qpel chroma.\n"
7868 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7869 "\", enter 40."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7873 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7874 msgid "Hurry up"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7878 msgid ""
7879 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7880 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7884 msgid "Post processing quality"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7888 msgid ""
7889 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7890 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7891 "looking pictures."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7895 msgid "Debug mask"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7899 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7903 msgid "Visualize motion vectors"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7907 msgid ""
7908 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7909 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7910 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7911 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7912 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7913 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7917 msgid "Low resolution decoding"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7921 msgid ""
7922 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7923 "processing power"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7927 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7931 msgid ""
7932 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7933 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7937 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7941 msgid ""
7942 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7943 "<option>...]]...\n"
7944 "long form example:\n"
7945 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7946 "short form example:\n"
7947 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7948 "more examples:\n"
7949 "tn:64:128:256\n"
7950 "Filters                        Options\n"
7951 "short  long name       short   long option     Description\n"
7952 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7953 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7954 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7955 "disabled\n"
7956 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7957 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7958 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7959 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7960 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7961 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7962 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7963 "1\n"
7964 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7965 "1\n"
7966 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7967 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7968 "contrast\n"
7969 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7970 "(0..255)\n"
7971 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7972 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7973 "deinterlace\n"
7974 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7975 "deinterlacer\n"
7976 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7977 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7978 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7979 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7980 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7981 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7982 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7986 msgid "Ratio of key frames"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7990 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7994 msgid "Ratio of B frames"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7998 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8002 msgid "Video bitrate tolerance"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8006 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8010 msgid "Interlaced encoding"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8014 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8018 msgid "Interlaced motion estimation"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8022 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8026 msgid "Pre-motion estimation"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8030 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8034 msgid "Strict rate control"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8038 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8042 msgid "Rate control buffer size"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8046 msgid ""
8047 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8048 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8052 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8056 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8060 msgid "I quantization factor"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8064 msgid ""
8065 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8066 "same qscale for I and P frames)."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8070 #: modules/demux/mod.c:71
8071 msgid "Noise reduction"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8075 msgid ""
8076 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8077 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8081 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8085 msgid ""
8086 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8087 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8088 "standard MPEG2 decoders."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8092 msgid "Quality level"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8096 msgid ""
8097 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8098 "encoding very much)."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8102 msgid ""
8103 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8104 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8105 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8106 "to ease the encoder's task."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8110 msgid "Minimum video quantizer scale"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8114 msgid "Minimum video quantizer scale."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8118 msgid "Maximum video quantizer scale"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8122 msgid "Maximum video quantizer scale."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8126 msgid "Trellis quantization"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8130 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8134 msgid "Fixed quantizer scale"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8138 msgid ""
8139 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8140 "255.0)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8144 msgid "Strict standard compliance"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8148 msgid ""
8149 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8153 msgid "Luminance masking"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8157 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8161 msgid "Darkness masking"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8165 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8169 msgid "Motion masking"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8173 msgid ""
8174 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8175 "(default: 0.0)."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8179 msgid "Border masking"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8183 msgid ""
8184 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8185 "0.0)."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8189 msgid "Luminance elimination"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8193 msgid ""
8194 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8195 "The H264 specification recommends -4."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8199 msgid "Chrominance elimination"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8203 msgid ""
8204 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8205 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8209 msgid "Scaling mode"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8213 msgid "Scaling mode to use."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8217 msgid "Ffmpeg mux"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8221 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8225 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8226 msgid "Post processing"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8230 msgid "1 (Lowest)"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8234 msgid "6 (Highest)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/flac.c:178
8238 msgid "Flac audio decoder"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/flac.c:183
8242 msgid "Flac audio encoder"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/flac.c:189
8246 msgid "Flac audio packetizer"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8250 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/lpcm.c:83
8254 msgid "Linear PCM audio decoder"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/lpcm.c:88
8258 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/mash.cpp:66
8262 msgid "Video decoder using openmash"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8266 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8270 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/png.c:54
8274 msgid "PNG video decoder"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/quicktime.c:63
8278 msgid "QuickTime library decoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8282 msgid "Pseudo raw video decoder"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8286 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/realaudio.c:60
8290 msgid "RealAudio library decoder"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8294 msgid "SDL_image video decoder"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/speex.c:106
8298 msgid "Speex audio decoder"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/speex.c:111
8302 msgid "Speex audio packetizer"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/speex.c:116
8306 msgid "Speex audio encoder"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8310 msgid "Speex comment"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8314 msgid "Mode"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8318 msgid "DVD subtitles decoder"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8322 msgid "DVD subtitles packetizer"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/subsdec.c:140
8326 msgid "Subtitles text encoding"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/subsdec.c:141
8330 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/subsdec.c:142
8334 msgid "Subtitles justification"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/subsdec.c:143
8338 msgid "Set the justification of subtitles"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/subsdec.c:144
8342 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/subsdec.c:145
8346 msgid ""
8347 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/subsdec.c:147
8351 msgid "Formatted Subtitles"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/subsdec.c:148
8355 msgid ""
8356 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8357 "but you can choose to disable all formatting."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/subsdec.c:154
8361 msgid "Text subtitles decoder"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8365 msgid ""
8366 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8367 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8371 msgid "Enable debug"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8375 msgid ""
8376 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8377 "calls                 1\n"
8378 "packet assembly info  2\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8382 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8386 msgid "SVCD subtitles"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8390 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/tarkin.c:75
8394 msgid "Tarkin decoder module"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/telx.c:50
8398 msgid "Override page"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/telx.c:51
8402 msgid ""
8403 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8404 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8405 "usually 888 or 889)."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/telx.c:56
8409 msgid "Ignore subtitle flag"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/telx.c:57
8413 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/telx.c:60
8417 msgid "Workaround for France"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/telx.c:61
8421 msgid ""
8422 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8423 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8424 "your subtitles don't appear."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/telx.c:67
8428 msgid "Teletext subtitles decoder"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8432 msgid ""
8433 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8434 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/theora.c:99
8438 msgid "Theora video decoder"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/theora.c:105
8442 msgid "Theora video packetizer"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/theora.c:111
8446 msgid "Theora video encoder"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/theora.c:512
8450 msgid "Theora comment"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/twolame.c:52
8454 msgid ""
8455 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8456 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/twolame.c:55
8460 msgid "Stereo mode"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/twolame.c:56
8464 msgid "Handling mode for stereo streams"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/twolame.c:57
8468 msgid "VBR mode"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/twolame.c:59
8472 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/twolame.c:60
8476 msgid "Psycho-acoustic model"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/twolame.c:62
8480 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/twolame.c:66
8484 msgid "Dual mono"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/twolame.c:66
8488 msgid "Joint stereo"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/twolame.c:71
8492 msgid "Libtwolame audio encoder"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/vorbis.c:160
8496 msgid "Maximum encoding bitrate"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/vorbis.c:162
8500 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/vorbis.c:163
8504 msgid "Minimum encoding bitrate"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/vorbis.c:165
8508 msgid ""
8509 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8510 "channel."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/vorbis.c:166
8514 msgid "CBR encoding"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/vorbis.c:168
8518 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/vorbis.c:172
8522 msgid "Vorbis audio decoder"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/vorbis.c:183
8526 msgid "Vorbis audio packetizer"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/vorbis.c:190
8530 msgid "Vorbis audio encoder"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/vorbis.c:629
8534 msgid "Vorbis comment"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:44
8538 msgid "Maximum GOP size"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:45
8542 msgid ""
8543 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8544 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/x264.c:49
8548 msgid "Minimum GOP size"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:50
8552 msgid ""
8553 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8554 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8555 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8556 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8557 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8558 "the IDR-frame. \n"
8559 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8560 "frames, but do not start a new GOP."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:59
8564 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:60
8568 msgid ""
8569 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8570 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8571 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8572 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8573 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8574 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8575 "1 to 100."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:71
8579 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:72
8583 msgid ""
8584 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8585 "threading."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:76
8589 msgid "B-frames between I and P"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:77
8593 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:80
8597 msgid "Adaptive B-frame decision"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:81
8601 msgid ""
8602 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8603 "possibly before an I-frame."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:84
8607 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:85
8611 msgid ""
8612 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8613 "negative values cause less B-frames."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:88
8617 msgid "Keep some B-frames as references"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:89
8621 msgid ""
8622 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8623 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8624 "appropriately."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:93
8628 msgid "CABAC"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:94
8632 msgid ""
8633 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8634 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:98
8638 msgid "Number of reference frames"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:99
8642 msgid ""
8643 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8644 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8645 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:104
8649 msgid "Skip loop filter"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:105
8653 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:107
8657 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:108
8661 msgid ""
8662 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8663 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:112
8667 msgid "H.264 level"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:113
8671 msgid ""
8672 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8673 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8674 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:122
8678 msgid "Interlaced mode"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:123
8682 msgid "Pure-interlaced mode."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:128
8686 msgid "Set QP"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:129
8690 msgid ""
8691 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8692 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:133
8696 msgid "Quality-based VBR"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:134
8700 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:136
8704 msgid "Min QP"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:137
8708 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:140
8712 msgid "Max QP"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:141
8716 msgid "Maximum quantizer parameter."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:143
8720 msgid "Max QP step"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:144
8724 msgid "Max QP step between frames."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:146
8728 msgid "Average bitrate tolerance"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:147
8732 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:150
8736 msgid "Max local bitrate"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:151
8740 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:153
8744 msgid "VBV buffer"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:154
8748 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:157
8752 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:158
8756 msgid ""
8757 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8758 "0.0 to 1.0."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:162
8762 msgid "QP factor between I and P"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:163
8766 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:166
8770 msgid "QP factor between P and B"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:167
8774 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:169
8778 msgid "QP difference between chroma and luma"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:170
8782 msgid "QP difference between chroma and luma."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:172
8786 msgid "Multipass ratecontrol"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:173
8790 msgid ""
8791 "Multipass ratecontrol:\n"
8792 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8793 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8794 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:178
8798 msgid "QP curve compression"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:179
8802 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8806 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:182
8810 msgid ""
8811 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8812 "blurs complexity."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:186
8816 msgid ""
8817 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8818 "quants."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/x264.c:191
8822 msgid "Partitions to consider"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/x264.c:192
8826 msgid ""
8827 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8828 " - none  : \n"
8829 " - fast  : i4x4\n"
8830 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8831 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8832 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8833 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:200
8837 msgid "Direct MV prediction mode"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:201
8841 msgid "Direct MV prediction mode."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:204
8845 msgid "Direct prediction size"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:205
8849 msgid ""
8850 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8851 " -  1: 8x8\n"
8852 " - -1: smallest possible according to level\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:211
8856 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:212
8860 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:214
8864 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:215
8868 msgid ""
8869 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8870 "(fast)\n"
8871 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8872 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8873 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/x264.c:222
8877 msgid "Maximum motion vector search range"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:223
8881 msgid ""
8882 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8883 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8884 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:228
8888 msgid "Maximum motion vector length"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:229
8892 msgid ""
8893 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/x264.c:234
8897 msgid "Minimum buffer space between threads"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:235
8901 msgid ""
8902 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8903 "threads."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:239
8907 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:243
8911 msgid ""
8912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8914 "quality). Range 1 to 7."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:248
8918 msgid ""
8919 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8920 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8921 "quality). Range 1 to 6."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:253
8925 msgid ""
8926 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8927 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8928 "quality). Range 1 to 5."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:258
8932 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:259
8936 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:262
8940 msgid "Decide references on a per partition basis"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:263
8944 msgid ""
8945 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8946 "as opposed to only one ref per macroblock."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:267
8950 msgid "Chroma in motion estimation"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:268
8954 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:271
8958 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:272
8962 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:274
8966 msgid "Adaptive spatial transform size"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:276
8970 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/x264.c:278
8974 msgid "Trellis RD quantization"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:279
8978 msgid ""
8979 "Trellis RD quantization: \n"
8980 " - 0: disabled\n"
8981 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8982 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8983 "This requires CABAC."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:285
8987 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:286
8991 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:288
8995 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:289
8999 msgid ""
9000 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9001 "small single coefficient."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:294
9005 msgid ""
9006 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9007 "a useful range."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:298
9011 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:299
9015 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:302
9019 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:303
9023 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:310
9027 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:311
9031 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:315
9035 msgid "CPU optimizations"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:316
9039 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:318
9043 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:319
9047 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:321
9051 msgid "PSNR computation"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/x264.c:322
9055 msgid ""
9056 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9057 "quality."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:325
9061 msgid "SSIM computation"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:326
9065 msgid ""
9066 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9067 "quality."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:329
9071 msgid "Quiet mode"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:330
9075 msgid "Quiet mode."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9079 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9081 msgid "Statistics"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:333
9085 msgid "Print stats for each frame."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:336
9089 msgid "SPS and PPS id numbers"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:337
9093 msgid ""
9094 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9095 "settings."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:341
9099 msgid "Access unit delimiters"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:342
9103 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:348
9107 msgid "dia"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:348
9111 msgid "hex"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:348
9115 msgid "umh"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:348
9119 msgid "esa"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:354
9123 msgid "fast"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:354
9127 msgid "normal"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:354
9131 msgid "slow"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:354
9135 msgid "all"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9139 msgid "spatial"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9143 msgid "temporal"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9147 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9148 msgid "auto"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:369
9152 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9156 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/dbus.c:88
9160 msgid "dbus"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/dbus.c:91
9164 msgid "D-Bus control interface"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/gestures.c:79
9168 msgid "Motion threshold (10-100)"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/gestures.c:81
9172 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/gestures.c:83
9176 msgid "Trigger button"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/gestures.c:85
9180 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/gestures.c:89
9184 msgid "Middle"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/gestures.c:92
9188 msgid "Gestures"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/gestures.c:100
9192 msgid "Mouse gestures control interface"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:94
9196 msgid "Define playlist bookmarks."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/hotkeys.c:97
9200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9201 msgid "Hotkeys"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/hotkeys.c:98
9205 msgid "Hotkeys management interface"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/hotkeys.c:483
9209 #, c-format
9210 msgid "Audio track: %s"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9214 #, c-format
9215 msgid "Subtitle track: %s"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/hotkeys.c:498
9219 msgid "N/A"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/hotkeys.c:551
9223 #, c-format
9224 msgid "Aspect ratio: %s"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/hotkeys.c:577
9228 #, c-format
9229 msgid "Crop: %s"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/hotkeys.c:603
9233 #, c-format
9234 msgid "Deinterlace mode: %s"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:633
9238 #, c-format
9239 msgid "Zoom mode: %s"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9243 #, c-format
9244 msgid "Subtitle delay %i ms"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9248 #, c-format
9249 msgid "Audio delay %i ms"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/hotkeys.c:947
9253 #, c-format
9254 msgid "Volume %d%%"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/http/http.c:34
9258 msgid "Host address"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/http/http.c:36
9262 msgid ""
9263 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9264 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9265 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9269 msgid "Source directory"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/http/http.c:42
9273 msgid "Charset"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/http/http.c:44
9277 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/http/http.c:45
9281 msgid "Handlers"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/http/http.c:47
9285 msgid ""
9286 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9287 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/http/http.c:50
9291 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/http/http.c:53
9295 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/http/http.c:55
9299 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/http/http.c:58
