]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update vlc.pot
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
69 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
129 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:184
717 msgid "Codec Name"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:185
721 msgid "Codec Description"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc/vlc.h:587
725 msgid ""
726 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
727 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
728 "see the file named COPYING for details.\n"
729 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
733 #: src/audio_output/filters.c:221
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
738 #: src/audio_output/filters.c:222
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
744 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
745 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:95
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:97
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:178
773 msgid "Replay gain"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
777 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
779 msgid "Audio Channels"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
783 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
784 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
785 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
788 #: modules/codec/twolame.c:66
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
793 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
796 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
799 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
801 msgid "Left"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
805 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
808 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
809 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
810 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
811 #: modules/video_filter/rss.c:162
812 msgid "Right"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:131
816 msgid "Dolby Surround"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:143
820 msgid "Reverse stereo"
821 msgstr ""
822
823 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
824 #: src/playlist/loadsave.c:146
825 msgid "Media Library"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:633
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:658
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:663
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:710
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:714
854 #, c-format
855 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:740
859 #, c-format
860 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:743
864 #, c-format
865 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
869 #, c-format
870 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:820
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:838
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/control.c:310
884 #, c-format
885 msgid "Bookmark %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:106
889 msgid "No suitable decoder module for format"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:107
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
896 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
900 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
901 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
903 #: modules/stream_out/es.c:377
904 msgid "Streaming / Transcoding failed"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:160
908 msgid "VLC could not open the packetizer module."
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
912 msgid "VLC could not open the decoder module."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
916 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
917 #: modules/access/cdda/info.c:1002
918 #, c-format
919 msgid "Track %i"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:655
923 #, c-format
924 msgid "%s [%s %d]"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
928 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
929 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
930 msgid "Program"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
934 msgid "Closed captions 1"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
938 msgid "Closed captions 2"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
942 msgid "Closed captions 3"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
946 msgid "Closed captions 4"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
950 #, c-format
951 msgid "Stream %d"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
958 msgid "Codec"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
964 msgid "Language"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
968 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
969 msgid "Type"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
973 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
975 msgid "Channels"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
979 msgid "Sample rate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2031
983 #, c-format
984 msgid "%u Hz"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2037
988 msgid "Bits per sample"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
992 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2043
997 #, c-format
998 msgid "%u kb/s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2054
1002 msgid "Resolution"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2060
1006 msgid "Display resolution"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1010 msgid "Frame rate"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2077
1014 msgid "Subtitle"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2270
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2271
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2366
1027 msgid "Can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2367
1031 #, c-format
1032 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1039 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1042 msgid "Title"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1046 msgid "Artist"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:44
1050 msgid "Genre"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1054 msgid "Copyright"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1058 msgid "Album"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:47
1062 msgid "Track number"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1067 msgid "Description"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1071 msgid "Rating"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:50
1075 msgid "Date"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:51
1079 msgid "Setting"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1083 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1085 msgid "URL"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1089 msgid "Now Playing"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1093 msgid "Publisher"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:56
1097 msgid "Encoded by"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:57
1101 msgid "Artwork URL"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:58
1105 msgid "Track ID"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:118
1109 msgid "Bookmark"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1113 msgid "Programs"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1118 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1120 msgid "Chapter"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1124 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1125 msgid "Navigation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1130 msgid "Video Track"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1135 msgid "Audio Track"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1140 msgid "Subtitles Track"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:260
1144 msgid "Next title"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:265
1148 msgid "Previous title"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:288
1152 #, c-format
1153 msgid "Title %i"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1157 #, c-format
1158 msgid "Chapter %i"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1163 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1164 msgid "Next chapter"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1169 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1170 msgid "Previous chapter"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1174 #, c-format
1175 msgid "Media: %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1179 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1182 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1188 msgid "Cancel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interaction.c:361
1192 msgid "Ok"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interface.c:223
1196 msgid "Switch interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1201 msgid "Add Interface"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interface.c:256
1205 msgid "Telnet Interface"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/interface/interface.c:259
1209 msgid "Web Interface"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interface.c:262
1213 msgid "Debug logging"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/interface/interface.c:265
1217 msgid "Mouse Gestures"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1221 #: src/modules/modules.c:2057
1222 msgid "C"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-common.c:298
1226 msgid "Help options"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1230 msgid "string"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1234 msgid "integer"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1238 msgid "float"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-common.c:1567
1242 msgid " (default enabled)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-common.c:1568
1246 msgid " (default disabled)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-common.c:1833
1250 #, c-format
1251 msgid "VLC version %s\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:1834
1255 #, c-format
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1836
1260 #, c-format
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1838
1265 #, c-format
1266 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1869
1270 msgid ""
1271 "\n"
1272 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-common.c:1889
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Press the RETURN key to continue...\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1282 msgid "Auto"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:80
1286 msgid "American English"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1290 msgid "Arabic"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:82
1294 msgid "Brazilian Portuguese"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:83
1298 msgid "British English"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1302 msgid "Catalan"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:85
1306 msgid "Chinese Traditional"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1310 msgid "Czech"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1314 msgid "Danish"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1318 msgid "Dutch"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1322 msgid "Finnish"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1326 msgid "French"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:91
1330 msgid "Galician"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1334 msgid "Georgian"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1338 msgid "German"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1342 msgid "Hebrew"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1346 msgid "Hungarian"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1350 msgid "Italian"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1354 msgid "Japanese"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1358 msgid "Korean"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1362 msgid "Malay"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:100
1366 msgid "Occitan"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1370 msgid "Persian"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1374 msgid "Polish"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1378 msgid "Romanian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1382 msgid "Russian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:105
1386 msgid "Simplified Chinese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1390 msgid "Slovak"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1394 msgid "Slovenian"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1398 msgid "Spanish"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1402 msgid "Swedish"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1406 msgid "Turkish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:130
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1412 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1413 "related options."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:134
1417 msgid "Interface module"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:136
1421 msgid ""
1422 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1423 "automatically select the best module available."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1427 msgid "Extra interface modules"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:142
1431 msgid ""
1432 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1433 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1434 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1435 "\", \"gestures\" ...)"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:149
1439 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:151
1443 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:153
1447 msgid ""
1448 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1449 "1=warnings, 2=debug)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:156
1453 msgid "Be quiet"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:158
1457 msgid "Turn off all warning and information messages."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "Default stream"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:165
1469 msgid ""
1470 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1471 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:169
1475 msgid "Color messages"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:171
1479 msgid ""
1480 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1481 "needs Linux color support for this to work."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:174
1485 msgid "Show advanced options"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:176
1489 msgid ""
1490 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1491 "available options, including those that most users should never touch."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1495 msgid "Show interface with mouse"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:182
1499 msgid ""
1500 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1501 "edge of the screen in fullscreen mode."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:185
1505 msgid "Interface interaction"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:187
1509 msgid ""
1510 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1511 "user input is required."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:197
1515 msgid ""
1516 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1517 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1518 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1519 "the \"audio filters\" modules section."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:203
1523 msgid "Audio output module"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:205
1527 msgid ""
1528 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1529 "automatically select the best method available."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1533 #: modules/stream_out/display.c:36
1534 msgid "Enable audio"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:211
1538 msgid ""
1539 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1540 "not take place, thus saving some processing power."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:214
1544 msgid "Force mono audio"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:215
1548 msgid "This will force a mono audio output."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:217
1552 msgid "Default audio volume"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:219
1556 msgid ""
1557 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:222
1561 msgid "Audio output saved volume"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:224
1565 msgid ""
1566 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1567 "should not change this option manually."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:227
1571 msgid "Audio output volume step"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid ""
1576 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1577 "0 to 1024."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:234
1585 msgid ""
1586 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1587 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid "High quality audio resampling"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:240
1595 msgid ""
1596 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1597 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1598 "resampling algorithm will be used instead."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:245
1602 msgid "Audio desynchronization compensation"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:247
1606 msgid ""
1607 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1608 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:250
1612 msgid "Audio output channels mode"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:252
1616 msgid ""
1617 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1618 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1619 "played)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1623 msgid "Use S/PDIF when available"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:258
1627 msgid ""
1628 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1629 "audio stream being played."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1633 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:263
1637 msgid ""
1638 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1639 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1640 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1641 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1645 msgid "On"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:274
1653 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:277
1657 msgid "Audio visualizations "
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:279
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:283
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:285
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:287
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:289
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:292
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:294
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:296
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:298
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1700 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1701 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1702 msgid "None"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1706 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1707 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1708 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1711 msgid "Track"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:309
1715 msgid ""
1716 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1717 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1718 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1719 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1720 "options."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:315
1724 msgid "Video output module"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:317
1728 msgid ""
1729 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1730 "automatically select the best method available."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1734 #: modules/stream_out/display.c:38
1735 msgid "Enable video"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:322
1739 msgid ""
1740 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1741 "not take place, thus saving some processing power."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1747 msgid "Video width"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:327
1751 msgid ""
1752 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1753 "characteristics."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1759 msgid "Video height"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:332
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1765 "video characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:335
1769 msgid "Video X coordinate"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:337
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1775 "coordinate)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:340
1779 msgid "Video Y coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:342
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:345
1789 msgid "Video title"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:347
1793 msgid ""
1794 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1795 "interface)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:350
1799 msgid "Video alignment"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:352
1803 msgid ""
1804 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1805 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1806 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1812 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1813 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1815 msgid "Center"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1819 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1824 msgid "Top"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1831 #: modules/video_filter/rss.c:162
1832 msgid "Bottom"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1836 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1837 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1839 #: modules/video_filter/rss.c:163
1840 msgid "Top-Left"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1846 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1847 #: modules/video_filter/rss.c:163
1848 msgid "Top-Right"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1852 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1855 #: modules/video_filter/rss.c:163
1856 msgid "Bottom-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1860 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1863 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 msgid "Bottom-Right"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:360
1868 msgid "Zoom video"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:362
1872 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:364
1876 msgid "Grayscale video output"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:366
1880 msgid ""
1881 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1882 "save some processing power."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:369
1886 msgid "Embedded video"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:371
1890 msgid "Embed the video output in the main interface."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:373
1894 msgid "Fullscreen video output"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:375
1898 msgid "Start video in fullscreen mode"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:377
1902 msgid "Overlay video output"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:379
1906 msgid ""
1907 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1908 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1913 msgid "Always on top"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:384
1917 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:386
1921 msgid "Show media title on video."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:388
1925 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:390
1929 msgid "Show video title for x miliseconds."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:392
1933 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:394
1937 msgid "Position of video title."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:396
1941 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:403
1945 msgid "Disable screensaver"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:404
1949 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:406
1953 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:407
1957 msgid ""
1958 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1959 "computer being suspended because of inactivity."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1963 msgid "Window decorations"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:412
1967 msgid ""
1968 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1969 "giving a \"minimal\" window."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:415
1973 msgid "Video output filter module"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:417
1977 msgid ""
1978 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1979 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:421
1983 msgid "Video filter module"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:423
1987 msgid ""
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:427
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:429
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:435
2005 msgid "Video snapshot format"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:437
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:439
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:441
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:443
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:445
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:447
2029 msgid "Video snapshot width"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:449
2033 msgid ""
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2035 "pixels."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:452
2039 msgid "Video snapshot height"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:454
2043 msgid ""
2044 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2045 "pixels."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:457
2049 msgid "Video cropping"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:459
2053 msgid ""
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:463
2059 msgid "Source aspect ratio"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:465
2063 msgid ""
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:472
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:474
2076 msgid ""
2077 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 "crop ratios list."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:477
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:479
2086 msgid ""
2087 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:482
2092 msgid "Fix HDTV height"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:484
2096 msgid ""
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:489
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:491
2107 msgid ""
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:495
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:497
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:500
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:502
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:505
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:507
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:516
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2153 "Restrictions Management measure."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Clock reference average counter"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2163 "to 10000."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Clock synchronisation"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2173 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2177 msgid "Network synchronisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:536
2181 msgid ""
2182 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2183 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2187 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2190 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2191 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2197 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2198 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2199 msgid "Default"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2203 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2205 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2210 msgid "Enable"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2214 msgid "UDP port"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:546
2218 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:548
2222 msgid "MTU of the network interface"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:550
2226 msgid ""
2227 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2228 "over the network (in bytes)."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2232 msgid "Hop limit (TTL)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:557
2236 msgid ""
2237 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2238 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2239 "in default)."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:561
2243 msgid "Multicast output interface"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:563
2247 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:565
2251 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:567
2255 msgid ""
2256 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2257 "table."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:570
2261 msgid "DiffServ Code Point"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:571
2265 msgid ""
2266 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2267 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:577
2271 msgid ""
2272 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2273 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:583
2277 msgid ""
2278 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2279 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2280 "(like DVB streams for example)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2285 msgid "Audio track"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:591
2289 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2294 msgid "Subtitles track"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:596
2298 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:599
2302 msgid "Audio language"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:601
2306 msgid ""
2307 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2308 "letter country code)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:604
2312 msgid "Subtitle language"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:606
2316 msgid ""
2317 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2318 "letter country code)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:610
2322 msgid "Audio track ID"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:612
2326 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:614
2330 msgid "Subtitles track ID"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:616
2334 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:618
2338 msgid "Input repetitions"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:620
2342 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:622
2346 msgid "Start time"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:624
2350 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:626
2354 msgid "Stop time"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:628
2358 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:630
2362 msgid "Run time"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:632
2366 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:634
2370 msgid "Input list"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:636
2374 msgid ""
2375 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2376 "together after the normal one."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:639
2380 msgid "Input slave (experimental)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:641
2384 msgid ""
2385 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2386 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2387 "inputs."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:645
2391 msgid "Bookmarks list for a stream"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:647
2395 msgid ""
2396 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2397 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2398 "{...}\""
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:653
2402 msgid ""
2403 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2404 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2405 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2406 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:659
2410 msgid "Force subtitle position"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:661
2414 msgid ""
2415 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2416 "over the movie. Try several positions."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:664
2420 msgid "Enable sub-pictures"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:666
2424 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2429 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2430 msgid "On Screen Display"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:670
2434 msgid ""
2435 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2436 "Display)."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:673
2440 msgid "Text rendering module"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:675
2444 msgid ""
2445 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2446 "instance."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:677
2450 msgid "Subpictures filter module"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:679
2454 msgid ""
2455 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2456 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:682
2460 msgid "Autodetect subtitle files"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:684
2464 msgid ""
2465 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2466 "(based on the filename of the movie)."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:687
2470 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:689
2474 msgid ""
2475 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2476 "Options are:\n"
2477 "0 = no subtitles autodetected\n"
2478 "1 = any subtitle file\n"
2479 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2480 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2481 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:697
2485 msgid "Subtitle autodetection paths"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:699
2489 msgid ""
2490 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2491 "found in the current directory."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:702
2495 msgid "Use subtitle file"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:704
2499 msgid ""
2500 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2501 "subtitle file."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:707
2505 msgid "DVD device"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:710
2509 msgid ""
2510 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2511 "the drive letter (eg. D:)"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:714
2515 msgid "This is the default DVD device to use."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:717
2519 msgid "VCD device"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:720
2523 msgid ""
2524 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2525 "scan for a suitable CD-ROM device."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:724
2529 msgid "This is the default VCD device to use."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:727
2533 msgid "Audio CD device"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:730
2537 msgid ""
2538 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2539 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:734
2543 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2548 msgid "Force IPv6"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:739
2552 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:741
2556 msgid "Force IPv4"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:743
2560 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:745
2564 msgid "TCP connection timeout"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:747
2568 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:749
2572 msgid "SOCKS server"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:751
2576 msgid ""
2577 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2578 "used for all TCP connections"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:754
2582 msgid "SOCKS user name"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:756
2586 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:758
2590 msgid "SOCKS password"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:760
2594 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:762
2598 msgid "Title metadata"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:764
2602 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:766
2606 msgid "Author metadata"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:768
2610 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:770
2614 msgid "Artist metadata"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:772
2618 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:774
2622 msgid "Genre metadata"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:776
2626 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:778
2630 msgid "Copyright metadata"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:780
2634 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:782
2638 msgid "Description metadata"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:784
2642 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:786
2646 msgid "Date metadata"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:788
2650 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:790
2654 msgid "URL metadata"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:792
2658 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:796
2662 msgid ""
2663 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2664 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2665 "can break playback of all your streams."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:800
2669 msgid "Preferred decoders list"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:802
2673 msgid ""
2674 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2675 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2676 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:807
2680 msgid "Preferred encoders list"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:809
2684 msgid ""
2685 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:812
2689 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:814
2693 msgid ""
2694 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2695 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:823
2699 msgid ""
2700 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2701 "subsystem."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:826
2705 msgid "Default stream output chain"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:828
2709 msgid ""
2710 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2711 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2712 "all streams."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:832
2716 msgid "Enable streaming of all ES"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:834
2720 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:836
2724 msgid "Display while streaming"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:838
2728 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:840
2732 msgid "Enable video stream output"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:842
2736 msgid ""
2737 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2738 "facility when this last one is enabled."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:845
2742 msgid "Enable audio stream output"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:847
2746 msgid ""
2747 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2748 "facility when this last one is enabled."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:850
2752 msgid "Enable SPU stream output"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:852
2756 msgid ""
2757 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2758 "facility when this last one is enabled."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:855
2762 msgid "Keep stream output open"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:857
2766 msgid ""
2767 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2768 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2769 "specified)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:861
2773 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:863
2777 msgid ""
2778 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2779 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:866
2783 msgid "Preferred packetizer list"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:868
2787 msgid ""
2788 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:871
2792 msgid "Mux module"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:873
2796 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:875
2800 msgid "Access output module"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:877
2804 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:879
2808 msgid "Control SAP flow"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:881
2812 msgid ""
2813 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2814 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:885
2818 msgid "SAP announcement interval"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:887
2822 msgid ""
2823 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2824 "between SAP announcements."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:896
2828 msgid ""
2829 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2830 "always leave all these enabled."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:899
2834 msgid "Enable FPU support"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:901
2838 msgid ""
2839 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2840 "advantage of it."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:904
2844 msgid "Enable CPU MMX support"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:906
2848 msgid ""
2849 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2850 "of them."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:909
2854 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:911
2858 msgid ""
2859 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2860 "advantage of them."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:914
2864 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:916
2868 msgid ""
2869 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2870 "advantage of them."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:919
2874 msgid "Enable CPU SSE support"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:921
2878 msgid ""
2879 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2880 "of them."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:924
2884 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:926
2888 msgid ""
2889 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2890 "of them."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:929
2894 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:931
2898 msgid ""
2899 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2900 "advantage of them."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:936
2904 msgid ""
2905 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2906 "you really know what you are doing."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:939
2910 msgid "Memory copy module"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:941
2914 msgid ""
2915 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2916 "select the fastest one supported by your hardware."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:944
2920 msgid "Access module"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:946
2924 msgid ""
2925 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2926 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2927 "option unless you really know what you are doing."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:950
2931 msgid "Access filter module"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:952
2935 msgid ""
2936 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2937 "used for instance for timeshifting."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:955
2941 msgid "Demux module"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:957
2945 msgid ""
2946 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2947 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2948 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2949 "you really know what you are doing."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:962
2953 msgid "Allow real-time priority"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:964
2957 msgid ""
2958 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2959 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2960 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2961 "only activate this if you know what you're doing."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:970
2965 msgid "Adjust VLC priority"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:972
2969 msgid ""
2970 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2971 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2972 "VLC instances."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:976
2976 msgid "Minimize number of threads"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:978
2980 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:980
2984 msgid "Modules search path"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:982
2988 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:984
2992 msgid "VLM configuration file"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:986
2996 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:988
3000 msgid "Use a plugins cache"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:990
3004 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:992
3008 msgid "Collect statistics"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:994
3012 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:996
3016 msgid "Run as daemon process"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:998
3020 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1000
3024 msgid "Write process id to file"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1002
3028 msgid "Writes process id into specified file."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1004
3032 msgid "Log to file"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1006
3036 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1008
3040 msgid "Log to syslog"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1010
3044 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1012
3048 msgid "Allow only one running instance"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1014
3052 msgid ""
3053 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3054 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3055 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3056 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3057 "running instance or enqueue it."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1022
3061 msgid ""
3062 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3063 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3064 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3065 "This option will allow you to play the file with the already running "
3066 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3067 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1030
3071 msgid "VLC is started from file association"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1032
3075 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1035
3079 msgid "One instance when started from file"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1037
3083 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1039
3087 msgid "Increase the priority of the process"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1041
3091 msgid ""
3092 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3093 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3094 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3095 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3096 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3097 "machine."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1049
3101 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1051
3105 msgid ""
3106 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3107 "playing current item."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1060
3111 msgid ""
3112 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3113 "overridden in the playlist dialog box."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1063
3117 msgid "Automatically preparse files"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1065
3121 msgid ""
3122 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3123 "metadata)."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1068
3127 msgid "Album art policy"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1070
3131 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1076
3135 msgid "Manual download only"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1077
3139 msgid "When track starts playing"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1078
3143 msgid "As soon as track is added"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1080
3147 msgid "Services discovery modules"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1082
3151 msgid ""
3152 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3153 "Typical values are sap, hal, ..."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1085
3157 msgid "Play files randomly forever"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1087
3161 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1091
3165 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1093
3169 msgid "Repeat current item"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1095
3173 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1097
3177 msgid "Play and stop"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1099
3181 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1101
3185 msgid "Play and exit"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1103
3189 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1105
3193 msgid "Use media library"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1107
3197 msgid ""
3198 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3199 "VLC."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1110
3203 msgid "Use playlist tree"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1112
3207 msgid ""
3208 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3209 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3210 "needed."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1116
3214 msgid "Always"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1116
3218 msgid "Never"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1125
3222 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3226 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3227 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3228 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3233 msgid "Fullscreen"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1129
3237 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1130
3241 msgid "Leave fullscreen"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1131
3245 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1132
3249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3250 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3251 msgid "Play/Pause"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1133
3255 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1134
3259 msgid "Pause only"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1135
3263 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1136
3267 msgid "Play only"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1137
