]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* ./src/libvlc.c: added a debug message to test the translation system.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/libvlc.c:232
19 msgid "C"
20 msgstr ""
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1127
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1128
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1246
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1291
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:34
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:36
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:40
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:42
89 msgid ""
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:45
95 msgid "be quiet"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:47
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:49
103 msgid "color messages"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:51
107 msgid ""
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:54
113 msgid "interface default search path"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:56
117 msgid ""
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:59
123 msgid "plugin search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:61
127 msgid ""
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
129 "plugins."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:64
133 msgid "audio output module"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:66
137 msgid ""
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:70
143 msgid "enable audio"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:72
147 msgid ""
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:75
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:76
157 msgid "This will force a mono audio output"
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:78
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:80
165 msgid ""
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:83
170 msgid "audio output format"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:85
174 msgid ""
175 "You can force the audio output format here.\n"
176 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
177 "1 ->  8 bits unsigned\n"
178 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
179 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
180 "4 ->  8 bits signed\n"
181 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
182 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
183 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
184 "8 -> A52 pass-through"
185 msgstr ""
186
187 #: src/libvlc.h:96
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:98
192 msgid ""
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "number of channels of audio output"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
204 "your audio output module."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:111
218 msgid "headphone virtual spatialization effect"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid ""
223 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
224 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
225 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
226 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
227 "It works with any source format from mono to 5.1."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:120
231 msgid "characteristic dimension"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:122
235 msgid ""
236 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
237 "left speaker and listener in meters."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:125
241 msgid "video output module"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:127
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:131
251 msgid "enable video"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:133
255 msgid ""
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "display identifier"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
267 "instance :0.1."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "video width"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
277 "characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "video height"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
287 "video characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "zoom video"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:155
299 msgid "grayscale video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:157
303 msgid ""
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "fullscreen video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:165
318 msgid "overlay video output"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:167
322 msgid ""
323 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
324 "your graphic card."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "force SPU position"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:175
338 msgid "video filter module"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:177
342 msgid ""
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:181
348 msgid "source aspect ratio"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:183
352 msgid ""
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:191
361 msgid "destination aspect ratio"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:193
365 msgid ""
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
370 "squareness."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "MTU of the network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid ""
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
388 "usually 1500."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:209
392 msgid "enable network channel mode"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:211
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:213
400 msgid "channel server address"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:215
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "channel server port"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:221
416 msgid "network interface"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:226
426 msgid "network interface address"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:228
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:232
437 msgid "choose program (SID)"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:234
441 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose audio"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:240
453 msgid "choose channel"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid ""
458 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
459 "to n)."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:245
463 msgid "choose subtitles"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:247
467 msgid ""
468 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
469 "(from 1 to n)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:250
473 msgid "DVD device"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:253
477 msgid ""
478 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
479 "the drive letter (eg D:)"
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:257
483 msgid "This is the default DVD device to use."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "VCD device"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid "This is the default VCD device to use."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:264
495 msgid "force IPv6"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:266
499 msgid ""
500 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
501 "connections."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:269
505 msgid "force IPv4"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:271
509 msgid ""
510 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
511 "connections."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:274
515 msgid "choose prefered codec list"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:276
519 msgid ""
520 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
521 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
522 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
523 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
524 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:283
528 msgid "choose a stream output"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:285
532 msgid "Empty if no stream output."
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:287
536 msgid "enable video stream output"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
540 msgid ""
541 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
542 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:292
546 msgid "enable audio stream output"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:297
550 msgid "choose prefered packetizer list"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:299
554 msgid ""
555 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:302
559 msgid "mux module"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:304
563 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:306
567 msgid "access output module"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:308
571 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:311
575 msgid "enable CPU MMX support"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:313
579 msgid ""
580 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
581 "of them."
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:316
585 msgid "enable CPU 3D Now! support"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:318
589 msgid ""
590 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
591 "advantage of them."
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:321
595 msgid "enable CPU MMX EXT support"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:323
599 msgid ""
600 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
601 "advantage of them."