9303 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/http/http.c:61
9307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9308 msgid "HTTP"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/http/http.c:62
9312 msgid "HTTP remote control interface"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/http/http.c:71
9316 msgid "HTTP SSL"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/lirc.c:58
9320 msgid "Infrared remote control interface"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/motion.c:59
9324 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/motion.c:65
9328 msgid "motion"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/motion.c:67
9332 msgid "motion control interface"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/netsync.c:64
9336 msgid "Act as master"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/netsync.c:65
9340 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/netsync.c:69
9344 msgid "Master client ip address"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/netsync.c:70
9348 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/netsync.c:74
9352 msgid "Network Sync"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/ntservice.c:39
9356 msgid "Install Windows Service"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/ntservice.c:41
9360 msgid "Install the Service and exit."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/ntservice.c:42
9364 msgid "Uninstall Windows Service"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/ntservice.c:44
9368 msgid "Uninstall the Service and exit."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/ntservice.c:45
9372 msgid "Display name of the Service"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/ntservice.c:47
9376 msgid "Change the display name of the Service."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/ntservice.c:48
9380 msgid "Configuration options"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/ntservice.c:50
9384 msgid ""
9385 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9386 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9387 "configured."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/ntservice.c:55
9391 msgid ""
9392 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9393 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9394 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/ntservice.c:61
9398 msgid "NT Service"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/ntservice.c:62
9402 msgid "Windows Service interface"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:156
9406 msgid "Show stream position"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:157
9410 msgid ""
9411 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/control/rc.c:160
9415 msgid "Fake TTY"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/control/rc.c:161
9419 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/control/rc.c:163
9423 msgid "UNIX socket command input"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/control/rc.c:164
9427 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/rc.c:167
9431 msgid "TCP command input"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/rc.c:168
9435 msgid ""
9436 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9437 "port the interface will bind to."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9441 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:174
9445 msgid ""
9446 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9447 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9448 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/rc.c:181
9452 msgid "RC"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/rc.c:184
9456 msgid "Remote control interface"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/control/rc.c:335
9460 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/control/rc.c:807
9464 #, c-format
9465 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:840
9469 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:842
9473 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:843
9477 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:844
9481 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:845
9485 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:846
9489 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:847
9493 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:848
9497 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:849
9501 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:850
9505 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:851
9509 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:852
9513 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:853
9517 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:854
9521 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:855
9525 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:856
9529 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:857
9533 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:858
9537 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:859
9541 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:861
9545 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:862
9549 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:863
9553 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:864
9557 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:865
9561 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:866
9565 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:867
9569 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:868
9573 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:869
9577 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:870
9581 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:871
9585 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:872
9589 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:873
9593 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:875
9597 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:876
9601 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:877
9605 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:878
9609 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:879
9613 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:880
9617 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:881
9621 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:882
9625 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:883
9629 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:884
9633 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:885
9637 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:886
9641 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:887
9645 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:892
9649 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:893
9653 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:894
9657 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:895
9661 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:896
9665 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:897
9669 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:898
9673 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:899
9677 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:901
9681 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:902
9685 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:903
9689 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:904
9693 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:905
9697 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:907
9701 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:908
9705 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:909
9709 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:910
9713 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:911
9717 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:912
9721 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/rc.c:913
9725 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/rc.c:914
9729 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/rc.c:915
9733 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/rc.c:916
9737 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:917
9741 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:918
9745 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/rc.c:919
9749 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/rc.c:920
9753 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/rc.c:922
9757 msgid ""
9758 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9759 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/rc.c:926
9763 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/rc.c:927
9767 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/rc.c:928
9771 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/rc.c:929
9775 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/rc.c:931
9779 msgid "+----[ end of help ]"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/rc.c:1041
9783 msgid "Press menu select or pause to continue."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9787 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9788 #: modules/control/rc.c:1829
9789 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/rc.c:1347
9793 msgid "goto is deprecated"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9797 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/showintf.c:63
9801 msgid "Threshold"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/showintf.c:64
9805 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/telnet.c:70
9809 msgid "Host"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/telnet.c:71
9813 msgid ""
9814 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9815 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9816 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9820 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9821 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9825 msgid "Port"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/telnet.c:76
9829 msgid ""
9830 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9831 "4212."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/telnet.c:80
9835 msgid ""
9836 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9837 "default value is \"admin\"."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/telnet.c:94
9841 msgid "VLM remote control interface"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/a52.c:44
9845 msgid "Raw A/52 demuxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/aiff.c:45
9849 msgid "AIFF demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9853 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9857 msgid "Could not demux ASF stream"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9861 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/au.c:46
9865 msgid "AU demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9869 msgid "Force interleaved method"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9873 msgid "Force interleaved method."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9877 msgid "Force index creation"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9881 msgid ""
9882 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9883 "incomplete (not seekable)."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9887 msgid "Ask"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9891 msgid "Always fix"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9895 msgid "Never fix"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9899 msgid "AVI demuxer"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9903 msgid "AVI Index"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9907 msgid ""
9908 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9909 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9913 msgid "Repair"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9917 msgid "Don't repair"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9921 msgid "Fixing AVI Index..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9925 msgid "Dump filename"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9929 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9933 msgid "Append to existing file"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9937 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9941 msgid "File dumpper"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/dts.c:40
9945 msgid "Raw DTS demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/flac.c:42
9949 msgid "FLAC demuxer"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/gme.cpp:51
9953 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/live555.cpp:62
9957 msgid ""
9958 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9959 "should be set in millisecond units."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:65
9963 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:66
9967 msgid ""
9968 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9969 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9970 "cannot connect to normal RTSP servers."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/live555.cpp:70
9974 msgid "RTSP user name"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/live555.cpp:71
9978 msgid ""
9979 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9980 "connection."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/live555.cpp:73
9984 msgid "RTSP password"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/live555.cpp:74
9988 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/live555.cpp:78
9992 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/live555.cpp:88
9996 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10001 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:97
10005 msgid "Client port"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/live555.cpp:98
10009 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10013 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/live555.cpp:103
10017 msgid "HTTP tunnel port"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:104
10021 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:482
10025 msgid "RTSP authentication"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10029 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10030 #: modules/demux/vc1.c:39
10031 msgid "Frames per Second"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10035 msgid ""
10036 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10037 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10041 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10045 msgid "Matroska stream demuxer"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10049 msgid "Ordered chapters"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10053 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10057 msgid "Chapter codecs"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10061 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10065 msgid "Preload Directory"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10069 msgid ""
10070 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10071 "for broken files)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10075 msgid "Seek based on percent not time"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10079 msgid "Seek based on percent not time."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10083 msgid "Dummy Elements"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10087 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10091 msgid "---  DVD Menu"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10095 msgid "First Played"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10099 msgid "Video Manager"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10103 msgid "----- Title"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:47
10107 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:48
10111 msgid "Enable reverberation"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:49
10115 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:51
10119 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:53
10123 msgid "Enable megabass mode"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:54
10127 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:56
10131 msgid ""
10132 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10133 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mod.c:59
10137 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mod.c:61
10141 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mod.c:66
10145 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mod.c:74
10149 msgid "Reverb"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:77
10153 msgid "Reverberation level"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:79
10157 msgid "Reverberation delay"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:81
10161 msgid "Mega bass"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:84
10165 msgid "Mega bass level"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:86
10169 msgid "Mega bass cutoff"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:88
10173 msgid "Surround"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:91
10177 msgid "Surround level"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:93
10181 msgid "Surround delay (ms)"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10185 msgid "MP4 stream demuxer"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mpc.c:47
10189 msgid "Replay Gain type"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mpc.c:48
10193 msgid ""
10194 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10195 "specific one. Choose which type you want to use"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mpc.c:60
10199 msgid "MusePack demuxer"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10203 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10207 msgid "H264 video demuxer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10211 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10215 msgid ""
10216 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10220 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10224 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10228 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/nsc.c:43
10232 msgid "Windows Media NSC metademux"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/nsv.c:45
10236 msgid "NullSoft demuxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/nuv.c:46
10240 msgid "Nuv demuxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/ogg.c:45
10244 msgid "OGG demuxer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10248 msgid "Google Video"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10252 msgid "Lua Playlist"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10256 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10260 msgid "Auto start"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10264 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10268 msgid "Show shoutcast adult content"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10272 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10276 msgid "Skip ads"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10280 msgid ""
10281 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10282 "prevent adding them to the playlist."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10286 msgid "M3U playlist import"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10290 msgid "PLS playlist import"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10294 msgid "B4S playlist import"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10298 msgid "DVB playlist import"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10302 msgid "Podcast parser"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10306 msgid "XSPF playlist import"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10310 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10314 msgid "ASX playlist import"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10318 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10322 msgid "QuickTime Media Link importer"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10326 msgid "Google Video Playlist importer"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10330 msgid "Dummy ifo demux"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10334 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10335 msgid "Podcast Info"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10339 msgid "Podcast Summary"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10343 msgid "Podcast Size"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10347 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10348 msgid "Shoutcast"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/ps.c:39
10352 msgid "Trust MPEG timestamps"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/ps.c:40
10356 msgid ""
10357 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10358 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10359 "calculate from the bitrate instead."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10363 msgid "MPEG-PS demuxer"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/pva.c:39
10367 msgid "PVA demuxer"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/rawdv.c:37
10371 msgid ""
10372 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/rawdv.c:45
10376 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/rawvid.c:39
10380 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/rawvid.c:43
10384 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/rawvid.c:47
10388 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/rawvid.c:52
10392 msgid "Raw video demuxer"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/real.c:43
10396 msgid "Real demuxer"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/subtitle.c:50
10400 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/subtitle.c:52
10404 msgid ""
10405 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10406 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/subtitle.c:55
10410 msgid ""
10411 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10412 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10413 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/subtitle.c:67
10417 msgid "Text subtitles parser"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10421 msgid "Frames per second"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/subtitle.c:75
10425 msgid "Subtitles delay"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/subtitle.c:77
10429 msgid "Subtitles format"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/ts.c:93
10433 msgid "Extra PMT"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/ts.c:95
10437 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/ts.c:97
10441 msgid "Set id of ES to PID"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/ts.c:98
10445 msgid ""
10446 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10447 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10448 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:103
10452 msgid "Fast udp streaming"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:105
10456 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:107
10460 msgid "MTU for out mode"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:108
10464 msgid "MTU for out mode."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:110
10468 msgid "CSA ck"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:111
10472 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:113
10476 msgid "Silent mode"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:114
10480 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/ts.c:116
10484 msgid "CAPMT System ID"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/ts.c:117
10488 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/ts.c:119
10492 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/ts.c:120
10496 msgid ""
10497 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10498 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/ts.c:124
10502 msgid "Filename of dump"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/ts.c:125
10506 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/ts.c:127
10510 msgid "Append"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/ts.c:129
10514 msgid ""
10515 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10516 "be overwritten."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:132
10520 msgid "Dump buffer size"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/ts.c:134
10524 msgid ""
10525 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10526 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/ts.c:138
10530 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10534 msgid "subtitles"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10538 #: modules/demux/ts.c:3561
10539 msgid "hearing impaired"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/ts.c:3366
10543 msgid "4:3 subtitles"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/ts.c:3370
10547 msgid "16:9 subtitles"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/ts.c:3374
10551 msgid "2.21:1 subtitles"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/ts.c:3382
10555 msgid "4:3 hearing impaired"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/ts.c:3386
10559 msgid "16:9 hearing impaired"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/ts.c:3390
10563 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10567 msgid "clean effects"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10571 msgid "visual impaired commentary"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/demux/tta.c:40
10575 msgid "TTA demuxer"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/demux/ty.c:70
10579 msgid "TY Stream audio/video demux"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/demux/vc1.c:40
10583 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/vc1.c:46
10587 msgid "VC1 video demuxer"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/demux/vobsub.c:49
10591 msgid "Vobsub subtitles parser"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/demux/voc.c:42
10595 msgid "VOC demuxer"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/wav.c:41
10599 msgid "WAV demuxer"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/xa.c:41
10603 msgid "XA demuxer"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10607 msgid "Use DVD Menus"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10611 msgid "BeOS standard API interface"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10615 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10619 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10620 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10624 msgid "Open"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10629 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10631 msgid "Preferences"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10638 msgid "Messages"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10643 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10644 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10646 msgid "Open File"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10650 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10651 msgid "Open Disc"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10655 msgid "Open Subtitles"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10661 msgid "About"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10665 msgid "Prev Title"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10669 msgid "Next Title"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10673 msgid "Go to Title"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10677 msgid "Go to Chapter"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10681 msgid "Speed"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10685 msgid "Window"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10690 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10691 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10692 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10693 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10695 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10701 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10704 msgid "OK"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10708 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10712 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10716 msgid "Drop files to play"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10720 msgid "playlist"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10724 msgid "Close"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10728 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10731 msgid "Edit"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10736 msgid "Select All"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10740 msgid "Select None"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10744 msgid "Sort Reverse"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10748 msgid "Sort by Name"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10752 msgid "Sort by Path"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10756 msgid "Randomize"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10760 msgid "Remove"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10764 msgid "Remove All"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10768 msgid "View"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10772 msgid "Path"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10781 msgid "Name"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10785 msgid "Apply"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10790 msgid "Save"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10794 msgid "Defaults"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10798 msgid "Show Interface"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10802 msgid "50%"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10806 msgid "100%"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10810 msgid "200%"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10814 msgid "Vertical Sync"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10818 msgid "Correct Aspect Ratio"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10822 msgid "Stay On Top"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10826 msgid "Take Screen Shot"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10830 msgid "About VLC media player"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10834 #, c-format
10835 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10839 #, c-format
10840 msgid "Compiled by %s"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10845 msgid "Bookmarks"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10850 msgid "Add"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10855 msgid "Clear"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10860 #: modules/video_filter/extract.c:70
10861 msgid "Extract"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10866 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10869 msgid "Time"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10873 msgid "Untitled"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10878 msgid "No input"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10882 msgid ""
10883 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10887 msgid "Input has changed"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10891 msgid ""
10892 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10893 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10898 msgid "Invalid selection"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10902 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10907 msgid "No input found"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10911 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10915 msgid "Jump To Time"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10919 msgid "sec."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10923 msgid "Jump to time"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10927 msgid "Random On"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10931 msgid "Random Off"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10935 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10937 msgid "Repeat One"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10941 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10943 msgid "Repeat All"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10947 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10948 msgid "Repeat Off"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10952 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10953 msgid "Half Size"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10957 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10958 msgid "Normal Size"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10962 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10963 msgid "Double Size"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10967 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10968 msgid "Float on Top"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10972 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10973 msgid "Fit to Screen"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10977 msgid "Step Forward"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10981 msgid "Step Backward"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10986 msgid "Rewind"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10990 msgid "Fast Forward"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10994 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10995 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