3271 msgid "Select the hotkey to use to play."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3275 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3278 msgid "Faster"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1139
3282 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3286 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3289 msgid "Slower"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1141
3293 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3305 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3306 msgid "Next"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1143
3310 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3321 msgid "Previous"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1145
3325 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3333 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3334 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3339 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3340 msgid "Stop"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1147
3344 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3349 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3351 #: modules/video_filter/rss.c:188
3352 msgid "Position"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1149
3356 msgid "Select the hotkey to display the position."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1151
3360 msgid "Very short backwards jump"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1153
3364 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1154
3368 msgid "Short backwards jump"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1156
3372 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1157
3376 msgid "Medium backwards jump"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1159
3380 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1160
3384 msgid "Long backwards jump"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1162
3388 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1164
3392 msgid "Very short forward jump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1166
3396 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1167
3400 msgid "Short forward jump"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1169
3404 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1170
3408 msgid "Medium forward jump"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1172
3412 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1173
3416 msgid "Long forward jump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1175
3420 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1177
3424 msgid "Very short jump length"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1178
3428 msgid "Very short jump length, in seconds."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1179
3432 msgid "Short jump length"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1180
3436 msgid "Short jump length, in seconds."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1181
3440 msgid "Medium jump length"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1182
3444 msgid "Medium jump length, in seconds."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1183
3448 msgid "Long jump length"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1184
3452 msgid "Long jump length, in seconds."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3458 msgid "Quit"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1187
3462 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1188
3466 msgid "Navigate up"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1189
3470 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1190
3474 msgid "Navigate down"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1191
3478 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1192
3482 msgid "Navigate left"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1193
3486 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1194
3490 msgid "Navigate right"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1195
3494 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1196
3498 msgid "Activate"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1197
3502 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1198
3506 msgid "Go to the DVD menu"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1199
3510 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1200
3514 msgid "Select previous DVD title"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1201
3518 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1202
3522 msgid "Select next DVD title"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1203
3526 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1204
3530 msgid "Select prev DVD chapter"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1205
3534 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1206
3538 msgid "Select next DVD chapter"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1207
3542 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1208
3546 msgid "Volume up"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1209
3550 msgid "Select the key to increase audio volume."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1210
3554 msgid "Volume down"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1211
3558 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3563 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3565 msgid "Mute"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1213
3569 msgid "Select the key to mute audio."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1214
3573 msgid "Subtitle delay up"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1215
3577 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1216
3581 msgid "Subtitle delay down"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1217
3585 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1218
3589 msgid "Audio delay up"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1219
3593 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1220
3597 msgid "Audio delay down"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1221
3601 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1222
3605 msgid "Play playlist bookmark 1"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1223
3609 msgid "Play playlist bookmark 2"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1224
3613 msgid "Play playlist bookmark 3"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1225
3617 msgid "Play playlist bookmark 4"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1226
3621 msgid "Play playlist bookmark 5"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1227
3625 msgid "Play playlist bookmark 6"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1228
3629 msgid "Play playlist bookmark 7"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1229
3633 msgid "Play playlist bookmark 8"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1230
3637 msgid "Play playlist bookmark 9"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1231
3641 msgid "Play playlist bookmark 10"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1232
3645 msgid "Select the key to play this bookmark."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1233
3649 msgid "Set playlist bookmark 1"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1234
3653 msgid "Set playlist bookmark 2"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1235
3657 msgid "Set playlist bookmark 3"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1236
3661 msgid "Set playlist bookmark 4"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1237
3665 msgid "Set playlist bookmark 5"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1238
3669 msgid "Set playlist bookmark 6"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1239
3673 msgid "Set playlist bookmark 7"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1240
3677 msgid "Set playlist bookmark 8"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1241
3681 msgid "Set playlist bookmark 9"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1242
3685 msgid "Set playlist bookmark 10"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1243
3689 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3693 msgid "Playlist bookmark 1"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3697 msgid "Playlist bookmark 2"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3701 msgid "Playlist bookmark 3"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3705 msgid "Playlist bookmark 4"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3709 msgid "Playlist bookmark 5"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3713 msgid "Playlist bookmark 6"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3717 msgid "Playlist bookmark 7"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3721 msgid "Playlist bookmark 8"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3725 msgid "Playlist bookmark 9"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3729 msgid "Playlist bookmark 10"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1256
3733 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1258
3737 msgid "Go back in browsing history"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1259
3741 msgid ""
3742 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3743 "history."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1260
3747 msgid "Go forward in browsing history"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1261
3751 msgid ""
3752 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3753 "history."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1263
3757 msgid "Cycle audio track"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1264
3761 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1265
3765 msgid "Cycle subtitle track"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1266
3769 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1267
3773 msgid "Cycle source aspect ratio"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1268
3777 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1269
3781 msgid "Cycle video crop"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1270
3785 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1271
3789 msgid "Cycle deinterlace modes"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1272
3793 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1273
3797 msgid "Show interface"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1274
3801 msgid "Raise the interface above all other windows."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1275
3805 msgid "Hide interface"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1276
3809 msgid "Lower the interface below all other windows."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1277
3813 msgid "Take video snapshot"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1278
3817 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3821 #: modules/access_filter/record.c:52
3822 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3824 msgid "Record"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1281
3828 msgid "Record access filter start/stop."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3832 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3833 msgid "Dump"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1283
3837 msgid "Media dump access filter trigger."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1285
3841 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1286
3845 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1289
3849 msgid "Toggle random playlist playback"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3853 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3854 msgid "Zoom"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3858 msgid "Un-Zoom"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3862 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3866 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3870 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3874 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3878 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3882 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3890 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1317
3894 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1319
3898 msgid ""
3899 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3900 "output for the time being."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1322
3904 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1323
3908 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1324
3912 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1325
3916 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1326
3920 msgid "Highlight widget on the right"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1328
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1329
3928 msgid "Highlight widget on the left"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1331
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1332
3936 msgid "Highlight widget on top"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1334
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1335
3944 msgid "Highlight widget below"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1337
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1338
3952 msgid "Select current widget"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1340
3956 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1343
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3963 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3964 "in the playlist.\n"
3965 "The first item specified will be played first.\n"
3966 "\n"
3967 "Options-styles:\n"
3968 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3969 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3970 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3971 "            and that overrides previous settings.\n"
3972 "\n"
3973 "Stream MRL syntax:\n"
3974 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3975 "option=value ...]\n"
3976 "\n"
3977 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3978 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3979 "\n"
3980 "URL syntax:\n"
3981 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3982 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3983 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3984 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3985 "  screen://                      Screen capture\n"
3986 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3987 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3988 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3989 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3990 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3991 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3992 "certain time\n"
3993 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
3997 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3998 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
3999 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4000 msgid "Snapshot"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1493
4004 msgid "Window properties"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1536
4008 msgid "Subpictures"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4012 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4013 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4015 msgid "Subtitles"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4019 msgid "Overlays"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1568
4023 msgid "France"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1570
4027 msgid "Track settings"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1592
4031 msgid "Playback control"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1609
4035 msgid "Default devices"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1618
4039 msgid "Network settings"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1630
4043 msgid "Socks proxy"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1639
4047 msgid "Metadata"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1669
4051 msgid "Decoders"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4056 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4060 msgid "Input"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1716
4064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4065 msgid "VLM"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1749
4069 msgid "CPU"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1771
4073 msgid "Special modules"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1777
4077 msgid "Plugins"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1785
4081 msgid "Performance options"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1932
4085 msgid "Hot keys"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2296
4089 msgid "Jump sizes"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2375
4093 msgid "main program"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2385
4097 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2391
4101 msgid ""
4102 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4103 "--help-verbose)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2396
4107 msgid "print help for the advanced options"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2401
4111 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2407
4115 msgid "print a list of available modules"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2412
4119 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2418
4123 msgid ""
4124 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4125 "verbose)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2423
4129 msgid "save the current command line options in the config"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2428
4133 msgid "reset the current config to the default values"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2433
4137 msgid "use alternate config file"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2438
4141 msgid "resets the current plugins cache"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2443
4145 msgid "print version information"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/modules/configuration.c:1285
4149 msgid "boolean"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/modules/configuration.c:1296
4153 msgid "key"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4157 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4158 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4159 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4160 #: modules/access/bda/bda.c:152
4161 msgid "Undefined"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:38
4165 msgid "Afar"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:39
4169 msgid "Abkhazian"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:40
4173 msgid "Afrikaans"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:41
4177 msgid "Albanian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:42
4181 msgid "Amharic"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:44
4185 msgid "Armenian"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:45
4189 msgid "Assamese"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:46
4193 msgid "Avestan"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:47
4197 msgid "Aymara"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:48
4201 msgid "Azerbaijani"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:49
4205 msgid "Bashkir"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:50
4209 msgid "Basque"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:51
4213 msgid "Belarusian"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:52
4217 msgid "Bengali"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:53
4221 msgid "Bihari"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:54
4225 msgid "Bislama"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:55
4229 msgid "Bosnian"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:56
4233 msgid "Breton"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:57
4237 msgid "Bulgarian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:58
4241 msgid "Burmese"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:60
4245 msgid "Chamorro"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:61
4249 msgid "Chechen"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:62
4253 msgid "Chinese"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:63
4257 msgid "Church Slavic"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:64
4261 msgid "Chuvash"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:65
4265 msgid "Cornish"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:66
4269 msgid "Corsican"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:70
4273 msgid "Dzongkha"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:71
4277 msgid "English"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:72
4281 msgid "Esperanto"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:73
4285 msgid "Estonian"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:74
4289 msgid "Faroese"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:75
4293 msgid "Fijian"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:78
4297 msgid "Frisian"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:81
4301 msgid "Gaelic (Scots)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:82
4305 msgid "Irish"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:83
4309 msgid "Gallegan"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:84
4313 msgid "Manx"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:85
4317 msgid "Greek, Modern ()"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:86
4321 msgid "Guarani"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:87
4325 msgid "Gujarati"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:89
4329 msgid "Herero"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:90
4333 msgid "Hindi"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:91
4337 msgid "Hiri Motu"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:93
4341 msgid "Icelandic"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:94
4345 msgid "Inuktitut"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:95
4349 msgid "Interlingue"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:96
4353 msgid "Interlingua"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:97
4357 msgid "Indonesian"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:98
4361 msgid "Inupiaq"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:100
4365 msgid "Javanese"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:102
4369 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:103
4373 msgid "Kannada"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:104
4377 msgid "Kashmiri"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:105
4381 msgid "Kazakh"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:106
4385 msgid "Khmer"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:107
4389 msgid "Kikuyu"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:108
4393 msgid "Kinyarwanda"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:109
4397 msgid "Kirghiz"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:110
4401 msgid "Komi"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:112
4405 msgid "Kuanyama"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:113
4409 msgid "Kurdish"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:114
4413 msgid "Lao"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:115
4417 msgid "Latin"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:116
4421 msgid "Latvian"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:117
4425 msgid "Lingala"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:118
4429 msgid "Lithuanian"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:119
4433 msgid "Letzeburgesch"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:120
4437 msgid "Macedonian"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:121
4441 msgid "Marshall"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:122
4445 msgid "Malayalam"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:123
4449 msgid "Maori"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:124
4453 msgid "Marathi"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:126
4457 msgid "Malagasy"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:127
4461 msgid "Maltese"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:128
4465 msgid "Moldavian"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:129
4469 msgid "Mongolian"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:130
4473 msgid "Nauru"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:131
4477 msgid "Navajo"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:132
4481 msgid "Ndebele, South"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:133
4485 msgid "Ndebele, North"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:134
4489 msgid "Ndonga"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:135
4493 msgid "Nepali"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:136
4497 msgid "Norwegian"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:137
4501 msgid "Norwegian Nynorsk"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:138
4505 msgid "Norwegian Bokmaal"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:139
4509 msgid "Chichewa; Nyanja"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:140
4513 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:141
4517 msgid "Oriya"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:142
4521 msgid "Oromo"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:144
4525 msgid "Ossetian; Ossetic"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:145
4529 msgid "Panjabi"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:147
4533 msgid "Pali"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:149
4537 msgid "Portuguese"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:150
4541 msgid "Pushto"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:151
4545 msgid "Quechua"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:152
4549 msgid "Original audio"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:153
4553 msgid "Raeto-Romance"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:155
4557 msgid "Rundi"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:157
4561 msgid "Sango"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:158
4565 msgid "Sanskrit"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:159
4569 msgid "Serbian"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:160
4573 msgid "Croatian"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:161
4577 msgid "Sinhalese"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:164
4581 msgid "Northern Sami"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:165
4585 msgid "Samoan"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:166
4589 msgid "Shona"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:167
4593 msgid "Sindhi"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:168
4597 msgid "Somali"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:169
4601 msgid "Sotho, Southern"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:171
4605 msgid "Sardinian"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:172
4609 msgid "Swati"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:173
4613 msgid "Sundanese"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:174
4617 msgid "Swahili"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:176
4621 msgid "Tahitian"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:177
4625 msgid "Tamil"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:178
4629 msgid "Tatar"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:179
4633 msgid "Telugu"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:180
4637 msgid "Tajik"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:181
4641 msgid "Tagalog"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:182
4645 msgid "Thai"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:183
4649 msgid "Tibetan"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:184
4653 msgid "Tigrinya"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:185
4657 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:186
4661 msgid "Tswana"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:187
4665 msgid "Tsonga"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:189
4669 msgid "Turkmen"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:190
4673 msgid "Twi"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:191
4677 msgid "Uighur"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:192
4681 msgid "Ukrainian"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:193
4685 msgid "Urdu"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:194
4689 msgid "Uzbek"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:195
4693 msgid "Vietnamese"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:196
4697 msgid "Volapuk"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:197
4701 msgid "Welsh"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:198
4705 msgid "Wolof"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:199
4709 msgid "Xhosa"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:200
4713 msgid "Yiddish"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:201
4717 msgid "Yoruba"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:202
4721 msgid "Zhuang"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:203
4725 msgid "Zulu"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4729 msgid "Unknown"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4733 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4734 msgid "Deinterlace"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4738 msgid "Discard"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4742 msgid "Blend"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4746 msgid "Mean"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4750 msgid "Bob"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4754 msgid "Linear"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4758 msgid "1:4 Quarter"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4762 msgid "1:2 Half"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4766 msgid "1:1 Original"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4770 msgid "2:1 Double"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4774 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4775 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4776 msgid "Crop"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4781 msgid "Aspect-ratio"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4786 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4787 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4788 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4789 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4790 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4791 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4792 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4793 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4794 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4795 msgid "Caching value in ms"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4799 msgid ""
4800 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4804 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4805 msgid "Adapter card to tune"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4809 msgid ""
4810 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4811 "n>=0."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4815 msgid "Device number to use on adapter"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4819 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4820 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4821 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4825 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:55
4829 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4833 msgid "Inversion mode"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4837 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4841 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4845 msgid ""
4846 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4847 "disable this feature if you experience some trouble."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4851 msgid "Budget mode"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4855 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:75
4859 msgid "Network Identifier"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4863 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4867 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4871 msgid "LNB voltage"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4875 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4879 msgid "High LNB voltage"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4883 msgid ""
4884 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4885 "supported by all frontends."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4889 msgid "22 kHz tone"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4893 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4897 msgid "Transponder FEC"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4901 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4905 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4909 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:99
4913 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4917 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:102
4921 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4925 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:106
4929 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4933 msgid "Modulation type"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:110
4937 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:113
4941 msgid "16"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:113
4945 msgid "32"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:114
4949 msgid "64"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:114
4953 msgid "128"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:114
4957 msgid "256"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4961 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:118
4965 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4969 msgid "1/2"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4973 msgid "2/3"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4977 msgid "3/4"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4981 msgid "5/6"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4985 msgid "7/8"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4989 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:125
4993 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4997 msgid "Terrestrial bandwidth"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5001 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:134
5005 msgid "6 MHz"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:135
5009 msgid "7 MHz"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:135
5013 msgid "8 MHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5017 msgid "Terrestrial guard interval"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:138
5021 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:140
5025 msgid "1/4"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:140
5029 msgid "1/8"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:141
5033 msgid "1/16"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:141
5037 msgid "1/32"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5041 msgid "Terrestrial transmission mode"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:144
5045 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:146
5049 msgid "2k"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:147
5053 msgid "8k"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5057 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:150
5061 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:152
5065 msgid "1"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:153
5069 msgid "2"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:153
5073 msgid "4"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:156
5077 msgid "Satellite Azimuth"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:157
5081 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:158
5085 msgid "Satellite Elevation"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:159
5089 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:160
5093 msgid "Satellite Longitude"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:162
5097 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:163
5101 msgid "Satellite Polarisation"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:164
5105 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:166
5109 msgid "Horizontal"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:166
5113 msgid "Vertical"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:167
5117 msgid "Circular Left"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:167
5121 msgid "Circular Right"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5125 msgid "DVB"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:171
5129 msgid "DirectShow DVB input"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/cdda/access.c:286
5133 msgid "CD reading failed"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/cdda/access.c:287
5137 #, c-format
5138 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda.c:60
5142 msgid ""
5143 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5144 "milliseconds."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5148 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5149 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5151 msgid "Audio CD"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/cdda.c:65
5155 msgid "Audio CD input"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda.c:71
5159 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda.c:83
5163 msgid "CDDB Server"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda.c:83
5167 msgid "Address of the CDDB server to use."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/cdda.c:86
5171 msgid "CDDB port"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/cdda.c:86
5175 msgid "CDDB Server port to use."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/cdda.c:440
5179 msgid "Audio CD - Track "
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda.c:457
5183 #, c-format
5184 msgid "Audio CD - Track %i"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5188 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5189 msgid "none"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5193 msgid "overlap"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5197 msgid "full"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5201 msgid ""
5202 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5203 "meta info          1\n"
5204 "events             2\n"
5205 "MRL                4\n"
5206 "external call      8\n"
5207 "all calls (0x10)  16\n"
5208 "LSN       (0x20)  32\n"
5209 "seek      (0x40)  64\n"
5210 "libcdio   (0x80) 128\n"
5211 "libcddb  (0x100) 256\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5215 msgid ""
5216 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5217 "units."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5221 msgid ""
5222 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5223 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5224 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5225 "25 blocks per access."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5229 msgid ""
5230 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5231 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5232 "   %a : The artist (for the album)\n"
5233 "   %A : The album information\n"
5234 "   %C : Category\n"
5235 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5236 "   %I : CDDB disk ID\n"
5237 "   %G : Genre\n"
5238 "   %M : The current MRL\n"
5239 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5240 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5241 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5242 "   %T : The track number\n"
5243 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5244 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5245 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5246 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5247 "   %% : a % \n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5251 msgid ""
5252 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5253 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5254 "   %M : The current MRL\n"
5255 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5256 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5257 "   %T : The track number\n"
5258 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5259 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5260 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5261 "   %% : a % \n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5265 msgid "Enable CD paranoia?"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5269 msgid ""
5270 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5271 "none: no paranoia - fastest.\n"
5272 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5273 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5277 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5281 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5285 msgid "Audio Compact Disc"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5289 msgid "Additional debug"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5293 msgid "Caching value in microseconds"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5297 msgid "Number of blocks per CD read"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5301 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5305 msgid "Use CD audio controls and output?"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5309 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5313 msgid "Do CD-Text lookups?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5317 msgid "If set, get CD-Text information"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5321 msgid "Use Navigation-style playback?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5325 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5329 msgid "CDDB"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5333 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5337 msgid "CDDB lookups"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5341 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5345 msgid "CDDB server"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5349 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5353 msgid "CDDB server port"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5357 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5361 msgid "email address reported to CDDB server"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5365 msgid "Cache CDDB lookups?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5369 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5373 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5377 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5381 msgid "CDDB server timeout"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5385 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5389 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5393 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5397 msgid ""
5398 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5399 "are available"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5403 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5404 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5405 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5406 msgid "Disc"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5411 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5412 msgid "Duration"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/cdda/info.c:334
5416 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5420 msgid "Tracks"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:401
5424 msgid "MRL"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5428 msgid "Track Number"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dc1394.c:62
5432 msgid "dc1394 input"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/directory.c:70
5436 msgid "Subdirectory behavior"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/directory.c:72
5440 msgid ""
5441 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5442 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5443 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5444 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/directory.c:78
5448 msgid "collapse"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/directory.c:79
5452 msgid "expand"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/directory.c:81
5456 msgid "Ignored extensions"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/directory.c:83
5460 msgid ""
5461 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5462 "directory.\n"
5463 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5464 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5468 msgid "Directory"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/directory.c:92
5472 msgid "Standard filesystem directory input"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5476 msgid "Cable"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5480 msgid "Antenna"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5484 msgid "TV"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5488 msgid "FM radio"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5492 msgid "AM radio"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5496 msgid "DSS"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5500 msgid ""
5501 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5502 "millisecondss."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5506 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5507 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5508 msgid "Video device name"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5512 msgid ""
5513 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5514 "don't specify anything, the default device will be used."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5518 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5519 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5520 msgid "Audio device name"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5524 msgid ""
5525 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5526 "don't specify anything, the default device will be used. "
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5530 msgid "Video size"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5534 msgid ""
5535 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5536 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5537 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5541 #: modules/access/v4l.c:84
5542 msgid "Video input chroma format"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5546 msgid ""
5547 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5548 "(default), RV24, etc.)"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5552 msgid "Video input frame rate"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5556 msgid ""
5557 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5558 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5562 msgid "Device properties"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5566 msgid ""
5567 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5571 msgid "Tuner properties"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5575 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5579 msgid "Tuner TV Channel"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5583 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5587 msgid "Tuner country code"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5591 msgid ""
5592 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5593 "mapping (0 means default)."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5597 msgid "Tuner input type"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5601 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5605 msgid "Video input pin"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5609 msgid ""
5610 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5611 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5612 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5613 "will not be changed."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5617 msgid "Audio input pin"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5621 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5625 msgid "Video output pin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5629 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5633 msgid "Audio output pin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5637 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5641 msgid "AM Tuner mode"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5645 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5649 msgid "DirectShow"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5653 msgid "DirectShow input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5657 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5658 msgid "Refresh list"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5662 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5663 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5664 msgid "Configure"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5668 msgid "Capturing failed"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5678 #, c-format
5679 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dvb/access.c:127
5683 msgid "Modulation type for front-end device."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dvb/access.c:148
5687 msgid "HTTP Host address"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dvb/access.c:150
5691 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dvb/access.c:152
5695 msgid "HTTP user name"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dvb/access.c:154
5699 msgid ""
5700 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dvb/access.c:157
5704 msgid "HTTP password"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dvb/access.c:159
5708 msgid ""
5709 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvb/access.c:162
5713 msgid "HTTP ACL"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvb/access.c:164
5717 msgid ""
5718 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5719 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5723 #: modules/control/http/http.c:53
5724 msgid "Certificate file"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dvb/access.c:169
5728 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5732 #: modules/control/http/http.c:56
5733 msgid "Private key file"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dvb/access.c:173
5737 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5741 #: modules/control/http/http.c:58
5742 msgid "Root CA file"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:176
5746 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5750 #: modules/control/http/http.c:61
5751 msgid "CRL file"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:180
5755 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:184
5759 msgid "DVB input with v4l2 support"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:236
5763 msgid "HTTP server"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:727
5767 msgid "Input syntax is deprecated"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:728
5771 msgid ""
5772 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5773 "the new syntax."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:774
5777 msgid "Illegal Polarization"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:775
5781 #, c-format
5782 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dv.c:68
5786 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dv.c:72
5790 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dv.c:73
5794 msgid "dv"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5798 msgid "DVD angle"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5802 msgid "Default DVD angle."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5806 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvdnav.c:70
5810 msgid "Start directly in menu"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvdnav.c:72
5814 msgid ""
5815 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5816 "useless warning introductions."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvdnav.c:81
5820 msgid "DVD with menus"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvdnav.c:82
5824 msgid "DVDnav Input"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5828 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5829 msgid "Playback failure"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:299
5833 msgid ""
5834 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvdread.c:65
5838 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dvdread.c:67
5842 msgid ""