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:326
605 msgid "enable CPU SSE support"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:328
609 msgid ""
610 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
611 "of them."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:331
615 msgid "enable CPU AltiVec support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:333
619 msgid ""
620 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
621 "advantage of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:336
625 msgid "play files randomly forever"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:338
629 msgid ""
630 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
631 "interrupted."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:341
635 msgid "launch playlist on startup"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:343
639 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.h:345
643 msgid "enqueue items in playlist"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:347
647 msgid ""
648 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
649 "this option."
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:350
653 msgid "loop playlist on end"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:352
657 msgid ""
658 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
659 "option."
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:355
663 msgid "memory copy module"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:357
667 msgid ""
668 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
669 "select the fastest one supported by your hardware."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:360
673 msgid "access module"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:362
677 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:364
681 msgid "demux module"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:366
685 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:368
689 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:370
693 msgid ""
694 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
695 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
696 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:375
700 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
706 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
707 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
708 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
709 "the default and the fastest), 1 and 2."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:386
713 msgid ""
714 "\n"
715 "Playlist items:\n"
716 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
717 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
718 "                                 DVD device\n"
719 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
720 "                                 VCD device\n"
721 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
722 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
723 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
724 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
728 msgid "Session Announcement Protocol support"
729 msgstr ""
730
731 #. Interface options
732 #: src/libvlc.h:419
733 msgid "Interface"
734 msgstr ""
735
736 #. Audio options
737 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
738 msgid "Audio"
739 msgstr ""
740
741 #. Video options
742 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
743 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
744 msgid "Video"
745 msgstr ""
746
747 #. Input options
748 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
749 msgid "Input"
750 msgstr ""
751
752 #. Decoder options
753 #: src/libvlc.h:499
754 msgid "Decoders"
755 msgstr ""
756
757 #. Stream output options
758 #: src/libvlc.h:503
759 msgid "Stream output"
760 msgstr ""
761
762 #. CPU options
763 #: src/libvlc.h:514
764 msgid "CPU"
765 msgstr ""
766
767 #. Playlist options
768 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
773 msgid "Playlist"
774 msgstr ""
775
776 #. Misc options
777 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
778 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
779 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
780 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
781 #: modules/video_filter/crop.c:58
782 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
783 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
784 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
785 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
786 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
787 msgid "Miscellaneous"
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:551
791 msgid "main program"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:557
795 msgid "print help"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:559
799 msgid "print detailed help"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:562
803 msgid "print a list of available modules"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:564
807 msgid "print help on module"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:567
811 msgid "print version information"
812 msgstr ""
813
814 #: src/misc/configuration.c:865
815 msgid "boolean"
816 msgstr ""
817
818 #: include/interface.h:72
819 msgid ""
820 "\n"
821 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
822 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
823 msgstr ""
824
825 #. ****************************************************************************
826 #. * Module descriptor
827 #. ****************************************************************************
828 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
829 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
830 msgstr ""
831
832 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
833 msgid ""
834 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
835 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
836 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
837 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
838 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
839 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
840 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
841 "instantly, which allows us to check them often.\n"
842 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
843 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
844 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
845 "The default method is: key."
846 msgstr ""
847
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
849 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
850 msgstr ""
851
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
853 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
854 msgstr ""
855
856 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
857 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
861 msgid "Video4Linux input module"
862 msgstr ""
863
864 #. ****************************************************************************
865 #. * Module descriptor
866 #. ****************************************************************************
867 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
868 #: modules/access/udp.c:65
869 msgid "caching value in ms"
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/file.c:65
873 msgid ""
874 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
875 "should be set in miliseconds units."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/access/file.c:69
879 msgid "Standard filesystem file reading"
880 msgstr ""
881
882 #: modules/access/file.c:70
883 msgid "file"
884 msgstr ""
885
886 #. ****************************************************************************
887 #. * Module descriptor
888 #. ****************************************************************************
889 #: modules/access/http.c:73
890 msgid "specify an HTTP proxy"
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/http.c:75
894 msgid ""
895 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
896 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
897 "tried."
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/http.c:81
901 msgid ""
902 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
903 "should be set in miliseconds units."
904 msgstr ""
905
906 #: modules/access/http.c:85
907 msgid "http"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/access/http.c:88
911 msgid "HTTP access module"
912 msgstr ""
913
914 #: modules/access/rtp.c:74
915 msgid ""
916 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
917 "should be set in miliseconds units."