10997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11000 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11001 msgid "Pause"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11005 msgid "2 Pass"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11009 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11013 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11017 msgid "Preamp"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11022 msgid "Extended controls"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11027 msgid "Video filters"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11031 msgid "Image adjustment"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11035 msgid "Shows more information about the available video filters."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11039 msgid "Wave"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11043 msgid "Ripple"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11048 msgid "Psychedelic"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11052 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11053 msgid "Gradient"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11057 msgid "General editing filters"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11061 msgid "Distortion filters"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11065 msgid "Blur"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11069 msgid "Adds motion blurring to the image"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11073 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11077 msgid "Image cropping"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11081 msgid "Crops a defined part of the image"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11085 msgid "Invert colors"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11089 msgid "Inverts the colors of the image"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11093 #: modules/video_filter/transform.c:69
11094 msgid "Transformation"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11098 msgid "Rotates or flips the image"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11102 msgid "Interactive Zoom"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11106 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11110 msgid "Volume normalization"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11114 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11118 msgid "Headphone virtualization"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11122 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11126 msgid "Maximum level"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11131 msgid "Restore Defaults"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11136 msgid "Gamma"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11141 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11142 msgid "Saturation"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11147 msgid "Opaqueness"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11151 msgid "About the video filters"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11155 msgid ""
11156 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11157 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11158 "subsections of Video/Filters.\n"
11159 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11160 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11164 msgid "(no item is being played)"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11168 msgid "Login:"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11172 msgid "Password:"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11177 msgid "Error"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11181 #, c-format
11182 msgid "Remaining time: %i seconds"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11186 msgid "Errors and Warnings"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11190 msgid "Clean up"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11194 msgid "Show Details"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11198 msgid "VLC - Controller"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11203 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11205 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11206 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11210 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11211 msgid "VLC media player"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11215 msgid "Open CrashLog"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11219 msgid "Check for Update..."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11223 msgid "Preferences..."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11227 msgid "Services"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11231 msgid "Hide VLC"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11235 msgid "Hide Others"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11239 msgid "Show All"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11243 msgid "Quit VLC"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11247 msgid "1:File"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11251 msgid "Open File..."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11255 msgid "Quick Open File..."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11259 msgid "Open Disc..."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11263 msgid "Open Network..."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11267 msgid "Open Recent"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11271 msgid "Clear Menu"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11275 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11279 msgid "Cut"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11283 msgid "Copy"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11287 msgid "Paste"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11291 msgid "Playback"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11295 msgid "Volume Up"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11299 msgid "Volume Down"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11303 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11304 msgid "Video Device"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11308 msgid "Minimize Window"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11312 msgid "Close Window"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11316 msgid "Controller"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11320 msgid "Extended Controls"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11324 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11326 msgid "Information"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11330 msgid "Bring All to Front"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11335 msgid "Help"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11339 msgid "ReadMe..."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11343 msgid "Online Documentation"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11347 msgid "Report a Bug"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11351 msgid "VideoLAN Website"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11355 msgid "License"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11359 msgid "Make a donation"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11363 msgid "Online Forum"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11367 #, c-format
11368 msgid "Volume: %d%%"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11372 msgid "No CrashLog found"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11376 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11380 msgid "Embedded video output"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11384 msgid ""
11385 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11389 msgid "Video device"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11393 msgid ""
11394 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11395 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11396 "menu."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11400 msgid ""
11401 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11402 "is fully transparent."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11406 msgid "Stretch video to fill window"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11410 msgid ""
11411 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11412 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11416 msgid "Black screens in fullscreen"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11420 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11424 msgid "Use as Desktop Background"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11428 msgid ""
11429 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11430 "with in this mode."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11434 msgid "Show Fullscreen controller"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11438 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11442 msgid "Remember wizard options"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11446 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11450 msgid "Auto-playback of new items"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11454 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11458 msgid "Mac OS X interface"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11462 msgid "Quartz video"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11466 msgid "Open Source"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11470 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11474 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11475 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11476 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11477 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11478 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11485 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11491 msgid "Browse..."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11495 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11499 msgid "Use DVD menus"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11503 msgid "VIDEO_TS directory"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11508 msgid "DVD"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11512 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11513 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11516 msgid "Address"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11521 msgid "UDP/RTP Multicast"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11525 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11530 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11531 msgid "Allow timeshifting"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11535 msgid "Load subtitles file:"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11540 msgid "Settings..."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11544 msgid "Override parametters"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11549 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11550 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11551 msgid "Delay"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11555 msgid "FPS"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11559 msgid "Subtitles encoding"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11563 msgid "Font size"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11567 msgid "Subtitles alignment"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11571 msgid "Font Properties"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11575 msgid "Subtitle File"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11579 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11580 msgid "No %@s found"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11584 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11588 msgid "Retrieving Channel Info..."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11592 msgid "Streaming/Saving:"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11596 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11600 msgid "Display the stream locally"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11604 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11605 msgid "Stream"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11610 msgid "Dump raw input"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11615 msgid "Encapsulation Method"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11620 msgid "Transcoding options"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11625 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11630 msgid "Bitrate (kb/s)"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11635 msgid "Scale"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11639 msgid "Stream Announcing"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11644 msgid "SAP announce"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11648 msgid "RTSP announce"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11652 msgid "HTTP announce"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11656 msgid "Export SDP as file"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11660 msgid "Channel Name"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11664 msgid "SDP URL"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11668 msgid "Save File"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11674 msgid "URI"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11679 #: modules/mux/asf.c:50
11680 msgid "Author"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11684 msgid "Advanced Information"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11688 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11689 msgid "Read at media"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11693 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11694 msgid "Input bitrate"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11698 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11699 msgid "Demuxed"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11703 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11704 msgid "Stream bitrate"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11708 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11709 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11710 msgid "Decoded blocks"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11714 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11715 msgid "Displayed frames"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11719 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11720 msgid "Lost frames"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11724 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11727 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11728 msgid "Streaming"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11732 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11733 msgid "Sent packets"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11737 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11738 msgid "Sent bytes"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11742 msgid "Send rate"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11746 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11747 msgid "Played buffers"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11751 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11752 msgid "Lost buffers"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11756 msgid "Save Playlist..."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11760 msgid "Expand Node"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11764 msgid "Get Stream Information"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11768 msgid "Sort Node by Name"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11772 msgid "Sort Node by Author"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11777 msgid "No items in the playlist"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11781 msgid "Search in Playlist"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11785 msgid "Add Folder to Playlist"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11789 msgid "File Format:"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11793 msgid "Extended M3U"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11797 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11801 #, c-format
11802 msgid "%i items in the playlist"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11806 msgid "1 item in the playlist"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11810 msgid "Save Playlist"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11814 msgid "New Node"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11818 msgid "Please enter a name for the new node."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11822 msgid "Empty Folder"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11827 msgid "Reset All"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11832 msgid "Reset Preferences"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11836 msgid "Continue"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11840 msgid ""
11841 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11842 "Are you sure you want to continue?"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11846 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11851 msgid "Select a directory"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11855 msgid "Select a file"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11859 msgid "Select"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11863 msgid "Subpicture Filters"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11867 msgid "Logo"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11871 msgid "Marquee"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11875 msgid "Save settings"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11881 msgid "Enabled"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11885 msgid "Image:"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11890 msgid "Position:"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11894 msgid "Timestamp:"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
11899 msgid "Size:"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11903 msgid "Color:"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11907 msgid "Opaqueness:"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11911 msgid "(in pixels)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11915 msgid "Marquee:"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11919 msgid "Timeout:"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11923 msgid "ms"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11927 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11928 #: modules/video_filter/rss.c:63
11929 msgid "Black"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11933 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11934 #: modules/video_filter/rss.c:64
11935 msgid "Gray"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11939 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11940 #: modules/video_filter/rss.c:64
11941 msgid "Silver"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11945 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11946 #: modules/video_filter/rss.c:64
11947 msgid "White"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11951 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11952 #: modules/video_filter/rss.c:64
11953 msgid "Maroon"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11957 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11958 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11959 #: modules/video_filter/rss.c:64
11960 msgid "Red"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11964 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11965 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11966 msgid "Fuchsia"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11970 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11971 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11972 msgid "Yellow"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11976 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11977 #: modules/video_filter/rss.c:65
11978 msgid "Olive"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11982 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11983 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11984 msgid "Green"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11988 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11989 #: modules/video_filter/rss.c:66
11990 msgid "Teal"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11994 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11995 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11996 msgid "Lime"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12000 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12001 #: modules/video_filter/rss.c:66
12002 msgid "Purple"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12006 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12007 #: modules/video_filter/rss.c:66
12008 msgid "Navy"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12012 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12013 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12014 #: modules/video_filter/rss.c:66
12015 msgid "Blue"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12019 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12020 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12021 msgid "Aqua"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12025 msgid "Not Available"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12029 msgid "Check for Updates"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12033 msgid "Download now"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12037 msgid "Automatically check for updates"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12041 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12045 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12049 msgid "Yes"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12053 msgid "No"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12057 msgid "Checking for Updates..."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12061 #, c-format
12062 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12066 msgid "This version of VLC is outdated."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12070 msgid "This version of VLC is the latest available."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12074 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12078 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12082 msgid ""
12083 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12084 "RAW)"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12088 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12092 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12096 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12100 msgid ""
12101 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12102 "MPEG TS)"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12106 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12110 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12114 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12118 msgid ""
12119 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12120 "ASF and OGG)"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12124 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12128 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12129 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12130 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12134 msgid ""
12135 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12136 "ASF, OGG and RAW)"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12140 msgid ""
12141 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12145 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12149 msgid ""
12150 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12154 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12158 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12162 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12166 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12168 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12172 msgid "MPEG Program Stream"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12176 msgid "MPEG Transport Stream"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12180 msgid "MPEG 1 Format"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12184 msgid ""
12185 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12186 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12187 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12188 "at http://yourip:8080 by default."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12192 msgid ""
12193 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12194 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12195 "generally the most compatible"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12199 msgid ""
12200 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12201 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12202 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12203 "at mms://yourip:8080 by default."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12207 msgid ""
12208 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12209 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12210 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12211 "encapsulated in HTTP)."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12215 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12216 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12220 msgid "Use this to stream to a single computer."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12224 msgid ""
12225 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12226 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12227 "address beginning with 239.255."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12231 msgid ""
12232 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12233 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12234 "but it won't work over the Internet."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12238 msgid ""
12239 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12240 "stream"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12244 msgid ""
12245 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12246 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12247 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12251 msgid "Back"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12259 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12263 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12272 msgid "More Info"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12276 msgid ""
12277 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12278 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12279 "access to more features."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12285 msgid "Stream to network"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12290 msgid "Transcode/Save to file"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12294 msgid "Choose input"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12298 msgid "Choose here your input stream."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12304 msgid "Select a stream"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12309 msgid "Existing playlist item"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12314 msgid "Choose..."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12319 msgid "Partial Extract"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12323 msgid ""
12324 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12325 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12326 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12331 msgid "From"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12336 msgid "To"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12340 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12345 msgid "Destination"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12350 msgid "Streaming method"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12354 msgid "Address of the computer to stream to."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12358 msgid "UDP Unicast"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12362 msgid "UDP Multicast"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12367 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12368 msgid "Transcode"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12372 msgid ""
12373 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12374 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12379 msgid "Transcode audio"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12384 msgid "Transcode video"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12388 msgid ""
12389 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12390 "stream."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12394 msgid ""
12395 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12396 "stream."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12401 msgid "Encapsulation format"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12405 msgid ""
12406 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12407 "previously chosen settings all formats won't be available."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12412 msgid "Additional streaming options"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12416 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12423 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12429 msgid "SAP Announce"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12434 msgid "Local playback"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12438 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12443 msgid "Additional transcode options"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12447 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12452 msgid "Select the file to save to"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12456 msgid ""
12457 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12458 "the receiving user as they become part of the image."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12462 msgid ""
12463 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12464 "transcoding."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12468 msgid "Summary"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12472 msgid "Encap. format"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12477 msgid "Input stream"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12481 msgid "Save file to"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12485 msgid "Include subtitles"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12489 msgid "No input selected"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12493 msgid ""
12494 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12495 "\n"
12496 "Choose one before going to the next page."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12500 msgid "No valid destination"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12504 msgid ""
12505 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12506 "Multicast-IP.\n"
12507 "\n"
12508 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12509 "and the help texts in this window."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12513 msgid ""
12514 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12515 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12516 "\n"
12517 "Correct your selection and try again."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12521 msgid "Select the directory to save to"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12525 msgid "No folder selected"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12529 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12533 msgid ""
12534 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12535 "location."