5843 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5844 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5845 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5846 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5847 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5848 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5849 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5850 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5851 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5852 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5853 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5854 "The default method is: key."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvdread.c:83
5858 msgid "title"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvdread.c:83
5862 msgid "Key"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvdread.c:89
5866 msgid "DVD without menus"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dvdread.c:90
5870 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvdread.c:235
5874 #, c-format
5875 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdread.c:494
5879 #, c-format
5880 msgid "DVDRead could not read block %d."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdread.c:556
5884 #, c-format
5885 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/eyetv.c:44
5889 msgid "EyeTV access module"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/fake.c:40
5893 msgid ""
5894 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5898 #: modules/access/v4l.c:135
5899 msgid "Framerate"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/fake.c:44
5903 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5907 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5908 msgid "ID"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/fake.c:47
5912 msgid ""
5913 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5914 "(default 0)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/fake.c:49
5918 msgid "Duration in ms"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/fake.c:51
5922 msgid ""
5923 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5924 "meaning that the stream is unlimited)."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5928 msgid "Fake"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/fake.c:56
5932 msgid "Fake input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/file.c:79
5936 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/file.c:81
5940 msgid "Concatenate with additional files"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/file.c:83
5944 msgid ""
5945 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5946 "a comma-separated list of files."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/file.c:87
5950 msgid "File input"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5954 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5955 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5957 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5958 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5963 msgid "File"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5967 #: modules/access/file.c:449
5968 msgid "File reading failed"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/file.c:282
5972 msgid "VLC could not read file."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5976 #, c-format
5977 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5981 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5985 msgid ""
5986 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5987 "seconds."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5991 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
5992 msgid "Bandwidth"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
5996 msgid "Bandwidth limiter"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_filter/dump.c:37
6000 msgid "Force use of dump module"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_filter/dump.c:38
6004 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_filter/dump.c:41
6008 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_filter/dump.c:42
6012 msgid ""
6013 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6014 "megabyte were performed."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_filter/record.c:43
6018 msgid "Record directory"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_filter/record.c:45
6022 msgid "Directory where the record will be stored."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_filter/record.c:321
6026 msgid "Recording"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_filter/record.c:323
6030 msgid "Recording done"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6034 msgid "Timeshift granularity"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6038 msgid ""
6039 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6040 "timeshifted streams."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6044 msgid "Timeshift directory"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6048 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6052 msgid "Force use of the timeshift module"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6056 msgid ""
6057 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6058 "control pace or pause."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6063 msgid "Timeshift"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/ftp.c:54
6067 msgid ""
6068 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/ftp.c:56
6072 msgid "FTP user name"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6076 msgid "User name that will be used for the connection."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/ftp.c:59
6080 msgid "FTP password"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6084 msgid "Password that will be used for the connection."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/ftp.c:62
6088 msgid "FTP account"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/ftp.c:63
6092 msgid "Account that will be used for the connection."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/ftp.c:68
6096 msgid "FTP input"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/ftp.c:85
6100 msgid "FTP upload output"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6104 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6105 msgid "Network interaction failed"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/ftp.c:130
6109 msgid "VLC could not connect with the given server."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/ftp.c:140
6113 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/ftp.c:201
6117 msgid "Your account was rejected."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/ftp.c:211
6121 msgid "Your password was rejected."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:219
6125 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6129 msgid ""
6130 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6134 msgid "GnomeVFS input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6138 msgid "HTTP proxy"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6142 msgid ""
6143 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6144 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6145 "tried."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/http.c:56
6149 msgid ""
6150 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/http.c:59
6154 msgid "HTTP user agent"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/http.c:60
6158 msgid "User agent that will be used for the connection."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/http.c:63
6162 msgid "Auto re-connect"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/http.c:65
6166 msgid ""
6167 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/http.c:68
6171 msgid "Continuous stream"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/http.c:69
6175 msgid ""
6176 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6177 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6178 "other types of HTTP streams."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:75
6182 msgid "HTTP input"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/http.c:77
6186 msgid "HTTP(S)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/http.c:295
6190 msgid "HTTP authentication"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6194 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/jack.c:59
6198 msgid ""
6199 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6200 "milliseconds."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/jack.c:61
6204 msgid "Pace"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/jack.c:63
6208 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/jack.c:64
6212 msgid "Auto Connection"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/jack.c:66
6216 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/jack.c:69
6220 msgid "JACK audio input"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/jack.c:71
6224 msgid "JACK Input"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/mms/mms.c:47
6228 msgid ""
6229 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/mms/mms.c:50
6233 msgid "Force selection of all streams"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/mms/mms.c:52
6237 msgid ""
6238 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6239 "You can choose to select all of them."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/mms/mms.c:55
6243 msgid "Maximum bitrate"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/mms/mms.c:57
6247 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/mms/mms.c:67
6251 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6255 msgid "Dummy stream output"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6259 msgid "Dummy"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access_output/file.c:61
6263 msgid "Append to file"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access_output/file.c:62
6267 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access_output/file.c:66
6271 msgid "File stream output"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6275 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6276 msgid "Username"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access_output/http.c:61
6280 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6284 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6286 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6287 msgid "Password"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access_output/http.c:64
6291 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access_output/http.c:66
6295 msgid "Mime"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access_output/http.c:67
6299 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access_output/http.c:70
6303 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access_output/http.c:73
6307 msgid ""
6308 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6309 "empty if you don't have one."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access_output/http.c:77
6313 msgid ""
6314 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6315 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access_output/http.c:82
6319 msgid ""
6320 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6321 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access_output/http.c:85
6325 msgid "Advertise with Bonjour"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access_output/http.c:86
6329 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/http.c:90
6333 msgid "HTTP stream output"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/shout.c:58
6337 msgid "Stream name"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/shout.c:59
6341 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/shout.c:62
6345 msgid "Stream description"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/shout.c:63
6349 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/shout.c:66
6353 msgid "Stream MP3"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/shout.c:67
6357 msgid ""
6358 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6359 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6360 "shoutcast/icecast server."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/shout.c:76
6364 msgid "Genre description"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/shout.c:77
6368 msgid "Genre of the content. "
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/shout.c:79
6372 msgid "URL description"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/shout.c:80
6376 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/shout.c:87
6380 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6384 #: modules/access/v4l.c:121
6385 msgid "Samplerate"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/shout.c:90
6389 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/shout.c:92
6393 msgid "Number of channels"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/shout.c:93
6397 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/shout.c:95
6401 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access_output/shout.c:96
6405 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/shout.c:98
6409 msgid "Stream public"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/shout.c:99
6413 msgid ""
6414 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6415 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6416 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/shout.c:105
6420 msgid "IceCAST output"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6424 #: modules/demux/live555.cpp:59
6425 msgid "Caching value (ms)"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/udp.c:64
6429 msgid ""
6430 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6431 "milliseconds."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/udp.c:67
6435 msgid "Group packets"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/udp.c:68
6439 msgid ""
6440 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6441 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6442 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/udp.c:73
6446 msgid "Automatic multicast streaming"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/udp.c:74
6450 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/udp.c:78
6454 msgid "UDP stream output"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/pvr.c:57
6458 msgid ""
6459 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6460 "milliseconds."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6466 msgid "Device"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/pvr.c:61
6470 msgid "PVR video device"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/pvr.c:63
6474 msgid "Radio device"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/pvr.c:64
6478 msgid "PVR radio device"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6482 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6483 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6484 msgid "Norm"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6488 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6492 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6493 msgid "Width"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/pvr.c:71
6497 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6501 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6502 msgid "Height"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/pvr.c:75
6506 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6510 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6511 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6512 msgid "Frequency"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6516 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6520 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/pvr.c:85
6524 msgid "Key interval"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/pvr.c:86
6528 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/pvr.c:88
6532 msgid "B Frames"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/pvr.c:89
6536 msgid ""
6537 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6538 "number of B-Frames."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/pvr.c:93
6542 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/pvr.c:95
6546 msgid "Bitrate peak"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/pvr.c:96
6550 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/pvr.c:98
6554 msgid "Bitrate mode"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/pvr.c:99
6558 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/pvr.c:101
6562 msgid "Audio bitmask"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/pvr.c:102
6566 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6570 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6571 msgid "Volume"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/pvr.c:106
6575 msgid "Audio volume (0-65535)."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6579 msgid "Channel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:109
6583 msgid ""
6584 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6588 msgid "Automatic"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6592 msgid "SECAM"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6596 msgid "PAL"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6600 msgid "NTSC"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:118
6604 msgid "vbr"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:118
6608 msgid "cbr"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:123
6612 msgid "PVR"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:124
6616 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6620 msgid ""
6621 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6625 msgid "Real RTSP"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6629 msgid "Connection failed"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6633 #, c-format
6634 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6638 msgid "Session failed"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6642 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/screen/screen.c:36
6646 msgid ""
6647 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/screen/screen.c:40
6651 msgid "Desired frame rate for the capture."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/screen/screen.c:43
6655 msgid "Capture fragment size"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/screen/screen.c:45
6659 msgid ""
6660 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6661 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/screen/screen.c:59
6665 msgid "Screen Input"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6669 msgid "Screen"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/smb.c:61
6673 msgid ""
6674 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/smb.c:63
6678 msgid "SMB user name"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/smb.c:66
6682 msgid "SMB password"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/smb.c:69
6686 msgid "SMB domain"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/smb.c:70
6690 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/smb.c:75
6694 msgid "SMB input"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/tcp.c:38
6698 msgid ""
6699 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/tcp.c:45
6703 msgid "TCP"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/tcp.c:46
6707 msgid "TCP input"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/udp.c:60
6711 msgid ""
6712 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/udp.c:63
6716 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/udp.c:65
6720 msgid ""
6721 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6722 "time specified here (in milliseconds)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6726 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6727 msgid "UDP/RTP"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/udp.c:73
6731 msgid "UDP/RTP input"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6735 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6737 msgid "Device name"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:64
6741 msgid ""
6742 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6743 "be used."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6747 msgid ""
6748 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6749 "device will be used."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6753 #: modules/stream_out/standard.c:84
6754 msgid "Standard"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/v4l2.c:72
6758 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2.c:75
6762 msgid ""
6763 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6764 "I420, RV24, etc.)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l2.c:79
6768 msgid ""
6769 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l2.c:81
6773 msgid "IO Method"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/v4l2.c:83
6777 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6781 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/v4l2.c:92
6785 msgid ""
6786 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6787 "48000)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/v4l2.c:95
6791 msgid ""
6792 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/v4l2.c:112
6796 msgid "READ"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/v4l2.c:112
6800 msgid "MMAP"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/v4l2.c:112
6804 msgid "USERPTR"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/v4l2.c:115
6808 msgid "Video4Linux2"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/v4l2.c:116
6812 msgid "Video4Linux2 input"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/v4l.c:74
6816 msgid ""
6817 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/v4l.c:78
6821 msgid ""
6822 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6823 "device will be used."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/v4l.c:86
6827 msgid ""
6828 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6829 "(default), RV24, etc.)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l.c:93
6833 msgid ""
6834 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/v4l.c:98
6838 msgid "Audio Channel"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/v4l.c:100
6842 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/v4l.c:102
6846 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/v4l.c:105
6850 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6856 msgid "Brightness"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l.c:109
6860 msgid "Brightness of the video input."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6865 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6866 msgid "Hue"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/v4l.c:112
6870 msgid "Hue of the video input."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6877 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6878 #: modules/video_filter/rss.c:145
6879 msgid "Color"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/v4l.c:115
6883 msgid "Color of the video input."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6888 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6889 msgid "Contrast"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/v4l.c:118
6893 msgid "Contrast of the video input."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l.c:119
6897 msgid "Tuner"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l.c:120
6901 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l.c:123
6905 msgid ""
6906 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l.c:127
6910 msgid "MJPEG"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l.c:129
6914 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l.c:130
6918 msgid "Decimation"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l.c:132
6922 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l.c:133
6926 msgid "Quality"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l.c:134
6930 msgid "Quality of the stream."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l.c:145
6934 msgid "Video4Linux"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l.c:146
6938 msgid "Video4Linux input"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6942 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6946 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6948 msgid "VCD"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6952 msgid "VCD input"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6956 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6960 msgid "The above message had unknown log level"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6964 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6968 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6970 msgid "Entry"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6974 msgid "Segments"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6979 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6980 msgid "Segment"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6984 msgid "LID"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6988 msgid "VCD Format"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6992 msgid "Application"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6996 msgid "Preparer"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7000 msgid "Vol #"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7004 msgid "Vol max #"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7008 msgid "Volume Set"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7012 msgid "System Id"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7016 msgid "Entries"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7020 msgid "First Entry Point"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7024 msgid "Last Entry Point"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7028 msgid "Track size (in sectors)"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7032 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7033 msgid "type"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7037 msgid "end"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7041 msgid "play list"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7045 msgid "extended selection list"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7049 msgid "selection list"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7053 msgid "unknown type"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7057 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7058 msgid "List ID"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7062 msgid "(Super) Video CD"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7066 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7070 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7074 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7078 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7082 msgid "Use playback control?"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7086 msgid ""
7087 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7088 "tracks."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7092 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7096 msgid ""
7097 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7098 "entry."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7102 msgid "Show extended VCD info?"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7106 msgid ""
7107 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7108 "for example playback control navigation."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7112 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7116 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7120 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7124 msgid "Dolby Surround decoder"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7128 msgid ""
7129 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7130 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7131 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7132 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7133 "It works with any source format from mono to 7.1."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7137 msgid "Characteristic dimension"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7141 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7145 msgid "Compensate delay"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7149 msgid ""
7150 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7151 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7152 "case, turn this on to compensate."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7156 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7160 msgid ""
7161 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7162 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7167 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7171 msgid "Headphone effect"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7175 msgid "Use downmix algorithme."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7179 msgid ""
7180 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7181 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7182 "speakers."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7186 msgid "Select channel to keep"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7190 msgid ""
7191 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7192 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7196 msgid "Left rear"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7200 msgid "Right rear"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7204 msgid "Left front"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7208 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7212 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7216 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7220 msgid "A/52 dynamic range compression"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7224 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7225 msgid ""
7226 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7227 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7228 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7229 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7233 msgid "Enable internal upmixing"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7237 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7241 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7242 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7246 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7250 msgid "DTS dynamic range compression"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7254 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7255 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7259 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7263 msgid "Fixed point audio format conversions"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7267 msgid "Floating-point audio format conversions"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7271 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7272 msgid "MPEG audio decoder"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7276 msgid "Equalizer preset"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7280 msgid "Preset to use for the equalizer."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7284 msgid "Bands gain"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7288 msgid ""
7289 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7290 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7291 "2 0\"."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7295 msgid "Two pass"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7299 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7303 msgid "Global gain"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7307 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7311 msgid "Equalizer with 10 bands"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7315 msgid "Flat"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7320 msgid "Classical"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7324 msgid "Club"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7329 msgid "Dance"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7333 msgid "Full bass"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7337 msgid "Full bass and treble"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7341 msgid "Full treble"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7345 msgid "Headphones"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7349 msgid "Large Hall"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7353 msgid "Live"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7357 msgid "Party"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7362 msgid "Pop"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7367 msgid "Reggae"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7372 msgid "Rock"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7377 msgid "Ska"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7381 msgid "Soft"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7385 msgid "Soft rock"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7390 msgid "Techno"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/format.c:200
7394 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7398 msgid "Number of audio buffers"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7402 msgid ""
7403 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7404 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7405 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7409 msgid "Max level"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7413 msgid ""
7414 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7415 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7416 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7421 msgid "Volume normalizer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7425 msgid "Parametric Equalizer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7429 msgid "Low freq (Hz)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7433 msgid "Low freq gain (dB)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7437 msgid "High freq (Hz)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7441 msgid "High freq gain (dB)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7445 msgid "Freq 1 (Hz)"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7449 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7453 msgid "Freq 1 Q"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7457 msgid "Freq 2 (Hz)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7461 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7465 msgid "Freq 2 Q"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7469 msgid "Freq 3 (Hz)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7473 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7477 msgid "Freq 3 Q"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7481 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7485 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7486 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7490 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7494 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7498 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7499 msgid "spatializer"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7503 msgid "Float32 audio mixer"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7507 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7511 msgid "Trivial audio mixer"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7515 msgid "default"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7519 msgid "ALSA audio output"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7523 msgid "ALSA Device Name"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7527 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7528 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7529 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7530 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7531 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7532 msgid "Audio Device"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7536 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7537 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7538 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7539 msgid "Mono"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7543 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7544 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7545 msgid "2 Front 2 Rear"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7549 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7550 msgid "A/52 over S/PDIF"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7554 msgid "No Audio Device"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7558 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7562 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7563 msgid "Audio output failed"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7567 #, c-format
7568 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7572 #, c-format
7573 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7577 msgid "Unknown soundcard"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_output/arts.c:61
7581 msgid "aRts audio output"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7585 msgid ""
7586 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7587 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7588 "playback."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7592 msgid "HAL AudioUnit output"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7596 msgid ""
7597 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7601 msgid "Audio device is not configured"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7605 msgid ""
7606 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7607 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7611 #, c-format
7612 msgid "%s (Encoded Output)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7616 msgid "Output device"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/directx.c:204
7620 msgid ""
7621 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7622 "default device appears as 0 AND another number)."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7626 msgid "Use float32 output"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7630 msgid ""
7631 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7632 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_output/directx.c:212
7636 msgid "DirectX audio output"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7640 msgid "3 Front 2 Rear"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_output/esd.c:65
7644 msgid "EsounD audio output"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_output/esd.c:68
7648 msgid "Esound server"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_output/file.c:77
7652 msgid "Output format"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_output/file.c:78
7656 msgid ""
7657 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7658 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_output/file.c:81
7662 msgid "Number of output channels"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/file.c:82
7666 msgid ""
7667 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7668 "restrict the number of channels here."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_output/file.c:85
7672 msgid "Add WAVE header"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_output/file.c:86
7676 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_output/file.c:103
7680 msgid "Output file"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/file.c:104
7684 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_output/file.c:107
7688 msgid "File audio output"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7692 msgid "Roku HD1000 audio output"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_output/jack.c:63
7696 msgid "Automatically connect to writable clients"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_output/jack.c:65
7700 msgid ""
7701 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7702 "writable JACK clients found."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/jack.c:69
7706 msgid "Connect to clients matching"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/jack.c:71
7710 msgid ""
7711 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7712 "regular expression will be considered for connection."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_output/jack.c:79
7716 msgid "JACK audio output"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_output/oss.c:97
7720 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_output/oss.c:99
7724 msgid ""
7725 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7726 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7727 "drivers, then you need to enable this option."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/oss.c:105
7731 msgid "UNIX OSS audio output"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/oss.c:110
7735 msgid "OSS DSP device"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7739 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7743 msgid "PORTAUDIO audio output"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7747 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7751 msgid "Win32 waveOut extension output"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7755 msgid "5.1"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/a52.c:93
7759 msgid "A/52 parser"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/a52.c:100
7763 msgid "A/52 audio packetizer"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/adpcm.c:43
7767 msgid "ADPCM audio decoder"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/araw.c:44
7771 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/araw.c:53
7775 msgid "Raw audio encoder"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/cc.c:57
7779 msgid "CC 608/708"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/cc.c:58
7783 msgid "Closed Captions decoder"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/cdg.c:81
7787 msgid "CDG video decoder"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/cinepak.c:38
7791 msgid "Cinepak video decoder"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7795 msgid "CMML annotations decoder"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7799 msgid "CVD subtitle decoder"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7803 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7807 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7808 msgid "Encoding quality"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/dirac.c:69
7812 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/dirac.c:74
7816 msgid "Dirac video decoder"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/dirac.c:80
7820 msgid "Dirac video encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7824 msgid "DirectMedia Object decoder"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7828 msgid "DirectMedia Object encoder"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/dts.c:95
7832 msgid "DTS parser"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/dts.c:100
7836 msgid "DTS audio packetizer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7840 msgid "Decoding X coordinate"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7844 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7848 msgid "Decoding Y coordinate"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7852 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7856 msgid "Subpicture position"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7860 msgid ""
7861 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7862 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7863 "g. 6=top-right)."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7867 msgid "Encoding X coordinate"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7871 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7875 msgid "Encoding Y coordinate"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7879 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7883 msgid "DVB subtitles decoder"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7887 msgid "DVB subtitles encoder"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/faad.c:39
7891 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/faad.c:339
7895 msgid "AAC extension"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/faad.c:343
7899 #, c-format
7900 msgid "%d Hz"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7904 #: modules/video_output/image.c:81
7905 msgid "Image file"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/fake.c:50
7909 msgid "Path of the image file for fake input."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/fake.c:51
7913 msgid "Reload image file"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/fake.c:53
7917 msgid "Reload image file every n seconds."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7921 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7922 msgid "Output video width."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7926 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7927 msgid "Output video height."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7931 msgid "Keep aspect ratio"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/fake.c:62
7935 msgid "Consider width and height as maximum values."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/fake.c:63
7939 msgid "Background aspect ratio"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/fake.c:65
7943 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7947 msgid "Deinterlace video"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/fake.c:68
7951 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7955 msgid "Deinterlace module"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/fake.c:71
7959 msgid "Deinterlace module to use."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7963 msgid "Chroma used."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7967 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/fake.c:85
7971 msgid "Fake video decoder"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7975 #, c-format
7976 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
7980 #, c-format
7981 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7985 #, c-format
7986 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
7990 msgid "VLC could not open the encoder."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7994 msgid "Non-ref"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7998 msgid "Bidir"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8002 msgid "Non-key"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8006 msgid "All"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8010 msgid "rd"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8014 msgid "bits"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8018 msgid "simple"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8022 msgid "Fast bilinear"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8026 msgid "Bilinear"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8030 msgid "Bicubic (good quality)"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8034 msgid "Experimental"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8038 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8042 msgid "Area"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8046 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8050 msgid "Gauss"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8054 msgid "SincR"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8058 msgid "Lanczos"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8062 msgid "Bicubic spline"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8066 msgid ""
8067 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8068 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8069 "MJPEG and other codecs"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8073 msgid ""
8074 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8078 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8082 msgid "Decoding"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8087 msgid "Encoding"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8091 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8095 msgid "FFmpeg demuxer"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8099 msgid "FFmpeg muxer"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8103 msgid "Video scaling filter"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8107 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8111 msgid "FFmpeg video filter"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8115 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8119 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8123 msgid "Direct rendering"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8127 msgid "Error resilience"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8131 msgid ""
8132 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8133 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8134 "can produce a lot of errors.\n"
8135 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8139 msgid "Workaround bugs"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8143 msgid ""
8144 "Try to fix some bugs:\n"
8145 "1  autodetect\n"
8146 "2  old msmpeg4\n"
8147 "4  xvid interlaced\n"
8148 "8  ump4 \n"
8149 "16 no padding\n"
8150 "32 ac vlc\n"
8151 "64 Qpel chroma.\n"
8152 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8153 "\", enter 40."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8157 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8158 msgid "Hurry up"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8162 msgid ""
8163 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8164 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8168 msgid "Skip frame (default=0)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8172 msgid ""
8173 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8174 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8178 msgid "Skip idct (default=0)"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8182 msgid ""
8183 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8184 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8188 msgid "Post processing quality"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8192 msgid ""
8193 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8194 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8195 "looking pictures."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8199 msgid "Debug mask"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8203 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8207 msgid "Visualize motion vectors"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8211 msgid ""
8212 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8213 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8214 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8215 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8216 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8217 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8221 msgid "Low resolution decoding"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8225 msgid ""
8226 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8227 "processing power"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8231 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8235 msgid ""
8236 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8237 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8241 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8245 msgid ""
8246 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8247 "<option>...]]...\n"
8248 "long form example:\n"
8249 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8250 "short form example:\n"
8251 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8252 "more examples:\n"
8253 "tn:64:128:256\n"
8254 "Filters                        Options\n"
8255 "short  long name       short   long option     Description\n"
8256 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8257 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8258 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8259 "disabled\n"
8260 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8261 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8262 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8263 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8264 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8265 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8266 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8267 "1\n"
8268 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8269 "1\n"
8270 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8271 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8272 "contrast\n"
8273 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8274 "(0..255)\n"
8275 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8276 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8277 "deinterlace\n"
8278 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8279 "deinterlacer\n"