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/rtp.c:78
921 msgid "RTP access module"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/rtp.c:79
925 msgid "rtp"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/udp.c:67
929 msgid ""
930 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
931 "should be set in miliseconds units."
932 msgstr ""
933
934 #: modules/access/udp.c:71
935 msgid "raw UDP access module"
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/udp.c:72
939 msgid "udp"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
943 msgid "DVDRead input module"
944 msgstr ""
945
946 #. ****************************************************************************
947 #. * Module descriptor
948 #. ****************************************************************************
949 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
950 msgid "satellite default transponder frequency"
951 msgstr ""
952
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
954 msgid "satellite default transponder polarization"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
958 msgid "satellite default transponder FEC"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
962 msgid "satellite default transponder symbol rate"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
966 msgid "use diseqc with antenna"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
970 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
974 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
978 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
982 msgid "satellite input module"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
986 msgid "VCD input module"
987 msgstr ""
988
989 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
990 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
994 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
998 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1002 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1006 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1010 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1014 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1018 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1022 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. ****************************************************************************
1026 #. * Module descriptor
1027 #. ****************************************************************************
1028 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1029 msgid "A/52 dynamic range compression"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1033 msgid ""
1034 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1035 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1036 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1037 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1041 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1045 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1049 msgid "audio filter for trivial resampling"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1053 msgid "audio filter for ugly resampling"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1057 msgid "float32 audio mixer module"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1061 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1065 msgid "trivial audio mixer module"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1069 msgid "ALSA"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1073 msgid "ALSA device name"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1077 msgid "ALSA audio module"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1081 #: modules/audio_output/oss.c:266
1082 msgid "S/PDIF"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1086 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1087 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1088 msgid "Mono"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1092 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1093 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1094 msgid "Stereo"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1098 #: modules/audio_output/oss.c:270
1099 msgid "5.1"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1103 #: modules/audio_output/oss.c:278
1104 msgid "2 Front 2 Rear"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/arts.c:67
1108 msgid "aRts audio module"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/audio_output/directx.c:122
1112 msgid "DirectX audio module"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/audio_output/esd.c:65
1116 msgid "EsounD audio module"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. ****************************************************************************
1120 #. * Module descriptor
1121 #. ****************************************************************************
1122 #: modules/audio_output/file.c:82
1123 msgid "output format"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/audio_output/file.c:83
1127 msgid ""
1128 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1129 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/file.c:86
1133 msgid "add wave header"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/file.c:87
1137 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/file.c:104
1141 msgid "path of the output file"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/file.c:105
1145 msgid "By default samples.raw"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/audio_output/file.c:114
1149 msgid "file audio output module"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. ****************************************************************************
1153 #. * Module descriptor
1154 #. ****************************************************************************
1155 #: modules/audio_output/oss.c:88
1156 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/audio_output/oss.c:90
1160 msgid ""
1161 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1162 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1163 "drivers, then you need to enable this option."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/audio_output/oss.c:95
1167 msgid "OSS"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/audio_output/oss.c:97
1171 msgid "OSS dsp device"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_output/oss.c:99
1175 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/audio_output/oss.c:130
1179 msgid "A/52 over S/PDIF"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1183 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1187 msgid "Win32 waveOut extension module"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/codec/a52.c:81
1191 msgid "A/52 parser"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1195 msgid "A52 downmix module"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1199 msgid "A52 IMDCT module"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1203 msgid "software A52 decoder"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1207 msgid "SSE A52 downmix module"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1211 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1215 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1219 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/codec/araw.c:73
1223 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/codec/dv.c:48
1227 msgid "DV video decoder"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1231 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1235 msgid "Ffmpeg"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1239 msgid "Post processing"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1243 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1247 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1251 msgid "C Post Processing module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1255 msgid "MMX Post Processing module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1259 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/lpcm.c:82
1263 msgid "linear PCM audio parser"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1267 msgid "Libmad"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1271 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1275 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. ****************************************************************************
1279 #. * Module descriptor
1280 #. ****************************************************************************
1281 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1282 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1283 msgid "IDCT module"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1287 msgid "AltiVec IDCT module"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1291 msgid "classic IDCT module"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1295 msgid "MMX IDCT module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1299 msgid "MMX EXT IDCT module"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1303 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1304 msgid "motion compensation module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1308 msgid "3D Now! motion compensation module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1312 msgid "AltiVec motion compensation module"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1316 msgid "MMX motion compensation module"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1320 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1324 msgid ""
1325 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1326 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1330 msgid ""
1331 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1332 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1333 "module available."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1337 msgid "use additional processors"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1341 msgid ""
1342 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1343 "one, you can specify the number of processors here."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1347 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1351 msgid ""
1352 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1353 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1354 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1355 "anything."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1359 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. ****************************************************************************
1363 #. * Module descriptor.