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12539 msgid "No file selected"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12543 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12547 msgid ""
12548 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12552 msgid "Finish"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12556 #, c-format
12557 msgid "%i items"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12562 msgid "yes"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12568 msgid "no"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12572 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12576 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12580 msgid "This allows to stream on a network."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12584 msgid ""
12585 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12586 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12587 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12588 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12592 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12596 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12600 msgid ""
12601 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12602 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12603 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12604 "leave this setting to 1."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12608 msgid ""
12609 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12610 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12611 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12612 "extra interface.\n"
12613 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12614 "name will be used."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12618 msgid ""
12619 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12620 "streamed.\n"
12621 "\n"
12622 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12623 "streaming."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/ncurses.c:102
12627 msgid "Filebrowser starting point"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/ncurses.c:104
12631 msgid ""
12632 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12633 "show you initially."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/ncurses.c:109
12637 msgid "Ncurses interface"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12641 msgid "Autoplay selected file"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12645 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12649 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12655 msgid "Filename"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12659 msgid "Permissions"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12663 msgid "Size"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12667 msgid "Owner"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12671 msgid "Group"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12675 msgid "Index"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12679 msgid "Forward"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12683 msgid "00:00:00"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12688 msgid "Add to Playlist"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12692 msgid "MRL:"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12696 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12697 msgid "Port:"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12701 msgid "Address:"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12705 msgid "unicast"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12709 msgid "multicast"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12713 msgid "Network: "
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12717 msgid "udp"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12721 msgid "udp6"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12725 msgid "rtp"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12729 msgid "rtp4"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12733 msgid "ftp"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12737 msgid "http"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12741 msgid "sout"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12745 msgid "mms"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12749 msgid "Protocol:"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12753 msgid "Transcode:"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12759 msgid "enable"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12763 msgid "Video:"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12767 msgid "Audio:"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12771 msgid "Channel:"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12775 msgid "Norm:"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12779 msgid "Frequency:"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12783 msgid "Samplerate:"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12787 msgid "Quality:"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12791 msgid "Tuner:"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12795 msgid "Sound:"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12799 msgid "MJPEG:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12803 msgid "Decimation:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12807 msgid "pal"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12811 msgid "ntsc"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12815 msgid "secam"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12819 msgid "240x192"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12823 msgid "320x240"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12827 msgid "qsif"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12831 msgid "qcif"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12835 msgid "sif"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12839 msgid "cif"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12843 msgid "vga"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12847 msgid "kHz"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12851 msgid "Hz/s"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12855 msgid "mono"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12859 msgid "stereo"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12863 msgid "Camera"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12867 msgid "Video Codec:"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12871 msgid "huffyuv"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12875 msgid "mp1v"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12879 msgid "mp2v"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12883 msgid "mp4v"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12887 msgid "H263"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12891 msgid "WMV1"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12895 msgid "WMV2"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12899 msgid "Video Bitrate:"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12903 msgid "Bitrate Tolerance:"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12907 msgid "Keyframe Interval:"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12911 msgid "Audio Codec:"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12915 msgid "Deinterlace:"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12919 msgid "Access:"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12923 msgid "Muxer:"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12927 msgid "URL:"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12931 msgid "Time To Live (TTL):"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12935 msgid "127.0.0.1"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12939 msgid "localhost"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12943 msgid "localhost.localdomain"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12947 msgid "239.0.0.42"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12951 msgid "PS"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12955 msgid "TS"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12959 msgid "MPEG1"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12963 msgid "AVI"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12967 msgid "OGG"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12971 msgid "MP4"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12975 msgid "MOV"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12979 msgid "ASF"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12983 msgid "kbits/s"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12987 msgid "alaw"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12991 msgid "ulaw"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12995 msgid "mpga"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12999 msgid "mp3"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13003 msgid "a52"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13007 msgid "vorb"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13011 msgid "bits/s"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13015 msgid "Audio Bitrate :"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13019 msgid "SAP Announce:"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13023 msgid "SLP Announce:"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13027 msgid "Announce Channel:"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13032 msgid "Update"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13036 msgid " Clear "
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13040 msgid " Save "
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13044 msgid " Apply "
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13048 msgid " Cancel "
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13052 msgid "Preference"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13056 msgid ""
13057 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13058 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13059 "org/copyleft/gpl.html)."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13063 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13067 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13071 #, c-format
13072 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13076 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13081 msgid "Preamp\n"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13085 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13086 msgid "dB"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13090 msgid "Track number/Position"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13094 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13098 msgid ""
13099 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13100 " Played and streamed info are shown."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13104 msgid "Sent bitrates"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13108 msgid ""
13109 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13110 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13114 msgid "Current visualization:"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13118 msgid "Normal rate"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13122 msgid "Take a snapshot"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13126 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13130 msgid "Filter:"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13135 msgid "Open subtitles file"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13139 msgid "Radio device name"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13143 msgid "Video Device Name "
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13147 msgid "Audio Device Name "
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13151 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13152 msgid "Update List"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13156 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13157 msgid "DVB Type:"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13161 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13162 msgid "Transponder symbol rate"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13166 msgid "R1"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13170 msgid "RA"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13174 msgid "NR"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13178 msgid " RND"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13182 msgid "NRND"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13186 msgid "Select File"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13190 msgid "Select Directory"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13194 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13198 msgid "Hotkey for "
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13202 msgid "Press the new keys for "
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13206 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13210 msgid "Input and Codecs"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13214 msgid "Errors"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13218 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13219 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13220 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13226 msgid "&Close"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13230 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13234 msgid "&Clear"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13239 msgid "Don't show further errors"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13243 msgid "Video effects"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13247 msgid "Go to Time"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13251 msgid "&Go"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13255 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13265 msgid "&Cancel"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13269 msgid "Infos about VLC media player"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13273 msgid "Authors"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13277 msgid "Thanks"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13281 msgid "Distribution License"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13285 msgid "Login"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13289 msgid "Media information"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13293 msgid "&General"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13297 msgid "&Extra Metadata"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13301 msgid "&Codec Details"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13305 msgid "&Stats"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13309 msgid "Location"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13313 msgid "&Save as..."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13317 msgid "Verbosity Level"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13321 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13325 msgid ""
13326 "Cannot write file %1:\n"
13327 "%2."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13331 msgid "&File"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13335 msgid "&Disc"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13339 msgid "&Network"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13343 msgid "Capture &Device"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13347 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13348 msgid "&Play"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13352 msgid "&Enqueue"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13356 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13357 msgid "&Stream"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13361 msgid "&Convert"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13365 msgid "&Convert / Save"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13369 msgid "Manage"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13374 msgid "Open playlist file"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13378 msgid "Ctrl+L"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13382 msgid "Dock playlist"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13386 msgid "Ctrl+U"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13392 msgid "&Save"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13396 msgid "&Reset Preferences"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13401 msgid ""
13402 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13403 "Are you sure you want to continue?"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13407 msgid "Choose a filename to save playlist"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13411 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13415 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13419 msgid "Open directory"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13423 msgid "Media Files"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13427 msgid "Video Files"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13431 msgid "Audio Files"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13435 msgid "Playlist Files"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13439 msgid "Subtitles Files"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13443 msgid "All Files"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13447 msgid ""
13448 "Stream output string.\n"
13449 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13450 " but you can update it manually."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13455 msgid "Save file"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13459 msgid "Show playlist"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13463 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13465 msgid "Open playlist"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13469 msgid "Control menu for the player"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13473 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13474 msgid "Paused"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13478 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13479 msgid "Menu"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13483 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13484 msgid "Previous track"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13488 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13489 msgid "Next track"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13493 msgid "&Media"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13497 msgid "&Playlist"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13501 msgid "&Tools"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13505 msgid "&Video"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13509 msgid "&Audio"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13513 msgid "&Navigation"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13517 msgid "&Help"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13522 msgid "Open &File..."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13527 msgid "Open &Disc..."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13531 msgid "Open &Network..."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13536 msgid "Open &Capture Device..."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13540 msgid "&Streaming..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13544 msgid "Conve&rt / Save..."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13548 msgid "&Quit"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13552 msgid "Undock from interface"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13556 msgid "Interfaces"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13560 msgid "Advanced controls"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13564 msgid "Visualizations selector"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13568 msgid "Hide Menus..."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13572 msgid "Switch to skins"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13576 msgid "Tools"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13580 msgid "Hide VLC media player"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13584 msgid "Show VLC media player"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13588 msgid "&Open Media"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13592 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13593 msgid "Empty"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13597 msgid "Show advanced prefs over simple"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13601 msgid ""
13602 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13603 "preferences dialog."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13607 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13611 msgid ""
13612 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13613 "basic actions"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13617 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13621 msgid ""
13622 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13623 "taskbar"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13627 msgid "Show playing item name in window title"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13631 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13635 msgid "path to use in file dialog"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13642 msgid "Advanced options"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13646 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13650 msgid "Qt interface"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13654 msgid "2 pass"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13658 msgid "Preset"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13662 msgid "Select the capture device type"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13666 msgid "Capture Mode"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13671 msgid "Options"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13675 msgid "Card Selection"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13679 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13684 msgid "Advanced options..."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13688 msgid "Disc selection"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13692 msgid "Select the device"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13696 msgid "Disk device"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13700 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13704 msgid "No DVD Menus"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13708 msgid "Starting position"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13712 msgid "Audio and Subtitles"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13716 msgid "File Names:"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13720 msgid "Choose one or more media file to open"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13724 msgid "Add a subtitle file"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13728 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13732 msgid "Alignment:"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13736 msgid "Select the subtitle file"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13740 msgid "Network Protocol"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13744 msgid "Set the protocol for the URL"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13748 msgid "Protocol"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13752 msgid "Set the port used"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13756 msgid ""
13757 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13758 "with or without the protocol."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13762 msgid "Show extended options"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13766 msgid "Show &amp;more options"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13770 msgid "Start Time"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13774 msgid "Change the start time for the media"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13778 msgid "Caching"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13782 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13786 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13790 msgid "Customize"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13794 msgid "Extra media"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13798 msgid "Select the file"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13802 msgid "Change the caching for the media"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13806 msgid "Stream Output"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13811 msgid "Outputs"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
13815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13816 msgid "Play locally"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
13820 msgid "Encapsulation"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
13824 msgid "Transcoding"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
13828 msgid "Overlay subtitles on the video"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13833 msgid "Group name"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
13837 msgid "Stream all elementary streams"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
13841 msgid "Generated stream output string"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13845 msgid "General Audio"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13849 msgid "Preferred audio language"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13853 msgid "Default volume"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13857 msgid "OSS Device"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13861 msgid "DirectX Device"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13865 msgid "Alsa Device"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13869 msgid "Effects"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13873 msgid "Headphone surround effect"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13877 msgid "Visualisation"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13881 msgid "Disk Devices"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13885 msgid "Disk Device"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13889 msgid "Default Network caching in ms"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13893 msgid "HTTP Proxy"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13897 msgid "Server Default Port"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13901 msgid "Codecs / Muxers"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13905 msgid "Post-Processing Quality"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13909 msgid "Repair AVI files"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13913 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13917 msgid "Access Filter"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13921 msgid "Default Interface"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13925 msgid ""