8280 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8281 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8282 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8283 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8284 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8285 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8286 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8290 msgid "Ratio of key frames"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8294 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8298 msgid "Ratio of B frames"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8302 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8306 msgid "Video bitrate tolerance"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8310 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8314 msgid "Interlaced encoding"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8318 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8322 msgid "Interlaced motion estimation"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8326 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8330 msgid "Pre-motion estimation"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8334 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8338 msgid "Strict rate control"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8342 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8346 msgid "Rate control buffer size"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8350 msgid ""
8351 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8352 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8356 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8360 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8364 msgid "I quantization factor"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8368 msgid ""
8369 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8370 "same qscale for I and P frames)."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8374 #: modules/demux/mod.c:70
8375 msgid "Noise reduction"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8379 msgid ""
8380 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8381 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8385 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8389 msgid ""
8390 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8391 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8392 "standard MPEG2 decoders."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8396 msgid "Quality level"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8400 msgid ""
8401 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8402 "encoding very much)."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8406 msgid ""
8407 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8408 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8409 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8410 "to ease the encoder's task."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8414 msgid "Minimum video quantizer scale"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8418 msgid "Minimum video quantizer scale."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8422 msgid "Maximum video quantizer scale"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8426 msgid "Maximum video quantizer scale."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8430 msgid "Trellis quantization"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8434 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8438 msgid "Fixed quantizer scale"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8442 msgid ""
8443 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8444 "255.0)."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8448 msgid "Strict standard compliance"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8452 msgid ""
8453 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8457 msgid "Luminance masking"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8461 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8465 msgid "Darkness masking"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8469 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8473 msgid "Motion masking"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8477 msgid ""
8478 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8479 "(default: 0.0)."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8483 msgid "Border masking"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8487 msgid ""
8488 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8489 "0.0)."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8493 msgid "Luminance elimination"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8497 msgid ""
8498 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8499 "The H264 specification recommends -4."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8503 msgid "Chrominance elimination"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8507 msgid ""
8508 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8509 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8513 msgid "Scaling mode"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8517 msgid "Scaling mode to use."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8521 msgid "Ffmpeg mux"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8525 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8529 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8530 msgid "Post processing"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8534 msgid "1 (Lowest)"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8538 msgid "6 (Highest)"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/flac.c:179
8542 msgid "Flac audio decoder"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/flac.c:184
8546 msgid "Flac audio encoder"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/flac.c:190
8550 msgid "Flac audio packetizer"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8554 msgid "Sound fonts (required)"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8558 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8562 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8566 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/lpcm.c:83
8570 msgid "Linear PCM audio decoder"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/lpcm.c:88
8574 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/mash.cpp:66
8578 msgid "Video decoder using openmash"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8582 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8586 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/png.c:54
8590 msgid "PNG video decoder"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/quicktime.c:63
8594 msgid "QuickTime library decoder"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8598 msgid "Pseudo raw video decoder"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8602 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/realaudio.c:60
8606 msgid "RealAudio library decoder"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8610 msgid "SDL Image decoder"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8614 msgid "SDL_image video decoder"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/speex.c:110
8618 msgid "Speex audio decoder"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/speex.c:115
8622 msgid "Speex audio packetizer"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/speex.c:120
8626 msgid "Speex audio encoder"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8630 msgid "Speex comment"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8634 msgid "Mode"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8638 msgid "DVD subtitles decoder"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8642 msgid "DVD subtitles packetizer"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8646 msgid "Subtitles text encoding"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8650 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8654 msgid "Subtitles justification"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8658 msgid "Set the justification of subtitles"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8662 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8666 msgid ""
8667 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8671 msgid "Formatted Subtitles"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8675 msgid ""
8676 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8677 "but you can choose to disable all formatting."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8681 msgid "Text subtitles decoder"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8685 msgid ""
8686 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8687 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8691 msgid ""
8692 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8693 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8697 msgid "T.140 text encoder"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8701 msgid "Enable debug"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8705 msgid ""
8706 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8707 "calls                 1\n"
8708 "packet assembly info  2\n"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8712 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8716 msgid "SVCD subtitles"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8720 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/tarkin.c:75
8724 msgid "Tarkin decoder module"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/telx.c:50
8728 msgid "Override page"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/telx.c:51
8732 msgid ""
8733 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8734 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8735 "usually 888 or 889)."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/telx.c:56
8739 msgid "Ignore subtitle flag"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/telx.c:57
8743 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/telx.c:60
8747 msgid "Workaround for France"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/telx.c:61
8751 msgid ""
8752 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8753 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8754 "your subtitles don't appear."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/telx.c:67
8758 msgid "Teletext subtitles decoder"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8762 msgid ""
8763 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8764 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/theora.c:99
8768 msgid "Theora video decoder"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/theora.c:105
8772 msgid "Theora video packetizer"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/theora.c:110
8776 msgid "Theora video encoder"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/theora.c:510
8780 msgid "Theora comment"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/twolame.c:52
8784 msgid ""
8785 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8786 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/twolame.c:55
8790 msgid "Stereo mode"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/twolame.c:56
8794 msgid "Handling mode for stereo streams"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/twolame.c:57
8798 msgid "VBR mode"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/twolame.c:59
8802 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/twolame.c:60
8806 msgid "Psycho-acoustic model"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/twolame.c:62
8810 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/twolame.c:66
8814 msgid "Dual mono"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/twolame.c:66
8818 msgid "Joint stereo"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/twolame.c:71
8822 msgid "Libtwolame audio encoder"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/vorbis.c:172
8826 msgid "Maximum encoding bitrate"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/vorbis.c:174
8830 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/vorbis.c:175
8834 msgid "Minimum encoding bitrate"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/vorbis.c:177
8838 msgid ""
8839 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8840 "channel."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/vorbis.c:178
8844 msgid "CBR encoding"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/vorbis.c:180
8848 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/vorbis.c:184
8852 msgid "Vorbis audio decoder"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/vorbis.c:195
8856 msgid "Vorbis audio packetizer"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/vorbis.c:202
8860 msgid "Vorbis audio encoder"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/vorbis.c:644
8864 msgid "Vorbis comment"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:44
8868 msgid "Maximum GOP size"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/x264.c:45
8872 msgid ""
8873 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8874 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:49
8878 msgid "Minimum GOP size"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:50
8882 msgid ""
8883 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8884 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8885 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8886 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8887 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8888 "the IDR-frame. \n"
8889 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8890 "frames, but do not start a new GOP."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:59
8894 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:60
8898 msgid ""
8899 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8900 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8901 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8902 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8903 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8904 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8905 "1 to 100."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/x264.c:71
8909 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/x264.c:72
8913 msgid ""
8914 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8915 "threading."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/x264.c:76
8919 msgid "B-frames between I and P"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/x264.c:77
8923 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:80
8927 msgid "Adaptive B-frame decision"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/x264.c:81
8931 msgid ""
8932 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8933 "possibly before an I-frame."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:84
8937 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:85
8941 msgid ""
8942 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8943 "negative values cause less B-frames."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:88
8947 msgid "Keep some B-frames as references"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:89
8951 msgid ""
8952 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8953 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8954 "appropriately."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:93
8958 msgid "CABAC"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:94
8962 msgid ""
8963 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8964 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/x264.c:98
8968 msgid "Number of reference frames"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:99
8972 msgid ""
8973 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8974 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8975 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:104
8979 msgid "Skip loop filter"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:105
8983 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:107
8987 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:108
8991 msgid ""
8992 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8993 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:112
8997 msgid "H.264 level"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:113
9001 msgid ""
9002 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9003 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9004 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:122
9008 msgid "Interlaced mode"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/x264.c:123
9012 msgid "Pure-interlaced mode."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/x264.c:128
9016 msgid "Set QP"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/x264.c:129
9020 msgid ""
9021 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9022 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/x264.c:133
9026 msgid "Quality-based VBR"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/x264.c:134
9030 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/x264.c:136
9034 msgid "Min QP"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/x264.c:137
9038 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/x264.c:140
9042 msgid "Max QP"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/x264.c:141
9046 msgid "Maximum quantizer parameter."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:143
9050 msgid "Max QP step"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:144
9054 msgid "Max QP step between frames."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:146
9058 msgid "Average bitrate tolerance"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:147
9062 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:150
9066 msgid "Max local bitrate"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:151
9070 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:153
9074 msgid "VBV buffer"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:154
9078 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:157
9082 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:158
9086 msgid ""
9087 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9088 "0.0 to 1.0."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:162
9092 msgid "QP factor between I and P"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:163
9096 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/x264.c:166
9100 msgid "QP factor between P and B"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/x264.c:167
9104 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/x264.c:169
9108 msgid "QP difference between chroma and luma"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:170
9112 msgid "QP difference between chroma and luma."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:172
9116 msgid "Multipass ratecontrol"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:173
9120 msgid ""
9121 "Multipass ratecontrol:\n"
9122 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9123 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9124 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:178
9128 msgid "QP curve compression"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/x264.c:179
9132 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9136 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:182
9140 msgid ""
9141 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9142 "blurs complexity."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/x264.c:186
9146 msgid ""
9147 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9148 "quants."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:191
9152 msgid "Partitions to consider"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:192
9156 msgid ""
9157 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9158 " - none  : \n"
9159 " - fast  : i4x4\n"
9160 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9161 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9162 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9163 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:200
9167 msgid "Direct MV prediction mode"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/x264.c:201
9171 msgid "Direct MV prediction mode."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/x264.c:204
9175 msgid "Direct prediction size"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/x264.c:205
9179 msgid ""
9180 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9181 " -  1: 8x8\n"
9182 " - -1: smallest possible according to level\n"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/x264.c:211
9186 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/x264.c:212
9190 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/x264.c:214
9194 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/x264.c:215
9198 msgid ""
9199 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9200 "(fast)\n"
9201 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9202 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9203 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:222
9207 msgid "Maximum motion vector search range"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:223
9211 msgid ""
9212 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9213 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9214 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:228
9218 msgid "Maximum motion vector length"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:229
9222 msgid ""
9223 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/x264.c:234
9227 msgid "Minimum buffer space between threads"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:235
9231 msgid ""
9232 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9233 "threads."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/x264.c:239
9237 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/x264.c:243
9241 msgid ""
9242 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9243 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9244 "quality). Range 1 to 7."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:248
9248 msgid ""
9249 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9250 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9251 "quality). Range 1 to 6."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:253
9255 msgid ""
9256 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9257 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9258 "quality). Range 1 to 5."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/x264.c:258
9262 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/x264.c:259
9266 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/x264.c:262
9270 msgid "Decide references on a per partition basis"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/x264.c:263
9274 msgid ""
9275 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9276 "as opposed to only one ref per macroblock."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/x264.c:267
9280 msgid "Chroma in motion estimation"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/x264.c:268
9284 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/x264.c:271
9288 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:272
9292 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:274
9296 msgid "Adaptive spatial transform size"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/x264.c:276
9300 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/x264.c:278
9304 msgid "Trellis RD quantization"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/x264.c:279
9308 msgid ""
9309 "Trellis RD quantization: \n"
9310 " - 0: disabled\n"
9311 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9312 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9313 "This requires CABAC."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:285
9317 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:286
9321 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:288
9325 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/x264.c:289
9329 msgid ""
9330 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9331 "small single coefficient."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:294
9335 msgid ""
9336 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9337 "a useful range."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:298
9341 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:299
9345 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:302
9349 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:303
9353 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:310
9357 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:311
9361 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:315
9365 msgid "CPU optimizations"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:316
9369 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:318
9373 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:319
9377 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:321
9381 msgid "PSNR computation"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:322
9385 msgid ""
9386 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9387 "quality."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/x264.c:325
9391 msgid "SSIM computation"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:326
9395 msgid ""
9396 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9397 "quality."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:329
9401 msgid "Quiet mode"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:330
9405 msgid "Quiet mode."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9409 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9411 msgid "Statistics"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:333
9415 msgid "Print stats for each frame."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:336
9419 msgid "SPS and PPS id numbers"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:337
9423 msgid ""
9424 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9425 "settings."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:341
9429 msgid "Access unit delimiters"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:342
9433 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:348
9437 msgid "dia"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:348
9441 msgid "hex"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:348
9445 msgid "umh"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:348
9449 msgid "esa"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:354
9453 msgid "fast"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:354
9457 msgid "normal"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:354
9461 msgid "slow"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:354
9465 msgid "all"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9469 msgid "spatial"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9473 msgid "temporal"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9477 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9478 msgid "auto"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:369
9482 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9486 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/zvbi.c:74
9490 msgid "Teletext page"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/zvbi.c:75
9494 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/zvbi.c:78
9498 msgid "Text is always opaque"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/zvbi.c:79
9502 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/zvbi.c:82
9506 msgid "Teletext alignment"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/zvbi.c:84
9510 msgid ""
9511 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9512 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9513 "6 = top-right)."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/zvbi.c:88
9517 msgid "Teletext text subtitles"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/zvbi.c:89
9521 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/zvbi.c:98
9525 msgid "VBI and Teletext decoder"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/dbus.c:84
9529 msgid "dbus"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/dbus.c:87
9533 msgid "D-Bus control interface"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/gestures.c:77
9537 msgid "Motion threshold (10-100)"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/gestures.c:79
9541 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/gestures.c:81
9545 msgid "Trigger button"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/gestures.c:83
9549 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/gestures.c:87
9553 msgid "Middle"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/gestures.c:90
9557 msgid "Gestures"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/gestures.c:98
9561 msgid "Mouse gestures control interface"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/hotkeys.c:93
9565 msgid "Define playlist bookmarks."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/hotkeys.c:96
9569 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9570 msgid "Hotkeys"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/hotkeys.c:97
9574 msgid "Hotkeys management interface"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/hotkeys.c:482
9578 #, c-format
9579 msgid "Audio track: %s"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9583 #, c-format
9584 msgid "Subtitle track: %s"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/control/hotkeys.c:497
9588 msgid "N/A"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/hotkeys.c:550
9592 #, c-format
9593 msgid "Aspect ratio: %s"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/hotkeys.c:576
9597 #, c-format
9598 msgid "Crop: %s"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/hotkeys.c:602
9602 #, c-format
9603 msgid "Deinterlace mode: %s"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/hotkeys.c:632
9607 #, c-format
9608 msgid "Zoom mode: %s"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9612 #, c-format
9613 msgid "Subtitle delay %i ms"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9617 #, c-format
9618 msgid "Audio delay %i ms"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/hotkeys.c:978
9622 #, c-format
9623 msgid "Volume %d%%"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/http/http.c:34
9627 msgid "Host address"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/control/http/http.c:36
9631 msgid ""
9632 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9633 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9634 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9638 msgid "Source directory"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/http/http.c:42
9642 msgid "Charset"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/http/http.c:44
9646 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/http/http.c:45
9650 msgid "Handlers"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/http/http.c:47
9654 msgid ""
9655 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9656 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/control/http/http.c:49
9660 msgid "Export album art as /art."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/control/http/http.c:51
9664 msgid ""
9665 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9666 "id=<id> URLs."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/http/http.c:54
9670 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/control/http/http.c:57
9674 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/http/http.c:59
9678 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/http/http.c:62
9682 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/http/http.c:65
9686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9687 msgid "HTTP"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/http/http.c:66
9691 msgid "HTTP remote control interface"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/http/http.c:76
9695 msgid "HTTP SSL"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/lirc.c:36
9699 msgid "Change the lirc configuration file."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/lirc.c:38
9703 msgid ""
9704 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9705 "users home directory."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/lirc.c:61
9709 msgid "Infrared"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/lirc.c:64
9713 msgid "Infrared remote control interface"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9717 #: modules/control/rc.c:1899
9718 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/motion.c:65
9722 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/motion.c:71
9726 msgid "motion"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/motion.c:73
9730 msgid "motion control interface"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/netsync.c:63
9734 msgid "Act as master"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/netsync.c:64
9738 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/netsync.c:68
9742 msgid "Master client ip address"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/control/netsync.c:69
9746 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/netsync.c:73
9750 msgid "Network Sync"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/ntservice.c:38
9754 msgid "Install Windows Service"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/ntservice.c:40
9758 msgid "Install the Service and exit."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/control/ntservice.c:41
9762 msgid "Uninstall Windows Service"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/control/ntservice.c:43
9766 msgid "Uninstall the Service and exit."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/ntservice.c:44
9770 msgid "Display name of the Service"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/ntservice.c:46
9774 msgid "Change the display name of the Service."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/ntservice.c:47
9778 msgid "Configuration options"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/ntservice.c:49
9782 msgid ""
9783 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9784 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9785 "configured."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/ntservice.c:54
9789 msgid ""
9790 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9791 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9792 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/ntservice.c:60
9796 msgid "NT Service"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/ntservice.c:61
9800 msgid "Windows Service interface"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/rc.c:153
9804 msgid "Show stream position"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/control/rc.c:154
9808 msgid ""
9809 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/rc.c:157
9813 msgid "Fake TTY"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/rc.c:158
9817 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/rc.c:160
9821 msgid "UNIX socket command input"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/rc.c:161
9825 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/rc.c:164
9829 msgid "TCP command input"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/rc.c:165
9833 msgid ""
9834 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9835 "port the interface will bind to."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9839 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/rc.c:171
9843 msgid ""
9844 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9845 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9846 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/control/rc.c:178
9850 msgid "RC"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/control/rc.c:181
9854 msgid "Remote control interface"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/control/rc.c:332
9858 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/rc.c:808
9862 #, c-format
9863 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/rc.c:841
9867 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/rc.c:843
9871 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/rc.c:844
9875 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/control/rc.c:845
9879 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/control/rc.c:846
9883 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/control/rc.c:847
9887 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/control/rc.c:848
9891 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/control/rc.c:849
9895 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/control/rc.c:850
9899 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/control/rc.c:851
9903 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/control/rc.c:852
9907 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/control/rc.c:853
9911 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/control/rc.c:854
9915 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/control/rc.c:855
9919 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/control/rc.c:856
9923 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/control/rc.c:857
9927 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/control/rc.c:858
9931 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/control/rc.c:859
9935 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/control/rc.c:860
9939 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/control/rc.c:861
9943 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/control/rc.c:863
9947 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/control/rc.c:864
9951 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/control/rc.c:865
9955 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/control/rc.c:866
9959 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/control/rc.c:867
9963 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/rc.c:868
9967 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/rc.c:869
9971 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/control/rc.c:870
9975 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/control/rc.c:871
9979 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/control/rc.c:872
9983 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/control/rc.c:873
9987 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/rc.c:874
9991 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/rc.c:875
9995 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/rc.c:877
9999 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/rc.c:878
10003 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/rc.c:879
10007 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/rc.c:880
10011 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/rc.c:881
10015 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/control/rc.c:882
10019 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/rc.c:883
10023 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/rc.c:884
10027 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/rc.c:885
10031 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/rc.c:886
10035 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/rc.c:887
10039 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/rc.c:888
10043 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/rc.c:889
10047 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/rc.c:890
10051 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/rc.c:895
10055 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/rc.c:896
10059 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/rc.c:897
10063 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/rc.c:898
10067 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/rc.c:899
10071 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/rc.c:900
10075 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/rc.c:901
10079 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/rc.c:902
10083 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/rc.c:904
10087 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/rc.c:905
10091 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/rc.c:906
10095 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/rc.c:907
10099 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/rc.c:908
10103 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/rc.c:910
10107 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/rc.c:911
10111 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/rc.c:912
10115 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/rc.c:913
10119 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/rc.c:914
10123 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/rc.c:915
10127 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/control/rc.c:916
10131 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/rc.c:917
10135 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/rc.c:918
10139 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/rc.c:919
10143 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/rc.c:920
10147 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/rc.c:921
10151 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/rc.c:922
10155 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/rc.c:923
10159 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/rc.c:925
10163 msgid ""
10164 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10165 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/rc.c:929
10169 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/rc.c:930
10173 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/rc.c:931
10177 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/rc.c:932
10181 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/rc.c:934
10185 msgid "+----[ end of help ]"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/rc.c:1044
10189 msgid "Press menu select or pause to continue."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10193 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10194 #: modules/control/rc.c:1875
10195 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/rc.c:1375
10199 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/rc.c:1386
10203 #, c-format
10204 msgid "Playlist has only %d elements"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/showintf.c:61
10208 msgid "Threshold"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/showintf.c:62
10212 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/telnet.c:69
10216 msgid "Host"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/telnet.c:70
10220 msgid ""
10221 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10222 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10223 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10227 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10228 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10232 msgid "Port"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/telnet.c:75
10236 msgid ""
10237 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10238 "4212."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/telnet.c:79
10242 msgid ""
10243 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10244 "default value is \"admin\"."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/telnet.c:93
10248 msgid "VLM remote control interface"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/a52.c:44
10252 msgid "Raw A/52 demuxer"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/aiff.c:44
10256 msgid "AIFF demuxer"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10260 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10264 msgid "Could not demux ASF stream"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10268 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/au.c:45
10272 msgid "AU demuxer"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10276 msgid "Force interleaved method"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10280 msgid "Force interleaved method."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10284 msgid "Force index creation"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10288 msgid ""
10289 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10290 "incomplete (not seekable)."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10294 msgid "Ask"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10298 msgid "Always fix"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10302 msgid "Never fix"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10306 msgid "AVI demuxer"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10310 msgid "AVI Index"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10314 msgid ""
10315 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10316 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10320 msgid "Repair"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10324 msgid "Don't repair"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10328 msgid "Fixing AVI Index..."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/cdg.c:40
10332 msgid "CDG demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10336 msgid "Dump filename"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10340 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10344 msgid "Append to existing file"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10348 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10352 msgid "File dumper"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/dts.c:40
10356 msgid "Raw DTS demuxer"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/demux/flac.c:43
10360 msgid "FLAC demuxer"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/demux/gme.cpp:50
10364 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/live555.cpp:61
10368 msgid ""
10369 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10370 "should be set in millisecond units."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/demux/live555.cpp:64
10374 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/demux/live555.cpp:65
10378 msgid ""
10379 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10380 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10381 "cannot connect to normal RTSP servers."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/live555.cpp:69
10385 msgid "RTSP user name"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/demux/live555.cpp:70
10389 msgid ""
10390 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10391 "connection."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/demux/live555.cpp:72
10395 msgid "RTSP password"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/demux/live555.cpp:73
10399 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/live555.cpp:77
10403 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/live555.cpp:87
10407 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10412 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/live555.cpp:96
10416 msgid "Client port"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/live555.cpp:97
10420 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10424 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/live555.cpp:102
10428 msgid "HTTP tunnel port"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/live555.cpp:103
10432 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/live555.cpp:482
10436 msgid "RTSP authentication"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10440 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10441 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10442 msgid "Frames per Second"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10446 msgid ""
10447 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10448 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10452 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10456 msgid "Matroska stream demuxer"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10460 msgid "Ordered chapters"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10464 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10468 msgid "Chapter codecs"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10472 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10476 msgid "Preload Directory"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10480 msgid ""
10481 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10482 "for broken files)."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10486 msgid "Seek based on percent not time"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10490 msgid "Seek based on percent not time."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10494 msgid "Dummy Elements"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10498 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10502 msgid "---  DVD Menu"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10506 msgid "First Played"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10510 msgid "Video Manager"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10514 msgid "----- Title"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/mod.c:46
10518 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/mod.c:47
10522 msgid "Enable reverberation"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/mod.c:48
10526 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/mod.c:50
10530 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/mod.c:52
10534 msgid "Enable megabass mode"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/mod.c:53
10538 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/demux/mod.c:55
10542 msgid ""
10543 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10544 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/mod.c:58
10548 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/demux/mod.c:60
10552 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/demux/mod.c:65
10556 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/demux/mod.c:73
10560 msgid "Reverb"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/demux/mod.c:76
10564 msgid "Reverberation level"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/demux/mod.c:78
10568 msgid "Reverberation delay"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/mod.c:80
10572 msgid "Mega bass"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/mod.c:83
10576 msgid "Mega bass level"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/mod.c:85
10580 msgid "Mega bass cutoff"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/mod.c:87
10584 msgid "Surround"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/mod.c:90
10588 msgid "Surround level"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/mod.c:92
10592 msgid "Surround delay (ms)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10596 msgid "MP4 stream demuxer"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/mpc.c:53
10600 msgid "MusePack demuxer"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10604 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10608 msgid "H264 video demuxer"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10612 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10616 msgid ""
10617 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10621 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10625 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10629 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/demux/nsc.c:42
10633 msgid "Windows Media NSC metademux"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/nsv.c:44
10637 msgid "NullSoft demuxer"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/demux/nuv.c:46
10641 msgid "Nuv demuxer"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/demux/ogg.c:46
10645 msgid "OGG demuxer"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10649 msgid "Google Video"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10653 msgid "Auto start"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10657 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10661 msgid "Show shoutcast adult content"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10665 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10669 msgid "Skip ads"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10673 msgid ""
10674 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10675 "prevent adding them to the playlist."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10679 msgid "M3U playlist import"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10683 msgid "PLS playlist import"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10687 msgid "B4S playlist import"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10691 msgid "DVB playlist import"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10695 msgid "Podcast parser"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10699 msgid "XSPF playlist import"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10703 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10707 msgid "ASX playlist import"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10711 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10715 msgid "QuickTime Media Link importer"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10719 msgid "Google Video Playlist importer"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10723 msgid "Dummy ifo demux"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10727 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10728 msgid "Podcast Info"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10732 msgid "Podcast Summary"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10736 msgid "Podcast Size"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10740 msgid "Shoutcast"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/demux/ps.c:38
10744 msgid "Trust MPEG timestamps"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/demux/ps.c:39
10748 msgid ""
10749 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10750 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10751 "calculate from the bitrate instead."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10755 msgid "MPEG-PS demuxer"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/demux/pva.c:38
10759 msgid "PVA demuxer"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/demux/rawdv.c:36
10763 msgid ""
10764 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/rawdv.c:44
10768 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/rawvid.c:40
10772 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/demux/rawvid.c:44
10776 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/demux/rawvid.c:48
10780 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/demux/rawvid.c:51
10784 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/demux/rawvid.c:52