1364 #. ****************************************************************************
1365 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1366 msgid "Font used by the text subtitler"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1370 msgid ""
1371 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1372 "will be used to display them."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1376 msgid "subtitles"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1380 msgid "subtitles decoder module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1384 msgid "infrared remote control module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. ****************************************************************************
1388 #. * Module descriptor
1389 #. ****************************************************************************
1390 #: modules/control/rc/rc.c:79
1391 msgid "show stream position"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/control/rc/rc.c:80
1395 msgid ""
1396 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/control/rc/rc.c:82
1400 msgid "fake TTY"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/control/rc/rc.c:83
1404 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/control/rc/rc.c:86
1408 msgid "Remote control"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/control/rc/rc.c:91
1412 msgid "remote control interface module"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1416 msgid "AAC stream demux"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1420 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1424 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1428 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1432 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. ****************************************************************************
1436 #. * Module descriptor
1437 #. ****************************************************************************
1438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1439 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1443 msgid ""
1444 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1445 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1446 "using an old version, select this option."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1450 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1454 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/demux/util/id3.c:46
1458 msgid "Simple id3 tag skipper"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1462 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1466 msgid "BeOS standard API module"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. ****************************************************************************
1470 #. * Module descriptor
1471 #. ****************************************************************************
1472 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1473 msgid "autoplay selected file"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1477 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1481 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1485 msgid "vlc (familiar)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1489 msgid "Open"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1493 msgid "Open file"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1497 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1498 msgid "Preferences"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1502 msgid "Rewind"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1506 msgid "Rewind stream"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1513 msgid "Pause"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1517 msgid "Pause stream"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. dock menu
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1523 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1524 msgid "Play"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1528 msgid "Play stream"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1534 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1535 msgid "Stop"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1539 msgid "Stop stream"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1543 msgid "Forward"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1547 msgid "Forward stream"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1552 msgid "About"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1556 msgid "URL:"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1560 msgid "file://"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1564 msgid "ftp://"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1568 msgid "http://"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1572 msgid "udp://:1234"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1576 msgid "udpstream://@:1234"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1580 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1581 msgid "Name"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1585 msgid "Type"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1589 msgid "Size"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1593 msgid "User"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1597 msgid "Group"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1601 msgid "Media"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1605 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1606 msgid "Save"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1610 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1611 msgid "Apply"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1616 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1617 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1618 msgid "Cancel"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1622 msgid "Automatically play file."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1626 msgid "Preference"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1630 msgid ""
1631 "VideoLAN Client\n"
1632 " for familiar Linux"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1636 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1640 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1644 msgid ""
1645 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1646 "from local or network sources."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1651 #, c-format
1652 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1656 #, c-format
1657 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. ****************************************************************************
1661 #. * Module descriptor
1662 #. ****************************************************************************
1663 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1664 msgid "show tooltips"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1668 msgid "Show tooltips for configuration options."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1672 msgid "show text on toolbar buttons"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1676 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1680 msgid "maximum height for the configuration windows"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1684 msgid ""
1685 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1686 "preferences menu will occupy."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1690 msgid "GNOME"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1694 msgid "GNOME interface module"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1699 msgid "_Open File..."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1705 msgid "Open a File"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1710 msgid "Open _Disc..."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1716 msgid "Open a DVD or VCD"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1721 msgid "_Network Stream..."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1727 msgid "Select a Network Stream"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1731 msgid "_Eject Disc"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1736 msgid "Eject disc"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1740 msgid "_Hide interface"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1745 msgid "_Fullscreen"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1749 msgid "Progr_am"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1753 msgid "Choose the program"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1757 msgid "_Title"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1761 msgid "Choose title"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1765 msgid "_Chapter"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1769 msgid "Choose chapter"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1773 msgid "_Playlist..."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1777 msgid "Open the playlist window"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1781 msgid "_Modules..."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1785 msgid "Open the module manager"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1790 msgid "Messages..."