]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Some files have been renamed and some added
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-04-03 11:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:46
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:49
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
75 #: src/libvlc-module.c:1260 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
76 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
77 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:430
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1606
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
130 #: src/libvlc-module.c:1295 modules/gui/macosx/extended.m:79
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:103
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:119
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:120
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:122
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:123
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:125
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:126
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:129
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:132
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1534
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:137
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:147
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:149
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:155
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:157
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:162
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:164
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:170
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:171
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:178
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:181
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1670
320 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1495
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:208
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:213
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:214
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:220
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:222
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:229
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:231
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:239
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:146
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:37
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:53
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:44
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:45
474 msgid "Go to specific time..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:47
478 msgid "About VLC media player..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1519
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1520 modules/gui/macosx/intf.m:1521
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1522 modules/gui/macosx/playlist.m:419
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
493 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:51
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/playlist.m:420
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:54
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:55
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
515 msgid "Add node"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:56
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:57
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:61 src/libvlc-module.c:980
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:62
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:63
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1177
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:575
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "No random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:68
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:71
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:72
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:73
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:75
568 msgid "Save playlist to file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:76
572 msgid "Load playlist file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/playlist.m:432
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
577 msgid "Search"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Search filter"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:81
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:85
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:90 modules/gui/macosx/extended.m:93
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:91
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:93
605 msgid "Magnification"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:94
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:100
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:102
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:104
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:106
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:109
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:112
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
659 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
663 msgid "Title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
667 msgid "Artist"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:35
671 msgid "Genre"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
675 msgid "Copyright"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:37
679 msgid "Album/movie/show title"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:38
683 msgid "Track number/position in set"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
688 msgid "Description"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
692 msgid "Rating"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:41
696 msgid "Date"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:42
700 msgid "Setting"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
705 msgid "URL"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
710 msgid "Language"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
714 msgid "Now Playing"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
718 msgid "Publisher"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:47
722 msgid "Encoded by"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:49
726 msgid "Art URL"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:51
730 msgid "Codec Name"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:52
734 msgid "Codec Description"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
738 #: src/audio_output/filters.c:224
739 msgid "Audio filtering failed"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
743 #: src/audio_output/filters.c:225
744 #, c-format
745 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
749 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
750 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
751 msgid "Disable"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
755 msgid "Spectrometer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:90
759 msgid "Scope"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:92
763 msgid "Spectrum"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
769 msgid "Equalizer"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
773 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
774 msgid "Audio filters"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
778 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
780 msgid "Audio Channels"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
784 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
785 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
786 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
787 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
788 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
793 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
794 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
795 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
796 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:180
797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
798 msgid "Left"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
802 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
803 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
804 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
805 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:180
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
807 msgid "Right"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:134
811 msgid "Dolby Surround"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:146
815 msgid "Reverse stereo"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:633
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:658
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:663
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:710
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:714
844 #, c-format
845 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:740
849 #, c-format
850 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:743
854 #, c-format
855 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
859 #, c-format
860 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:820
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:838
869 #, c-format
870 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/control.c:309
874 #, c-format
875 msgid "Bookmark %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
879 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
880 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
881 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
882 #: modules/stream_out/es.c:379
883 msgid "Streaming / Transcoding failed"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:118
887 msgid "VLC could not open the packetizer module."
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:130
891 msgid "VLC could not open the decoder module."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:140
895 msgid "No suitable decoder module for format"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:141
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
902 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
906 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
907 #: modules/access/cdda/info.c:999
908 #, c-format
909 msgid "Track %i"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:591
913 #, c-format
914 msgid "%s [%s %d]"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
918 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
920 msgid "Program"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
924 #, c-format
925 msgid "Stream %d"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
931 msgid "Codec"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
935 #: modules/gui/macosx/output.m:153
936 msgid "Type"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176
941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
942 msgid "Channels"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
946 msgid "Sample rate"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
950 #, c-format
951 msgid "%d Hz"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1793
955 msgid "Bits per sample"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access/pvr.c:84
959 #: modules/access_output/shout.c:87
960 msgid "Bitrate"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1799
964 #, c-format
965 msgid "%d kb/s"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1810
969 msgid "Resolution"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1816
973 msgid "Display resolution"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
977 msgid "Frame rate"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1833
981 msgid "Subtitle"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2207
985 msgid "Your input can't be opened"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/input.c:2208
989 #, c-format
990 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2283
994 msgid "Can't recognize the input's format"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2284
998 #, c-format
999 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:118
1003 msgid "Bookmark"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1007 msgid "Programs"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1012 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1013 msgid "Chapter"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1017 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1018 msgid "Navigation"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1023 msgid "Video Track"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1027 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1028 msgid "Audio Track"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1032 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1033 msgid "Subtitles Track"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:263
1037 msgid "Next title"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:268
1041 msgid "Previous title"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:291
1045 #, c-format
1046 msgid "Title %i"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1050 #, c-format
1051 msgid "Chapter %i"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1055 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1056 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1057 msgid "Next chapter"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1062 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1063 msgid "Previous chapter"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1067 #, c-format
1068 msgid "Media: %s"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1072 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1074 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1075 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1078 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interaction.c:361
1083 msgid "Ok"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:319
1087 msgid "Switch interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:544
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1092 msgid "Add Interface"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:352
1096 msgid "Telnet Interface"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/interface/interface.c:355
1100 msgid "Web Interface"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interface.c:358
1104 msgid "Debug logging"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/interface/interface.c:361
1108 msgid "Mouse Gestures"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:279 src/libvlc-common.c:450 src/misc/modules.c:1734
1112 #: src/misc/modules.c:2058
1113 msgid "C"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:295
1117 msgid "Help options"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1394 src/misc/configuration.c:1219
1121 msgid "string"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1413 src/misc/configuration.c:1183
1125 msgid "integer"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1433 src/misc/configuration.c:1208
1129 msgid "float"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1440
1133 msgid " (default enabled)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1441
1137 msgid " (default disabled)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:1623
1141 #, c-format
1142 msgid "VLC version %s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-common.c:1624
1146 #, c-format
1147 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-common.c:1626
1151 #, c-format
1152 msgid "Compiler: %s\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1629
1156 #, c-format
1157 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1661
1161 msgid ""
1162 "\n"
1163 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-common.c:1681
1167 msgid ""
1168 "\n"
1169 "Press the RETURN key to continue...\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1173 msgid "Auto"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:47
1177 msgid "American English"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:47
1181 msgid "British English"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1185 msgid "Catalan"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1189 msgid "Czech"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1193 msgid "Danish"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1197 msgid "German"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1201 msgid "Spanish"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1205 msgid "French"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49
1209 msgid "Galician"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1213 msgid "Hebrew"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1217 msgid "Hungarian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1221 msgid "Italian"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1225 msgid "Japanese"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1229 msgid "Georgian"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1233 msgid "Korean"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1237 msgid "Malay"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1241 msgid "Dutch"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51
1245 msgid "Occitan"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:51
1249 msgid "Brazilian Portuguese"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1253 msgid "Romanian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1257 msgid "Russian"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1261 msgid "Slovak"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1265 msgid "Slovenian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1269 msgid "Swedish"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1273 msgid "Turkish"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:53
1277 msgid "Simplified Chinese"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:53
1281 msgid "Chinese Traditional"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:72
1285 msgid ""
1286 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1287 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1288 "related options."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:76
1292 msgid "Interface module"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:78
1296 msgid ""
1297 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1298 "automatically select the best module available."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1302 msgid "Extra interface modules"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:84
1306 msgid ""
1307 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1308 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1309 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1310 "\", \"gestures\" ...)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:91
1314 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:93
1318 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:95
1322 msgid ""
1323 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1324 "1=warnings, 2=debug)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:98
1328 msgid "Be quiet"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:100
1332 msgid "Turn off all warning and information messages."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:102
1336 msgid "Default stream"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:104
1340 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:107
1344 msgid ""
1345 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1346 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:111
1350 msgid "Color messages"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:113
1354 msgid ""
1355 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1356 "needs Linux color support for this to work."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:116
1360 msgid "Show advanced options"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:118
1364 msgid ""
1365 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1366 "available options, including those that most users should never touch."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1370 msgid "Show interface with mouse"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:124
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1376 "edge of the screen in fullscreen mode."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:127
1380 msgid "Interface interaction"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:129
1384 msgid ""
1385 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1386 "user input is required."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:139
1390 msgid ""
1391 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1392 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1393 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1394 "the \"audio filters\" modules section."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:145
1398 msgid "Audio output module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:147
1402 msgid ""
1403 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1404 "automatically select the best method available."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1408 msgid "Enable audio"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:153
1412 msgid ""
1413 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1414 "not take place, thus saving some processing power."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:156
1418 msgid "Force mono audio"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:157
1422 msgid "This will force a mono audio output."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:159
1426 msgid "Default audio volume"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:161
1430 msgid ""
1431 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:164
1435 msgid "Audio output saved volume"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:166
1439 msgid ""
1440 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1441 "should not change this option manually."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:169
1445 msgid "Audio output volume step"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:171
1449 msgid ""
1450 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1451 "0 to 1024."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:174
1455 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:176
1459 msgid ""
1460 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1461 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:180
1465 msgid "High quality audio resampling"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:182
1469 msgid ""
1470 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1471 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1472 "resampling algorithm will be used instead."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:187
1476 msgid "Audio desynchronization compensation"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:189
1480 msgid ""
1481 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1482 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:192
1486 msgid "Audio output channels mode"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:194
1490 msgid ""
1491 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1492 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1493 "played)."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:198
1497 msgid "Use S/PDIF when available"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:200
1501 msgid ""
1502 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1503 "audio stream being played."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:203
1507 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:205
1511 msgid ""
1512 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1513 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1514 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1515 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:211
1519 msgid "On"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:211