10788 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10792 msgid "Aspect ratio"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/demux/rawvid.c:56
10796 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/demux/rawvid.c:60
10800 msgid "Raw video demuxer"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/demux/real.c:41
10804 msgid "Real demuxer"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/smf.c:36
10808 msgid "SMF demuxer"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/subtitle.c:48
10812 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/subtitle.c:50
10816 msgid ""
10817 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10818 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/demux/subtitle.c:53
10822 msgid ""
10823 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10824 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10825 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/subtitle.c:65
10829 msgid "Text subtitles parser"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10833 msgid "Frames per second"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/subtitle.c:73
10837 msgid "Subtitles delay"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/subtitle.c:75
10841 msgid "Subtitles format"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/ts.c:91
10845 msgid "Extra PMT"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/ts.c:93
10849 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/ts.c:95
10853 msgid "Set id of ES to PID"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/ts.c:96
10857 msgid ""
10858 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10859 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10860 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/demux/ts.c:101
10864 msgid "Fast udp streaming"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/ts.c:103
10868 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/ts.c:105
10872 msgid "MTU for out mode"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/demux/ts.c:106
10876 msgid "MTU for out mode."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/ts.c:108
10880 msgid "CSA ck"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/demux/ts.c:109
10884 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/demux/ts.c:111
10888 msgid "Silent mode"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/demux/ts.c:112
10892 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/ts.c:114
10896 msgid "CAPMT System ID"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/ts.c:115
10900 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/ts.c:117
10904 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/ts.c:118
10908 msgid ""
10909 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10910 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/ts.c:122
10914 msgid "Filename of dump"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/ts.c:123
10918 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/ts.c:125
10922 msgid "Append"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/ts.c:127
10926 msgid ""
10927 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10928 "be overwritten."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/ts.c:130
10932 msgid "Dump buffer size"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/ts.c:132
10936 msgid ""
10937 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10938 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/ts.c:136
10942 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/ts.c:3314
10946 msgid "Teletext subtitles"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/ts.c:3324
10950 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/ts.c:3419
10954 msgid "subtitles"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/ts.c:3423
10958 msgid "4:3 subtitles"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/ts.c:3427
10962 msgid "16:9 subtitles"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/ts.c:3431
10966 msgid "2.21:1 subtitles"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
10970 msgid "hearing impaired"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/ts.c:3439
10974 msgid "4:3 hearing impaired"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/ts.c:3443
10978 msgid "16:9 hearing impaired"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/ts.c:3447
10982 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
10986 msgid "clean effects"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
10990 msgid "visual impaired commentary"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/tta.c:40
10994 msgid "TTA demuxer"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/ty.c:52
10998 msgid "TY"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/ty.c:53
11002 msgid "TY Stream audio/video demux"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/vc1.c:39
11006 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/vc1.c:45
11010 msgid "VC1 video demuxer"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/vobsub.c:47
11014 msgid "Vobsub subtitles parser"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/voc.c:41
11018 msgid "VOC demuxer"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/wav.c:40
11022 msgid "WAV demuxer"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/xa.c:40
11026 msgid "XA demuxer"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11030 msgid "Use DVD Menus"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11034 msgid "BeOS standard API interface"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11038 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11042 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11043 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11047 msgid "Open"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11052 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11054 msgid "Preferences"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11059 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11061 msgid "Messages"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11066 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11067 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11069 msgid "Open File"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11074 msgid "Open Disc"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11078 msgid "Open Subtitles"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11084 msgid "About"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11088 msgid "Prev Title"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11092 msgid "Next Title"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11096 msgid "Go to Title"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11100 msgid "Go to Chapter"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11104 msgid "Speed"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11108 msgid "Window"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11114 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11116 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11117 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11124 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11125 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11128 msgid "OK"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11132 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11136 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11140 msgid "Drop files to play"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11144 msgid "playlist"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11149 msgid "Close"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11153 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11156 msgid "Edit"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11161 msgid "Select All"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11165 msgid "Select None"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11169 msgid "Sort Reverse"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11173 msgid "Sort by Name"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11177 msgid "Sort by Path"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11181 msgid "Randomize"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11185 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11187 msgid "Remove"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11191 msgid "Remove All"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11195 msgid "View"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11199 msgid "Path"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11208 msgid "Name"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11212 msgid "Apply"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11217 msgid "Save"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11221 msgid "Defaults"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11225 msgid "Show Interface"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11229 msgid "50%"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11233 msgid "100%"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11237 msgid "200%"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11241 msgid "Vertical Sync"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11245 msgid "Correct Aspect Ratio"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11249 msgid "Stay On Top"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11253 msgid "Take Screen Shot"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11257 msgid "Framebuffer device"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11261 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11265 msgid "Video aspect ratio"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11269 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/fbosd.c:112
11273 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/fbosd.c:114
11277 msgid "Transparency of the image"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/fbosd.c:115
11281 msgid ""
11282 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11283 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11287 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11288 msgid "Text"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/fbosd.c:120
11292 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11296 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11297 msgid "X coordinate"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/fbosd.c:123
11301 msgid "X coordinate of the rendered image"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11305 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11306 msgid "Y coordinate"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/fbosd.c:126
11310 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/fbosd.c:130
11314 msgid ""
11315 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11316 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11317 "g. 6=top-right)."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11321 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11322 #: modules/video_filter/rss.c:137
11323 msgid "Opacity"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11327 msgid ""
11328 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11329 "totally opaque. "
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11333 #: modules/video_filter/rss.c:141
11334 msgid "Font size, pixels"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11338 #: modules/video_filter/rss.c:142
11339 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11343 #: modules/video_filter/rss.c:146
11344 msgid ""
11345 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11346 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11347 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11348 "(red + green), #FFFFFF = white"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/fbosd.c:148
11352 msgid "Clear overlay framebuffer"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/fbosd.c:149
11356 msgid ""
11357 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11358 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11359 "the cache."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/fbosd.c:153
11363 msgid "Render text or image"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/fbosd.c:154
11367 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/fbosd.c:157
11371 msgid "Display on overlay framebuffer"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/fbosd.c:158
11375 msgid ""
11376 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11380 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11381 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11382 msgid "Black"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11386 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11387 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11388 msgid "Gray"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11392 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11393 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11394 msgid "Silver"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11398 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11399 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11400 msgid "White"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11404 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11405 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11406 msgid "Maroon"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11410 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11411 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11412 #: modules/video_filter/rss.c:62
11413 msgid "Red"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11417 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11418 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11419 #: modules/video_filter/rss.c:63
11420 msgid "Fuchsia"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11424 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11425 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11426 #: modules/video_filter/rss.c:63
11427 msgid "Yellow"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11431 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11432 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11433 msgid "Olive"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11437 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11438 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11439 msgid "Green"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11443 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11444 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11445 msgid "Teal"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11449 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11450 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11451 #: modules/video_filter/rss.c:64
11452 msgid "Lime"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11456 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11457 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11458 msgid "Purple"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11462 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11463 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11464 msgid "Navy"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11468 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11469 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11470 #: modules/video_filter/rss.c:64
11471 msgid "Blue"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11475 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11476 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11477 #: modules/video_filter/rss.c:65
11478 msgid "Aqua"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11482 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11483 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11484 #: modules/video_filter/rss.c:194
11485 msgid "Font"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/fbosd.c:214
11489 msgid "Commands"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/fbosd.c:219
11493 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11497 msgid "About VLC media player"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11501 #, c-format
11502 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11506 #, c-format
11507 msgid "Compiled by %s"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11511 msgid "VLC was brought to you by:"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11515 msgid "VLC media player Help"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11520 msgid "Bookmarks"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11524 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11527 msgid "Add"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11532 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11534 msgid "Clear"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11539 #: modules/video_filter/extract.c:68
11540 msgid "Extract"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11544 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11547 msgid "Time"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11551 msgid "Untitled"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11556 msgid "No input"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11560 msgid ""
11561 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11565 msgid "Input has changed"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11569 msgid ""
11570 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11571 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11576 msgid "Invalid selection"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11580 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11585 msgid "No input found"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11589 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11593 msgid "Jump To Time"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11597 msgid "sec."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11601 msgid "Jump to time"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11605 msgid "Random On"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11609 msgid "Random Off"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11613 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11615 msgid "Repeat One"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11619 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11621 msgid "Repeat All"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11625 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11626 msgid "Repeat Off"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11630 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11631 msgid "Half Size"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11635 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11636 msgid "Normal Size"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11640 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11641 msgid "Double Size"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11645 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11646 msgid "Float on Top"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11650 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11651 msgid "Fit to Screen"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11655 msgid "Step Forward"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11659 msgid "Step Backward"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11664 msgid "Rewind"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11668 msgid "Fast Forward"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11672 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11673 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11678 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11679 msgid "Pause"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11683 msgid "2 Pass"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11687 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11691 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11695 msgid "Preamp"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11699 msgid "Extended controls"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11703 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11704 msgid "Video filters"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11708 msgid "Image adjustment"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11712 msgid "Shows more information about the available video filters."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11716 msgid "Wave"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11720 msgid "Ripple"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11725 msgid "Psychedelic"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11729 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11730 msgid "Gradient"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11734 msgid "General editing filters"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11738 msgid "Distortion filters"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11742 msgid "Blur"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11746 msgid "Adds motion blurring to the image"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11750 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11754 msgid "Image cropping"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11758 msgid "Crops a defined part of the image"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11762 msgid "Invert colors"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11766 msgid "Inverts the colors of the image"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11770 #: modules/video_filter/transform.c:67
11771 msgid "Transformation"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11775 msgid "Rotates or flips the image"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11779 msgid "Interactive Zoom"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11783 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11787 msgid "Volume normalization"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11791 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11795 msgid "Headphone virtualization"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11799 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11803 msgid "Maximum level"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11808 msgid "Restore Defaults"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11812 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11813 msgid "Gamma"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11819 msgid "Saturation"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11823 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11824 msgid "Opaqueness"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11828 msgid "About the video filters"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11832 msgid ""
11833 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11834 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11835 "subsections of Video/Filters.\n"
11836 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11837 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11841 msgid "(no item is being played)"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11845 msgid "Login:"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11849 msgid "Password:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11854 msgid "Error"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11858 #, c-format
11859 msgid "Remaining time: %i seconds"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11863 msgid "Errors and Warnings"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11867 msgid "Clean up"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11871 msgid "Show Details"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11875 msgid "VLC - Controller"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11880 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11881 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11882 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11883 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11884 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11885 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11886 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11887 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11888 msgid "VLC media player"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11892 msgid "Open CrashLog..."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11896 msgid "Check for Update..."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11900 msgid "Preferences..."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11904 msgid "Services"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11908 msgid "Hide VLC"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11912 msgid "Hide Others"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11916 msgid "Show All"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11920 msgid "Quit VLC"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11924 msgid "1:File"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11928 msgid "Open File..."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11932 msgid "Quick Open File..."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11936 msgid "Open Disc..."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11940 msgid "Open Network..."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11944 msgid "Open Recent"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
11948 msgid "Clear Menu"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11952 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11956 msgid "Cut"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11960 msgid "Copy"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11964 msgid "Paste"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11968 msgid "Playback"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
11972 msgid "Volume Up"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
11976 msgid "Volume Down"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
11980 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11981 msgid "Video Device"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
11985 msgid "Minimize Window"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
11989 msgid "Close Window"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
11993 msgid "Controller..."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
11997 msgid "Equalizer..."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12001 msgid "Extended Controls..."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12005 msgid "Playlist..."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12009 msgid "Errors and Warnings..."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12013 msgid "Bring All to Front"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12018 msgid "Help"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12022 msgid "VLC media player Help..."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12026 msgid "ReadMe / FAQ..."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12030 msgid "Online Documentation..."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12034 msgid "VideoLAN Website..."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12038 msgid "Make a donation..."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12042 msgid "Online Forum..."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12046 msgid "Media Information"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12050 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12054 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12058 #, c-format
12059 msgid "Volume: %d%%"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12063 msgid "No CrashLog found"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12067 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12071 msgid "Embedded video output"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12075 msgid ""
12076 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12080 msgid "Video device"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12084 msgid ""
12085 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12086 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12087 "menu."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12091 msgid ""
12092 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12093 "is fully transparent."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12097 msgid "Stretch video to fill window"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12101 msgid ""
12102 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12103 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12107 msgid "Black screens in fullscreen"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12111 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12115 msgid "Use as Desktop Background"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12119 msgid ""
12120 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12121 "with in this mode."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12125 msgid "Show Fullscreen controller"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12129 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12133 msgid "Remember wizard options"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12137 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12141 msgid "Auto-playback of new items"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12145 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12149 msgid "Mac OS X interface"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12153 msgid "Quartz video"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12157 msgid "Open Source"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12161 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12165 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12166 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12167 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12168 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12169 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12176 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12182 msgid "Browse..."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12186 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12190 msgid "No DVD menus"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12194 msgid "VIDEO_TS directory"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12199 msgid "DVD"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12203 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12204 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12208 msgid "Address"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12213 msgid "UDP/RTP Multicast"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12217 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12222 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12223 msgid "Allow timeshifting"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12227 msgid "Load subtitles file:"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12232 msgid "Settings..."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12236 msgid "Override parametters"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12241 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12242 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12243 msgid "Delay"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12247 msgid "FPS"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12251 msgid "Subtitles encoding"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12255 msgid "Font size"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12259 msgid "Subtitles alignment"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12263 msgid "Font Properties"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12267 msgid "Subtitle File"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12271 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12272 msgid "No %@s found"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12276 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12280 msgid "Retrieving Channel Info..."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12284 msgid "Streaming/Saving:"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12288 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12292 msgid "Display the stream locally"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12296 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12297 msgid "Stream"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12302 msgid "Dump raw input"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12307 msgid "Encapsulation Method"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12312 msgid "Transcoding options"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12317 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12322 msgid "Bitrate (kb/s)"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12327 msgid "Scale"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12331 msgid "Stream Announcing"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12336 msgid "SAP announce"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12340 msgid "RTSP announce"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12344 msgid "HTTP announce"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12348 msgid "Export SDP as file"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12352 msgid "Channel Name"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12356 msgid "SDP URL"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12360 msgid "Save File"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12365 msgid "Information"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12371 msgid "URI"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12376 #: modules/mux/asf.c:49
12377 msgid "Author"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12381 msgid "Advanced Information"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12385 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12386 msgid "Read at media"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12390 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12391 msgid "Input bitrate"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12395 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12396 msgid "Demuxed"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12400 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12401 msgid "Stream bitrate"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12405 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12406 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12407 msgid "Decoded blocks"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12411 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12412 msgid "Displayed frames"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12416 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12417 msgid "Lost frames"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12424 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12425 msgid "Streaming"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12429 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12430 msgid "Sent packets"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12434 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12435 msgid "Sent bytes"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12439 msgid "Send rate"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12443 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12444 msgid "Played buffers"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12448 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12449 msgid "Lost buffers"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12453 msgid "Save Playlist..."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12457 msgid "Expand Node"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12461 msgid "Get Stream Information"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12465 msgid "Sort Node by Name"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12469 msgid "Sort Node by Author"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12474 msgid "No items in the playlist"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12478 msgid "Search in Playlist"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12482 msgid "Add Folder to Playlist"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12486 msgid "File Format:"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12490 msgid "Extended M3U"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12494 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12498 #, c-format
12499 msgid "%i items in the playlist"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12503 msgid "1 item in the playlist"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12507 msgid "Save Playlist"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12511 msgid "New Node"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12515 msgid "Please enter a name for the new node."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12519 msgid "Empty Folder"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12524 msgid "Reset All"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12529 msgid "Reset Preferences"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12533 msgid "Continue"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12537 msgid ""
12538 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12539 "Are you sure you want to continue?"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12543 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12548 msgid "Select a directory"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12552 msgid "Select a file"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12556 msgid "Select"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12560 msgid "Subpicture Filters"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12564 msgid "Logo"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12568 msgid "Marquee"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12572 msgid "Save settings"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12576 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12578 msgid "Enabled"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12582 msgid "Image:"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12587 msgid "Position:"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12591 msgid "Timestamp:"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12596 msgid "Size:"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12600 msgid "Color:"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12604 msgid "Opaqueness:"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12608 msgid "(in pixels)"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12612 msgid "Marquee:"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12616 msgid "Timeout:"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12620 msgid "ms"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12624 msgid "Not Available"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12628 msgid "Check for Updates"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12632 msgid "Download now"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12636 msgid "Automatically check for updates"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12640 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12644 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12648 msgid "Yes"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12652 msgid "No"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12656 msgid "Checking for Updates..."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12660 #, c-format
12661 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12665 msgid "This version of VLC is outdated."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12669 msgid "This version of VLC is the latest available."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12673 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12677 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12681 msgid ""
12682 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12683 "RAW)"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12687 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12691 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12695 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12699 msgid ""
12700 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12701 "MPEG TS)"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12705 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12709 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12713 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12717 msgid ""
12718 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12719 "ASF and OGG)"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12723 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12729 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12733 msgid ""
12734 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12735 "ASF, OGG and RAW)"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12739 msgid ""
12740 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12744 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12748 msgid ""
12749 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12753 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12757 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12761 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12765 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12767 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12771 msgid "MPEG Program Stream"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12775 msgid "MPEG Transport Stream"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12779 msgid "MPEG 1 Format"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12783 msgid ""
12784 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12785 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12786 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12787 "at http://yourip:8080 by default."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12791 msgid ""
12792 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12793 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12794 "generally the most compatible"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12798 msgid ""
12799 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12800 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12801 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12802 "at mms://yourip:8080 by default."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12806 msgid ""
12807 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12808 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12809 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12810 "encapsulated in HTTP)."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12814 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12815 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12819 msgid "Use this to stream to a single computer."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12823 msgid ""
12824 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12825 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12826 "address beginning with 239.255."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12830 msgid ""
12831 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12832 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12833 "but it won't work over the Internet."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12837 msgid ""
12838 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12839 "stream"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12843 msgid ""
12844 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12845 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12846 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12850 msgid "Back"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12858 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12862 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12870 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12871 msgid "More Info"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12875 msgid ""
12876 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12877 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12878 "access to more features."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12884 msgid "Stream to network"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12889 msgid "Transcode/Save to file"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12893 msgid "Choose input"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12897 msgid "Choose here your input stream."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12903 msgid "Select a stream"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12908 msgid "Existing playlist item"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12913 msgid "Choose..."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12918 msgid "Partial Extract"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12922 msgid ""
12923 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12924 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12925 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12930 msgid "From"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12935 msgid "To"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12939 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12944 msgid "Destination"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12949 msgid "Streaming method"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12953 msgid "Address of the computer to stream to."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12957 msgid "UDP Unicast"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12961 msgid "UDP Multicast"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12966 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12967 msgid "Transcode"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12971 msgid ""
12972 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12973 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12978 msgid "Transcode audio"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12983 msgid "Transcode video"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
12987 msgid ""
12988 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12989 "stream."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
12993 msgid ""
12994 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12995 "stream."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13000 msgid "Encapsulation format"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13004 msgid ""
13005 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13006 "previously chosen settings all formats won't be available."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13011 msgid "Additional streaming options"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13015 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13019 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13022 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13028 msgid "SAP Announce"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13033 msgid "Local playback"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13037 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13042 msgid "Additional transcode options"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13046 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13051 msgid "Select the file to save to"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13055 msgid ""
13056 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13057 "the receiving user as they become part of the image."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13061 msgid ""
13062 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13063 "transcoding."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13067 msgid "Summary"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13071 msgid "Encap. format"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13076 msgid "Input stream"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13080 msgid "Save file to"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13084 msgid "Include subtitles"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13088 msgid "No input selected"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13092 msgid ""
13093 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13094 "\n"
13095 "Choose one before going to the next page."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13099 msgid "No valid destination"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13103 msgid ""
13104 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13105 "Multicast-IP.\n"
13106 "\n"
13107 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13108 "and the help texts in this window."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13112 msgid ""
13113 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13114 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13115 "\n"
13116 "Correct your selection and try again."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13120 msgid "Select the directory to save to"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13124 msgid "No folder selected"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13128 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13132 msgid ""
13133 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13134 "location."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13138 msgid "No file selected"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13142 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13146 msgid ""
13147 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13151 msgid "Finish"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13155 #, c-format
13156 msgid "%i items"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13161 msgid "yes"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13167 msgid "no"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13171 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13175 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13179 msgid "This allows to stream on a network."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13183 msgid ""
13184 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13185 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13186 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13187 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13191 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13195 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13199 msgid ""
13200 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13201 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13202 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13203 "leave this setting to 1."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13207 msgid ""
13208 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13209 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13210 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13211 "extra interface.\n"
13212 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13213 "name will be used."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13217 msgid ""
13218 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13219 "streamed.\n"
13220 "\n"
13221 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13222 "streaming."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13226 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13230 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/ncurses.c:103
13234 msgid "Filebrowser starting point"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/ncurses.c:105
13238 msgid ""
13239 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13240 "show you initially."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/ncurses.c:110
13244 msgid "Ncurses interface"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13248 msgid "Autoplay selected file"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13252 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13256 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13262 msgid "Filename"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13266 msgid "Permissions"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13270 msgid "Size"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13274 msgid "Owner"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13278 msgid "Group"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13282 msgid "Index"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13286 msgid "Forward"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13290 msgid "00:00:00"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13295 msgid "Add to Playlist"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13299 msgid "MRL:"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13303 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13304 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13305 msgid "Port:"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13309 msgid "Address:"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13313 msgid "unicast"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13317 msgid "multicast"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13321 msgid "Network: "