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1794 msgid "Open the messages window"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1799 msgid "_Audio"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1804 msgid "Select audio channel"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1809 msgid "_Subtitles"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1814 msgid "Select subtitles channel"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1819 msgid "VideoLAN Client"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1827 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1828 msgid "File"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1836 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1837 msgid "Disc"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1841 msgid "Net"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1845 msgid "Sat"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1849 msgid "Open a Satellite Card"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1854 msgid "Back"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1858 msgid "Go Backward"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1862 msgid "Stop Stream"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1866 msgid "Eject"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1870 msgid "Play Stream"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1874 msgid "Pause Stream"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1879 msgid "Slow"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1883 msgid "Play Slower"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1888 msgid "Fast"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1892 msgid "Play Faster"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1896 msgid "Open Playlist"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1902 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1903 msgid "Prev"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1907 msgid "Previous File"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1913 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1914 msgid "Next"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1918 msgid "Next File"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1922 msgid "Title:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1926 msgid "Select previous title"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1930 msgid "Chapter:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1934 msgid "Select previous chapter"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1938 msgid "Select next chapter"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1942 msgid "No server"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1946 msgid "Network Channel:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1950 msgid "Go!"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1954 msgid "Toggle _Interface"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1958 msgid "Toggle fullscreen mode"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1962 msgid "_Jump..."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1966 msgid "Got directly so specified point"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1971 msgid "Program"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1975 msgid "Switch program"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1979 msgid "_Navigation"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1983 msgid "Navigate through titles and chapters"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1987 msgid "Playlist..."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1991 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1992 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1996 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1997 msgid ""
1998 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1999 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2003 msgid "Open Stream"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2007 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2011 msgid "Open Target:"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2015 msgid ""
2016 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2017 "targets:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2021 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2022 msgid "Browse..."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2026 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2027 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2028 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2029 msgid "Title"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2033 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2036 msgid "Chapter"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2040 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2041 msgid "Disc type"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2045 msgid "DVD"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2049 msgid "VCD"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2053 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2054 msgid "Device name"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2058 msgid "UDP"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2062 msgid "UDP Multicast"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2066 msgid "Channel server "
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2070 msgid "HTTP"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2079 msgid "Port"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2086 msgid "Address"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2090 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2091 msgid "URL"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2098 msgid "Network"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2102 msgid "Symbol Rate"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2106 msgid "Frequency"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2110 msgid "Polarization"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2114 msgid "FEC"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2118 msgid "Vertical"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2122 msgid "Horizontal"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2126 msgid "Satellite"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2130 msgid "Open File"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2134 msgid "Modules"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2138 msgid ""
2139 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2140 "version."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2145 msgid "Url"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2149 msgid "All"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2153 msgid "Item"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2157 msgid "Crop"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2161 msgid "Invert"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2165 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2166 msgid "Select"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2170 msgid "Add"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2174 msgid "Delete"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2178 msgid "Selection"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2182 msgid "Duration"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2186 msgid "Jump to: "
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2190 msgid "s."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2194 msgid "m:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2198 msgid "h:"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2202 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2203 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2204 msgid "Messages"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2208 #, c-format
2209 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2213 msgid "Gtk+"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2217 msgid "Gtk+ interface module"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2221 msgid "_File"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2225 msgid "_Close"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2229 msgid "Close the window"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2233 msgid "E_xit"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2237 msgid "Exit the program"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2241 msgid "_View"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2245 msgid "Hide the main interface window"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2249 msgid "Navigate through the stream"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2253 msgid "_Settings"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2257 msgid "A_udio"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2261 msgid "_Preferences..."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2265 msgid "Configure the application"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2269 msgid "_Help"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2273 msgid "_About..."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2277 msgid "About this application"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2281 msgid "Channel:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2285 msgid "_Play"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2289 msgid "Authors"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2293 msgid ""