1523 msgid "Off"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:216
1527 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:219
1531 msgid "Audio visualizations "
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:221
1535 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:229
1539 msgid ""
1540 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1541 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1542 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1543 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1544 "options."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:235
1548 msgid "Video output module"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:237
1552 msgid ""
1553 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1554 "automatically select the best method available."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1558 msgid "Enable video"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:242
1562 msgid ""
1563 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1564 "not take place, thus saving some processing power."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1570 msgid "Video width"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:247
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1576 "characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1580 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1581 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1582 msgid "Video height"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:252
1586 msgid ""
1587 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1588 "video characteristics."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:255
1592 msgid "Video X coordinate"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:257
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1598 "coordinate)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:260
1602 msgid "Video Y coordinate"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:262
1606 msgid ""
1607 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1608 "coordinate)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:265
1612 msgid "Video title"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:267
1616 msgid ""
1617 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1618 "interface)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:270
1622 msgid "Video alignment"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:272
1626 msgid ""
1627 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1628 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1629 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1633 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1634 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1635 #: modules/video_filter/mosaic.c:180 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1636 #: modules/video_filter/rss.c:164
1637 msgid "Center"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1641 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1642 #: modules/video_filter/mosaic.c:180 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1643 #: modules/video_filter/rss.c:164
1644 msgid "Top"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1648 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1649 #: modules/video_filter/mosaic.c:180 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1650 #: modules/video_filter/rss.c:164
1651 msgid "Bottom"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1655 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1656 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1657 #: modules/video_filter/rss.c:165
1658 msgid "Top-Left"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1662 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1663 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1664 #: modules/video_filter/rss.c:165
1665 msgid "Top-Right"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1669 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1670 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1671 #: modules/video_filter/rss.c:165
1672 msgid "Bottom-Left"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1676 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1677 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1678 #: modules/video_filter/rss.c:165
1679 msgid "Bottom-Right"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:280
1683 msgid "Zoom video"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:282
1687 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:284
1691 msgid "Grayscale video output"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:286
1695 msgid ""
1696 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1697 "save some processing power."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:289
1701 msgid "Embedded video"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:291
1705 msgid "Embed the video output in the main interface."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:293
1709 msgid "Fullscreen video output"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:295
1713 msgid "Start video in fullscreen mode"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:297
1717 msgid "Overlay video output"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:299
1721 msgid ""
1722 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1723 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1727 msgid "Always on top"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:304
1731 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:306
1735 msgid "Disable screensaver"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:307
1739 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:309
1743 msgid "Window decorations"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:311
1747 msgid ""
1748 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1749 "giving a \"minimal\" window."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:314
1753 msgid "Video output filter module"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:316
1757 msgid ""
1758 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1759 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:320
1763 msgid "Video filter module"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:322
1767 msgid ""
1768 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1769 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:326
1773 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:328
1777 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1781 msgid "Video snapshot file prefix"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:334
1785 msgid "Video snapshot format"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:336
1789 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:338
1793 msgid "Display video snapshot preview"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:340
1797 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:342
1801 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:344
1805 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:346
1809 msgid "Video cropping"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:348
1813 msgid ""
1814 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1815 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:352
1819 msgid "Source aspect ratio"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:354
1823 msgid ""
1824 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1825 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1826 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1827 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1828 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:361
1832 msgid "Custom crop ratios list"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:363
1836 msgid ""
1837 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1838 "crop ratios list."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:366
1842 msgid "Custom aspect ratios list"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:368
1846 msgid ""
1847 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1848 "aspect ratio list."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:371
1852 msgid "Fix HDTV height"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:373
1856 msgid ""
1857 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1858 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1859 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:378
1863 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:380
1867 msgid ""
1868 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1869 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1870 "order to keep proportions."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:384
1874 msgid "Skip frames"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:386
1878 msgid ""
1879 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1880 "computer is not powerful enough"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:389
1884 msgid "Drop late frames"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:391
1888 msgid ""
1889 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1890 "intended display date)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:394
1894 msgid "Quiet synchro"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:396
1898 msgid ""
1899 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1900 "synchronization mechanism."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:405
1904 msgid ""
1905 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1906 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1907 "channel."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:410
1911 msgid ""
1912 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1913 "Restrictions Management measure."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:413
1917 msgid "Clock reference average counter"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:415
1921 msgid ""
1922 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1923 "to 10000."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:418
1927 msgid "Clock synchronisation"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:420
1931 msgid ""
1932 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1933 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1937 msgid "Network synchronisation"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:425
1941 msgid ""
1942 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1943 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1007
1947 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1950 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1954 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1955 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158
1956 msgid "Default"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1960 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1964 msgid "Enable"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1968 msgid "UDP port"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:435
1972 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:437
1976 msgid "MTU of the network interface"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:439
1980 msgid ""
1981 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1982 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:92
1986 msgid "Hop limit (TTL)"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:444
1990 msgid ""
1991 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1992 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1993 "in default)."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:448
1997 msgid "Multicast output interface"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:450
2001 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:452
2005 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:454
2009 msgid ""
2010 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2011 "table."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:457
2015 msgid "DiffServ Code Point"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:458
2019 msgid ""
2020 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2021 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:464
2025 msgid ""
2026 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2027 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:470
2031 msgid ""
2032 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2033 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2034 "(like DVB streams for example)."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2038 msgid "Audio track"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:478
2042 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2046 msgid "Subtitles track"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:483
2050 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:486
2054 msgid "Audio language"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:488
2058 msgid ""
2059 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2060 "letter country code)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:491
2064 msgid "Subtitle language"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:493
2068 msgid ""
2069 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2070 "letter country code)."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:497
2074 msgid "Audio track ID"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:499
2078 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:501
2082 msgid "Subtitles track ID"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:503
2086 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:505
2090 msgid "Input repetitions"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:507
2094 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:509
2098 msgid "Start time"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:511
2102 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:513
2106 msgid "Stop time"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:515
2110 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:517
2114 msgid "Input list"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:519
2118 msgid ""
2119 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2120 "together after the normal one."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:522
2124 msgid "Input slave (experimental)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:524
2128 msgid ""
2129 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2130 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2131 "inputs."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:528
2135 msgid "Bookmarks list for a stream"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:530
2139 msgid ""
2140 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2141 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2142 "{...}\""
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:536
2146 msgid ""
2147 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2148 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2149 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2150 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:542
2154 msgid "Force subtitle position"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:544
2158 msgid ""
2159 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2160 "over the movie. Try several positions."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:547
2164 msgid "Enable sub-pictures"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:549
2168 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1375 src/text/iso-639_def.h:143
2172 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2173 msgid "On Screen Display"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:553
2177 msgid ""
2178 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2179 "Display)."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:556
2183 msgid "Text rendering module"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:558
2187 msgid ""
2188 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2189 "instance."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:560
2193 msgid "Subpictures filter module"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:562
2197 msgid ""
2198 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2199 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:565
2203 msgid "Autodetect subtitle files"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:567
2207 msgid ""
2208 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2209 "(based on the filename of the movie)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:570
2213 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:572
2217 msgid ""
2218 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2219 "Options are:\n"
2220 "0 = no subtitles autodetected\n"
2221 "1 = any subtitle file\n"
2222 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2223 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2224 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:580
2228 msgid "Subtitle autodetection paths"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:582
2232 msgid ""
2233 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2234 "found in the current directory."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:585
2238 msgid "Use subtitle file"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:587
2242 msgid ""
2243 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2244 "subtitle file."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:590
2248 msgid "DVD device"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:593
2252 msgid ""
2253 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2254 "the drive letter (eg. D:)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:597
2258 msgid "This is the default DVD device to use."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:600
2262 msgid "VCD device"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:603
2266 msgid ""
2267 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2268 "scan for a suitable CD-ROM device."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:607
2272 msgid "This is the default VCD device to use."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:610
2276 msgid "Audio CD device"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:613
2280 msgid ""
2281 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2282 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:617
2286 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2290 msgid "Force IPv6"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:622
2294 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:624
2298 msgid "Force IPv4"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:626
2302 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:628
2306 msgid "TCP connection timeout"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:630
2310 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:632
2314 msgid "SOCKS server"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:634
2318 msgid ""
2319 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2320 "used for all TCP connections"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:637
2324 msgid "SOCKS user name"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:639
2328 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:641
2332 msgid "SOCKS password"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:643
2336 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:645
2340 msgid "Title metadata"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:647
2344 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:649
2348 msgid "Author metadata"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:651
2352 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:653
2356 msgid "Artist metadata"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:655
2360 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:657
2364 msgid "Genre metadata"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:659
2368 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:661
2372 msgid "Copyright metadata"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:663
2376 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:665
2380 msgid "Description metadata"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:667
2384 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:669
2388 msgid "Date metadata"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:671
2392 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:673
2396 msgid "URL metadata"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:675
2400 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:679
2404 msgid ""
2405 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2406 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2407 "can break playback of all your streams."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:683
2411 msgid "Preferred decoders list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:685
2415 msgid ""
2416 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2417 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2418 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:690
2422 msgid "Preferred encoders list"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:692
2426 msgid ""
2427 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:701
2431 msgid ""
2432 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2433 "subsystem."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:704
2437 msgid "Default stream output chain"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:706
2441 msgid ""
2442 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2443 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2444 "all streams."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:710
2448 msgid "Enable streaming of all ES"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:712
2452 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:714
2456 msgid "Display while streaming"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:716
2460 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:718
2464 msgid "Enable video stream output"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:720
2468 msgid ""
2469 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2470 "facility when this last one is enabled."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:723
2474 msgid "Enable audio stream output"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:725
2478 msgid ""
2479 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2480 "facility when this last one is enabled."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:728
2484 msgid "Enable SPU stream output"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:730
2488 msgid ""
2489 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2490 "facility when this last one is enabled."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:733
2494 msgid "Keep stream output open"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:735
2498 msgid ""
2499 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2500 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2501 "specified)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:739
2505 msgid "Preferred packetizer list"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:741
2509 msgid ""
2510 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:744
2514 msgid "Mux module"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:746
2518 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:748
2522 msgid "Access output module"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:750
2526 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:752
2530 msgid "Control SAP flow"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:754
2534 msgid ""
2535 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2536 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:758
2540 msgid "SAP announcement interval"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:760
2544 msgid ""
2545 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2546 "between SAP announcements."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:769
2550 msgid ""
2551 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2552 "always leave all these enabled."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:772