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13325 msgid "udp"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13329 msgid "udp6"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13333 msgid "rtp"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13337 msgid "rtp4"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13341 msgid "ftp"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13345 msgid "http"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13349 msgid "sout"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13353 msgid "mms"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13357 msgid "Protocol:"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13361 msgid "Transcode:"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13367 msgid "enable"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13371 msgid "Video:"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13375 msgid "Audio:"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13379 msgid "Channel:"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13383 msgid "Norm:"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13387 msgid "Frequency:"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13391 msgid "Samplerate:"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13395 msgid "Quality:"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13399 msgid "Tuner:"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13403 msgid "Sound:"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13407 msgid "MJPEG:"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13411 msgid "Decimation:"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13415 msgid "pal"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13419 msgid "ntsc"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13423 msgid "secam"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13427 msgid "240x192"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13431 msgid "320x240"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13435 msgid "qsif"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13439 msgid "qcif"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13443 msgid "sif"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13447 msgid "cif"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13451 msgid "vga"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13455 msgid "kHz"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13459 msgid "Hz/s"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13463 msgid "mono"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13467 msgid "stereo"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13471 msgid "Camera"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13475 msgid "Video Codec:"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13479 msgid "huffyuv"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13483 msgid "mp1v"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13487 msgid "mp2v"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13491 msgid "mp4v"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13495 msgid "H263"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13499 msgid "WMV1"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13503 msgid "WMV2"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13507 msgid "Video Bitrate:"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13511 msgid "Bitrate Tolerance:"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13515 msgid "Keyframe Interval:"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13519 msgid "Audio Codec:"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13523 msgid "Deinterlace:"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13527 msgid "Access:"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13531 msgid "Muxer:"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13535 msgid "URL:"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13539 msgid "Time To Live (TTL):"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13543 msgid "127.0.0.1"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13547 msgid "localhost"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13551 msgid "localhost.localdomain"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13555 msgid "239.0.0.42"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13559 msgid "PS"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13563 msgid "TS"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13567 msgid "MPEG1"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13571 msgid "AVI"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13575 msgid "OGG"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13579 msgid "MP4"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13583 msgid "MOV"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13587 msgid "ASF"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13591 msgid "kbits/s"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13595 msgid "alaw"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13599 msgid "ulaw"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13603 msgid "mpga"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13607 msgid "mp3"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13611 msgid "a52"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13615 msgid "vorb"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13619 msgid "bits/s"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13623 msgid "Audio Bitrate :"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13627 msgid "SAP Announce:"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13631 msgid "SLP Announce:"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13635 msgid "Announce Channel:"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13640 msgid "Update"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13644 msgid " Clear "
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13648 msgid " Save "
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13652 msgid " Apply "
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13656 msgid " Cancel "
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13660 msgid "Preference"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13664 msgid ""
13665 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13666 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13667 "org/copyleft/gpl.html)."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13671 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13675 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13679 #, c-format
13680 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13684 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13688 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13689 msgid "Preamp\n"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13693 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13694 msgid "dB"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13698 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13702 msgid ""
13703 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13704 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13708 msgid ""
13709 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13710 " Played and streamed info are shown."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13714 msgid "Sent bitrates"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13718 msgid "Current visualization:"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13722 msgid "A to B"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
13726 msgid "Frame by Frame"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
13730 msgid "Take a snapshot"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
13734 msgid "Show playlist"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
13738 msgid "Extended Settings"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
13742 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13743 msgid "Menu"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
13747 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13748 msgid "Previous track"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
13752 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13753 msgid "Next track"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
13757 msgid "Revert to normal play speed"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13761 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13765 msgid "File names:"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13769 msgid "Filter:"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13774 msgid "Open subtitles file"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13778 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13782 msgid "Channels :"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13786 msgid "Selected ports :"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13790 msgid ".*"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13794 msgid "Input caching :"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13798 msgid "Use VLC pace"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13802 msgid "Auto connnection"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13806 msgid "Radio device name"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13810 msgid "Video Device Name "
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13814 msgid "Audio Device Name "
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13818 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13819 msgid "Update List"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13823 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13824 msgid "DVB Type:"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13828 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13829 msgid "Transponder symbol rate"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13833 msgid "Select File"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13837 msgid "Select Directory"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13841 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13845 msgid "Action"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13849 msgid "Shortcut"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13853 msgid "Set"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13857 msgid "Hotkey for "
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13861 msgid "Press the new keys for "
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13865 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13869 msgid "Input and Codecs"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
13873 msgid "Input & Codecs settings"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
13877 msgid ""
13878 "If this propriety is blank, then you have\n"
13879 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13880 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
13884 msgid "Interface settings"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13888 msgid "Subtitles & OSD settings"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13892 msgid "Configure Hotkeys"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13896 msgid "Errors"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13901 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13902 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13908 msgid "&Close"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13912 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13916 msgid "&Clear"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13920 msgid "Hide future errors"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13924 msgid "Adjustments and Effects"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13928 msgid "Graphic Equalizer"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13932 msgid "Audio Effects"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13936 msgid "Video Adjustments and Effects"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13940 msgid "Go to time"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
13944 msgid "&Go"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
13948 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13949 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13958 msgid "&Cancel"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
13962 msgid "Go to time:"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13966 msgid "Information about VLC media player."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
13970 msgid ""
13971 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
13972 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
13973 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
13974 "works on many platforms.\n"
13975 "\n"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13979 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
13983 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13984 msgid "Compiled by "
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
13988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13989 msgid "Based on SVN revision: "
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
13993 msgid ""
13994 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
13995 "read the distribution tab.\n"
13996 "\n"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14000 msgid ""
14001 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14002 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14003 "provide the best software."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14007 msgid "General Info"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14011 msgid "Authors"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14015 msgid "Thanks"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14019 msgid "Distribution License"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14023 msgid "Login"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14027 msgid "Media information"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14031 msgid "&General"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14035 msgid "&Extra Metadata"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14039 msgid "&Codec Details"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14043 msgid "&Statistics"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14047 msgid "&Save Metadata"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14051 msgid "Location :"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14055 msgid "&Save as..."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14059 msgid "Verbosity Level"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14063 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14067 msgid ""
14068 "Cannot write file %1:\n"
14069 "%2."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14073 msgid "&File"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14077 msgid "&Disc"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14081 msgid "&Network"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14085 msgid "Capture &Device"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14089 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14090 msgid "&Play"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14094 msgid "&Enqueue"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14098 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14099 msgid "&Stream"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14103 msgid "&Convert"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14107 msgid "&Convert / Save"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14112 msgid "Basic"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14118 msgid "&Save"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14122 msgid "&Reset Preferences"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14127 msgid ""
14128 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14129 "Are you sure you want to continue?"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14133 msgid "Open directory"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14137 msgid "Open playlist file"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14141 msgid "Choose a filename to save playlist"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14145 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14149 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14153 msgid "Media Files"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14157 msgid "Video Files"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14161 msgid "Audio Files"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14165 msgid "Playlist Files"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14169 msgid "Subtitles Files"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14173 msgid "All Files"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14177 msgid ""
14178 "Stream output string.\n"
14179 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14180 " but you can update it manually."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14185 msgid "Save file"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14189 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14193 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14194 msgid "Name :"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14199 msgid "Input :"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14204 msgid "Output :"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14208 msgid "Controls"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14212 msgid "Time Control"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14216 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14220 msgid "Day/Month/Year :"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14224 msgid "Repeat :"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14228 msgid "Control menu for the player"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14232 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14233 msgid "Paused"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14237 msgid "&Media"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14241 msgid "&Playlist"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14245 msgid "&Tools"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14249 msgid "&Audio"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14253 msgid "&Video"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14257 msgid "&Playback"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14261 msgid "&Help"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14265 msgid "&Open File..."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14269 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14270 msgid "Open &Disc..."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14274 msgid "Open &Network..."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14278 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14279 msgid "Open &Capture Device..."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14283 msgid "&Streaming..."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14287 msgid "Conve&rt / Save..."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14291 msgid "&Quit"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14295 msgid "Show Playlist"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14299 msgid "Undock from interface"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14303 msgid "Ctrl+U"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14307 msgid "Ctrl+L"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14311 msgid "Add Interfaces"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14315 msgid "Minimal View..."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14319 msgid "Ctrl+H"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14323 msgid "Advanced controls"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14327 msgid "Visualizations selector"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14331 msgid "Switch to skins"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14335 msgid "Help..."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14339 msgid "Tools"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14343 msgid "Open &File..."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14347 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14351 msgid "Show VLC media player"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14355 msgid "&Open Media"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14359 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14360 msgid "Empty"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14364 msgid "Always show video area"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14368 msgid ""
14369 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14373 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14377 msgid ""
14378 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14379 "preferences dialog."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14383 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14384 msgid "Systray icon"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14388 msgid ""
14389 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14390 "basic actions"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14394 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14398 msgid ""
14399 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14400 "inyour taskbar"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14404 msgid "Show playing item name in window title"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14408 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14412 msgid "Path to use in openfile dialog"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14416 msgid "Show notification popup on track change"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14420 msgid ""
14421 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14422 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14429 msgid "Advanced options"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14433 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14437 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14441 msgid ""
14442 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14443 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14444 "extensions."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14448 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14452 msgid ""
14453 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14454 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14455 "32; Rating: 256."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14459 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14463 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14467 msgid "Activate the new updates notification"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14471 msgid ""
14472 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14473 "once a week."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14477 msgid "Qt interface"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14481 msgid "2 pass"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14485 msgid "Preset"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14489 msgid "Select the capture device type"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14493 msgid "Capture Mode"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14498 msgid "Options"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14502 msgid "Card Selection"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14506 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14511 msgid "Advanced options..."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14515 msgid "Disc selection"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14519 msgid "Select the device"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14523 msgid "Disk device"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14527 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14531 msgid "No DVD Menus"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14535 msgid "Starting position"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14539 msgid "Audio and Subtitles"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14543 msgid "Choose one or more media file to open"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14547 msgid "Add a subtitle file"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14551 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14555 msgid "Alignment:"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14559 msgid "Select the subtitle file"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14563 msgid "Network Protocol"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14567 msgid "Set the protocol for the URL"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14571 msgid "Protocol"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14575 msgid "Set the port used"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14579 msgid ""
14580 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14581 "with or without the protocol."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14585 msgid "Show extended options"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14589 msgid "Show &amp;more options"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14593 msgid "Start Time"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14597 msgid "Change the start time for the media"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14602 msgid "Caching"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14606 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14610 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14614 msgid "Customize"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14618 msgid "Extra media"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14622 msgid "Select the file"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14626 msgid "Change the caching for the media"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14630 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14631 msgid "Podcast URLs list"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14635 msgid "Stream Output"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14640 msgid "Outputs"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14645 msgid "Play locally"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14649 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14653 msgid "Prefer UDP over RTP"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14657 msgid "Mount Point"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14661 msgid "Login:pass:"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14665 msgid "Profile"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14669 msgid "Encapsulation"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14673 msgid "Video Codec"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14677 msgid "Audio Codec"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14681 msgid "Overlay subtitles on the video"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14686 msgid "Group name"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14690 msgid "Stream all elementary streams"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14694 msgid "Generated stream output string"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14698 msgid "General Audio"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14702 msgid "Preferred audio language"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14706 msgid "Default volume"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14710 msgid "Effects"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14714 msgid "Headphone surround effect"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14718 msgid "Visualisation"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14722 msgid "Last.fm"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14726 msgid "Disk Devices"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14730 msgid "Disk Device"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14734 msgid "Server Default Port"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14738 msgid "HTTP Proxy"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14742 msgid "Default caching level"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14746 msgid "Codecs / Muxers"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14750 msgid "Post-Processing Quality"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14754 msgid "Repair AVI files"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14758 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14762 msgid "Access Filter"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14766 msgid "Default Interface"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14770 msgid "Skin File"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14774 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14778 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14779 msgid "Skins"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14783 msgid "Always display the video"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14787 msgid "Instances"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14791 msgid "Allow only one instance"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14795 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14799 msgid "Interface / Network Interaction"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14803 msgid "Album art download policy"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14807 msgid "Activate update notifier"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14811 msgid ""
14812 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14816 msgid "Enable OSD"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14820 msgid "Subtitles languages"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14824 msgid "Subtitles preferred language"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14828 msgid "Default Encoding"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14832 msgid "Display Settings"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14836 #: modules/video_output/opengl.c:168
14837 msgid "Effect"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14841 msgid "Font Color"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14845 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14846 msgid "Display"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14851 msgid "Output"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14855 msgid "Accelerated video output"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14859 msgid "Skip Frames"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14863 msgid "Overlay"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14867 msgid "DirectX"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14871 msgid "Display Device"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14875 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14879 msgid "Video snapshots"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14883 msgid "Prefix"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14887 msgid "Format"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14891 msgid "Sequential numbering"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14895 msgid "Edit settings"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14899 msgid "Control"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14903 msgid "Run manually"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14907 msgid "Setup schedule"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14911 msgid "Run on schedule"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14915 msgid "Status"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14919 msgid "P/P"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14923 msgid "Prev"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14927 msgid "Add input"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14931 msgid "Edit input"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14935 msgid "Clear list"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14939 msgid "Transform"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14943 msgid "Sharpen"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14947 msgid "Sigma"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14951 msgid "Image adjust"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14955 msgid "Brightness threshold"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14959 msgid "Color fun"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14963 msgid "Color extraction"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14967 msgid "Color invert"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14971 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14972 msgid "Color threshold"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14976 msgid "Similarity"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14980 msgid "Some random name"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
14984 msgid "Rotate"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14988 msgid "Angle"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14992 msgid "Puzzle game"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14996 msgid "Black slot"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15001 msgid "Columns"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15005 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15006 msgid "Rows"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15010 msgid "Image modification"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15014 msgid "Water effect"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15018 #: modules/video_filter/noise.c:48
15019 msgid "Noise"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15023 msgid "Motion detect"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15027 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15028 msgid "Motion blur"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15032 msgid "Factor"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15036 msgid "Cartoon"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15040 msgid "Find a name"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15044 msgid "Logo erase"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15048 msgid "Mask"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15052 msgid "Clone"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15056 msgid "Number of clones"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15060 msgid "Wall"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15064 msgid "Find one here too"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15068 msgid "Add text"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15072 msgid "Add logo"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15076 msgid "Transparency"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15080 msgid "Advanced video filter controls"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15084 msgid "Subpicture filters"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15088 msgid "Vout filters"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15092 msgid "Reset"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15096 msgid "VLM configurator"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15100 msgid "Open a skin file"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15104 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15109 msgid "Open playlist"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15113 msgid ""
15114 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15115 "xspf"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15120 msgid "Save playlist"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15124 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15128 msgid "Skin to use"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15132 msgid "Path to the skin to use."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15136 msgid "Config of last used skin"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15140 msgid ""
15141 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15142 "automatically, do not touch it."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15147 msgid "Show a systray icon for VLC"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15152 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15153 msgid "Show VLC on the taskbar"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15157 msgid "Enable transparency effects"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15161 msgid ""
15162 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15163 "when moving windows does not behave correctly."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15168 msgid "Use a skinned playlist"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15172 msgid "Skinnable Interface"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15176 msgid "Skins loader demux"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15180 msgid "Select skin"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15184 msgid "Open skin..."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15188 msgid ""
15189 "\n"
15190 "(WinCE interface)\n"
15191 "\n"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15195 msgid ""
15196 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15197 "\n"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15201 msgid "Compiler: "
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15205 msgid ""
15206 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15207 "http://www.videolan.org/"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15211 msgid "Open:"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15215 msgid ""
15216 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15217 "targets:"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15222 msgid "Choose directory"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15227 msgid "Choose file"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15231 msgid "Embed video in interface"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15235 msgid ""
15236 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15237 "window."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15241 msgid "WinCE interface module"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15245 msgid "WinCE dialogs provider"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15249 msgid "Edit bookmark"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15254 msgid "Bytes"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15263 msgid "&OK"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15267 msgid "&Delete"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15271 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15275 msgid "Removes the selected bookmarks"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15279 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15283 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15287 msgid ""
15288 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15289 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15290 "between these bookmarks"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15294 msgid "You must select two bookmarks"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15298 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15302 msgid ""
15303 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15307 msgid ""
15308 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15309 "bookmarks to keep the same input."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15313 msgid "Input has changed "
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15318 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15322 msgid "Stream and Media Info"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15326 msgid "Advanced information"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15330 msgid ""
15331 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15332 "Messages window."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15336 msgid "&Yes"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15340 msgid "&No"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15344 msgid "Don't show further errors"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15348 msgid "Playlist item info"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15352 msgid "Save &As..."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15356 msgid "Save Messages As..."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15360 msgid "Options:"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15365 msgid "Open..."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15369 msgid "Stream/Save"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15373 msgid "Use VLC as a stream server"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15377 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15381 msgid "Customize:"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15385 msgid ""
15386 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15387 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15388 "controls above."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15392 msgid "Use a subtitles file"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15396 msgid "Use an external subtitles file."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15400 msgid "Advanced Settings..."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15404 msgid "File:"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15408 msgid "DVD (menus)"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15412 msgid "Disc type"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15416 msgid "Probe Disc(s)"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15420 msgid ""
15421 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15422 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15423 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15424 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15425 "parameter ranges are set based on media we find."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15429 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15433 msgid "RTSP"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15437 msgid "DVD device to use"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15441 msgid ""
15442 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15443 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15448 msgid "CD-ROM device to use"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15452 msgid ""
15453 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15454 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15458 msgid "Title number."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15462 msgid ""
15463 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15464 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15465 "will be shown."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15469 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15473 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15477 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15481 msgid "Track number."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15485 msgid ""
15486 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15487 "subtitle will be shown."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15491 msgid ""
15492 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15496 msgid ""
15497 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15498 "given, then all tracks are played."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15502 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15506 msgid "Shuffle"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15510 msgid "&Simple Add File..."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15514 msgid "Add &Directory..."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15518 msgid "&Add URL..."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15522 msgid "Services Discovery"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15526 msgid "&Open Playlist..."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15530 msgid "&Save Playlist..."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15534 msgid "Sort by &Title"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15538 msgid "&Reverse Sort by Title"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15542 msgid "&Shuffle"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15546 msgid "D&elete"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15550 msgid "&Manage"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15554 msgid "S&ort"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15558 msgid "&Selection"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15562 msgid "&View items"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15566 msgid "Play this Branch"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15571 msgid "Preparse"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15575 msgid "Sort this Branch"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15580 msgid "Info"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15584 msgid "Add Node"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
15589 #, c-format
15590 msgid "%i items in playlist"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
15594 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15595 msgid "root"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
15599 msgid "XSPF playlist"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15603 msgid "Playlist is empty"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15607 msgid "Can't save"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
15611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15612 #: modules/misc/win32text.c:74
15613 msgid "Normal"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
15617 msgid "One level"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
15621 msgid "Please enter node name"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
15625 msgid "New node"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15629 msgid "Alt"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15633 msgid "Ctrl"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15637 msgid "Shift"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15641 msgid ""
15642 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15643 "\" can be modified."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15647 msgid "Stream output MRL"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15651 msgid "Target:"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15655 msgid ""
15656 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15657 "by adjusting the stream settings."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15661 msgid "MMSH"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15665 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15666 msgid "RTP"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15670 msgid "UDP"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15674 msgid "Channel name"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15678 msgid "Select all elementary streams"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15682 msgid "Video codec"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15686 msgid "Audio codec"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15690 msgid "Subtitles codec"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15694 msgid "Subtitles overlay"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15698 msgid "Subtitle options"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15702 msgid "Subtitles file"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15706 msgid ""
15707 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15708 "subtitles."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15712 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15716 msgid "Open file"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15720 msgid "Updates"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15724 msgid "Check for updates"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15728 msgid ""
15729 "\n"
15730 "Available updates and related downloads.\n"
15731 "(Double click on a file to download it)\n"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15735 msgid "Save file..."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15739 msgid "Broadcasts"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15743 msgid "Load"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15747 msgid "Load Configuration"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15751 msgid "Save Configuration"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15755 msgid "New broadcast"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15761 msgid "Choose"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15765 msgid "Loop"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15769 msgid "Create"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15773 msgid "VLM stream"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15777 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15781 msgid "Use this to stream on a network."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15785 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15789 msgid ""
15790 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15791 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15795 msgid "Use this to stream on a network"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15799 msgid ""
15800 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15801 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15802 "\n"
15803 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15804 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15808 msgid "You must choose a stream"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15812 msgid "Unable to find playlist"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15816 msgid ""
15817 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15818 "ending times (in seconds).\n"
15819 "\n"
15820 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15821 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15825 msgid ""
15826 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15827 "the container format, proceed to the next page."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15831 msgid "Transcode video (if available)"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15835 msgid ""
15836 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15837 "about it."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15841 msgid ""
15842 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15843 "about it."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15847 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15851 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15855 msgid "Please enter an address"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15859 msgid ""
15860 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15861 "choices, some formats might not be available."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15865 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15869 msgid "You must choose a file to save to"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15873 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15877 msgid ""
15878 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15879 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15880 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15881 "setting to 1."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15885 msgid ""
15886 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15887 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15888 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15889 "extra interface.\n"
15890 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15891 "default name will be used."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15895 msgid "More information"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15899 msgid "Save to file"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15903 msgid "Transcode audio (if available)"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15907 msgid ""
15908 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15909 "correlated their movement will be."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15913 msgid "Creates several clones of the image"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15917 msgid "Distortion"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15921 msgid "Adds distortion effects"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15925 msgid "Image inversion"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15929 msgid "Blurring"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15933 msgid "Magnify"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15937 msgid "Magnifies part of the image"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15941 msgid "Puzzle"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15945 msgid "Turns the image into a puzzle"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15949 msgid "Video Options"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15953 msgid "Aspect Ratio"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15957 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15961 msgid ""
15962 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15963 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15967 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15971 msgid "Smooth :"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15975 msgid ""
15976 "Preamp\n"
15977 "12.0dB"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15981 msgid ""
15982 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15983 "these settings to take effect.\n"
15984 "\n"
15985 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15986 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15987 "Video Filter Module inside the preferences."