2294 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2295 "http://www.videolan.org/"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2302 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2303 msgid "OK"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2307 msgid "Open Target"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2311 msgid "Select File"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2315 msgid "Jump"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2319 msgid "Go to:"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2323 msgid "Selected"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2327 msgid "_Crop"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2331 msgid "_Invert"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2335 msgid "_Select"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. special case for "off" item
2339 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2340 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2341 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2342 msgid "None"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2346 #, c-format
2347 msgid "Title %d (%d)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2351 #, c-format
2352 msgid "Chapter %d"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2356 msgid "Description"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2361 msgid "Configure"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. add new label
2365 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2366 msgid "Selected:"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2370 msgid "Languages"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2374 msgid "Subtitles"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2378 msgid "Stream info..."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2382 msgid "Off"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2386 msgid "Path to ui.rc file"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2390 msgid "KDE interface module"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2394 msgid "Messages:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2398 msgid "Close"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2402 msgid "About vlc"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2406 msgid "Hide vlc"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2410 msgid "Hide Others"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2414 msgid "Show All"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2418 msgid "Quit vlc"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2422 msgid "Open File..."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2426 msgid "Open..."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2430 msgid "Open Disc..."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2434 msgid "Open Network..."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2438 msgid "Open Recent"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. Recent Items Menu
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2443 msgid "Clear Menu"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2447 msgid "Edit"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2451 msgid "Cut"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2455 msgid "Copy"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2459 msgid "Paste"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2463 msgid "Clear"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2467 msgid "Select All"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2471 msgid "View"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2475 msgid "Controls"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2479 msgid "Faster"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2483 msgid "Slower"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2487 msgid "Loop"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2491 msgid "Louder"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2495 msgid "Softer"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2499 msgid "Mute"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2503 msgid "Channels"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2507 msgid "Fullscreen"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2511 msgid "Screen"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2515 msgid "Deinterlace"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2519 msgid "Language"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2523 msgid "Window"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2527 msgid "Minimize"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2531 msgid "Bring All to Front"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2535 msgid "Volume Up"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2539 msgid "Volume Down"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2543 msgid "ncurses interface module"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2547 msgid "QNX RTOS module"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2551 msgid "Qt interface module"
2552 msgstr ""
2553
2554 #. ****************************************************************************
2555 #. * Module descriptor
2556 #. ****************************************************************************
2557 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2558 msgid "maximum number of lines in the log window"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2562 msgid ""
2563 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2564 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2568 msgid "Native Windows interface module"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. ****************************************************************************
2572 #. * Module descriptor
2573 #. ****************************************************************************
2574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2575 msgid "dummy image chroma format"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2579 msgid ""
2580 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2581 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2585 msgid "dummy functions module"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2589 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2593 msgid "Gtk+ helper module"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2597 msgid "log filename"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2601 msgid "Specify the log filename."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2605 msgid "log format"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2609 msgid ""
2610 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2614 msgid "file logging interface module"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2618 msgid "Using the logger interface plugin..."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2622 msgid "libc memcpy module"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2626 msgid "3D Now! memcpy module"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2630 msgid "MMX memcpy module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2634 msgid "MMX EXT memcpy module"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2638 msgid "AltiVec memcpy module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2642 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2646 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2650 msgid "C module that does nothing"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2654 msgid "Miscellaneous stress tests"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2658 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2662 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2666 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2667 msgid "conversions from "
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2671 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2672 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2673 msgid " to "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2677 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2678 msgid "MMX conversions from "
2679 msgstr ""
2680
2681 #. ****************************************************************************
2682 #. * Module descriptor
2683 #. ****************************************************************************
2684 #: modules/video_filter/clone.c:50
2685 msgid "Number of clones"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/video_filter/clone.c:51
2689 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/video_filter/clone.c:57
2693 msgid "image clone video module"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. ****************************************************************************
2697 #. * Module descriptor
2698 #. ****************************************************************************
2699 #: modules/video_filter/crop.c:51
2700 msgid "crop geometry"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/video_filter/crop.c:52
2704 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/video_filter/crop.c:54
2708 msgid "automatic cropping"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/video_filter/crop.c:55
2712 msgid "Activate automatic black border cropping"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/video_filter/crop.c:61
2716 msgid "image crop video module"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. ****************************************************************************
2720 #. * Module descriptor
2721 #. ****************************************************************************