2556 msgid "Enable FPU support"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:774
2560 msgid ""
2561 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2562 "advantage of it."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:777
2566 msgid "Enable CPU MMX support"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:779
2570 msgid ""
2571 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2572 "of them."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:782
2576 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:784
2580 msgid ""
2581 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2582 "advantage of them."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:787
2586 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:789
2590 msgid ""
2591 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2592 "advantage of them."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:792
2596 msgid "Enable CPU SSE support"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:794
2600 msgid ""
2601 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2602 "of them."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:797
2606 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:799
2610 msgid ""
2611 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2612 "of them."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:802
2616 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:804
2620 msgid ""
2621 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2622 "advantage of them."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:809
2626 msgid ""
2627 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2628 "you really know what you are doing."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:812
2632 msgid "Memory copy module"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:814
2636 msgid ""
2637 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2638 "select the fastest one supported by your hardware."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:817
2642 msgid "Access module"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:819
2646 msgid ""
2647 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2648 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2649 "option unless you really know what you are doing."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:823
2653 msgid "Access filter module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:825
2657 msgid ""
2658 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2659 "used for instance for timeshifting."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:828
2663 msgid "Demux module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:830
2667 msgid ""
2668 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2669 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2670 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2671 "you really know what you are doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:835
2675 msgid "Allow real-time priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:837
2679 msgid ""
2680 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2681 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2682 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2683 "only activate this if you know what you're doing."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:843
2687 msgid "Adjust VLC priority"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:845
2691 msgid ""
2692 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2693 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2694 "VLC instances."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:849
2698 msgid "Minimize number of threads"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:851
2702 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:853
2706 msgid "Modules search path"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:855
2710 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:857
2714 msgid "VLM configuration file"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:859
2718 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:861
2722 msgid "Use a plugins cache"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:863
2726 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:865
2730 msgid "Collect statistics"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:867
2734 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:869
2738 msgid "Run as daemon process"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:871
2742 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:873
2746 msgid "Write process id to file"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:875
2750 msgid "Writes process id into specified file."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:877
2754 msgid "Log to file"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:879
2758 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:881
2762 msgid "Log to syslog"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:883
2766 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:885
2770 msgid "Allow only one running instance"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:887
2774 msgid ""
2775 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2776 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2777 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2778 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2779 "running instance or enqueue it."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:895
2783 msgid ""
2784 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2785 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2786 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2787 "This option will allow you to play the file with the already running "
2788 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2789 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:903
2793 msgid "VLC is started from file association"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:905
2797 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:908
2801 msgid "One instance when started from file"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:910
2805 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:912
2809 msgid "Increase the priority of the process"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:914
2813 msgid ""
2814 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2815 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2816 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2817 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2818 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2819 "machine."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:921
2823 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:923
2827 msgid ""
2828 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2829 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2830 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:928
2834 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:931
2838 msgid ""
2839 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2840 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2841 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2842 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2843 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:940
2847 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:942
2851 msgid ""
2852 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2853 "playing current item."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:951
2857 msgid ""
2858 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2859 "overridden in the playlist dialog box."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:954
2863 msgid "Automatically preparse files"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:956
2867 msgid ""
2868 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2869 "metadata)."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:959
2873 msgid "Album art policy"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:961
2877 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:967
2881 msgid "Manual download only"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:968
2885 msgid "When track starts playing"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:969
2889 msgid "As soon as track is added"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:971
2893 msgid "Services discovery modules"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:973
2897 msgid ""
2898 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2899 "Typical values are sap, hal, ..."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:976
2903 msgid "Play files randomly forever"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:978
2907 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:982
2911 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:984
2915 msgid "Repeat current item"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:986
2919 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:988
2923 msgid "Play and stop"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:990
2927 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:992
2931 msgid "Play and exit"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:994
2935 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:996
2939 msgid "Use media library"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:998
2943 msgid ""
2944 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2945 "VLC."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1001
2949 msgid "Use playlist tree"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1003
2953 msgid ""
2954 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2955 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2956 "needed."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1007
2960 msgid "Always"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1007
2964 msgid "Never"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1016
2968 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1019 src/video_output/vout_intf.c:413
2972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2973 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2974 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2975 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2977 msgid "Fullscreen"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1020
2981 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1021
2985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2987 msgid "Play/Pause"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1022
2991 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1023
2995 msgid "Pause only"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1024
2999 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1025
3003 msgid "Play only"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1026
3007 msgid "Select the hotkey to use to play."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1027 modules/control/hotkeys.c:625
3011 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:571
3012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3013 msgid "Faster"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1028
3017 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:631
3021 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:572
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3023 msgid "Slower"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1030
3027 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:608
3031 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:529
3032 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3033 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3035 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3038 msgid "Next"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1032
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:614
3046 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:524
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3050 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3051 msgid "Previous"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1034
3055 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/gui/macosx/controls.m:822
3059 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3060 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3067 msgid "Stop"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1036
3071 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3075 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3077 #: modules/video_filter/rss.c:190
3078 msgid "Position"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1038
3082 msgid "Select the hotkey to display the position."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1040
3086 msgid "Very short backwards jump"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1042
3090 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1043
3094 msgid "Short backwards jump"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1045
3098 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1046
3102 msgid "Medium backwards jump"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1048
3106 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1049
3110 msgid "Long backwards jump"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1051
3114 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1053
3118 msgid "Very short forward jump"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1055
3122 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1056
3126 msgid "Short forward jump"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1058
3130 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1059
3134 msgid "Medium forward jump"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1061
3138 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1062
3142 msgid "Long forward jump"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1064
3146 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1066
3150 msgid "Very short jump length"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1067
3154 msgid "Very short jump length, in seconds."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1068
3158 msgid "Short jump length"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1069
3162 msgid "Short jump length, in seconds."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1070
3166 msgid "Medium jump length"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1071
3170 msgid "Medium jump length, in seconds."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1072
3174 msgid "Long jump length"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1073
3178 msgid "Long jump length, in seconds."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1075 modules/control/hotkeys.c:215
3182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3183 msgid "Quit"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1076
3187 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1077
3191 msgid "Navigate up"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1078
3195 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1079
3199 msgid "Navigate down"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1080
3203 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1081
3207 msgid "Navigate left"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1082
3211 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1083
3215 msgid "Navigate right"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1084
3219 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1085
3223 msgid "Activate"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1086
3227 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1087
3231 msgid "Go to the DVD menu"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1088
3235 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1089
3239 msgid "Select previous DVD title"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1090
3243 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1091
3247 msgid "Select next DVD title"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1092
3251 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1093
3255 msgid "Select prev DVD chapter"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1094
3259 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1095
3263 msgid "Select next DVD chapter"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1096
3267 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1097
3271 msgid "Volume up"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1098
3275 msgid "Select the key to increase audio volume."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1099
3279 msgid "Volume down"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1100
3283 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1101 modules/gui/macosx/controls.m:868
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3289 msgid "Mute"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1102
3293 msgid "Select the key to mute audio."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1103
3297 msgid "Subtitle delay up"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1104
3301 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1105
3305 msgid "Subtitle delay down"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1106
3309 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1107
3313 msgid "Audio delay up"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1108
3317 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1109
3321 msgid "Audio delay down"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1110
3325 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1111
3329 msgid "Play playlist bookmark 1"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1112
3333 msgid "Play playlist bookmark 2"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3337 msgid "Play playlist bookmark 3"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1114
3341 msgid "Play playlist bookmark 4"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1115
3345 msgid "Play playlist bookmark 5"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1116
3349 msgid "Play playlist bookmark 6"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1117
3353 msgid "Play playlist bookmark 7"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1118
3357 msgid "Play playlist bookmark 8"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1119
3361 msgid "Play playlist bookmark 9"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1120
3365 msgid "Play playlist bookmark 10"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1121
3369 msgid "Select the key to play this bookmark."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1122
3373 msgid "Set playlist bookmark 1"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1123
3377 msgid "Set playlist bookmark 2"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1124
3381 msgid "Set playlist bookmark 3"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1125
3385 msgid "Set playlist bookmark 4"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1126
3389 msgid "Set playlist bookmark 5"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1127
3393 msgid "Set playlist bookmark 6"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1128
3397 msgid "Set playlist bookmark 7"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1129
3401 msgid "Set playlist bookmark 8"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1130
3405 msgid "Set playlist bookmark 9"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1131
3409 msgid "Set playlist bookmark 10"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1132
3413 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1134 modules/control/hotkeys.c:84
3417 msgid "Playlist bookmark 1"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1135 modules/control/hotkeys.c:85
3421 msgid "Playlist bookmark 2"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:86
3425 msgid "Playlist bookmark 3"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:87
3429 msgid "Playlist bookmark 4"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:88
3433 msgid "Playlist bookmark 5"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:89
3437 msgid "Playlist bookmark 6"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:90
3441 msgid "Playlist bookmark 7"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:91
3445 msgid "Playlist bookmark 8"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:92
3449 msgid "Playlist bookmark 9"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:93
3453 msgid "Playlist bookmark 10"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1145
3457 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1147
3461 msgid "Go back in browsing history"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1148
3465 msgid ""
3466 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3467 "history."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1149
3471 msgid "Go forward in browsing history"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1150
3475 msgid ""
3476 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3477 "history."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1152
3481 msgid "Cycle audio track"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1153
3485 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1154
3489 msgid "Cycle subtitle track"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1155
3493 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1156
3497 msgid "Cycle source aspect ratio"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1157
3501 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1158
3505 msgid "Cycle video crop"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1159
3509 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1160
3513 msgid "Cycle deinterlace modes"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1161
3517 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1162
3521 msgid "Show interface"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1163
3525 msgid "Raise the interface above all other windows."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1164
3529 msgid "Hide interface"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1165
3533 msgid "Lower the interface below all other windows."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1166
3537 msgid "Take video snapshot"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1167
3541 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/access_filter/record.c:53
3545 #: modules/access_filter/record.c:54
3546 msgid "Record"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1170
3550 msgid "Record access filter start/stop."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/dump.c:51
3554 #: modules/access_filter/dump.c:52
3555 msgid "Dump"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1172
3559 msgid "Media dump access filter trigger."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1174
3563 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1175
3567 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1178
3571 msgid "Toggle random playlist playback"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3575 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3576 msgid "Zoom"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1183 src/libvlc-module.c:1184
3580 msgid "Un-Zoom"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1186 src/libvlc-module.c:1187
3584 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3588 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1191 src/libvlc-module.c:1192
3592 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3596 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1196 src/libvlc-module.c:1197
3600 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3604 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1201 src/libvlc-module.c:1202
3608 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3612 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1208
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3619 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3620 "in the playlist.\n"
3621 "The first item specified will be played first.\n"
3622 "\n"
3623 "Options-styles:\n"
3624 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3625 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3626 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3627 "            and that overrides previous settings.\n"