13926 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13927 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13931 msgid "Skin File"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13935 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13939 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13940 msgid "Skins"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13944 msgid "Always display the video"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13948 msgid "Instances"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13952 msgid "Allow only one instance"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13956 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
13960 msgid "Enable OSD"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
13964 msgid "Subtitles languages"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
13968 msgid "Subtitles preferred language"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
13972 msgid "Default Encoding"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
13976 msgid "Display Settings"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
13980 #: modules/video_output/opengl.c:168
13981 msgid "Effect"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
13985 msgid "Font Color"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
13989 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
13990 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
13991 msgid "Font"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13995 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13996 msgid "Display"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14001 msgid "Output"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14005 msgid "Accelerated video output"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14009 msgid "Skip Frames"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14013 msgid "Overlay"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14017 msgid "DirectX"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14021 msgid "Display Device"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14025 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14029 msgid "Video snapshots"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14033 msgid "Prefix"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14037 msgid "Format"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14041 msgid "Sequential numbering"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14045 msgid "Edit settings"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14049 msgid "Control"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14053 msgid "Run manually"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14057 msgid "Setup schedule"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14061 msgid "Run on schedule"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14065 msgid "Status"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14069 msgid "P/P"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14073 msgid "Prev"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14077 msgid "Add input"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14081 msgid "Edit input"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14085 msgid "Clear list"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14089 msgid "Color invert"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14093 msgid "Color threshold"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14097 msgid "Similarity"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14101 msgid "Advanced video filter controls"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14105 msgid "Reset"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14109 msgid "Vout filters"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14113 msgid "Subpicture filters"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14117 msgid "Logo erase"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14121 msgid "Mask"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14125 msgid "Water effect"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14129 msgid "Add logo"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14133 msgid "Transparency"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14137 msgid "Add text"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14141 #: modules/video_filter/marq.c:80
14142 msgid "Text"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14146 msgid "Clone"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14150 msgid "Number of clones"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14154 msgid "Wall"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14159 msgid "Rows"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14164 msgid "Columns"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14168 msgid "Puzzle game"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14172 msgid "Black slot"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14176 msgid "Rotate"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14180 msgid "Angle"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14184 msgid "Transform"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14188 msgid "Cartoon"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14192 #: modules/video_filter/noise.c:50
14193 msgid "Noise"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14197 msgid "Motion detect"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14201 msgid "Image adjust"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14205 msgid "Brightness threshold"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14209 msgid "Color extraction"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14213 msgid "Sharpen"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14217 msgid "Sigma"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14221 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14222 msgid "Motion blur"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14226 msgid "Factor"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14230 msgid "Open a skin file"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14234 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14238 msgid ""
14239 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14240 "xspf"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14245 msgid "Save playlist"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14249 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14253 msgid "Skin to use"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14257 msgid "Path to the skin to use."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14261 msgid "Config of last used skin"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14265 msgid ""
14266 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14267 "automatically, do not touch it."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14272 msgid "Systray icon"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14276 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14277 msgid "Show a systray icon for VLC"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14283 msgid "Show VLC on the taskbar"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14287 msgid "Enable transparency effects"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14291 msgid ""
14292 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14293 "when moving windows does not behave correctly."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14298 msgid "Use a skinned playlist"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14302 msgid "Skinnable Interface"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14306 msgid "Skins loader demux"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14310 msgid "Select skin"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14314 msgid "Open skin..."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14318 msgid ""
14319 "\n"
14320 "(WinCE interface)\n"
14321 "\n"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14325 msgid ""
14326 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14327 "\n"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14331 msgid "Compiled by "
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14335 msgid "Compiler: "
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14339 msgid "Based on SVN revision: "
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14343 msgid ""
14344 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14345 "http://www.videolan.org/"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14349 msgid "Open:"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14353 msgid ""
14354 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14355 "targets:"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14360 msgid "Choose directory"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14365 msgid "Choose file"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14369 msgid "Embed video in interface"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14373 msgid ""
14374 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14375 "window."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14379 msgid "WinCE interface module"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14383 msgid "WinCE dialogs provider"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14387 msgid "Edit bookmark"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14392 msgid "Bytes"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14401 msgid "&OK"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14405 msgid "&Delete"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14409 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14413 msgid "Removes the selected bookmarks"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14417 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14421 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14425 msgid ""
14426 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14427 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14428 "between these bookmarks"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14432 msgid "You must select two bookmarks"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14436 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14440 msgid ""
14441 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14445 msgid ""
14446 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14447 "bookmarks to keep the same input."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14451 msgid "Input has changed "
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14456 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14460 msgid "Stream and Media Info"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14464 msgid "Advanced information"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14468 msgid ""
14469 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14470 "Messages window."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14474 msgid "&Yes"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14478 msgid "&No"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14482 msgid "Playlist item info"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14486 msgid "Save &As..."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14490 msgid "Save Messages As..."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14494 msgid "Options:"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14499 msgid "Open..."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14503 msgid "Stream/Save"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14507 msgid "Use VLC as a stream server"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14511 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14515 msgid "Customize:"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14519 msgid ""
14520 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14521 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14522 "controls above."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14526 msgid "Use a subtitles file"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14530 msgid "Use an external subtitles file."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14534 msgid "Advanced Settings..."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14538 msgid "File:"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14542 msgid "DVD (menus)"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14546 msgid "Disc type"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14550 msgid "Probe Disc(s)"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14554 msgid ""
14555 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14556 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14557 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14558 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14559 "parameter ranges are set based on media we find."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14563 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14567 msgid "RTSP"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14571 msgid "DVD device to use"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14575 msgid ""
14576 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14577 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14582 msgid "CD-ROM device to use"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14586 msgid ""
14587 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14588 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14592 msgid "Title number."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14596 msgid ""
14597 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14598 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14599 "will be shown."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14603 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14607 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14611 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14615 msgid "Track number."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14619 msgid ""
14620 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14621 "subtitle will be shown."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14625 msgid ""
14626 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14630 msgid ""
14631 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14632 "given, then all tracks are played."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14636 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14640 msgid "Shuffle"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14644 msgid "&Simple Add File..."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14648 msgid "Add &Directory..."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14652 msgid "&Add URL..."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14656 msgid "Services Discovery"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14660 msgid "&Open Playlist..."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14664 msgid "&Save Playlist..."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14668 msgid "Sort by &Title"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14672 msgid "&Reverse Sort by Title"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14676 msgid "&Shuffle"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14680 msgid "D&elete"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14684 msgid "&Manage"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14688 msgid "S&ort"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14692 msgid "&Selection"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14696 msgid "&View items"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14700 msgid "Play this Branch"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14705 msgid "Preparse"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14709 msgid "Sort this Branch"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14714 msgid "Info"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14718 msgid "Add Node"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14723 #, c-format
14724 msgid "%i items in playlist"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14728 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14729 msgid "root"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14733 msgid "XSPF playlist"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14737 msgid "Playlist is empty"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14741 msgid "Can't save"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14746 #: modules/misc/win32text.c:76
14747 msgid "Normal"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14751 msgid "One level"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14755 msgid "Please enter node name"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14759 msgid "New node"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14763 msgid "Alt"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14767 msgid "Ctrl"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14771 msgid "Shift"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14775 msgid ""
14776 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14777 "\" can be modified."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14781 msgid "Stream output MRL"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14785 msgid "Target:"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14789 msgid ""
14790 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14791 "by adjusting the stream settings."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14795 msgid "MMSH"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14799 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14800 msgid "RTP"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14804 msgid "UDP"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14808 msgid "Channel name"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14812 msgid "Select all elementary streams"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14816 msgid "Video codec"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14820 msgid "Audio codec"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14824 msgid "Subtitles codec"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14828 msgid "Subtitles overlay"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14832 msgid "Subtitle options"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14836 msgid "Subtitles file"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14840 msgid ""
14841 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14842 "subtitles."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14846 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14850 msgid "Open file"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14854 msgid "Updates"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14858 msgid "Check for updates"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14862 msgid ""
14863 "\n"
14864 "Available updates and related downloads.\n"
14865 "(Double click on a file to download it)\n"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14869 msgid "Save file..."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14873 msgid "Broadcasts"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14877 msgid "Load"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14881 msgid "Load Configuration"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14885 msgid "Save Configuration"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14889 msgid "New broadcast"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14895 msgid "Choose"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14899 msgid "Loop"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14903 msgid "Create"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14907 msgid "VLM stream"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14911 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14915 msgid "Use this to stream on a network."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14919 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14923 msgid ""
14924 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14925 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14929 msgid "Use this to stream on a network"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14933 msgid ""
14934 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14935 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14936 "\n"
14937 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14938 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14942 msgid "You must choose a stream"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14946 msgid "Unable to find playlist"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14950 msgid ""
14951 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14952 "ending times (in seconds).\n"
14953 "\n"
14954 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14955 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14959 msgid ""
14960 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14961 "the container format, proceed to the next page."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14965 msgid "Transcode video (if available)"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14969 msgid ""
14970 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14971 "about it."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14975 msgid ""
14976 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14977 "about it."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14981 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14985 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14989 msgid "Please enter an address"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14993 msgid ""
14994 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14995 "choices, some formats might not be available."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14999 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15003 msgid "You must choose a file to save to"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15007 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15011 msgid ""
15012 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15013 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15014 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15015 "setting to 1."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15019 msgid ""
15020 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15021 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15022 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15023 "extra interface.\n"
15024 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15025 "default name will be used."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15029 msgid "More information"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15033 msgid "Save to file"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15037 msgid "Transcode audio (if available)"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15041 msgid ""
15042 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15043 "correlated their movement will be."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15047 msgid "Creates several clones of the image"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15051 msgid "Distortion"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15055 msgid "Adds distortion effects"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15059 msgid "Image inversion"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15063 msgid "Blurring"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15067 msgid "Magnify"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15071 msgid "Magnifies part of the image"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15075 msgid "Puzzle"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15079 msgid "Turns the image into a puzzle"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15083 msgid "Video Options"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15087 msgid "Aspect Ratio"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15091 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15095 msgid ""
15096 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15097 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15101 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15105 msgid "Smooth :"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15109 msgid ""
15110 "Preamp\n"
15111 "12.0dB"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15115 msgid ""
15116 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15117 "these settings to take effect.\n"
15118 "\n"
15119 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15120 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15121 "Video Filter Module inside the preferences."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15125 msgid "More Information"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15129 msgid "Stopped"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15133 msgid "Playing"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15137 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15141 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15145 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15149 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15153 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15157 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15161 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15165 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15169 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15173 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15177 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15181 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15185 msgid "VideoLAN's Website"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15189 msgid "Online Help"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15193 msgid "About..."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15197 msgid "Check for Updates..."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15201 msgid "&View"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15205 msgid "&Settings"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15210 msgid "Embedded playlist"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15214 msgid "Previous playlist item"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15218 msgid "Next playlist item"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15222 msgid "Play slower"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15226 msgid "Play faster"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15230 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15234 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15238 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15242 msgid ""
15243 " (wxWidgets interface)\n"
15244 "\n"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15248 msgid ""
15249 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15250 "http://www.videolan.org/\n"
15251 "\n"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15255 #, c-format
15256 msgid "About %s"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15260 msgid "Show/Hide Interface"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15264 msgid "Open D&irectory..."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15268 msgid "Open &Network Stream..."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15272 msgid "Media &Info..."