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15991 msgid "More Information"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
15995 msgid "Stopped"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15999 msgid "Playing"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16003 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16007 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16011 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16015 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16019 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16023 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16027 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16031 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16035 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16039 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16043 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16047 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16051 msgid "VideoLAN's Website"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16055 msgid "Online Help"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16059 msgid "About..."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16063 msgid "Check for Updates..."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16067 msgid "V&iew"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16071 msgid "&Settings"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16075 msgid "&Navigation"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16080 msgid "Embedded playlist"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16084 msgid "Previous playlist item"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16088 msgid "Next playlist item"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16092 msgid "Play slower"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16096 msgid "Play faster"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16100 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16104 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16108 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16112 msgid ""
16113 " (wxWidgets interface)\n"
16114 "\n"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16118 msgid ""
16119 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16120 "http://www.videolan.org/\n"
16121 "\n"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16125 #, c-format
16126 msgid "About %s"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16130 msgid "Show/Hide Interface"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16134 msgid "Open D&irectory..."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16138 msgid "Open &Network Stream..."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16142 msgid "Media &Info..."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16146 msgid "&Messages..."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16150 msgid "&Preferences..."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16154 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16158 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16162 msgid ""
16163 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16164 "and RAW)"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16168 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16172 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16176 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16180 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16184 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16188 msgid "RTP Unicast"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16192 msgid "Stream to a single computer."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16196 msgid "RTP Multicast"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16200 msgid ""
16201 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16202 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16203 "work over the Internet."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16207 msgid ""
16208 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16209 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16210 "with 239.255."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16214 msgid ""
16215 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16216 "needs to send the stream several times."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16220 msgid ""
16221 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16222 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16223 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16224 "at http://yourip:8080 by default."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16228 msgid "Bookmarks dialog"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16232 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16236 msgid "Extended GUI"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16240 msgid ""
16241 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16245 msgid "Taskbar"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16249 msgid "Minimal interface"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16253 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16257 msgid "Size to video"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16261 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16265 msgid "Show labels in toolbar"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16269 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16273 msgid "Playlist view"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16277 msgid ""
16278 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16279 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16280 "with less features). You can select which one will be available on the "
16281 "toolbar (or both)."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16285 msgid "Embedded"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16289 msgid "Both"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16293 msgid "wxWidgets interface module"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16297 msgid "last config"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16301 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16305 msgid "Folder"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16309 msgid "Folder meta data"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16313 msgid "Blues"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16317 msgid "Classic rock"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16321 msgid "Country"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16325 msgid "Disco"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16329 msgid "Funk"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16333 msgid "Grunge"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16337 msgid "Hip-Hop"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16341 msgid "Jazz"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16345 msgid "Metal"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16349 msgid "New Age"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16353 msgid "Oldies"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16357 msgid "Other"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16361 msgid "R&B"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16365 msgid "Rap"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16369 msgid "Industrial"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16373 msgid "Alternative"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16377 msgid "Death metal"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16381 msgid "Pranks"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16385 msgid "Soundtrack"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16389 msgid "Euro-Techno"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16393 msgid "Ambient"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16397 msgid "Trip-Hop"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16401 msgid "Vocal"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16405 msgid "Jazz+Funk"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16409 msgid "Fusion"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16413 msgid "Trance"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16417 msgid "Instrumental"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16421 msgid "Acid"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16425 msgid "House"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16429 msgid "Game"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16433 msgid "Sound clip"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16437 msgid "Gospel"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16441 msgid "Alternative rock"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16445 msgid "Bass"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16449 msgid "Soul"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16453 msgid "Punk"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16457 msgid "Space"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16461 msgid "Meditative"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16465 msgid "Instrumental pop"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16469 msgid "Instrumental rock"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16473 msgid "Ethnic"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16477 msgid "Gothic"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16481 msgid "Darkwave"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16485 msgid "Techno-Industrial"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16489 msgid "Electronic"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16493 msgid "Pop-Folk"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16497 msgid "Eurodance"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16501 msgid "Dream"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16505 msgid "Southern rock"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16509 msgid "Comedy"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16513 msgid "Cult"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16517 msgid "Gangsta"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16521 msgid "Top 40"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16525 msgid "Christian rap"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16529 msgid "Pop/funk"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16533 msgid "Jungle"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16537 msgid "Native American"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16541 msgid "Cabaret"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16545 msgid "New wave"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16549 msgid "Rave"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16553 msgid "Showtunes"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16557 msgid "Trailer"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16561 msgid "Lo-Fi"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16565 msgid "Tribal"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16569 msgid "Acid punk"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16573 msgid "Acid jazz"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16577 msgid "Polka"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16581 msgid "Retro"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16585 msgid "Musical"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16589 msgid "Rock & roll"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16593 msgid "Hard rock"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16597 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16601 msgid "MusicBrainz"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16605 msgid "MusicBrainz meta data"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16609 msgid "The username of your last.fm account"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16613 msgid "The password of your last.fm account"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16617 msgid "Audioscrobbler"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16621 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16625 msgid "Last.fm username not set"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16629 msgid ""
16630 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16631 "VLC.\n"
16632 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16636 msgid "last.fm: Authentication failed"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16640 msgid ""
16641 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
16642 "relaunch VLC."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16646 msgid "Dummy image chroma format"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16650 msgid ""
16651 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16652 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16656 msgid "Save raw codec data"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16660 msgid ""
16661 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16662 "main options."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16666 msgid ""
16667 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16668 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16669 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16673 msgid "Dummy interface function"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16677 msgid "Dummy Interface"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16681 msgid "Dummy access function"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16685 msgid "Dummy demux function"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16689 msgid "Dummy decoder"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16693 msgid "Dummy decoder function"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16697 msgid "Dummy encoder function"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16701 msgid "Dummy audio output function"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16705 msgid "Dummy video output function"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16709 msgid "Dummy Video output"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16713 msgid "Dummy font renderer function"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16717 msgid "Filename for the font you want to use"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16721 msgid "Font size in pixels"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16725 msgid ""
16726 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16727 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16728 "font size."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16732 msgid ""
16733 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16734 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16738 msgid "Text default color"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16742 msgid ""
16743 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16744 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16745 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16746 "(red + green), #FFFFFF = white"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16750 msgid "Relative font size"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16754 msgid ""
16755 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16756 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16760 msgid "Smaller"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16764 msgid "Small"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16768 msgid "Large"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16772 msgid "Larger"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/misc/freetype.c:129
16776 msgid "Use YUVP renderer"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/misc/freetype.c:130
16780 msgid ""
16781 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16782 "you want to encode into DVB subtitles"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/misc/freetype.c:132
16786 msgid "Font Effect"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/misc/freetype.c:133
16790 msgid ""
16791 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16792 "readability."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/misc/freetype.c:141
16796 msgid "Background"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/misc/freetype.c:141
16800 msgid "Outline"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/misc/freetype.c:142
16804 msgid "Fat Outline"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16808 msgid "Text renderer"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/misc/freetype.c:155
16812 msgid "Freetype2 font renderer"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/misc/gnutls.c:65
16816 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/misc/gnutls.c:67
16820 msgid ""
16821 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16822 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/misc/gnutls.c:70
16826 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/misc/gnutls.c:72
16830 msgid ""
16831 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/misc/gnutls.c:77
16835 msgid "GnuTLS transport layer security"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/misc/gnutls.c:87
16839 msgid "GnuTLS server"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16843 msgid "Gtk+ GUI helper"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/misc/inhibit.c:61
16847 msgid "Power Management Inhibiter"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/misc/logger.c:119
16851 msgid "Log format"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/misc/logger.c:121
16855 msgid ""
16856 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16857 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/misc/logger.c:125
16861 msgid ""
16862 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16863 "\"."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/misc/logger.c:130
16867 msgid "Logging"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/misc/logger.c:131
16871 msgid "File logging"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/misc/logger.c:137
16875 msgid "Log filename"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/misc/logger.c:137
16879 msgid "Specify the log filename."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/misc/logger.c:142
16883 msgid "RRD output file"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/misc/logger.c:143
16887 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
16891 msgid "Lua interface"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
16895 msgid "Lua interface module to load"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
16899 msgid "Lua inteface configuration"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
16903 msgid ""
16904 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
16905 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
16909 msgid "Lua Meta"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
16913 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
16917 msgid "Lua Art"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
16921 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
16925 msgid "Lua Playlist"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
16929 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
16933 msgid "Lua Interface Module"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16937 msgid "AltiVec memcpy"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16941 msgid "libc memcpy"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16945 msgid "3D Now! memcpy"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16949 msgid "MMX memcpy"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16953 msgid "MMX EXT memcpy"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16957 msgid "Server"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16961 msgid ""
16962 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16963 "notifications are sent locally."
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16967 msgid "Growl password on the Growl server."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16971 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/misc/notify/growl.c:69
16975 msgid "Growl Notification Plugin"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
16979 msgid "Title format string"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16983 msgid ""
16984 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16985 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16989 msgid "MSN Now-Playing"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16993 msgid "Timeout (ms)"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16997 msgid "How long the notification will be displayed "
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17001 msgid "Notify"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17005 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17009 msgid ""
17010 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17011 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17012 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17013 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17014 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17015 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17016 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17020 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17024 msgid "Flip vertical position"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17028 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17032 msgid "Vertical offset"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17036 msgid ""
17037 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17038 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17042 msgid "Shadow offset"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17046 msgid ""
17047 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17051 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17055 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17059 msgid "XOSD interface"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17063 msgid "M3U playlist exporter"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17067 msgid "Old playlist exporter"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17071 msgid "XSPF playlist export"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17075 msgid "HAL devices detection"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17079 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17083 msgid ""
17084 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17085 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17089 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17093 msgid "video"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/misc/quartztext.c:80
17097 msgid "Mac Text renderer"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/misc/quartztext.c:81
17101 msgid "Quartz font renderer"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/misc/rtsp.c:49
17105 msgid "RTSP host address"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/rtsp.c:51
17109 msgid ""
17110 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17111 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17112 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17113 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/misc/rtsp.c:56
17117 msgid "Maximum number of connections"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/misc/rtsp.c:57
17121 msgid ""
17122 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17123 "0 means no limit."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/misc/rtsp.c:60
17127 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/misc/rtsp.c:62
17131 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/misc/rtsp.c:64
17135 msgid ""
17136 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17137 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17138 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17139 "The default is 5."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/misc/rtsp.c:70
17143 msgid "RTSP VoD"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/misc/rtsp.c:71
17147 msgid "RTSP VoD server"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/screensaver.c:85
17151 msgid "X Screensaver disabler"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/misc/svg.c:65
17155 msgid "SVG template file"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/misc/svg.c:66
17159 msgid ""
17160 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17164 msgid "C module that does nothing"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17168 msgid "Miscellaneous stress tests"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/win32text.c:88
17172 msgid "Win32 font renderer"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17176 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17180 msgid "Simple XML Parser"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/mux/asf.c:48
17184 msgid "Title to put in ASF comments."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/mux/asf.c:50
17188 msgid "Author to put in ASF comments."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/mux/asf.c:52
17192 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/mux/asf.c:53
17196 msgid "Comment"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/mux/asf.c:54
17200 msgid "Comment to put in ASF comments."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/mux/asf.c:56
17204 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/mux/asf.c:57
17208 msgid "Packet Size"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/mux/asf.c:58
17212 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/mux/asf.c:61
17216 msgid "ASF muxer"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/mux/asf.c:539
17220 msgid "Unknown Video"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/mux/avi.c:42
17224 msgid "AVI muxer"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/mux/dummy.c:40
17228 msgid "Dummy/Raw muxer"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/mux/mp4.c:44
17232 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/mux/mp4.c:46
17236 msgid ""
17237 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17238 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17239 "downloading."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/mux/mp4.c:56
17243 msgid "MP4/MOV muxer"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17247 msgid "DTS delay (ms)"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17251 msgid ""
17252 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17253 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17254 "inside the client decoder."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17258 msgid "PES maximum size"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17262 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17266 msgid "PS muxer"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17270 msgid "Video PID"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17274 msgid ""
17275 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17276 "the video."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17280 msgid "Audio PID"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17284 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17288 msgid "SPU PID"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17292 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17296 msgid "PMT PID"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17300 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17304 msgid "TS ID"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17308 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17312 msgid "NET ID"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17316 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17320 msgid "PMT Program numbers"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17324 msgid ""
17325 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17326 "to be enabled."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17330 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17334 msgid ""
17335 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17336 "be enabled."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17340 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17344 msgid ""
17345 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17346 "be enabled."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17350 msgid "Set PID to ID of ES"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17354 msgid ""
17355 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17356 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17360 msgid "Data alignment"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17364 msgid ""
17365 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17366 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17370 msgid "Shaping delay (ms)"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17374 msgid ""
17375 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17376 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17377 "especially for reference frames."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17381 msgid "Use keyframes"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17385 msgid ""
17386 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17387 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17388 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17389 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17390 "the biggest frames in the stream."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17394 msgid "PCR delay (ms)"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17398 msgid ""
17399 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17400 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17404 msgid "Minimum B (deprecated)"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17408 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17412 msgid "Maximum B (deprecated)"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17416 msgid ""
17417 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17418 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17419 "inside the client decoder."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17423 msgid "Crypt audio"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17427 msgid "Crypt audio using CSA"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17431 msgid "Crypt video"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17435 msgid "Crypt video using CSA"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17439 msgid "CSA Key"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17443 msgid ""
17444 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17448 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17452 msgid ""
17453 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17454 "header from the value before encrypting."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17458 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17462 msgid "Multipart JPEG muxer"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/mux/ogg.c:47
17466 msgid "Ogg/OGM muxer"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/mux/wav.c:41
17470 msgid "WAV muxer"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/packetizer/copy.c:42
17474 msgid "Copy packetizer"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/packetizer/h264.c:48
17478 msgid "H.264 video packetizer"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17482 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17486 msgid "MPEG4 video packetizer"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17490 msgid "Sync on Intra Frame"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17494 msgid ""
17495 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17496 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17500 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17504 msgid "VC-1 packetizer"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17508 msgid "Bonjour services"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17512 msgid "Bonjour"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17516 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17517 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
17518 msgid "Devices"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17522 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17526 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17527 msgid "Podcasts"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17531 msgid "SAP multicast address"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17535 msgid ""
17536 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17537 "However, you can specify a specific address."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17541 msgid "IPv4 SAP"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17545 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17549 msgid "IPv6 SAP"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17553 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17557 msgid "IPv6 SAP scope"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17561 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17565 msgid "SAP timeout (seconds)"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17569 msgid ""
17570 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17574 msgid "Try to parse the announce"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17578 msgid ""
17579 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17580 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17584 msgid "SAP Strict mode"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17588 msgid ""
17589 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17590 "announcements."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17594 msgid "Use SAP cache"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17598 msgid ""
17599 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17600 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17604 msgid ""
17605 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17606 "announcements."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17610 msgid "SAP Announcements"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17614 msgid "SDP Descriptions parser"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17618 msgid "Session"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17622 msgid "Tool"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17626 msgid "User"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17630 msgid "Shoutcast radio listings"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17634 msgid "Shoutcast TV listings"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17638 msgid "Shoutcast TV"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/services_discovery/shout.c:134
17642 msgid "Shoutcast Radio"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17646 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
17650 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17654 msgid "Autodel"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17658 msgid "Automatically add/delete input streams"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17662 msgid ""
17663 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17664 "this stream later."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17668 msgid ""
17669 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17670 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17671 "need to raise caching values."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17675 msgid "ID Offset"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17679 msgid ""
17680 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17681 "IDs bridge_in will register."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17685 msgid "Bridge"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17689 msgid "Bridge stream output"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17693 msgid "Bridge out"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17697 msgid "Bridge in"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/stream_out/description.c:47
17701 msgid "Description stream output"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/stream_out/display.c:37
17705 msgid "Enable/disable audio rendering."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/stream_out/display.c:39
17709 msgid "Enable/disable video rendering."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/stream_out/display.c:41
17713 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/stream_out/display.c:50
17717 msgid "Display stream output"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17721 msgid "Duplicate stream output"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17725 msgid "Output access method"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/stream_out/es.c:38
17729 msgid "This is the default output access method that will be used."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/stream_out/es.c:40
17733 msgid "Audio output access method"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/stream_out/es.c:42
17737 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/stream_out/es.c:43
17741 msgid "Video output access method"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/stream_out/es.c:45
17745 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17749 msgid "Output muxer"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/stream_out/es.c:49
17753 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/stream_out/es.c:50
17757 msgid "Audio output muxer"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/stream_out/es.c:52
17761 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/stream_out/es.c:53
17765 msgid "Video output muxer"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/stream_out/es.c:55
17769 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/stream_out/es.c:57
17773 msgid "Output URL"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/stream_out/es.c:59
17777 msgid "This is the default output URI."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/stream_out/es.c:60
17781 msgid "Audio output URL"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/stream_out/es.c:62
17785 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/stream_out/es.c:63
17789 msgid "Video output URL"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/stream_out/es.c:65
17793 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/stream_out/es.c:74
17797 msgid "Elementary stream output"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17801 #, c-format
17802 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/stream_out/gather.c:39
17806 msgid "Gathering stream output"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17810 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17814 msgid "Sample aspect ratio"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17818 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
17822 msgid "Video filter"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17826 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17830 msgid "Image chroma"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17834 msgid ""
17835 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17836 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17840 msgid "Mosaic bridge"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17844 msgid "Mosaic bridge stream output"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17848 msgid "This is the output URL that will be used."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17852 msgid "SDP"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17856 msgid ""
17857 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17858 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17859 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17860 "SDP to be announced via SAP."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17864 msgid "Muxer"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17868 msgid ""
17869 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17870 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17874 msgid "Session name"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17878 msgid ""
17879 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17880 "Descriptor)."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17884 msgid "Session descriptipn"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17888 msgid ""
17889 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17890 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17894 msgid "Session URL"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17898 msgid ""
17899 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17900 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17901 "(Session Descriptor)."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17905 msgid "Session email"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17909 msgid ""
17910 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17911 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
17915 msgid "Session phone number"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
17919 msgid ""
17920 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17921 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17925 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/stream_out/rtp.c:102
17929 msgid "Audio port"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/stream_out/rtp.c:104
17933 msgid ""
17934 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/stream_out/rtp.c:105
17938 msgid "Video port"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/stream_out/rtp.c:107
17942 msgid ""
17943 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/stream_out/rtp.c:111
17947 msgid ""
17948 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17949 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17950 "in default)."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/stream_out/rtp.c:115
17954 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/stream_out/rtp.c:117
17958 msgid ""
17959 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
17960 "packets."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/stream_out/rtp.c:120
17964 msgid "DCCP transport"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/stream_out/rtp.c:122
17968 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/stream_out/rtp.c:123
17972 msgid "TCP transport"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/stream_out/rtp.c:125
17976 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/stream_out/rtp.c:126
17980 msgid "UDP-Lite transport"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/stream_out/rtp.c:128
17984 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/stream_out/rtp.c:130
17988 msgid "MP4A LATM"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/stream_out/rtp.c:132
17992 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/stream_out/rtp.c:142
17996 msgid "RTP stream output"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/stream_out/standard.c:39
18000 msgid "Output method to use for the stream."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/stream_out/standard.c:42
18004 msgid "Muxer to use for the stream."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/stream_out/standard.c:43
18008 msgid "Output destination"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/stream_out/standard.c:45
18012 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/stream_out/standard.c:48
18016 msgid ""
18017 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18018 "you choose to use SAP."