3628 "\n"
3629 "Stream MRL syntax:\n"
3630 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3631 "option=value ...]\n"
3632 "\n"
3633 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3634 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3635 "\n"
3636 "URL syntax:\n"
3637 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3638 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3639 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3640 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3641 "  screen://                      Screen capture\n"
3642 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3643 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3644 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3645 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3646 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3647 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3648 "certain time\n"
3649 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:425
3653 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3654 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3655 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3656 msgid "Snapshot"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1333
3660 msgid "Window properties"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1376
3664 msgid "Subpictures"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/codec/subsdec.c:153
3668 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3669 msgid "Subtitles"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/stream_out/transcode.c:156
3673 msgid "Overlays"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1408
3677 msgid "France"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1410
3681 msgid "Track settings"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1432
3685 msgid "Playback control"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1447
3689 msgid "Default devices"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1456
3693 msgid "Network settings"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1468
3697 msgid "Socks proxy"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1477
3701 msgid "Metadata"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1507
3705 msgid "Decoders"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1514 modules/access/v4l2.c:58
3709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3713 msgid "Input"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1550
3717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3718 msgid "VLM"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1583
3722 msgid "CPU"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1605
3726 msgid "Special modules"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1612
3730 msgid "Plugins"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1620
3734 msgid "Performance options"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1771
3738 msgid "Hot keys"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2094
3742 msgid "Jump sizes"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2173
3746 msgid "main program"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2183
3750 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2189
3754 msgid ""
3755 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2194
3759 msgid "print help for the advanced options"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2199
3763 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2205
3767 msgid "print a list of available modules"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:2211
3771 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:2216
3775 msgid "save the current command line options in the config"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:2221
3779 msgid "reset the current config to the default values"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:2226
3783 msgid "use alternate config file"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:2231
3787 msgid "resets the current plugins cache"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:2236
3791 msgid "print version information"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/configuration.c:1183
3795 msgid "boolean"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/configuration.c:1194
3799 msgid "key"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3803 #: src/playlist/loadsave.c:105
3804 msgid "Media Library"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/playlist/tree.c:59
3808 msgid "Undefined"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:38
3812 msgid "Afar"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:39
3816 msgid "Abkhazian"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:40
3820 msgid "Afrikaans"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:41
3824 msgid "Albanian"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:42
3828 msgid "Amharic"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:43
3832 msgid "Arabic"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:44
3836 msgid "Armenian"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:45
3840 msgid "Assamese"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:46
3844 msgid "Avestan"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:47
3848 msgid "Aymara"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:48
3852 msgid "Azerbaijani"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:49
3856 msgid "Bashkir"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:50
3860 msgid "Basque"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:51
3864 msgid "Belarusian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:52
3868 msgid "Bengali"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:53
3872 msgid "Bihari"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:54
3876 msgid "Bislama"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:55
3880 msgid "Bosnian"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:56
3884 msgid "Breton"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:57
3888 msgid "Bulgarian"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:58
3892 msgid "Burmese"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:60
3896 msgid "Chamorro"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:61
3900 msgid "Chechen"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:62
3904 msgid "Chinese"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:63
3908 msgid "Church Slavic"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:64
3912 msgid "Chuvash"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:65
3916 msgid "Cornish"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:66
3920 msgid "Corsican"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:70
3924 msgid "Dzongkha"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:71
3928 msgid "English"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:72
3932 msgid "Esperanto"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:73
3936 msgid "Estonian"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:74
3940 msgid "Faroese"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:75
3944 msgid "Fijian"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:76
3948 msgid "Finnish"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:78
3952 msgid "Frisian"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:81
3956 msgid "Gaelic (Scots)"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:82
3960 msgid "Irish"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:83
3964 msgid "Gallegan"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:84
3968 msgid "Manx"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:85
3972 msgid "Greek, Modern ()"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:86
3976 msgid "Guarani"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:87
3980 msgid "Gujarati"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:89
3984 msgid "Herero"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:90
3988 msgid "Hindi"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:91
3992 msgid "Hiri Motu"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:93
3996 msgid "Icelandic"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:94
4000 msgid "Inuktitut"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:95
4004 msgid "Interlingue"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:96
4008 msgid "Interlingua"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:97
4012 msgid "Indonesian"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:98
4016 msgid "Inupiaq"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:100
4020 msgid "Javanese"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:102
4024 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:103
4028 msgid "Kannada"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:104
4032 msgid "Kashmiri"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:105
4036 msgid "Kazakh"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:106
4040 msgid "Khmer"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:107
4044 msgid "Kikuyu"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:108
4048 msgid "Kinyarwanda"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:109
4052 msgid "Kirghiz"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:110
4056 msgid "Komi"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:112
4060 msgid "Kuanyama"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:113
4064 msgid "Kurdish"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:114
4068 msgid "Lao"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:115
4072 msgid "Latin"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:116
4076 msgid "Latvian"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:117
4080 msgid "Lingala"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:118
4084 msgid "Lithuanian"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:119
4088 msgid "Letzeburgesch"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:120
4092 msgid "Macedonian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:121
4096 msgid "Marshall"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:122
4100 msgid "Malayalam"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:123
4104 msgid "Maori"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:124
4108 msgid "Marathi"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:126
4112 msgid "Malagasy"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:127
4116 msgid "Maltese"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:128
4120 msgid "Moldavian"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:129
4124 msgid "Mongolian"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:130
4128 msgid "Nauru"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:131
4132 msgid "Navajo"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:132
4136 msgid "Ndebele, South"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:133
4140 msgid "Ndebele, North"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:134
4144 msgid "Ndonga"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:135
4148 msgid "Nepali"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:136
4152 msgid "Norwegian"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:137
4156 msgid "Norwegian Nynorsk"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:138
4160 msgid "Norwegian Bokmaal"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:139
4164 msgid "Chichewa; Nyanja"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:140
4168 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:141
4172 msgid "Oriya"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:142
4176 msgid "Oromo"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:144
4180 msgid "Ossetian; Ossetic"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:145
4184 msgid "Panjabi"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:146
4188 msgid "Persian"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:147
4192 msgid "Pali"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:148
4196 msgid "Polish"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:149
4200 msgid "Portuguese"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:150
4204 msgid "Pushto"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:151
4208 msgid "Quechua"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:152
4212 msgid "Original audio"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:153
4216 msgid "Raeto-Romance"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:155
4220 msgid "Rundi"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:157
4224 msgid "Sango"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:158
4228 msgid "Sanskrit"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:159
4232 msgid "Serbian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:160
4236 msgid "Croatian"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:161
4240 msgid "Sinhalese"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:164
4244 msgid "Northern Sami"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:165
4248 msgid "Samoan"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:166
4252 msgid "Shona"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:167
4256 msgid "Sindhi"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:168
4260 msgid "Somali"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:169
4264 msgid "Sotho, Southern"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:171
4268 msgid "Sardinian"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:172
4272 msgid "Swati"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:173
4276 msgid "Sundanese"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:174
4280 msgid "Swahili"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:176
4284 msgid "Tahitian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:177
4288 msgid "Tamil"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:178
4292 msgid "Tatar"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:179
4296 msgid "Telugu"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:180
4300 msgid "Tajik"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:181
4304 msgid "Tagalog"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:182
4308 msgid "Thai"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:183
4312 msgid "Tibetan"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:184
4316 msgid "Tigrinya"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:185
4320 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:186
4324 msgid "Tswana"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:187
4328 msgid "Tsonga"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:189
4332 msgid "Turkmen"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:190
4336 msgid "Twi"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:191
4340 msgid "Uighur"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:192
4344 msgid "Ukrainian"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:193
4348 msgid "Urdu"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:194
4352 msgid "Uzbek"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:195
4356 msgid "Vietnamese"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:196
4360 msgid "Volapuk"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:197
4364 msgid "Welsh"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:198
4368 msgid "Wolof"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:199
4372 msgid "Xhosa"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:200
4376 msgid "Yiddish"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:201
4380 msgid "Yoruba"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:202
4384 msgid "Zhuang"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:203
4388 msgid "Zulu"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4392 msgid "Unknown"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:619
4396 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4397 msgid "Deinterlace"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4401 msgid "Discard"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4405 msgid "Blend"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4409 msgid "Mean"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4413 msgid "Bob"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4417 msgid "Linear"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4421 msgid "1:4 Quarter"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4425 msgid "1:2 Half"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4429 msgid "1:1 Original"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4433 msgid "2:1 Double"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4437 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4438 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4439 msgid "Crop"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:611
4443 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4444 msgid "Aspect-ratio"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4448 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4449 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4450 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4451 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4452 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4453 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4454 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4455 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4456 msgid "Caching value in ms"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda.c:62
4460 msgid ""
4461 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4462 "milliseconds."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4466 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4468 msgid "Audio CD"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda.c:67
4472 msgid "Audio CD input"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:73
4476 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda.c:85
4480 msgid "CDDB Server"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda.c:85
4484 msgid "Address of the CDDB server to use."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda.c:88
4488 msgid "CDDB port"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda.c:88
4492 msgid "CDDB Server port to use."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda.c:448
4496 msgid "Audio CD - Track "
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda.c:465
4500 #, c-format
4501 msgid "Audio CD - Track %i"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/access.c:294
4505 msgid "CD reading failed"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/access.c:295
4509 #, c-format
4510 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4514 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4515 msgid "none"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4519 msgid "overlap"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4523 msgid "full"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4527 msgid ""
4528 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4529 "meta info          1\n"
4530 "events             2\n"
4531 "MRL                4\n"
4532 "external call      8\n"
4533 "all calls (0x10)  16\n"
4534 "LSN       (0x20)  32\n"
4535 "seek      (0x40)  64\n"
4536 "libcdio   (0x80) 128\n"
4537 "libcddb  (0x100) 256\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4541 msgid ""
4542 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4543 "units."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4547 msgid ""
4548 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4549 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4550 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4551 "25 blocks per access."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4555 msgid ""
4556 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4557 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4558 "   %a : The artist (for the album)\n"
4559 "   %A : The album information\n"
4560 "   %C : Category\n"
4561 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4562 "   %I : CDDB disk ID\n"
4563 "   %G : Genre\n"
4564 "   %M : The current MRL\n"
4565 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4566 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4567 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4568 "   %T : The track number\n"
4569 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4570 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4571 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4572 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4573 "   %% : a % \n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4577 msgid ""
4578 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4579 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4580 "   %M : The current MRL\n"
4581 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4582 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4583 "   %T : The track number\n"
4584 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4585 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4586 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4587 "   %% : a % \n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4591 msgid "Enable CD paranoia?"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4595 msgid ""
4596 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4597 "none: no paranoia - fastest.\n"
4598 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4599 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4603 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4607 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4611 msgid "Audio Compact Disc"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4615 msgid "Additional debug"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4619 msgid "Caching value in microseconds"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4623 msgid "Number of blocks per CD read"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4627 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4631 msgid "Use CD audio controls and output?"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4635 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4639 msgid "Do CD-Text lookups?"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4643 msgid "If set, get CD-Text information"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4647 msgid "Use Navigation-style playback?"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4651 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4655 msgid "CDDB"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4659 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4663 msgid "CDDB lookups"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4667 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4671 msgid "CDDB server"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4675 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4679 msgid "CDDB server port"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4683 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4687 msgid "email address reported to CDDB server"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4691 msgid "Cache CDDB lookups?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4695 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4699 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4703 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4707 msgid "CDDB server timeout"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4711 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4715 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4719 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4723 msgid ""
4724 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4725 "are available"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4729 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4730 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4731 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4732 msgid "Disc"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4737 msgid "Duration"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/cdda/info.c:333
4741 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4745 msgid "Tracks"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4749 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4750 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