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15276 msgid "&Messages..."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15280 msgid "&Preferences..."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15284 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15288 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15292 msgid ""
15293 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15294 "and RAW)"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15298 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15302 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15306 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15310 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15314 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15318 msgid "RTP Unicast"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15322 msgid "Stream to a single computer."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15326 msgid "RTP Multicast"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15330 msgid ""
15331 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15332 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15333 "work over the Internet."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15337 msgid ""
15338 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15339 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15340 "with 239.255."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15344 msgid ""
15345 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15346 "needs to send the stream several times."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15350 msgid ""
15351 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15352 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15353 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15354 "at http://yourip:8080 by default."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15358 msgid "Bookmarks dialog"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15362 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15366 msgid "Extended GUI"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15370 msgid ""
15371 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15375 msgid "Taskbar"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15379 msgid "Minimal interface"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15383 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15387 msgid "Size to video"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15391 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15395 msgid "Show labels in toolbar"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15399 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15403 msgid "Playlist view"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15407 msgid ""
15408 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15409 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15410 "with less features). You can select which one will be available on the "
15411 "toolbar (or both)."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15415 msgid "Embedded"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15419 msgid "Both"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15423 msgid "wxWidgets interface module"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15427 msgid "last config"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15431 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15435 msgid "Folder"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15439 msgid "Folder meta data"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15443 msgid "Blues"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15447 msgid "Classic rock"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15451 msgid "Country"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15455 msgid "Disco"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15459 msgid "Funk"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15463 msgid "Grunge"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15467 msgid "Hip-Hop"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15471 msgid "Jazz"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15475 msgid "Metal"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15479 msgid "New Age"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15483 msgid "Oldies"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15487 msgid "Other"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15491 msgid "R&B"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15495 msgid "Rap"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15499 msgid "Industrial"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15503 msgid "Alternative"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15507 msgid "Death metal"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15511 msgid "Pranks"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15515 msgid "Soundtrack"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15519 msgid "Euro-Techno"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15523 msgid "Ambient"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15527 msgid "Trip-Hop"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15531 msgid "Vocal"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15535 msgid "Jazz+Funk"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15539 msgid "Fusion"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15543 msgid "Trance"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15547 msgid "Instrumental"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15551 msgid "Acid"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15555 msgid "House"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15559 msgid "Game"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15563 msgid "Sound clip"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15567 msgid "Gospel"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15571 msgid "Alternative rock"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15575 msgid "Bass"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15579 msgid "Soul"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15583 msgid "Punk"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15587 msgid "Space"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15591 msgid "Meditative"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15595 msgid "Instrumental pop"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15599 msgid "Instrumental rock"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15603 msgid "Ethnic"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15607 msgid "Gothic"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15611 msgid "Darkwave"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15615 msgid "Techno-Industrial"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15619 msgid "Electronic"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15623 msgid "Pop-Folk"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15627 msgid "Eurodance"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15631 msgid "Dream"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15635 msgid "Southern rock"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15639 msgid "Comedy"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15643 msgid "Cult"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15647 msgid "Gangsta"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15651 msgid "Top 40"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15655 msgid "Christian rap"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15659 msgid "Pop/funk"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15663 msgid "Jungle"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15667 msgid "Native American"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15671 msgid "Cabaret"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15675 msgid "New wave"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15679 msgid "Rave"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15683 msgid "Showtunes"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15687 msgid "Trailer"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15691 msgid "Lo-Fi"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15695 msgid "Tribal"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15699 msgid "Acid punk"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15703 msgid "Acid jazz"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15707 msgid "Polka"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15711 msgid "Retro"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15715 msgid "Musical"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15719 msgid "Rock & roll"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15723 msgid "Hard rock"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15727 msgid "ID3 tags parser"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15731 msgid "MusicBrainz"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15735 msgid "MusicBrainz meta data"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15739 msgid "The username of your last.fm account"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15743 msgid "The password of your last.fm account"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15747 msgid "Audioscrobbler"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15751 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15755 msgid "Last.fm username not set"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15759 msgid ""
15760 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15761 "VLC.\n"
15762 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15766 msgid "Bad last.fm Username"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15770 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15774 msgid "Dummy image chroma format"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15778 msgid ""
15779 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15780 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15784 msgid "Save raw codec data"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15788 msgid ""
15789 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15790 "main options."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15794 msgid ""
15795 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15796 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15797 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15801 msgid "Dummy interface function"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15805 msgid "Dummy Interface"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15809 msgid "Dummy access function"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15813 msgid "Dummy demux function"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15817 msgid "Dummy decoder"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15821 msgid "Dummy decoder function"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15825 msgid "Dummy encoder function"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15829 msgid "Dummy audio output function"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15833 msgid "Dummy video output function"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15837 msgid "Dummy Video output"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15841 msgid "Dummy font renderer function"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15845 msgid "Filename for the font you want to use"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15849 msgid "Font size in pixels"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15853 msgid ""
15854 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15855 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15856 "font size."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15860 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15861 msgid "Opacity"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15865 msgid ""
15866 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15867 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15871 msgid "Text default color"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15875 msgid ""
15876 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15877 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15878 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15879 "(red + green), #FFFFFF = white"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15883 msgid "Relative font size"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15887 msgid ""
15888 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15889 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15893 msgid "Smaller"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15897 msgid "Small"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15901 msgid "Large"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15905 msgid "Larger"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/misc/freetype.c:127
15909 msgid "Use YUVP renderer"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/misc/freetype.c:128
15913 msgid ""
15914 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15915 "you want to encode into DVB subtitles"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/misc/freetype.c:130
15919 msgid "Font Effect"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/misc/freetype.c:131
15923 msgid ""
15924 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15925 "readability."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/misc/freetype.c:139
15929 msgid "Background"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/misc/freetype.c:139
15933 msgid "Outline"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/misc/freetype.c:140
15937 msgid "Fat Outline"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15941 msgid "Text renderer"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/misc/freetype.c:153
15945 msgid "Freetype2 font renderer"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/misc/gnutls.c:63
15949 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/misc/gnutls.c:65
15953 msgid ""
15954 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15955 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/misc/gnutls.c:69
15959 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/misc/gnutls.c:71
15963 msgid ""
15964 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15965 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/misc/gnutls.c:74
15969 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/misc/gnutls.c:76
15973 msgid ""
15974 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/misc/gnutls.c:79
15978 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/misc/gnutls.c:81
15982 msgid ""
15983 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15984 "approved Certification Authority)."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/misc/gnutls.c:84
15988 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/misc/gnutls.c:86
15992 msgid ""
15993 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15994 "host name."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/misc/gnutls.c:91
15998 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16002 msgid "Gtk+ GUI helper"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/misc/logger.c:119
16006 msgid "Log format"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/misc/logger.c:121
16010 msgid ""
16011 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16012 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/misc/logger.c:125
16016 msgid ""
16017 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16018 "\"."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/misc/logger.c:130
16022 msgid "Logging"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/misc/logger.c:131
16026 msgid "File logging"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/misc/logger.c:137
16030 msgid "Log filename"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/misc/logger.c:137
16034 msgid "Specify the log filename."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/misc/logger.c:142
16038 msgid "RRD output file"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/misc/logger.c:143
16042 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16046 msgid "AltiVec memcpy"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16050 msgid "libc memcpy"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16054 msgid "3D Now! memcpy"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16058 msgid "MMX memcpy"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16062 msgid "MMX EXT memcpy"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16066 msgid "Server"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16070 msgid ""
16071 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16072 "notifications are sent locally."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16076 msgid "Growl password on the Growl server."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16080 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16084 msgid "Growl Notification Plugin"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16088 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16089 msgid "(no title)"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16093 msgid "(no artist)"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16097 msgid "(no album)"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16101 msgid "Title format string"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16105 msgid ""
16106 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16107 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16111 msgid "MSN Now-Playing"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16115 msgid "Timeout (ms)"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16119 msgid "How long the notification will be displayed "
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16123 msgid "Notify"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16127 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16131 msgid "no artist"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16135 msgid "no album"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16139 msgid "Flip vertical position"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16143 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16147 msgid "Vertical offset"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16151 msgid ""
16152 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16153 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16157 msgid "Shadow offset"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16161 msgid ""
16162 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16166 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16170 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16174 msgid "XOSD interface"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16178 msgid "M3U playlist exporter"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16182 msgid "Old playlist exporter"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16186 msgid "XSPF playlist export"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16190 msgid "HAL devices detection"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16194 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16198 msgid ""
16199 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16200 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16204 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16208 msgid "video"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/misc/quartztext.c:78
16212 msgid "Mac Text renderer"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/misc/quartztext.c:79
16216 msgid "Quartz font renderer"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/misc/rtsp.c:51
16220 msgid "RTSP host address"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/misc/rtsp.c:53
16224 msgid ""
16225 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16226 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16227 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16228 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/misc/rtsp.c:58
16232 msgid "Maximum number of connections"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/misc/rtsp.c:59
16236 msgid ""
16237 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16238 "0 means no limit."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/misc/rtsp.c:62
16242 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/misc/rtsp.c:64
16246 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/misc/rtsp.c:66
16250 msgid ""
16251 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16252 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16253 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16254 "The default is 5."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/misc/rtsp.c:72
16258 msgid "RTSP VoD"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/misc/rtsp.c:73
16262 msgid "RTSP VoD server"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/misc/screensaver.c:82
16266 msgid "X Screensaver disabler"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/misc/svg.c:67
16270 msgid "SVG template file"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/misc/svg.c:68
16274 msgid ""
16275 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16279 msgid "C module that does nothing"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16283 msgid "Miscellaneous stress tests"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/misc/win32text.c:90
16287 msgid "Win32 font renderer"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16291 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16295 msgid "Simple XML Parser"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/mux/asf.c:49
16299 msgid "Title to put in ASF comments."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/mux/asf.c:51
16303 msgid "Author to put in ASF comments."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/mux/asf.c:53
16307 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/mux/asf.c:54
16311 msgid "Comment"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/mux/asf.c:55
16315 msgid "Comment to put in ASF comments."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/mux/asf.c:57
16319 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/mux/asf.c:58
16323 msgid "Packet Size"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/mux/asf.c:59
16327 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/mux/asf.c:62
16331 msgid "ASF muxer"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/mux/asf.c:540
16335 msgid "Unknown Video"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/mux/avi.c:43
16339 msgid "AVI muxer"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/mux/dummy.c:41
16343 msgid "Dummy/Raw muxer"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/mux/mp4.c:46
16347 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/mux/mp4.c:48
16351 msgid ""
16352 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16353 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16354 "downloading."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/mux/mp4.c:58
16358 msgid "MP4/MOV muxer"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16362 msgid "DTS delay (ms)"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16366 msgid ""
16367 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16368 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16369 "inside the client decoder."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16373 msgid "PES maximum size"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16377 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16381 msgid "PS muxer"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16385 msgid "Video PID"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16389 msgid ""
16390 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16391 "the video."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16395 msgid "Audio PID"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16399 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16403 msgid "SPU PID"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16407 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16411 msgid "PMT PID"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16415 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16419 msgid "TS ID"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16423 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16427 msgid "NET ID"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16431 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16435 msgid "PMT Program numbers"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16439 msgid ""
16440 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16441 "to be enabled."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16445 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16449 msgid ""
16450 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16451 "be enabled."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16455 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16459 msgid ""
16460 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16461 "be enabled."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16465 msgid "Set PID to ID of ES"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16469 msgid ""
16470 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16471 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16475 msgid "Data alignment"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16479 msgid ""
16480 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16481 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16485 msgid "Shaping delay (ms)"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16489 msgid ""
16490 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16491 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16492 "especially for reference frames."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16496 msgid "Use keyframes"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16500 msgid ""
16501 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16502 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16503 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16504 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16505 "the biggest frames in the stream."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16509 msgid "PCR delay (ms)"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16513 msgid ""
16514 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16515 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16519 msgid "Minimum B (deprecated)"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16523 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16527 msgid "Maximum B (deprecated)"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16531 msgid ""
16532 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16533 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16534 "inside the client decoder."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16538 msgid "Crypt audio"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16542 msgid "Crypt audio using CSA"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16546 msgid "Crypt video"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16550 msgid "Crypt video using CSA"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16554 msgid "CSA Key"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16558 msgid ""
16559 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16563 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16567 msgid ""
16568 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16569 "header from the value before encrypting."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16573 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16577 msgid "Multipart separator string"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16581 msgid ""
16582 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16583 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16587 msgid "Multipart JPEG muxer"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/mux/ogg.c:49
16591 msgid "Ogg/OGM muxer"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/mux/wav.c:42
16595 msgid "WAV muxer"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/packetizer/copy.c:43
16599 msgid "Copy packetizer"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/packetizer/h264.c:49
16603 msgid "H.264 video packetizer"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16607 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16611 msgid "MPEG4 video packetizer"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16615 msgid "Sync on Intra Frame"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16619 msgid ""
16620 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16621 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16625 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16629 msgid "VC-1 packetizer"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16633 msgid "Bonjour services"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16637 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16638 msgid "Bonjour"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16642 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16643 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16644 msgid "Devices"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16648 msgid "Podcast URLs list"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16652 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16656 msgid "Podcasts"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16660 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16661 msgid "Podcast"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16665 msgid "SAP multicast address"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16669 msgid ""
16670 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16671 "However, you can specify a specific address."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16675 msgid "IPv4 SAP"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16679 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16683 msgid "IPv6 SAP"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16687 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16691 msgid "IPv6 SAP scope"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16695 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16699 msgid "SAP timeout (seconds)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16703 msgid ""
16704 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16708 msgid "Try to parse the announce"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16712 msgid ""
16713 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16714 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16718 msgid "SAP Strict mode"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16722 msgid ""
16723 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16724 "announcements."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16728 msgid "Use SAP cache"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16732 msgid ""
16733 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16734 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16738 msgid ""