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/stream_out/standard.c:51
18022 msgid "Session groupname"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/stream_out/standard.c:53
18026 msgid ""
18027 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18028 "if you choose to use SAP."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/stream_out/standard.c:75
18032 msgid "SAP announcing"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/stream_out/standard.c:76
18036 msgid "Announce this session with SAP."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/stream_out/standard.c:85
18040 msgid "Standard stream output"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18044 msgid "Files"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18048 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18052 msgid "Sizes"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18056 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18060 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18064 msgid "Command UDP port"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18068 msgid "UDP port to listen to for commands."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18072 msgid "Command"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18076 msgid "Initial command to execute."
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18080 msgid "GOP size"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18084 msgid "Number of P frames between two I frames."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18088 msgid "Quantizer scale"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18092 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18096 msgid "Mute audio"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18100 msgid "Mute audio when command is not 0."
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18104 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18108 msgid "Video encoder"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18112 msgid ""
18113 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18114 "options)."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18118 msgid "Destination video codec"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18122 msgid "This is the video codec that will be used."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18126 msgid "Video bitrate"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18130 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18134 msgid "Video scaling"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18138 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18142 msgid "Video frame-rate"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18146 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18150 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18154 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18158 msgid "Maximum video width"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18162 msgid "Maximum output video width."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18166 msgid "Maximum video height"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18170 msgid "Maximum output video height."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18174 msgid ""
18175 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18176 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18180 msgid "Video crop (top)"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18184 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18188 msgid "Video crop (left)"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18192 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18196 msgid "Video crop (bottom)"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18200 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18204 msgid "Video crop (right)"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18208 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18212 msgid "Video padding (top)"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18216 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18220 msgid "Video padding (left)"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18224 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18228 msgid "Video padding (bottom)"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18232 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18236 msgid "Video padding (right)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18240 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18244 msgid "Video canvas width"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18248 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18252 msgid "Video canvas height"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18256 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18260 msgid "Video canvas aspect ratio"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18264 msgid ""
18265 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18266 "accordingly."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18270 msgid "Audio encoder"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18274 msgid ""
18275 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18276 "options)."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18280 msgid "Destination audio codec"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18284 msgid "This is the audio codec that will be used."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18288 msgid "Audio bitrate"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18292 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18296 msgid "Audio sample rate"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18300 msgid ""
18301 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18305 msgid "Audio channels"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18309 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18313 msgid "Audio filter"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18317 msgid ""
18318 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18319 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18323 msgid "Subtitles encoder"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18327 msgid ""
18328 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18329 "options)."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18333 msgid "Destination subtitles codec"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18337 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18341 msgid ""
18342 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18343 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18344 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18345 "of subpicture modules"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18349 msgid "OSD menu"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18353 msgid ""
18354 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18358 msgid "Number of threads"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18362 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18366 msgid "High priority"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18370 msgid ""
18371 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18375 msgid "Synchronise on audio track"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18379 msgid ""
18380 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18381 "on the audio track."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18385 msgid ""
18386 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18387 "rate."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18391 msgid "Transcode stream output"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18395 msgid "Overlays/Subtitles"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18399 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18403 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18404 msgid "Conversions from "
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18408 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18412 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18416 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18420 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18421 msgid "MMX conversions from "
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18425 msgid "SSE2 conversions from "
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18429 msgid "AltiVec conversions from "
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18433 msgid ""
18434 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18435 "threshold value will be the brighness defined below."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18439 msgid "Image contrast (0-2)"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18443 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18447 msgid "Image hue (0-360)"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18451 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18455 msgid "Image saturation (0-3)"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18459 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18463 msgid "Image brightness (0-2)"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18467 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18471 msgid "Image gamma (0-10)"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18475 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18479 msgid "Image properties filter"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18483 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18487 msgid "Transparency mask"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18491 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18495 msgid "Alpha mask video filter"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18499 msgid "Alpha mask"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/video_filter/blend.c:95
18503 msgid "Video pictures blending"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18507 msgid ""
18508 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18509 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18510 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18511 "default)."
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18515 msgid "Bluescreen U value"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18519 msgid ""
18520 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18521 "Defaults to 120 for blue."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18525 msgid "Bluescreen V value"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18529 msgid ""
18530 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18531 "Defaults to 90 for blue."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18535 msgid "Bluescreen U tolerance"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18539 msgid ""
18540 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18541 "value between 10 and 20 seems sensible."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18545 msgid "Bluescreen V tolerance"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18549 msgid ""
18550 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18551 "value between 10 and 20 seems sensible."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18555 msgid "Bluescreen video filter"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18559 msgid "Bluescreen"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/video_filter/clone.c:54
18563 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/video_filter/clone.c:57
18567 msgid "Video output modules"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/video_filter/clone.c:58
18571 msgid ""
18572 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18573 "separated list of modules."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/clone.c:64
18577 msgid "Clone video filter"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18581 msgid ""
18582 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18583 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18584 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18585 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18589 msgid "Color threshold filter"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18593 msgid "Saturaton threshold"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18597 msgid "Similarity threshold"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/video_filter/crop.c:68
18601 msgid "Crop geometry (pixels)"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/video_filter/crop.c:69
18605 msgid ""
18606 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18607 "<left offset> + <top offset>."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_filter/crop.c:71
18611 msgid "Automatic cropping"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_filter/crop.c:72
18615 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/crop.c:75
18619 msgid "Ratio max (x 1000)"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/crop.c:76
18623 msgid ""
18624 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18625 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18626 "4/3."
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/crop.c:78
18630 msgid "Manual ratio"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/crop.c:79
18634 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/crop.c:81
18638 msgid "Number of images for change"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/crop.c:82
18642 msgid ""
18643 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18644 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18645 "trigger recrop."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/crop.c:84
18649 msgid "Number of lines for change"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/crop.c:85
18653 msgid ""
18654 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18655 "that ratio changed and trigger recrop."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/video_filter/crop.c:87
18659 msgid "Number of non black pixels "
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/video_filter/crop.c:88
18663 msgid ""
18664 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/video_filter/crop.c:91
18668 msgid "Skip percentage (%)"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/video_filter/crop.c:92
18672 msgid ""
18673 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18674 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_filter/crop.c:94
18678 msgid "Luminance threshold "
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_filter/crop.c:95
18682 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/crop.c:99
18686 msgid "Crop video filter"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18690 msgid "Cropping failed"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18694 msgid "VLC could not open the video output module."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18698 msgid "Deinterlace mode"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18702 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18706 msgid "Streaming deinterlace mode"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18710 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18714 msgid "Deinterlacing video filter"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/erase.c:49
18718 msgid "Image mask"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/video_filter/erase.c:50
18722 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_filter/erase.c:53
18726 msgid "X coordinate of the mask."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_filter/erase.c:55
18730 msgid "Y coordinate of the mask."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_filter/erase.c:60
18734 msgid "Erase video filter"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/erase.c:61
18738 msgid "Erase"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/extract.c:56
18742 msgid "RGB component to extract"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/extract.c:57
18746 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/extract.c:67
18750 msgid "Extract RGB component video filter"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18754 msgid "video-filter-event"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18758 msgid "Gaussian's std deviation"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18762 msgid ""
18763 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18764 "to 3*sigma away in any direction."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18768 msgid "Gaussian blur video filter"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18772 msgid "Gaussian Blur"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18776 msgid "Distort mode"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18780 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18784 msgid "Gradient image type"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18788 msgid ""
18789 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18790 "keep colors."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18794 msgid "Apply cartoon effect"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18798 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18802 msgid "Edge"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18806 msgid "Hough"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18810 msgid "Gradient video filter"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/video_filter/grain.c:47
18814 msgid "Grain video filter"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/video_filter/grain.c:48
18818 msgid "Grain"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_filter/invert.c:45
18822 msgid "Invert video filter"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/invert.c:46
18826 msgid "Color inversion"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/logo.c:66
18830 msgid "Logo filenames"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/logo.c:67
18834 msgid ""
18835 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18836 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18837 "simply enter its filename."
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_filter/logo.c:70
18841 msgid "Logo animation # of loops"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_filter/logo.c:71
18845 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_filter/logo.c:73
18849 msgid "Logo individual image time in ms"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_filter/logo.c:74
18853 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/logo.c:77
18857 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/logo.c:80
18861 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/logo.c:82
18865 msgid "Transparency of the logo"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/logo.c:83
18869 msgid ""
18870 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18871 "opacity)."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/video_filter/logo.c:85
18875 msgid "Logo position"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/video_filter/logo.c:87
18879 msgid ""
18880 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18881 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/logo.c:99
18885 msgid "Logo video filter"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/logo.c:101
18889 msgid "Logo overlay"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/logo.c:122
18893 msgid "Logo sub filter"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18897 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/marq.c:80
18901 msgid ""
18902 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18903 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18904 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18905 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18906 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18907 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18908 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18909 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18910 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18914 msgid "X offset"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18918 msgid "X offset, from the left screen edge."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18922 msgid "Y offset"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18926 msgid "Y offset, down from the top."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_filter/marq.c:99
18930 msgid "Timeout"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_filter/marq.c:100
18934 msgid ""
18935 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18936 "(remains forever)."
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_filter/marq.c:116
18940 msgid "Marquee position"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_filter/marq.c:118
18944 msgid ""
18945 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18946 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18947 "6 = top-right)."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18951 msgid "Misc"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/marq.c:161
18955 msgid "Marquee display"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18959 msgid ""
18960 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18961 "opaque (default)."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
18965 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
18969 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
18973 msgid "Top left corner X coordinate"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
18977 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18981 msgid "Top left corner Y coordinate"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18985 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
18989 msgid "Border width"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
18993 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18997 msgid "Border height"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19001 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19005 msgid "Mosaic alignment"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19009 msgid ""
19010 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19011 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19012 "6 = top-right)."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19016 msgid "Positioning method"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19020 msgid ""
19021 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19022 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19023 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19027 #: modules/video_filter/wall.c:55
19028 msgid "Number of rows"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19032 msgid ""
19033 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19034 "to \"fixed\")."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19038 #: modules/video_filter/wall.c:51
19039 msgid "Number of columns"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19043 msgid ""
19044 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19045 "set to \"fixed\"."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19049 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19053 msgid "Keep original size"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19057 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19061 msgid "Elements order"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19065 msgid ""
19066 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19067 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19068 "bridge\" module."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19072 msgid "Offsets in order"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19076 msgid ""
19077 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19078 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19079 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19083 msgid ""
19084 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19085 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19086 "input."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19090 msgid "fixed"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19094 msgid "offsets"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19098 msgid "Mosaic video sub filter"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19102 msgid "Mosaic"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19106 msgid "Blur factor (1-127)"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19110 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19114 msgid "Motion blur filter"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19118 msgid "Motion detect video filter"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19122 msgid "Motion Detect"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/noise.c:47
19126 msgid "Noise video filter"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19130 msgid "OpenCV face detection example filter"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19134 msgid "OpenCV example"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19138 msgid "Haar cascade filename"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19142 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19146 msgid "Use input chroma unaltered"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19150 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19154 msgid "RGB32"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19158 msgid "Don't display any video"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19162 msgid "Display the input video"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19166 msgid "Display the processed video"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19170 msgid "Show only errors"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19174 msgid "Show errors and warnings"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19178 msgid "Show everything including debug messages"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19182 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19186 msgid "OpenCV"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19190 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19194 msgid ""
19195 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19196 "OpenCV filter"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19200 msgid "OpenCV filter chroma"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19204 msgid ""
19205 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19209 msgid "Wrapper filter output"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19213 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19217 msgid "Wrapper filter verbosity"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19221 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19225 msgid "OpenCV internal filter name"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19229 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19233 msgid "Configuration file"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19237 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19241 msgid "Path to OSD menu images"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19245 msgid ""
19246 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19247 "configuration file."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19251 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19255 msgid "Menu position"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19259 msgid ""
19260 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19261 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19262 "6 = top-right)."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19266 msgid "Menu timeout"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19270 msgid ""
19271 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19272 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19273 "visible."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19277 msgid "Menu update interval"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19281 msgid ""
19282 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19283 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19284 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19285 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19289 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19293 msgid ""
19294 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19295 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19296 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19297 "is fully transparent (value 0)."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19301 msgid "On Screen Display menu"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19305 msgid ""
19306 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19310 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19314 msgid "Active windows"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19318 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19322 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19326 msgid "Panoramix"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19330 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19334 msgid ""
19335 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19336 "misalignment due to autoratio control)"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19340 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19344 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19348 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19352 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19356 msgid "Attenuation"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19360 msgid ""
19361 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19362 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19366 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19370 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19374 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19378 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19382 msgid "Attenuation, end (in %)"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19386 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19390 msgid "middle position (in %)"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19394 msgid ""
19395 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19396 "of blended zone"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19400 msgid "Gamma (Red) correction"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19404 msgid ""
19405 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19409 msgid "Gamma (Green) correction"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19413 msgid ""
19414 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19418 msgid "Gamma (Blue) correction"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19422 msgid ""
19423 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19427 msgid "Black Crush for Red"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19431 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19435 msgid "Black Crush for Green"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19439 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19443 msgid "Black Crush for Blue"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19447 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19451 msgid "White Crush for Red"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19455 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19459 msgid "White Crush for Green"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19463 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19467 msgid "White Crush for Blue"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19471 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19475 msgid "Black Level for Red"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19479 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19483 msgid "Black Level for Green"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19487 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19491 msgid "Black Level for Blue"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19495 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19499 msgid "White Level for Red"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19503 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19507 msgid "White Level for Green"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19511 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19515 msgid "White Level for Blue"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19519 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19523 msgid "Xinerama option"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19527 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19531 msgid "Psychedelic video filter"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19535 msgid "Number of puzzle rows"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19539 msgid "Number of puzzle columns"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19543 msgid "Make one tile a black slot"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19547 msgid ""
19548 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19552 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19556 msgid "Ripple video filter"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19560 msgid "Angle in degrees"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19564 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19568 msgid "Rotate video filter"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/rss.c:120
19572 msgid "Feed URLs"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/rss.c:121
19576 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/rss.c:122
19580 msgid "Speed of feeds"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/rss.c:123
19584 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/rss.c:124
19588 msgid "Max length"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/rss.c:125
19592 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/video_filter/rss.c:127
19596 msgid "Refresh time"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/rss.c:128
19600 msgid ""
19601 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19602 "feeds are never updated."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/rss.c:130
19606 msgid "Feed images"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/rss.c:131
19610 msgid "Display feed images if available."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/rss.c:138
19614 msgid ""
19615 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19616 "totally opaque."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/rss.c:151
19620 msgid "Text position"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/rss.c:153
19624 msgid ""
19625 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19626 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19627 "right)."
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/rss.c:157
19631 msgid "Title display mode"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/video_filter/rss.c:158
19635 msgid ""
19636 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19637 "images are enabled, 1 otherwise."
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/rss.c:173
19641 msgid "Don't show"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/rss.c:173
19645 msgid "Always visible"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/rss.c:173
19649 msgid "Scroll with feed"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/rss.c:213
19653 msgid "RSS and Atom feed display"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19657 msgid "RV32 conversion filter"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19661 msgid "Seam Carving video filter"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19665 msgid "Seam Carvinf"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19669 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19673 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19677 msgid "Augment contrast between contours."
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19681 msgid "Sharpen video filter"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/transform.c:55
19685 msgid "Transform type"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/transform.c:56
19689 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/transform.c:59
19693 msgid "Rotate by 90 degrees"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/transform.c:60
19697 msgid "Rotate by 180 degrees"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/transform.c:60
19701 msgid "Rotate by 270 degrees"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/transform.c:61
19705 msgid "Flip horizontally"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/transform.c:61
19709 msgid "Flip vertically"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/transform.c:66
19713 msgid "Video transformation filter"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/wall.c:52
19717 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/wall.c:56
19721 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/wall.c:60
19725 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/wall.c:63
19729 msgid "Element aspect ratio"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/wall.c:64
19733 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/wall.c:70
19737 msgid "Wall video filter"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/wall.c:71
19741 msgid "Image wall"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/wave.c:48
19745 msgid "Wave video filter"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_output/aa.c:53
19749 msgid "ASCII Art"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_output/aa.c:56
19753 msgid "ASCII-art video output"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_output/caca.c:78
19757 msgid "Color ASCII art video output"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_output/directfb.c:67
19761 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_output/fb.c:70
19765 msgid "Run fb on current tty."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_output/fb.c:72
19769 msgid ""
19770 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19771 "handling with caution)"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_output/fb.c:83
19775 msgid "Framebuffer resolution to use."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_output/fb.c:85
19779 msgid ""
19780 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19781 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_output/fb.c:101
19785 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19789 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19790 msgid "X11 display"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_output/ggi.c:56
19794 msgid ""
19795 "X11 hardware display to use.\n"
19796 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_output/glide.c:62
19800 msgid "3dfx Glide video output"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19804 msgid "HD1000 video output"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_output/image.c:48
19808 msgid "Image format"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_output/image.c:49
19812 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_output/image.c:51
19816 msgid "Image width"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_output/image.c:52
19820 msgid ""
19821 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19822 "characteristics."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_output/image.c:56
19826 msgid "Image height"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_output/image.c:57
19830 msgid ""
19831 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19832 "video characteristics."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_output/image.c:61
19836 msgid "Recording ratio"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_output/image.c:62
19840 msgid ""
19841 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_output/image.c:65
19845 msgid "Filename prefix"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_output/image.c:66
19849 msgid ""
19850 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19851 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_output/image.c:70
19855 msgid "Always write to the same file"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_output/image.c:71
19859 msgid ""
19860 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19861 "this case, the number is not appended to the filename."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_output/image.c:82
19865 msgid "Image video output"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_output/mga.c:57
19869 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19873 msgid "DirectX 3D video output"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19877 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19881 msgid ""
19882 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19883 "doesn't have any effect when using overlays."
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19887 msgid "Use video buffers in system memory"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19891 msgid ""
19892 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19893 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19894 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19895 "doesn't have any effect when using overlays."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19899 msgid "Use triple buffering for overlays"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19903 msgid ""
19904 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19905 "better video quality (no flickering)."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19909 msgid "Name of desired display device"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19913 msgid ""
19914 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19915 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19916 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19920 msgid "Enable wallpaper mode "
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19924 msgid ""
19925 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19926 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19927 "desktop must not already have a wallpaper."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19931 msgid "DirectX video output"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19935 msgid "Wallpaper"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
19939 msgid "OpenGL video output"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19943 msgid "Windows GAPI video output"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19947 msgid "Windows GDI video output"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19951 msgid "Cube"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19955 msgid "Transparent Cube"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_output/opengl.c:121
19959 msgid "Cylinder"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_output/opengl.c:121
19963 msgid "Torus"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_output/opengl.c:121
19967 msgid "Sphere"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_output/opengl.c:121
19971 msgid "SQUAREXY"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_output/opengl.c:121
19975 msgid "SQUARER"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_output/opengl.c:121
19979 msgid "ASINXY"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_output/opengl.c:121
19983 msgid "ASINR"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_output/opengl.c:121
19987 msgid "SINEXY"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_output/opengl.c:121
19991 msgid "SINER"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_output/opengl.c:149
19995 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_output/opengl.c:150
19999 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_output/opengl.c:151
20003 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_output/opengl.c:152
20007 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_output/opengl.c:153
20011 msgid "Point of view x-coordinate"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_output/opengl.c:154
20015 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_output/opengl.c:156
20019 msgid "Point of view y-coordinate"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_output/opengl.c:157
20023 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_output/opengl.c:159
20027 msgid "Point of view z-coordinate"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_output/opengl.c:160
20031 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_output/opengl.c:163
20035 msgid "OpenGL Provider"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_output/opengl.c:164
20039 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_output/opengl.c:165
20043 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_output/opengl.c:166
20047 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_output/opengl.c:170
20051 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20055 msgid "QT Embedded display"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20059 msgid ""
20060 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20061 "the DISPLAY environment variable."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20065 msgid "QT Embedded video output"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_output/sdl.c:99
20069 msgid "SDL chroma format"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_output/sdl.c:101
20073 msgid ""
20074 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20075 "improve performances by using the most efficient one."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_output/sdl.c:111
20079 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20083 msgid "Snapshot width"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20087 msgid "Width of the snapshot image."
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20091 msgid "Snapshot height"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20095 msgid "Height of the snapshot image."
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20099 msgid "Chroma"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20103 msgid ""
20104 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20108 msgid "Cache size (number of images)"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20112 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20116 msgid "Snapshot module"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20120 msgid "SVGAlib video output"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20124 msgid "XVideo adaptor number"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20128 msgid ""
20129 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20130 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20134 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20135 msgid "Alternate fullscreen method"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20139 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20140 msgid ""
20141 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20142 "its drawbacks.\n"
20143 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20144 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20145 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20146 "show on top of the video."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20150 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20151 msgid ""
20152 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20153 "DISPLAY environment variable."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20157 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20158 msgid "Screen for fullscreen mode."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20163 msgid ""
20164 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20165 "1 for the second."
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20169 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20173 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20174 msgid "Use shared memory"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20178 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20179 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20183 msgid "X11 video output"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20187 msgid ""
20188 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20189 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20193 msgid "XVimage chroma format"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20197 msgid ""
20198 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20199 "to improve performances by using the most efficient one."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20203 msgid "XVideo extension video output"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20207 msgid "XVMC adaptor number"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20211 msgid ""
20212 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20213 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20217 msgid "X11 display name"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20221 msgid ""
20222 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20223 "the value of the DISPLAY environment variable."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20227 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20231 msgid ""
20232 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20233 "0 for first screen, 1 for the second."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20237 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20241 msgid "You can choose the crop style to apply."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20245 msgid "XVMC extension video output"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20249 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/visualization/goom.c:56
20253 msgid "Goom display width"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/visualization/goom.c:57
20257 msgid "Goom display height"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/visualization/goom.c:58
20261 msgid ""
20262 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20263 "will be prettier but more CPU intensive)."
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/visualization/goom.c:61
20267 msgid "Goom animation speed"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/visualization/goom.c:62
20271 msgid ""
20272 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/visualization/goom.c:68
20276 msgid "Goom"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/visualization/goom.c:69
20280 msgid "Goom effect"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20284 msgid "Effects list"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20288 msgid ""
20289 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20290 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20294 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20298 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20302 msgid "Number of bands"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20306 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20310 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20314 msgid "Band separator"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20318 msgid "Number of blank pixels between bands."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20322 msgid "Amplification"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20326 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20330 msgid "Enable peaks"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20334 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20338 msgid "Enable original graphic spectrum"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20342 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20346 msgid "Enable bands"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20350 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20354 msgid "Enable base"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20358 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20362 msgid "Base pixel radius"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20366 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20370 msgid "Spectral sections"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20374 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20378 msgid "Peak height"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20382 msgid "Total pixel height of the peak items."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20386 msgid "Peak extra width"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20390 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20394 msgid "V-plane color"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20398 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20402 msgid "Number of stars"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20406 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20410 msgid "Visualizer"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20414 msgid "Visualizer filter"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20418 msgid "Spectrum analyser"
20419 msgstr ""