4752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
4753 msgid "Track"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/cdda/info.c:400
4757 msgid "MRL"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/cdda/info.c:856
4761 msgid "Track Number"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dc1394.c:65
4765 msgid "dc1394 input"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/directory.c:72
4769 msgid "Subdirectory behavior"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:74
4773 msgid ""
4774 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4775 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4776 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4777 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/directory.c:80
4781 msgid "collapse"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/directory.c:81
4785 msgid "expand"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/directory.c:83
4789 msgid "Ignored extensions"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/directory.c:85
4793 msgid ""
4794 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4795 "directory.\n"
4796 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4797 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/directory.c:92
4801 msgid "Directory"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/directory.c:94
4805 msgid "Standard filesystem directory input"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4810 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4811 msgid "None"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4815 msgid "Cable"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4819 msgid "Antenna"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4823 msgid "TV"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4827 msgid "FM radio"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4831 msgid "AM radio"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4835 msgid "DSS"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4839 msgid ""
4840 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4841 "millisecondss."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4845 msgid "Video device name"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4849 msgid ""
4850 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4851 "don't specify anything, the default device will be used."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4855 msgid "Audio device name"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4859 msgid ""
4860 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4861 "don't specify anything, the default device will be used. "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4865 msgid "Video size"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4869 msgid ""
4870 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4871 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4872 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4876 msgid "Video input chroma format"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4880 msgid ""
4881 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4882 "(default), RV24, etc.)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4886 msgid "Video input frame rate"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4890 msgid ""
4891 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4892 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4896 msgid "Device properties"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4900 msgid ""
4901 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4905 msgid "Tuner properties"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4909 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4913 msgid "Tuner TV Channel"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4917 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4921 msgid "Tuner country code"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4925 msgid ""
4926 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4927 "mapping (0 means default)."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4931 msgid "Tuner input type"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4935 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4939 msgid "Video input pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4943 msgid ""
4944 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4945 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4946 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4947 "will not be changed."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4951 msgid "Audio input pin"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4955 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4959 msgid "Video output pin"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4963 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4967 msgid "Audio output pin"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4971 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4975 msgid "AM Tuner mode"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4979 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4983 msgid "DirectShow"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4987 msgid "DirectShow input"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4991 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4992 msgid "Refresh list"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4996 msgid "Configure"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5000 msgid "Capturing failed"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5010 #, c-format
5011 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dv.c:70
5015 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dv.c:74
5019 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dv.c:75
5023 msgid "dv"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:75
5027 msgid ""
5028 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:78
5032 msgid "Adapter card to tune"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:79
5036 msgid ""
5037 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5038 "n>=0."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dvb/access.c:81
5042 msgid "Device number to use on adapter"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:84
5046 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:85
5050 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:87
5054 msgid "Inversion mode"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:88
5058 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:90
5062 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:91
5066 msgid ""
5067 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5068 "disable this feature if you experience some trouble."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvb/access.c:93
5072 msgid "Budget mode"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:94
5076 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:97
5080 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:98
5084 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:100
5088 msgid "LNB voltage"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvb/access.c:101
5092 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvb/access.c:103
5096 msgid "High LNB voltage"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvb/access.c:104
5100 msgid ""
5101 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5102 "supported by all frontends."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:107
5106 msgid "22 kHz tone"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:108
5110 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:110
5114 msgid "Transponder FEC"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:111
5118 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:113
5122 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:116
5126 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:119
5130 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:122
5134 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:126
5138 msgid "Modulation type"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:127
5142 msgid "Modulation type for front-end device."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:130
5146 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:133
5150 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:136
5154 msgid "Terrestrial bandwidth"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:137
5158 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:139
5162 msgid "Terrestrial guard interval"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:142
5166 msgid "Terrestrial transmission mode"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:145
5170 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvb/access.c:148
5174 msgid "HTTP Host address"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:150
5178 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:152
5182 msgid "HTTP user name"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvb/access.c:154
5186 msgid ""
5187 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvb/access.c:157
5191 msgid "HTTP password"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvb/access.c:159
5195 msgid ""
5196 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:162
5200 msgid "HTTP ACL"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:164
5204 msgid ""
5205 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5206 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5210 #: modules/control/http/http.c:49
5211 msgid "Certificate file"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:169
5215 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5219 #: modules/control/http/http.c:52
5220 msgid "Private key file"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dvb/access.c:173
5224 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5228 #: modules/control/http/http.c:54
5229 msgid "Root CA file"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:176
5233 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5237 #: modules/control/http/http.c:57
5238 msgid "CRL file"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dvb/access.c:180
5242 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dvb/access.c:183
5246 msgid "DVB"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvb/access.c:184
5250 msgid "DVB input with v4l2 support"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvb/access.c:236
5254 msgid "HTTP server"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvb/access.c:723
5258 msgid "Input syntax is deprecated"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvb/access.c:724
5262 msgid ""
5263 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5264 "the new syntax."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvb/access.c:770
5268 msgid "Illegal Polarization"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvb/access.c:771
5272 #, c-format
5273 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5277 msgid "DVD angle"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5281 msgid "Default DVD angle."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5285 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdnav.c:71
5289 msgid "Start directly in menu"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdnav.c:73
5293 msgid ""
5294 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5295 "useless warning introductions."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dvdnav.c:82
5299 msgid "DVD with menus"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dvdnav.c:83
5303 msgid "DVDnav Input"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5307 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5308 msgid "Playback failure"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvdnav.c:300
5312 msgid ""
5313 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:69
5317 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:71
5321 msgid ""
5322 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5323 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5324 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5325 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5326 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5327 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5328 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5329 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5330 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5331 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5332 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5333 "The default method is: key."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvdread.c:87
5337 msgid "title"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dvdread.c:87
5341 msgid "Key"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvdread.c:93
5345 msgid "DVD without menus"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dvdread.c:94
5349 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvdread.c:239
5353 #, c-format
5354 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dvdread.c:498
5358 #, c-format
5359 msgid "DVDRead could not read block %d."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvdread.c:560
5363 #, c-format
5364 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/eyetv.c:45
5368 msgid "EyeTV access module"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/fake.c:43
5372 msgid ""
5373 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5377 msgid "Framerate"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/fake.c:47
5381 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5386 msgid "ID"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/fake.c:50
5390 msgid ""
5391 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5392 "(default 0)."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/fake.c:52
5396 msgid "Duration in ms"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/fake.c:54
5400 msgid ""
5401 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5402 "meaning that the stream is unlimited)."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5406 msgid "Fake"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/fake.c:59
5410 msgid "Fake input"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/file.c:81
5414 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/file.c:83
5418 msgid "Concatenate with additional files"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/file.c:85
5422 msgid ""
5423 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5424 "a comma-separated list of files."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:89
5428 msgid "File input"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5432 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5433 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5435 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5436 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5440 msgid "File"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5444 #: modules/access/file.c:452
5445 msgid "File reading failed"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/file.c:284
5449 #, c-format
5450 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/file.c:436
5454 #, c-format
5455 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/file.c:453
5459 #, c-format
5460 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/ftp.c:56
5464 msgid ""
5465 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/ftp.c:58
5469 msgid "FTP user name"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5473 msgid "User name that will be used for the connection."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/ftp.c:61
5477 msgid "FTP password"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5481 msgid "Password that will be used for the connection."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/ftp.c:64
5485 msgid "FTP account"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/ftp.c:65
5489 msgid "Account that will be used for the connection."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/ftp.c:70
5493 msgid "FTP input"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/ftp.c:87
5497 msgid "FTP upload output"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5501 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5502 msgid "Network interaction failed"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/ftp.c:133
5506 msgid "VLC could not connect with the given server."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/ftp.c:143
5510 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/ftp.c:204
5514 msgid "Your account was rejected."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/ftp.c:214
5518 msgid "Your password was rejected."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:222
5522 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5526 msgid ""
5527 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5531 msgid "GnomeVFS input"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5535 msgid "HTTP proxy"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5539 msgid ""
5540 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5541 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5542 "tried."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/http.c:59
5546 msgid ""
5547 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/http.c:62
5551 msgid "HTTP user agent"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/http.c:63
5555 msgid "User agent that will be used for the connection."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/http.c:66
5559 msgid "Auto re-connect"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/http.c:68
5563 msgid ""
5564 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/http.c:71
5568 msgid "Continuous stream"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/http.c:72
5572 msgid ""
5573 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5574 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5575 "other types of HTTP streams."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/http.c:78
5579 msgid "HTTP input"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/http.c:80
5583 msgid "HTTP(S)"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/http.c:297
5587 msgid "HTTP authentication"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5591 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/mms/mms.c:48
5595 msgid ""
5596 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/mms/mms.c:51
5600 msgid "Force selection of all streams"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/mms/mms.c:53
5604 msgid ""
5605 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5606 "You can choose to select all of them."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/mms/mms.c:56
5610 msgid "Maximum bitrate"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/mms/mms.c:58
5614 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/mms/mms.c:68
5618 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/pvr.c:49
5622 msgid ""
5623 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5624 "milliseconds."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/pvr.c:52
5628 msgid "Device"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/pvr.c:53
5632 msgid "PVR video device"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/pvr.c:55
5636 msgid "Radio device"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/pvr.c:56
5640 msgid "PVR radio device"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5644 msgid "Norm"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5648 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5652 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5653 msgid "Width"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/pvr.c:63
5657 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5661 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5662 msgid "Height"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/pvr.c:67
5666 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5670 msgid "Frequency"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5674 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5678 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:77
5682 msgid "Key interval"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:78
5686 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:80
5690 msgid "B Frames"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:81
5694 msgid ""
5695 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5696 "number of B-Frames."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:85
5700 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:87
5704 msgid "Bitrate peak"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:88
5708 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:90
5712 msgid "Bitrate mode"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:91
5716 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:93
5720 msgid "Audio bitmask"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:94
5724 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:97 modules/access/vcdx/info.c:97
5728 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
5729 msgid "Volume"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:98
5733 msgid "Audio volume (0-65535)."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:100 modules/access/v4l.c:95
5737 msgid "Channel"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:101
5741 msgid ""
5742 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5746 msgid "Automatic"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5750 msgid "SECAM"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5754 msgid "PAL"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:107 modules/access/v4l.c:146
5758 msgid "NTSC"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:110
5762 msgid "vbr"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:110
5766 msgid "cbr"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:115
5770 msgid "PVR"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:116
5774 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:89
5778 #: modules/demux/live555.cpp:60
5779 msgid "Caching value (ms)"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5783 msgid ""
5784 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5788 msgid "Real RTSP"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5792 msgid "Connection failed"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5796 #, c-format
5797 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5801 msgid "Session failed"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5805 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/screen/screen.c:38
5809 msgid ""
5810 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/screen/screen.c:42
5814 msgid "Desired frame rate for the capture."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/screen/screen.c:45
5818 msgid "Capture fragment size"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/screen/screen.c:47
5822 msgid ""
5823 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5824 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/screen/screen.c:61
5828 msgid "Screen Input"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
5832 msgid "Screen"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/smb.c:63
5836 msgid ""
5837 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/smb.c:65
5841 msgid "SMB user name"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/smb.c:68
5845 msgid "SMB password"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/smb.c:71
5849 msgid "SMB domain"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/smb.c:72
5853 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/smb.c:77
5857 msgid "SMB input"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/tcp.c:39
5861 msgid ""
5862 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/tcp.c:46
5866 msgid "TCP"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/tcp.c:47
5870 msgid "TCP input"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/udp.c:71
5874 msgid ""
5875 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/udp.c:74
5879 msgid "Autodetection of MTU"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/udp.c:76
5883 msgid ""