16739 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16740 "announcements."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16744 msgid "SAP Announcements"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16748 msgid "SDP Descriptions parser"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16752 msgid "SAP sessions"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16756 msgid "Session"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16760 msgid "Tool"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16764 msgid "User"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16768 msgid "Shoutcast radio listings"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16772 msgid "Shoutcast TV listings"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16776 msgid "Shoutcast TV"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16780 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16784 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16788 msgid "Autodel"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16792 msgid "Automatically add/delete input streams"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16796 msgid ""
16797 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16798 "this stream later."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16802 msgid ""
16803 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16804 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16805 "need to raise caching values."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16809 msgid "ID Offset"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16813 msgid ""
16814 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16815 "IDs bridge_in will register."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16819 msgid "Bridge"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16823 msgid "Bridge stream output"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16827 msgid "Bridge out"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16831 msgid "Bridge in"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/stream_out/description.c:49
16835 msgid "Description stream output"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/stream_out/display.c:39
16839 msgid "Enable/disable audio rendering."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/stream_out/display.c:41
16843 msgid "Enable/disable video rendering."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/stream_out/display.c:43
16847 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/stream_out/display.c:52
16851 msgid "Display stream output"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16855 msgid "Duplicate stream output"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16859 msgid "Output access method"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/stream_out/es.c:40
16863 msgid "This is the default output access method that will be used."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/stream_out/es.c:42
16867 msgid "Audio output access method"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/stream_out/es.c:44
16871 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/stream_out/es.c:45
16875 msgid "Video output access method"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/stream_out/es.c:47
16879 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16883 msgid "Output muxer"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/stream_out/es.c:51
16887 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/stream_out/es.c:52
16891 msgid "Audio output muxer"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/stream_out/es.c:54
16895 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/stream_out/es.c:55
16899 msgid "Video output muxer"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/stream_out/es.c:57
16903 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/stream_out/es.c:59
16907 msgid "Output URL"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/stream_out/es.c:61
16911 msgid "This is the default output URI."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/stream_out/es.c:62
16915 msgid "Audio output URL"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/stream_out/es.c:64
16919 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/stream_out/es.c:65
16923 msgid "Video output URL"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/stream_out/es.c:67
16927 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/stream_out/es.c:76
16931 msgid "Elementary stream output"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16935 #, c-format
16936 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/stream_out/gather.c:40
16940 msgid "Gathering stream output"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16944 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16948 msgid "Sample aspect ratio"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16952 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16956 msgid "Video filter"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16960 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16964 msgid "Image chroma"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16968 msgid ""
16969 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16970 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16974 msgid "Mosaic bridge"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16978 msgid "Mosaic bridge stream output"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16982 msgid "This is the output URL that will be used."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16986 msgid "SDP"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16990 msgid ""
16991 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16992 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16993 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16994 "SDP to be announced via SAP."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16998 msgid "Muxer"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17002 msgid ""
17003 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17004 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17008 msgid "Session name"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17012 msgid ""
17013 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17014 "Descriptor)."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17018 msgid "Session description"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17022 msgid ""
17023 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17024 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17028 msgid "Session URL"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17032 msgid ""
17033 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17034 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17035 "(Session Descriptor)."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17039 msgid "Session email"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17043 msgid ""
17044 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17045 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17049 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17053 msgid "Audio port"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17057 msgid ""
17058 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17062 msgid "Video port"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17066 msgid ""
17067 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17071 msgid ""
17072 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17073 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17074 "in default)."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17078 msgid "MP4A LATM"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17082 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17086 msgid "RTP stream output"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/stream_out/standard.c:42
17090 msgid "Output method to use for the stream."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/stream_out/standard.c:45
17094 msgid "Muxer to use for the stream."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/stream_out/standard.c:46
17098 msgid "Output destination"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/stream_out/standard.c:48
17102 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/stream_out/standard.c:51
17106 msgid ""
17107 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17108 "you choose to use SAP."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/stream_out/standard.c:54
17112 msgid "Session groupname"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/stream_out/standard.c:56
17116 msgid ""
17117 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17118 "if you choose to use SAP."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/stream_out/standard.c:59
17122 msgid "Session descriptipn"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/stream_out/standard.c:61
17126 msgid ""
17127 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17128 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/stream_out/standard.c:72
17132 msgid "Session phone number"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/stream_out/standard.c:74
17136 msgid ""
17137 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17138 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/stream_out/standard.c:78
17142 msgid "SAP announcing"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/stream_out/standard.c:79
17146 msgid "Announce this session with SAP."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/stream_out/standard.c:87
17150 msgid "Standard"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/standard.c:88
17154 msgid "Standard stream output"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17158 msgid "Files"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17162 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17166 msgid "Sizes"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17170 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17174 msgid "Aspect ratio"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17178 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17182 msgid "Command UDP port"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17186 msgid "UDP port to listen to for commands."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17190 msgid "Command"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17194 msgid "Initial command to execute."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17198 msgid "GOP size"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17202 msgid "Number of P frames between two I frames."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17206 msgid "Quantizer scale"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17210 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17214 msgid "Mute audio"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17218 msgid "Mute audio when command is not 0."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17222 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17226 msgid "Video encoder"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17230 msgid ""
17231 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17232 "options)."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17236 msgid "Destination video codec"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17240 msgid "This is the video codec that will be used."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17244 msgid "Video bitrate"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17248 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17252 msgid "Video scaling"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17256 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17260 msgid "Video frame-rate"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17264 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17268 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17272 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17276 msgid "Maximum video width"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17280 msgid "Maximum output video width."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17284 msgid "Maximum video height"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17288 msgid "Maximum output video height."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17292 msgid ""
17293 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17294 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17298 msgid "Video crop (top)"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17302 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17306 msgid "Video crop (left)"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17310 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17314 msgid "Video crop (bottom)"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17318 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17322 msgid "Video crop (right)"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17326 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17330 msgid "Video padding (top)"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17334 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17338 msgid "Video padding (left)"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17342 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17346 msgid "Video padding (bottom)"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17350 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17354 msgid "Video padding (right)"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17358 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17362 msgid "Video canvas width"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17366 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17370 msgid "Video canvas height"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17374 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17378 msgid "Video canvas aspect ratio"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17382 msgid ""
17383 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17384 "accordingly."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17388 msgid "Audio encoder"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17392 msgid ""
17393 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17394 "options)."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17398 msgid "Destination audio codec"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17402 msgid "This is the audio codec that will be used."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17406 msgid "Audio bitrate"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17410 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17414 msgid "Audio sample rate"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17418 msgid ""
17419 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17423 msgid "Audio channels"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17427 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17431 msgid "Audio filter"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17435 msgid ""
17436 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17437 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17441 msgid "Subtitles encoder"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17445 msgid ""
17446 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17447 "options)."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17451 msgid "Destination subtitles codec"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17455 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17459 msgid ""
17460 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17461 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17462 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17463 "of subpicture modules"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17467 msgid "OSD menu"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17471 msgid ""
17472 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17476 msgid "Number of threads"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17480 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17484 msgid "High priority"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17488 msgid ""
17489 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17493 msgid "Synchronise on audio track"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17497 msgid ""
17498 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17499 "on the audio track."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17503 msgid ""
17504 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17505 "rate."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17509 msgid "Transcode stream output"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17513 msgid "Overlays/Subtitles"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17517 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17521 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17525 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17529 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17530 msgid "Conversions from "
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17534 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17535 msgid "MMX conversions from "
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17539 msgid "SSE2 conversions from "
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17543 msgid "AltiVec conversions from "
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17547 msgid ""
17548 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17549 "threshold value will be the brighness defined below."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17553 msgid "Image contrast (0-2)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17557 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17561 msgid "Image hue (0-360)"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17565 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17569 msgid "Image saturation (0-3)"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17573 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17577 msgid "Image brightness (0-2)"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17581 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17585 msgid "Image gamma (0-10)"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17589 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17593 msgid "Image properties filter"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17597 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17601 msgid "Transparency mask"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17605 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17609 msgid "Alpha mask video filter"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17613 msgid "Alpha mask"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/video_filter/blend.c:95
17617 msgid "Video pictures blending"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17621 msgid ""
17622 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17623 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17624 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17625 "default)."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17629 msgid "Bluescreen U value"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17633 msgid ""
17634 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17635 "Defaults to 120 for blue."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17639 msgid "Bluescreen V value"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17643 msgid ""
17644 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17645 "Defaults to 90 for blue."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17649 msgid "Bluescreen U tolerance"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17653 msgid ""
17654 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17655 "value between 10 and 20 seems sensible."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17659 msgid "Bluescreen V tolerance"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17663 msgid ""
17664 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17665 "value between 10 and 20 seems sensible."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17669 msgid "Bluescreen video filter"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17673 msgid "Bluescreen"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_filter/clone.c:56
17677 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_filter/clone.c:59
17681 msgid "Video output modules"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/clone.c:60
17685 msgid ""
17686 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17687 "separated list of modules."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/video_filter/clone.c:66
17691 msgid "Clone video filter"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17695 msgid ""
17696 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17697 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17698 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17699 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17703 msgid "Color threshold filter"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/crop.c:70
17707 msgid "Crop geometry (pixels)"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/crop.c:71
17711 msgid ""
17712 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17713 "<left offset> + <top offset>."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/crop.c:73
17717 msgid "Automatic cropping"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/crop.c:74
17721 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/crop.c:77
17725 msgid "Ratio max (x 1000)"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/crop.c:78
17729 msgid ""
17730 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17731 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17732 "4/3."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_filter/crop.c:80
17736 msgid "Manual ratio"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_filter/crop.c:81
17740 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/video_filter/crop.c:83
17744 msgid "Number of images for change"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_filter/crop.c:84
17748 msgid ""
17749 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17750 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17751 "trigger recrop."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_filter/crop.c:86
17755 msgid "Number of lines for change"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_filter/crop.c:87
17759 msgid ""
17760 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17761 "that ratio changed and trigger recrop."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_filter/crop.c:89
17765 msgid "Number of non black pixels "
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_filter/crop.c:90
17769 msgid ""
17770 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/crop.c:93
17774 msgid "Skip percentage (%)"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_filter/crop.c:94
17778 msgid ""
17779 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17780 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_filter/crop.c:96
17784 msgid "Luminance threshold "
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/video_filter/crop.c:97
17788 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/video_filter/crop.c:101
17792 msgid "Crop video filter"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17796 msgid "Cropping failed"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17800 msgid "VLC could not open the video output module."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17804 msgid "Deinterlace mode"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17808 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17812 msgid "Streaming deinterlace mode"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17816 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17820 msgid "Deinterlacing video filter"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_filter/erase.c:51
17824 msgid "Image mask"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_filter/erase.c:52
17828 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17833 msgid "X coordinate"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/video_filter/erase.c:55
17837 msgid "X coordinate of the mask."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17842 msgid "Y coordinate"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_filter/erase.c:57
17846 msgid "Y coordinate of the mask."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_filter/erase.c:62
17850 msgid "Erase video filter"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/video_filter/erase.c:63
17854 msgid "Erase"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/video_filter/extract.c:58
17858 msgid "RGB component to extract"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_filter/extract.c:59
17862 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/extract.c:69
17866 msgid "Extract RGB component video filter"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17870 msgid "video-filter-event"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17874 msgid "Gaussian's std deviation"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17878 msgid ""
17879 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17880 "to 3*sigma away in any direction."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17884 msgid "Gaussian blur video filter"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17888 msgid "Gaussian Blur"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17892 msgid "Distort mode"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17896 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17900 msgid "Gradient image type"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17904 msgid ""
17905 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17906 "keep colors."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17910 msgid "Apply cartoon effect"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17914 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17918 msgid "Edge"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17922 msgid "Hough"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17926 msgid "Gradient video filter"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/video_filter/invert.c:47
17930 msgid "Invert video filter"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/video_filter/invert.c:48
17934 msgid "Color inversion"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/video_filter/logo.c:68
17938 msgid "Logo filenames"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_filter/logo.c:69
17942 msgid ""
17943 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17944 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17945 "simply enter its filename."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/video_filter/logo.c:72
17949 msgid "Logo animation # of loops"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/video_filter/logo.c:73
17953 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/video_filter/logo.c:75
17957 msgid "Logo individual image time in ms"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_filter/logo.c:76
17961 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/video_filter/logo.c:79
17965 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/video_filter/logo.c:82
17969 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/video_filter/logo.c:84
17973 msgid "Transparency of the logo"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_filter/logo.c:85
17977 msgid ""
17978 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17979 "opacity)."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/video_filter/logo.c:87
17983 msgid "Logo position"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/video_filter/logo.c:89
17987 msgid ""
17988 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17989 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/video_filter/logo.c:101
17993 msgid "Logo video filter"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/video_filter/logo.c:103
17997 msgid "Logo overlay"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/video_filter/logo.c:124
18001 msgid "Logo sub filter"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18005 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/video_filter/marq.c:82
18009 msgid ""
18010 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18011 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18012 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18013 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18014 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18015 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18016 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18017 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18018 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18022 msgid "X offset"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18026 msgid "X offset, from the left screen edge."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18030 msgid "Y offset"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18034 msgid "Y offset, down from the top."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_filter/marq.c:101
18038 msgid "Timeout"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/video_filter/marq.c:102
18042 msgid ""
18043 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18044 "(remains forever)."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/video_filter/marq.c:106
18048 msgid ""
18049 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18050 "totally opaque. "
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18054 msgid "Font size, pixels"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18058 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18062 msgid ""
18063 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18064 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18065 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18066 "(red + green), #FFFFFF = white"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_filter/marq.c:118
18070 msgid "Marquee position"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/video_filter/marq.c:120
18074 msgid ""
18075 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18076 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18077 "6 = top-right)."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18081 msgid "Misc"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/video_filter/marq.c:163
18085 msgid "Marquee display"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18089 msgid ""
18090 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18091 "opaque (default)."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18095 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18099 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18103 msgid "Top left corner X coordinate"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18107 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18111 msgid "Top left corner Y coordinate"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18115 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18119 msgid "Border width"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18123 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18127 msgid "Border height"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18131 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18135 msgid "Mosaic alignment"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18139 msgid ""
18140 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18141 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18142 "6 = top-right)."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18146 msgid "Positioning method"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18150 msgid ""
18151 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18152 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18153 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18157 #: modules/video_filter/wall.c:57
18158 msgid "Number of rows"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18162 msgid ""
18163 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18164 "to \"fixed\")."