2722 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2723 msgid "deinterlace mode"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2727 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2731 msgid "deinterlacing module"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. ****************************************************************************
2735 #. * Module descriptor
2736 #. ****************************************************************************
2737 #: modules/video_filter/distort.c:56
2738 msgid "distort mode"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/video_filter/distort.c:57
2742 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/video_filter/distort.c:65
2746 msgid "miscellaneous video effects module"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/video_filter/invert.c:49
2750 msgid "invert video module"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. ****************************************************************************
2754 #. * Module descriptor
2755 #. ****************************************************************************
2756 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2757 msgid "Blur factor"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2761 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2765 msgid "Motion blur filter"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. ****************************************************************************
2769 #. * Module descriptor
2770 #. ****************************************************************************
2771 #: modules/video_filter/transform.c:54
2772 msgid "transform type"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/video_filter/transform.c:55
2776 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/video_filter/transform.c:63
2780 msgid "image transformation module"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ****************************************************************************
2784 #. * Module descriptor
2785 #. ****************************************************************************
2786 #: modules/video_filter/wall.c:50
2787 msgid "number of columns"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/video_filter/wall.c:51
2791 msgid ""
2792 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/video_filter/wall.c:54
2796 msgid "number of rows"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/video_filter/wall.c:55
2800 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/video_filter/wall.c:58
2804 msgid "active windows"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/video_filter/wall.c:59
2808 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/video_filter/wall.c:67
2812 msgid "image wall video module"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/video_output/aa.c:55
2816 msgid "ASCII-art video output module"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. ****************************************************************************
2820 #. * Module descriptor
2821 #. ****************************************************************************
2822 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2823 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2827 msgid ""
2828 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2829 "doesn't have any effect when using overlays."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2833 msgid "use video buffers in system memory"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2837 msgid ""
2838 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2839 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2840 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2841 "doesn't have any effect when using overlays."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2845 msgid "specify an existing window"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2849 msgid ""
2850 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2851 "DANGEROUS, use with care."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2855 msgid "DirectX video module"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/video_output/fb.c:69
2859 msgid "framebuffer device"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/video_output/fb.c:70
2863 msgid "Linux console framebuffer module"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. ****************************************************************************
2867 #. * Module descriptor
2868 #. ****************************************************************************
2869 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2870 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2871 msgid "X11 display name"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/video_output/ggi.c:57
2875 msgid ""
2876 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2877 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/video_output/glide.c:64
2881 msgid "3dfx Glide module"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2885 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. ****************************************************************************
2889 #. * Module descriptor
2890 #. ****************************************************************************
2891 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2892 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2893 msgid "alternate fullscreen method"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2897 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2898 msgid ""
2899 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2900 "its drawbacks.\n"
2901 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2902 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2903 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2904 "show on top of the video."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2908 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2909 msgid ""
2910 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2911 "the value of the DISPLAY environment variable."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2915 msgid "X11 MGA module"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2919 msgid "QT Embedded display name"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2923 msgid ""
2924 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2925 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2929 msgid "QT Embedded drawable"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2933 msgid ""
2934 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2935 "option is DANGEROUS, use with care."
2936 msgstr ""
2937
2938 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2939 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2940 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2941 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2942 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2943 msgid "QT Embedded module"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/video_output/sdl.c:104
2947 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2951 msgid "SVGAlib module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2955 msgid "X11 drawable"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2959 msgid ""
2960 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2961 "is DANGEROUS, use with care."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2965 msgid "use shared memory"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2969 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2973 msgid "X11"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2977 msgid "X11 module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. ****************************************************************************
2981 #. * Module descriptor
2982 #. ****************************************************************************
2983 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
2984 msgid "XVideo adaptor number"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
2988 msgid ""
2989 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2990 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
2994 msgid "XVimage chroma format"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
2998 msgid ""
2999 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3000 "to improve performances by using the most efficient one."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3004 msgid "XVideo"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3008 msgid "XVideo extension module"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3012 msgid "scope effect"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. ****************************************************************************
3016 #. * Module descriptor
3017 #. ****************************************************************************
3018 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3019 msgid "flip vertical position"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3023 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3027 msgid "vertical offset"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3031 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3035 msgid "shadow offset"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3039 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3043 msgid "font"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3047 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3051 msgid "XOSD module"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3055 msgid "xosd interface module"
3056 msgstr ""