5884 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5885 "truncated packets are found"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/udp.c:79
5889 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/udp.c:81
5893 msgid ""
5894 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5895 "time specified here (in milliseconds)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
5899 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5900 msgid "UDP/RTP"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/udp.c:89
5904 msgid "UDP/RTP input"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/v4l.c:78
5908 msgid ""
5909 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/v4l.c:82
5913 msgid ""
5914 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5915 "device will be used."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/v4l.c:86
5919 msgid ""
5920 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5921 "device will be used."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/v4l.c:90
5925 msgid ""
5926 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5927 "(default), RV24, etc.)"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/v4l.c:97
5931 msgid ""
5932 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/v4l.c:102
5936 msgid "Audio Channel"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/v4l.c:104
5940 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/v4l.c:106
5944 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/v4l.c:109
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5953 msgid "Brightness"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/v4l.c:113
5957 msgid "Brightness of the video input."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
5961 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5962 msgid "Hue"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/v4l.c:116
5966 msgid "Hue of the video input."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
5970 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
5971 #: modules/video_filter/rss.c:147
5972 msgid "Color"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l.c:119
5976 msgid "Color of the video input."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
5980 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5981 msgid "Contrast"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/v4l.c:122
5985 msgid "Contrast of the video input."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l.c:123
5989 msgid "Tuner"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l.c:124
5993 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
5997 msgid "Samplerate"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l.c:127
6001 msgid ""
6002 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/v4l.c:130
6006 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:131
6010 msgid "MJPEG"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l.c:133
6014 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:134
6018 msgid "Decimation"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:136
6022 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:137
6026 msgid "Quality"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/v4l.c:138
6030 msgid "Quality of the stream."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/v4l.c:149
6034 msgid "Video4Linux"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:150
6038 msgid "Video4Linux input"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6043 msgid "Device name"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l2.c:56
6047 msgid ""
6048 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6049 "be used."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l2.c:60
6053 msgid ""
6054 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l2.c:65
6058 msgid "Video4Linux2"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l2.c:66
6062 msgid "Video4Linux2 input"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6066 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6070 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6072 msgid "VCD"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6076 msgid "VCD input"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6080 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6084 msgid "The above message had unknown log level"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6088 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6092 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6093 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6094 msgid "Entry"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6098 msgid "Segments"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6102 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6103 #: modules/demux/mkv.cpp:5271
6104 msgid "Segment"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6108 msgid "LID"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6112 msgid "VCD Format"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6116 msgid "Album"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6120 msgid "Application"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6124 msgid "Preparer"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6128 msgid "Vol #"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6132 msgid "Vol max #"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6136 msgid "Volume Set"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6140 msgid "System Id"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6144 msgid "Entries"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6148 msgid "First Entry Point"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6152 msgid "Last Entry Point"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6156 msgid "Track size (in sectors)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6161 msgid "type"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6165 msgid "end"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6169 msgid "play list"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6173 msgid "extended selection list"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6177 msgid "selection list"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6181 msgid "unknown type"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6186 msgid "List ID"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6190 msgid "(Super) Video CD"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6194 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6198 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6202 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6206 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6210 msgid "Use playback control?"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6214 msgid ""
6215 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6216 "tracks."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6220 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6224 msgid ""
6225 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6226 "entry."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6230 msgid "Show extended VCD info?"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6234 msgid ""
6235 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6236 "for example playback control navigation."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6240 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6244 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access_filter/dump.c:39
6248 msgid "Force use of dump module"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access_filter/dump.c:40
6252 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access_filter/dump.c:43
6256 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access_filter/dump.c:44
6260 msgid ""
6261 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6262 "megabyte were performed."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_filter/record.c:45
6266 msgid "Record directory"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_filter/record.c:47
6270 msgid "Directory where the record will be stored."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_filter/record.c:323
6274 msgid "Recording"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_filter/record.c:325
6278 msgid "Recording done"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6282 msgid "Timeshift granularity"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6286 msgid ""
6287 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6288 "timeshifted streams."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6292 msgid "Timeshift directory"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6296 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6300 msgid "Force use of the timeshift module"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6304 msgid ""
6305 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6306 "control pace or pause."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6310 msgid "Timeshift"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6314 msgid "Dummy stream output"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6318 msgid "Dummy"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access_output/file.c:63
6322 msgid "Append to file"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access_output/file.c:64
6326 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access_output/file.c:68
6330 msgid "File stream output"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6334 msgid "Username"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access_output/http.c:63
6338 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6342 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6343 msgid "Password"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/http.c:66
6347 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/http.c:68
6351 msgid "Mime"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/http.c:69
6355 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/http.c:72
6359 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/http.c:75
6363 msgid ""
6364 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6365 "empty if you don't have one."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/http.c:79
6369 msgid ""
6370 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6371 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/http.c:84
6375 msgid ""
6376 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6377 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/http.c:87
6381 msgid "Advertise with Bonjour"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:88
6385 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/http.c:92
6389 msgid "HTTP stream output"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/shout.c:59
6393 msgid "Stream name"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/shout.c:60
6397 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/shout.c:63
6401 msgid "Stream description"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access_output/shout.c:64
6405 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/shout.c:67
6409 msgid "Stream MP3"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/shout.c:68
6413 msgid ""
6414 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6415 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6416 "shoutcast/icecast server."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/shout.c:77
6420 msgid "Genre description"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/shout.c:78
6424 msgid "Genre of the content. "
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/shout.c:80
6428 msgid "URL description"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/shout.c:81
6432 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/shout.c:88
6436 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/shout.c:91
6440 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/shout.c:93
6444 msgid "Number of channels"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/shout.c:94
6448 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/shout.c:96
6452 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:97
6456 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:99
6460 msgid "Stream public"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:100
6464 msgid ""
6465 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6466 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6467 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:106
6471 msgid "IceCAST output"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/udp.c:91
6475 msgid ""
6476 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6477 "milliseconds."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/udp.c:94
6481 msgid "Group packets"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/udp.c:95
6485 msgid ""
6486 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6487 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6488 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/udp.c:100
6492 msgid "Raw write"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/udp.c:101
6496 msgid ""
6497 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6498 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/udp.c:105
6502 msgid "RTCP destination port number"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/udp.c:106
6506 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/udp.c:107
6510 msgid "Automatic multicast streaming"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/udp.c:108
6514 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/udp.c:110
6518 msgid "UDP-Lite"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/udp.c:111
6522 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/udp.c:112
6526 msgid "Checksum coverage"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/udp.c:113
6530 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/udp.c:116
6534 msgid "UDP stream output"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6538 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6542 msgid "Dolby Surround decoder"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6546 msgid ""
6547 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6548 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6549 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6550 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6551 "It works with any source format from mono to 7.1."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6555 msgid "Characteristic dimension"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6559 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6563 msgid "Compensate delay"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6567 msgid ""
6568 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6569 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6570 "case, turn this on to compensate."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6574 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6578 msgid ""
6579 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6580 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6585 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6589 msgid "Headphone effect"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6593 msgid "Use downmix algorithme."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6597 msgid ""
6598 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6599 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6600 "speakers."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6604 msgid "Select channel to keep"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6608 msgid ""
6609 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6610 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6614 msgid "Left rear"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6618 msgid "Right rear"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6622 msgid "Left front"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6626 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6630 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6634 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6638 msgid "A/52 dynamic range compression"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6642 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6643 msgid ""
6644 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6645 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6646 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6647 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6651 msgid "Enable internal upmixing"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6655 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6660 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6664 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6668 msgid "DTS dynamic range compression"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6672 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6673 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6677 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6681 msgid "Fixed point audio format conversions"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6685 msgid "Floating-point audio format conversions"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6689 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6690 msgid "MPEG audio decoder"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6694 msgid "Equalizer preset"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6698 msgid "Preset to use for the equalizer."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6702 msgid "Bands gain"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6706 msgid ""
6707 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6708 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6709 "2 0\"."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6713 msgid "Two pass"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6717 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6721 msgid "Global gain"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6725 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6729 msgid "Equalizer with 10 bands"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6733 msgid "Flat"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6738 msgid "Classical"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6742 msgid "Club"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6747 msgid "Dance"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6751 msgid "Full bass"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6755 msgid "Full bass and treble"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6759 msgid "Full treble"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6763 msgid "Headphones"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6767 msgid "Large Hall"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6771 msgid "Live"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6775 msgid "Party"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6780 msgid "Pop"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6785 msgid "Reggae"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6790 msgid "Rock"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6795 msgid "Ska"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6799 msgid "Soft"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6803 msgid "Soft rock"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6808 msgid "Techno"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/format.c:202
6812 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6816 msgid "Number of audio buffers"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6820 msgid ""
6821 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6822 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6823 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6827 msgid "Max level"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6831 msgid ""
6832 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6833 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6834 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6838 msgid "Volume normalizer"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6842 msgid "Parametric Equalizer"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6846 msgid "Low freq (Hz)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6850 msgid "Low freq gain (dB)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6854 msgid "High freq (Hz)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6858 msgid "High freq gain (dB)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6862 msgid "Freq 1 (Hz)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6866 msgid "Freq 1 gain (dB)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6870 msgid "Freq 1 Q"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6874 msgid "Freq 2 (Hz)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6878 msgid "Freq 2 gain (dB)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6882 msgid "Freq 2 Q"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6886 msgid "Freq 3 (Hz)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6890 msgid "Freq 3 gain (dB)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6894 msgid "Freq 3 Q"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6898 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6902 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6903 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6907 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6911 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6915 msgid "Float32 audio mixer"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6919 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6923 msgid "Trivial audio mixer"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6927 msgid "default"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6931 msgid "ALSA audio output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6935 msgid "ALSA Device Name"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6939 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6940 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6941 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6942 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
6943 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
6944 msgid "Audio Device"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6948 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6949 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6950 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6951 msgid "Mono"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6955 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6956 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6957 msgid "2 Front 2 Rear"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6961 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6962 msgid "A/52 over S/PDIF"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6966 msgid "No Audio Device"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6970 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6974 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6975 msgid "Audio output failed"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6979 #, c-format
6980 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6984 #, c-format
6985 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6989 msgid "Unknown soundcard"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/arts.c:63
6993 msgid "aRts audio output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6997 msgid ""
6998 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6999 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7000 "playback."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7004 msgid "HAL AudioUnit output"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7008 msgid ""
7009 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7013 msgid "Audio device is not configured"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7017 msgid ""
7018 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7019 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7023 #, c-format
7024 msgid "%s (Encoded Output)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7028 msgid "Output device"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/directx.c:206
7032 msgid ""