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18168 #: modules/video_filter/wall.c:53
18169 msgid "Number of columns"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18173 msgid ""
18174 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18175 "set to \"fixed\"."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18179 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18183 msgid "Keep original size"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18187 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18191 msgid "Elements order"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18195 msgid ""
18196 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18197 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18198 "bridge\" module."
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18202 msgid "Offsets in order"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18206 msgid ""
18207 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18208 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18209 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18213 msgid ""
18214 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18215 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18216 "input."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18220 msgid "fixed"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18224 msgid "offsets"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18228 msgid "Mosaic video sub filter"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18232 msgid "Mosaic"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18236 msgid "Blur factor (1-127)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18240 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18244 msgid "Motion blur filter"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18248 msgid "Motion detect video filter"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18252 msgid "Motion Detect"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/noise.c:49
18256 msgid "Noise video filter"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18260 msgid "OpenCV face detection example filter"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18264 msgid "OpenCV example"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18268 msgid "Haar cascade filename"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18272 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18276 msgid "Use input chroma unaltered"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18280 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18284 msgid "RGB32"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18288 msgid "Don't display any video"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18292 msgid "Display the input video"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18296 msgid "Display the processed video"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18300 msgid "Show only errors"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18304 msgid "Show errors and warnings"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18308 msgid "Show everything including debug messages"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18312 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18316 msgid "OpenCV"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18320 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18324 msgid ""
18325 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18326 "OpenCV filter"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18330 msgid "OpenCV filter chroma"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18334 msgid ""
18335 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18339 msgid "Wrapper filter output"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18343 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18347 msgid "Wrapper filter verbosity"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18351 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18355 msgid "OpenCV internal filter name"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18359 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18363 msgid "Configuration file"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18367 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18371 msgid "Path to OSD menu images"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18375 msgid ""
18376 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18377 "configuration file."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18381 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18385 msgid "Menu position"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18389 msgid ""
18390 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18391 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18392 "6 = top-right)."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18396 msgid "Menu timeout"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18400 msgid ""
18401 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18402 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18403 "visible."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18407 msgid "Menu update interval"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18411 msgid ""
18412 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18413 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18414 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18415 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18419 msgid "On Screen Display menu"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18423 msgid ""
18424 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18428 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18432 msgid "Active windows"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18436 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18440 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18444 msgid "Panoramix"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18448 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18452 msgid ""
18453 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18454 "misalignment due to autoratio control)"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18458 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18462 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18466 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18470 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18474 msgid "Attenuation"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18478 msgid ""
18479 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18480 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18484 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18488 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18492 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18496 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18500 msgid "Attenuation, end (in %)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18504 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18508 msgid "middle position (in %)"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18512 msgid ""
18513 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18514 "of blended zone"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18518 msgid "Gamma (Red) correction"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18522 msgid ""
18523 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18527 msgid "Gamma (Green) correction"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18531 msgid ""
18532 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18536 msgid "Gamma (Blue) correction"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18540 msgid ""
18541 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18545 msgid "Black Crush for Red"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18549 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18553 msgid "Black Crush for Green"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18557 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18561 msgid "Black Crush for Blue"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18565 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18569 msgid "White Crush for Red"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18573 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18577 msgid "White Crush for Green"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18581 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18585 msgid "White Crush for Blue"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18589 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18593 msgid "Black Level for Red"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18597 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18601 msgid "Black Level for Green"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18605 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18609 msgid "Black Level for Blue"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18613 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18617 msgid "White Level for Red"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18621 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18625 msgid "White Level for Green"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18629 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18633 msgid "White Level for Blue"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18637 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18641 msgid "Xinerama option"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18645 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18649 msgid "Psychedelic video filter"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18653 msgid "Number of puzzle rows"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18657 msgid "Number of puzzle columns"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18661 msgid "Make one tile a black slot"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18665 msgid ""
18666 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18670 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18674 msgid "Ripple video filter"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18678 msgid "Angle in degrees"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18682 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18686 msgid "Rotate video filter"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/rss.c:122
18690 msgid "Feed URLs"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/rss.c:123
18694 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_filter/rss.c:124
18698 msgid "Speed of feeds"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/video_filter/rss.c:125
18702 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/video_filter/rss.c:126
18706 msgid "Max length"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_filter/rss.c:127
18710 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/rss.c:129
18714 msgid "Refresh time"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/rss.c:130
18718 msgid ""
18719 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18720 "feeds are never updated."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_filter/rss.c:132
18724 msgid "Feed images"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/video_filter/rss.c:133
18728 msgid "Display feed images if available."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/video_filter/rss.c:140
18732 msgid ""
18733 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18734 "totally opaque."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/rss.c:153
18738 msgid "Text position"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/rss.c:155
18742 msgid ""
18743 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18744 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18745 "right)."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_filter/rss.c:159
18749 msgid "Title display mode"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/video_filter/rss.c:160
18753 msgid ""
18754 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18755 "images are enabled, 1 otherwise."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_filter/rss.c:175
18759 msgid "Don't show"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/rss.c:175
18763 msgid "Always visible"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/rss.c:175
18767 msgid "Scroll with feed"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/video_filter/rss.c:215
18771 msgid "RSS and Atom feed display"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18775 msgid "RV32 conversion filter"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18779 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18783 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18787 msgid "Augment contrast between contours."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18791 msgid "Sharpen video filter"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/transform.c:57
18795 msgid "Transform type"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/transform.c:58
18799 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/video_filter/transform.c:61
18803 msgid "Rotate by 90 degrees"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/video_filter/transform.c:62
18807 msgid "Rotate by 180 degrees"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/video_filter/transform.c:62
18811 msgid "Rotate by 270 degrees"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/video_filter/transform.c:63
18815 msgid "Flip horizontally"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_filter/transform.c:63
18819 msgid "Flip vertically"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/video_filter/transform.c:68
18823 msgid "Video transformation filter"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/video_filter/wall.c:54
18827 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/video_filter/wall.c:58
18831 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/video_filter/wall.c:62
18835 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/video_filter/wall.c:65
18839 msgid "Element aspect ratio"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/video_filter/wall.c:66
18843 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/video_filter/wall.c:72
18847 msgid "Wall video filter"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/video_filter/wall.c:73
18851 msgid "Image wall"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/video_filter/wave.c:50
18855 msgid "Wave video filter"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/video_output/aa.c:55
18859 msgid "ASCII Art"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/video_output/aa.c:58
18863 msgid "ASCII-art video output"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/video_output/caca.c:81
18867 msgid "Color ASCII art video output"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/video_output/directfb.c:69
18871 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/video_output/fb.c:67
18875 msgid "Framebuffer device"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/video_output/fb.c:69
18879 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/video_output/fb.c:77
18883 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18887 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18888 msgid "X11 display"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_output/ggi.c:58
18892 msgid ""
18893 "X11 hardware display to use.\n"
18894 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_output/glide.c:64
18898 msgid "3dfx Glide video output"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18902 msgid "HD1000 video output"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_output/image.c:49
18906 msgid "Image format"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_output/image.c:50
18910 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_output/image.c:52
18914 msgid "Image width"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_output/image.c:53
18918 msgid ""
18919 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18920 "characteristics."
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_output/image.c:57
18924 msgid "Image height"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_output/image.c:58
18928 msgid ""
18929 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18930 "video characteristics."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_output/image.c:62
18934 msgid "Recording ratio"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_output/image.c:63
18938 msgid ""
18939 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_output/image.c:66
18943 msgid "Filename prefix"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_output/image.c:67
18947 msgid ""
18948 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18949 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_output/image.c:71
18953 msgid "Always write to the same file"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_output/image.c:72
18957 msgid ""
18958 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18959 "this case, the number is not appended to the filename."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_output/image.c:83
18963 msgid "Image video output"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_output/mga.c:59
18967 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18971 msgid "DirectX 3D video output"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18975 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18979 msgid ""
18980 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18981 "doesn't have any effect when using overlays."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18985 msgid "Use video buffers in system memory"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18989 msgid ""
18990 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18991 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18992 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18993 "doesn't have any effect when using overlays."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18997 msgid "Use triple buffering for overlays"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19001 msgid ""
19002 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19003 "better video quality (no flickering)."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19007 msgid "Name of desired display device"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19011 msgid ""
19012 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19013 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19014 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19018 msgid "Enable wallpaper mode "
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19022 msgid ""
19023 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19024 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19025 "desktop must not already have a wallpaper."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19029 msgid "DirectX video output"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19033 msgid "Wallpaper"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19037 msgid "OpenGL video output"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19041 msgid "Windows GAPI video output"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19045 msgid "Windows GDI video output"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19049 msgid "Cube"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19053 msgid "Transparent Cube"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_output/opengl.c:123
19057 msgid "Cylinder"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_output/opengl.c:123
19061 msgid "Torus"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_output/opengl.c:123
19065 msgid "Sphere"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_output/opengl.c:123
19069 msgid "SQUAREXY"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_output/opengl.c:123
19073 msgid "SQUARER"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_output/opengl.c:123
19077 msgid "ASINXY"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_output/opengl.c:123
19081 msgid "ASINR"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_output/opengl.c:123
19085 msgid "SINEXY"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_output/opengl.c:123
19089 msgid "SINER"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_output/opengl.c:151
19093 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_output/opengl.c:152
19097 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_output/opengl.c:153
19101 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_output/opengl.c:154
19105 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_output/opengl.c:155
19109 msgid "Point of view x-coordinate"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_output/opengl.c:156
19113 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_output/opengl.c:158
19117 msgid "Point of view y-coordinate"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_output/opengl.c:159
19121 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_output/opengl.c:161
19125 msgid "Point of view z-coordinate"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_output/opengl.c:162
19129 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_output/opengl.c:165
19133 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_output/opengl.c:166
19137 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_output/opengl.c:170
19141 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19145 msgid "QT Embedded display"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19149 msgid ""
19150 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19151 "the DISPLAY environment variable."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19155 msgid "QT Embedded video output"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_output/sdl.c:101
19159 msgid "SDL chroma format"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_output/sdl.c:103
19163 msgid ""
19164 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19165 "improve performances by using the most efficient one."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_output/sdl.c:113
19169 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19173 msgid "Snapshot width"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19177 msgid "Width of the snapshot image."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19181 msgid "Snapshot height"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19185 msgid "Height of the snapshot image."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19189 msgid "Chroma"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19193 msgid ""
19194 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19198 msgid "Cache size (number of images)"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19202 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19206 msgid "Snapshot module"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19210 msgid "SVGAlib video output"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19214 msgid "XVideo adaptor number"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19218 msgid ""
19219 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19220 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19225 msgid "Alternate fullscreen method"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19230 msgid ""
19231 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19232 "its drawbacks.\n"
19233 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19234 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19235 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19236 "show on top of the video."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19241 msgid ""
19242 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19243 "DISPLAY environment variable."
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19247 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19248 msgid "Screen for fullscreen mode."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19252 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19253 msgid ""
19254 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19255 "1 for the second."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19259 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19264 msgid "Use shared memory"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19268 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19269 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19273 msgid "X11 video output"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19277 msgid ""
19278 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19279 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19283 msgid "XVimage chroma format"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19287 msgid ""
19288 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19289 "to improve performances by using the most efficient one."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19293 msgid "XVideo extension video output"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19297 msgid "XVMC adaptor number"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19301 msgid ""
19302 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19303 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19307 msgid "X11 display name"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19311 msgid ""
19312 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19313 "the value of the DISPLAY environment variable."
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19317 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19321 msgid ""
19322 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19323 "0 for first screen, 1 for the second."
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19327 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19331 msgid "You can choose the crop style to apply."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19335 msgid "XVMC extension video output"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19339 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/visualization/goom.c:58
19343 msgid "Goom display width"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/visualization/goom.c:59
19347 msgid "Goom display height"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/visualization/goom.c:60
19351 msgid ""
19352 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19353 "will be prettier but more CPU intensive)."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/visualization/goom.c:63
19357 msgid "Goom animation speed"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/visualization/goom.c:64
19361 msgid ""
19362 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/visualization/goom.c:70
19366 msgid "Goom"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/visualization/goom.c:71
19370 msgid "Goom effect"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19374 msgid "Effects list"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19378 msgid ""
19379 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19380 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19384 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19388 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19392 msgid "Number of bands"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19396 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19400 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19404 msgid "Band separator"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19408 msgid "Number of blank pixels between bands."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19412 msgid "Amplification"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19416 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19420 msgid "Enable peaks"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19424 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19428 msgid "Enable original graphic spectrum"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19432 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19436 msgid "Enable bands"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19440 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19444 msgid "Enable base"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19448 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19452 msgid "Base pixel radius"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19456 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19460 msgid "Spectral sections"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19464 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19468 msgid "Peak height"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19472 msgid "Total pixel height of the peak items."
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19476 msgid "Peak extra width"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19480 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19484 msgid "V-plane color"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19488 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19492 msgid "Number of stars"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19496 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19500 msgid "Visualizer"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19504 msgid "Visualizer filter"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19508 msgid "Spectrum analyser"
19509 msgstr ""