7033 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7034 "default device appears as 0 AND another number)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7038 msgid "Use float32 output"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7042 msgid ""
7043 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7044 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_output/directx.c:214
7048 msgid "DirectX audio output"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7052 msgid "3 Front 2 Rear"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_output/esd.c:67
7056 msgid "EsounD audio output"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_output/esd.c:70
7060 msgid "Esound server"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_output/file.c:78
7064 msgid "Output format"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/file.c:79
7068 msgid ""
7069 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7070 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_output/file.c:82
7074 msgid "Number of output channels"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/file.c:83
7078 msgid ""
7079 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7080 "restrict the number of channels here."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_output/file.c:86
7084 msgid "Add WAVE header"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_output/file.c:87
7088 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_output/file.c:104
7092 msgid "Output file"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_output/file.c:105
7096 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_output/file.c:108
7100 msgid "File audio output"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7104 msgid "Roku HD1000 audio output"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_output/jack.c:62
7108 msgid "JACK audio output"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_output/oss.c:99
7112 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/audio_output/oss.c:101
7116 msgid ""
7117 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7118 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7119 "drivers, then you need to enable this option."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_output/oss.c:107
7123 msgid "UNIX OSS audio output"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_output/oss.c:112
7127 msgid "OSS DSP device"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7131 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7135 msgid "PORTAUDIO audio output"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7139 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7143 msgid "Win32 waveOut extension output"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7147 msgid "5.1"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/a52.c:91
7151 msgid "A/52 parser"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/a52.c:98
7155 msgid "A/52 audio packetizer"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/adpcm.c:43
7159 msgid "ADPCM audio decoder"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/araw.c:44
7163 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/araw.c:53
7167 msgid "Raw audio encoder"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/cinepak.c:38
7171 msgid "Cinepak video decoder"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7175 msgid "CMML annotations decoder"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7179 msgid "CVD subtitle decoder"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7183 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7187 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7188 msgid "Encoding quality"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/dirac.c:69
7192 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/dirac.c:74
7196 msgid "Dirac video decoder"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/dirac.c:80
7200 msgid "Dirac video encoder"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7204 msgid "DirectMedia Object decoder"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7208 msgid "DirectMedia Object encoder"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/dts.c:95
7212 msgid "DTS parser"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/dts.c:100
7216 msgid "DTS audio packetizer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7220 msgid "Decoding X coordinate"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7224 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7228 msgid "Decoding Y coordinate"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7232 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7236 msgid "Subpicture position"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7240 msgid ""
7241 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7242 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7243 "g. 6=top-right)."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7247 msgid "Encoding X coordinate"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7251 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7255 msgid "Encoding Y coordinate"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7259 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7263 msgid "DVB subtitles decoder"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7267 msgid "DVB subtitles encoder"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/faad.c:39
7271 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/faad.c:332
7275 msgid "AAC extension"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:82
7279 msgid "Image file"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/fake.c:47
7283 msgid "Path of the image file for fake input."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7287 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7288 msgid "Output video width."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7292 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7293 msgid "Output video height."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:132
7297 msgid "Keep aspect ratio"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/fake.c:56
7301 msgid "Consider width and height as maximum values."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/fake.c:57
7305 msgid "Background aspect ratio"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/fake.c:59
7309 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7313 msgid "Deinterlace video"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/fake.c:62
7317 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7321 msgid "Deinterlace module"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/fake.c:65
7325 msgid "Deinterlace module to use."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/fake.c:76
7329 msgid "Fake video decoder"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7333 #, c-format
7334 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7338 #, c-format
7339 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7343 #, c-format
7344 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7348 msgid "VLC could not open the encoder."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7352 msgid "Non-ref"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7356 msgid "Bidir"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7360 msgid "Non-key"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7364 msgid "All"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7368 msgid "rd"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7372 msgid "bits"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7376 msgid "simple"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7380 msgid "Fast bilinear"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7384 msgid "Bilinear"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7388 msgid "Bicubic (good quality)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7392 msgid "Experimental"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7396 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7400 msgid "Area"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7404 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7408 msgid "Gauss"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7412 msgid "SincR"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7416 msgid "Lanczos"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7420 msgid "Bicubic spline"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7424 msgid ""
7425 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7429 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7433 msgid "Decoding"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7438 msgid "Encoding"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7442 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7446 msgid "FFmpeg demuxer"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7450 msgid "FFmpeg muxer"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7454 msgid "Video scaling filter"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7458 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7462 msgid "FFmpeg video filter"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7466 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7470 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7474 msgid "Direct rendering"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7478 msgid "Error resilience"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7482 msgid ""
7483 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7484 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7485 "can produce a lot of errors.\n"
7486 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7490 msgid "Workaround bugs"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7494 msgid ""
7495 "Try to fix some bugs:\n"
7496 "1  autodetect\n"
7497 "2  old msmpeg4\n"
7498 "4  xvid interlaced\n"
7499 "8  ump4 \n"
7500 "16 no padding\n"
7501 "32 ac vlc\n"
7502 "64 Qpel chroma.\n"
7503 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7504 "\", enter 40."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7508 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7509 msgid "Hurry up"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7513 msgid ""
7514 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7515 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7519 msgid "Post processing quality"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7523 msgid ""
7524 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7525 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7526 "looking pictures."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7530 msgid "Debug mask"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7534 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7538 msgid "Visualize motion vectors"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7542 msgid ""
7543 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7544 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7545 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7546 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7547 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7548 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7552 msgid "Low resolution decoding"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7556 msgid ""
7557 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7558 "processing power"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7562 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7566 msgid ""
7567 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7568 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7572 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7576 msgid ""
7577 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7578 "<option>...]]...\n"
7579 "long form example:\n"
7580 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7581 "short form example:\n"
7582 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7583 "more examples:\n"
7584 "tn:64:128:256\n"
7585 "Filters                        Options\n"
7586 "short  long name       short   long option     Description\n"
7587 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7588 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7589 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7590 "disabled\n"
7591 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7592 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7593 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7594 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7595 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7596 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7597 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7598 "1\n"
7599 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7600 "1\n"
7601 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7602 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7603 "contrast\n"
7604 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7605 "(0..255)\n"
7606 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7607 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7608 "deinterlace\n"
7609 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7610 "deinterlacer\n"
7611 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7612 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7613 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7614 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7615 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7616 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7617 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7621 msgid "Ratio of key frames"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7625 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7629 msgid "Ratio of B frames"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7633 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7637 msgid "Video bitrate tolerance"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7641 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7645 msgid "Interlaced encoding"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7649 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7653 msgid "Interlaced motion estimation"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7657 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7661 msgid "Pre-motion estimation"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7665 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7669 msgid "Strict rate control"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7673 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7677 msgid "Rate control buffer size"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7681 msgid ""
7682 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7683 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7687 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7691 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7695 msgid "I quantization factor"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7699 msgid ""
7700 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7701 "same qscale for I and P frames)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7705 #: modules/demux/mod.c:71
7706 msgid "Noise reduction"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7710 msgid ""
7711 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7712 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7716 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7720 msgid ""
7721 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7722 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7723 "standard MPEG2 decoders."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7727 msgid "Quality level"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7731 msgid ""
7732 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7733 "encoding very much)."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7737 msgid ""
7738 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7739 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7740 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7741 "to ease the encoder's task."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7745 msgid "Minimum video quantizer scale"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7749 msgid "Minimum video quantizer scale."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7753 msgid "Maximum video quantizer scale"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7757 msgid "Maximum video quantizer scale."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7761 msgid "Trellis quantization"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7765 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7769 msgid "Fixed quantizer scale"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7773 msgid ""
7774 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7775 "255.0)."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7779 msgid "Strict standard compliance"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7783 msgid ""
7784 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7788 msgid "Luminance masking"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7792 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7796 msgid "Darkness masking"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7800 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7804 msgid "Motion masking"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7808 msgid ""
7809 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7810 "(default: 0.0)."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7814 msgid "Border masking"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7818 msgid ""
7819 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7820 "0.0)."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7824 msgid "Luminance elimination"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7828 msgid ""
7829 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7830 "The H264 specification recommends -4."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7834 msgid "Chrominance elimination"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7838 msgid ""
7839 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7840 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7844 msgid "Scaling mode"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7848 msgid "Scaling mode to use."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7852 msgid "Ffmpeg mux"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7856 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
7860 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
7861 msgid "Post processing"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7865 msgid "1 (Lowest)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7869 msgid "6 (Highest)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/flac.c:178
7873 msgid "Flac audio decoder"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/flac.c:183
7877 msgid "Flac audio encoder"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/flac.c:189
7881 msgid "Flac audio packetizer"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7885 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/lpcm.c:83
7889 msgid "Linear PCM audio decoder"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/lpcm.c:88
7893 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/mash.cpp:66
7897 msgid "Video decoder using openmash"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7901 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7905 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/png.c:54
7909 msgid "PNG video decoder"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/quicktime.c:63
7913 msgid "QuickTime library decoder"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7917 msgid "Pseudo raw video decoder"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7921 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/realaudio.c:60
7925 msgid "RealAudio library decoder"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7929 msgid "SDL_image video decoder"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/speex.c:106
7933 msgid "Speex audio decoder"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/speex.c:111
7937 msgid "Speex audio packetizer"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/speex.c:116
7941 msgid "Speex audio encoder"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7945 msgid "Speex comment"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/speex.c:560
7949 msgid "Mode"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7953 msgid "DVD subtitles decoder"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7957 msgid "DVD subtitles packetizer"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/subsdec.c:140
7961 msgid "Subtitles text encoding"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/subsdec.c:141
7965 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/subsdec.c:142
7969 msgid "Subtitles justification"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/subsdec.c:143
7973 msgid "Set the justification of subtitles"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/subsdec.c:144
7977 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/subsdec.c:145
7981 msgid ""
7982 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/subsdec.c:147
7986 msgid "Formatted Subtitles"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/subsdec.c:148
7990 msgid ""
7991 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7992 "but you can choose to disable all formatting."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/subsdec.c:154
7996 msgid "Text subtitles decoder"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8000 msgid ""
8001 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8002 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8006 msgid "Enable debug"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8010 msgid ""
8011 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8012 "calls                 1\n"
8013 "packet assembly info  2\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8017 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8021 msgid "SVCD subtitles"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8025 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/tarkin.c:75
8029 msgid "Tarkin decoder module"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/telx.c:50
8033 msgid "Override page"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/telx.c:51
8037 msgid ""
8038 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8039 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8040 "usually 888 or 889)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/telx.c:56
8044 msgid "Ignore subtitle flag"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/telx.c:57
8048 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/telx.c:60
8052 msgid "Workaround for France"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/telx.c:61
8056 msgid ""
8057 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8058 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8059 "your subtitles don't appear."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/telx.c:67
8063 msgid "Teletext subtitles decoder"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8067 msgid ""
8068 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8069 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/theora.c:99
8073 msgid "Theora video decoder"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/theora.c:105
8077 msgid "Theora video packetizer"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/theora.c:111
8081 msgid "Theora video encoder"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/theora.c:512
8085 msgid "Theora comment"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/twolame.c:52
8089 msgid ""
8090 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8091 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/twolame.c:55
8095 msgid "Stereo mode"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/twolame.c:56
8099 msgid "Handling mode for stereo streams"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/twolame.c:57
8103 msgid "VBR mode"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/twolame.c:59
8107 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/twolame.c:60
8111 msgid "Psycho-acoustic model"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/twolame.c:62
8115 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/twolame.c:66
8119 msgid "Dual mono"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/twolame.c:66
8123 msgid "Joint stereo"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/twolame.c:71
8127 msgid "Libtwolame audio encoder"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/vorbis.c:160
8131 msgid "Maximum encoding bitrate"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/vorbis.c:162
8135 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/vorbis.c:163
8139 msgid "Minimum encoding bitrate"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/vorbis.c:165
8143 msgid ""
8144 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8145 "channel."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/vorbis.c:166
8149 msgid "CBR encoding"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/vorbis.c:168
8153 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/vorbis.c:172
8157 msgid "Vorbis audio decoder"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/vorbis.c:183
8161 msgid "Vorbis audio packetizer"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/vorbis.c:190
8165 msgid "Vorbis audio encoder"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/vorbis.c:629
8169 msgid "Vorbis comment"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:44
8173 msgid "Maximum GOP size"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:45
8177 msgid ""
8178 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8179 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:49
8183 msgid "Minimum GOP size"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:50
8187 msgid ""
8188 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8189 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8190 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8191 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8192 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8193 "the IDR-frame. \n"
8194 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8195 "frames, but do not start a new GOP."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:59
8199 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:60
8203 msgid ""
8204 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8205 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8206 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8207 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8208 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8209 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8210 "1 to 100."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:70
8214 msgid "B-frames between I and P"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:71
8218 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:74
8222 msgid "Adaptive B-frame decision"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:75
8226 msgid ""
8227 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8228 "possibly before an I-frame."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:78
8232 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:79
8236 msgid ""
8237 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8238 "negative values cause less B-frames."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:82
8242 msgid "Keep some B-frames as references"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:83
8246 msgid ""
8247 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8248 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8249 "appropriately."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:87
8253 msgid "CABAC"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:88
8257 msgid ""
8258 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8259 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:92
8263 msgid "Number of reference frames"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:93
8267 msgid ""
8268 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8269 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8270 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:98
8274 msgid "Skip loop filter"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:99
8278 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:101
8282 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:102
8286 msgid ""
8287 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8288 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:106
8292 msgid "H.264 level"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/x264.c:107
8296 msgid ""
8297 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8298 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8299 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:116
8303 msgid "Interlaced mode"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:117
8307 msgid "Pure-interlaced mode."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:122
8311 msgid "Set QP"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:123
8315 msgid ""
8316 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8317 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:127
8321 msgid "Quality-based VBR"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:128
8325 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:130
8329 msgid "Min QP"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:131
8333 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:134
8337 msgid "Max QP"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:135
8341 msgid "Maximum quantizer parameter."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:137
8345 msgid "Max QP step"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:138
8349 msgid "Max QP step between frames."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:140
8353 msgid "Average bitrate tolerance"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:141
8357 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:144
8361 msgid "Max local bitrate"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:145
8365 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:147
8369 msgid "VBV buffer"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:148
8373 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:151
8377 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:152
8381 msgid ""
8382 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8383 "0.0 to 1.0."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:156
8387 msgid "QP factor between I and P"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:157
8391 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:160
8395 msgid "QP factor between P and B"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:161
8399 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:163
8403 msgid "QP difference between chroma and luma"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:164
8407 msgid "QP difference between chroma and luma."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:166
8411 msgid "Multipass ratecontrol"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:167
8415 msgid ""
8416 "Multipass ratecontrol:\n"
8417 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8418 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8419 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:172
8423 msgid "QP curve compression"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:173
8427 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8431 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:176
8435 msgid ""
8436 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8437 "blurs complexity."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:180
8441 msgid ""
8442 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8443 "quants."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:185
8447 msgid "Partitions to consider"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:186
8451 msgid ""
8452 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8453 " - none  : \n"
8454 " - fast  : i4x4\n"
8455 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8456 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8457 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8458 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:194
8462 msgid "Direct MV prediction mode"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:195
8466 msgid "Direct MV prediction mode."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/x264.c:198
8470 msgid "Direct prediction size"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:199
8474 msgid ""
8475 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8476 " -  1: 8x8\n"
8477 " - -1: smallest possible according to level\n"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:205
8481 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:206
8485 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:208
8489 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:209
8493 msgid ""
8494 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8495 "(fast)\n"
8496 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8497 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8498 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:215
8502 msgid "Maximum motion vector search range"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:216
8506 msgid ""
8507 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8508 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8509 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:221
8513 msgid "Maximum motion vector length"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/x264.c:222
8517 msgid ""
8518 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:225
8522 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:229
8526 msgid ""
8527 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8528 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8529 "quality). Range 1 to 7."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:234
8533 msgid ""
8534 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8535 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8536 "quality). Range 1 to 6."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/x264.c:239
8540 msgid ""
8541 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8542 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8543 "quality). Range 1 to 5."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:244
8547 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:245
8551 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:248
8555 msgid "Decide references on a per partition basis"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:249
8559 msgid ""
8560 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8561 "as opposed to only one ref per macroblock."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:253
8565 msgid "Chroma in motion estimation"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:254
8569 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:257
8573 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:258
8577 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:260
8581 msgid "Adaptive spatial transform size"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:262
8585 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:264
8589 msgid "Trellis RD quantization"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:265
8593 msgid ""
8594 "Trellis RD quantization: \n"
8595 " - 0: disabled\n"
8596 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8597 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8598 "This requires CABAC."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:271
8602 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:272
8606 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:274
8610 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:275
8614 msgid ""
8615 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8616 "small single coefficient."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:280
8620 msgid ""
8621 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8622 "a useful range."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:284
8626 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:285
8630 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:288
8634 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:289
8638 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:295
8642 msgid "CPU optimizations"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:296
8646 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:298
8650 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:299
8654 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/x264.c:301
8658 msgid "PSNR computation"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:302
8662 msgid ""
8663 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8664 "quality."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:305
8668 msgid "SSIM computation"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:306
8672 msgid ""
8673 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8674 "quality."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:309
8678 msgid "Quiet mode"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:310
8682 msgid "Quiet mode."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8687 msgid "Statistics"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:313
8691 msgid "Print stats for each frame."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/x264.c:316
8695 msgid "SPS and PPS id numbers"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/x264.c:317
8699 msgid ""
8700 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8701 "settings."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/x264.c:321
8705 msgid "Access unit delimiters"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/x264.c:322
8709 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:328
8713 msgid "dia"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:328
8717 msgid "hex"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/x264.c:328
8721 msgid "umh"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/x264.c:328
8725 msgid "esa"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/x264.c:334
8729 msgid "fast"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/x264.c:334
8733 msgid "normal"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/x264.c:334
8737 msgid "slow"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/x264.c:334
8741 msgid "all"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8745 msgid "spatial"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8749 msgid "temporal"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8753 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
8754 msgid "auto"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:349
8758 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8762 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/dbus.c:88
8766 msgid "dbus"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/dbus.c:91
8770 msgid "D-Bus control interface"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/gestures.c:79
8774 msgid "Motion threshold (10-100)"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/gestures.c:81
8778 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/gestures.c:83
8782 msgid "Trigger button"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/gestures.c:85
8786 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/gestures.c:89
8790 msgid "Middle"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/gestures.c:92
8794 msgid "Gestures"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/gestures.c:100
8798 msgid "Mouse gestures control interface"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/hotkeys.c:94
8802 msgid "Define playlist bookmarks."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/hotkeys.c:97
8806 msgid "Hotkeys"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/hotkeys.c:98
8810 msgid "Hotkeys management interface"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/hotkeys.c:435
8814 #, c-format
8815 msgid "Audio track: %s"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8819 #, c-format
8820 msgid "Subtitle track: %s"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/hotkeys.c:450
8824 msgid "N/A"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/hotkeys.c:503
8828 #, c-format
8829 msgid "Aspect ratio: %s"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/hotkeys.c:529
8833 #, c-format
8834 msgid "Crop: %s"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/hotkeys.c:555
8838 #, c-format
8839 msgid "Deinterlace mode: %s"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/hotkeys.c:585
8843 #, c-format
8844 msgid "Zoom mode: %s"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8848 #, c-format
8849 msgid "Subtitle delay %i ms"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8853 #, c-format
8854 msgid "Audio delay %i ms"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/hotkeys.c:894
8858 #, c-format
8859 msgid "Volume %d%%"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/http/http.c:34
8863 msgid "Host address"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/http/http.c:36
8867 msgid ""
8868 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8869 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8870 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8874 msgid "Source directory"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/http/http.c:42
8878 msgid "Charset"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/http/http.c:44
8882 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/http/http.c:45
8886 msgid "Handlers"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/http/http.c:47
8890 msgid ""
8891 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8892 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/http/http.c:50
8896 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/http/http.c:53
8900 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/http/http.c:55
8904 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/http/http.c:58
8908 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/http/http.c:61
8912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8913 msgid "HTTP"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/http/http.c:62
8917 msgid "HTTP remote control interface"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/http/http.c:71
8921 msgid "HTTP SSL"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/lirc.c:58
8925 msgid "Infrared remote control interface"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/motion.c:59
8929 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/motion.c:65
8933 msgid "motion"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/motion.c:67
8937 msgid "motion control interface"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/netsync.c:64
8941 msgid "Act as master"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/netsync.c:65
8945 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/netsync.c:69
8949 msgid "Master client ip address"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/netsync.c:70
8953 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/netsync.c:74
8957 msgid "Network Sync"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/ntservice.c:39
8961 msgid "Install Windows Service"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/ntservice.c:41
8965 msgid "Install the Service and exit."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/ntservice.c:42
8969 msgid "Uninstall Windows Service"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/ntservice.c:44
8973 msgid "Uninstall the Service and exit."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/ntservice.c:45
8977 msgid "Display name of the Service"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/ntservice.c:47
8981 msgid "Change the display name of the Service."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/ntservice.c:48
8985 msgid "Configuration options"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/ntservice.c:50
8989 msgid ""
8990 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8991 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8992 "configured."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/ntservice.c:55
8996 msgid ""
8997 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8998 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8999 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/ntservice.c:61
9003 msgid "NT Service"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/ntservice.c:62
9007 msgid "Windows Service interface"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:156
9011 msgid "Show stream position"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:157
9015 msgid ""
9016 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:160
9020 msgid "Fake TTY"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:161
9024 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:163
9028 msgid "UNIX socket command input"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:164
9032 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:167
9036 msgid "TCP command input"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:168
9040 msgid ""
9041 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9042 "port the interface will bind to."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9046 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/rc.c:174
9050 msgid ""
9051 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9052 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9053 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:181
9057 msgid "RC"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:184
9061 msgid "Remote control interface"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:332
9065 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:833
9069 #, c-format
9070 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/rc.c:866
9074 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/rc.c:868
9078 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/rc.c:869
9082 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/rc.c:870
9086 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/control/rc.c:871
9090 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/control/rc.c:872
9094 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/control/rc.c:873
9098 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/control/rc.c:874
9102 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/rc.c:875
9106 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/rc.c:876
9110 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/control/rc.c:877
9114 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/control/rc.c:878
9118 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/rc.c:879
9122 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/rc.c:880
9126 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/rc.c:881
9130 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/rc.c:882
9134 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/control/rc.c:883
9138 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/control/rc.c:884
9142 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/control/rc.c:885
9146 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/rc.c:887
9150 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/control/rc.c:888
9154 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/control/rc.c:889
9158 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/rc.c:890
9162 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/control/rc.c:891
9166 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/control/rc.c:892
9170 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/control/rc.c:893
9174 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/control/rc.c:894
9178 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/control/rc.c:895
9182 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/control/rc.c:896
9186 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/control/rc.c:897
9190 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/control/rc.c:898
9194 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/control/rc.c:899
9198 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/control/rc.c:901
9202 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/rc.c:902
9206 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/rc.c:903
9210 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/rc.c:904
9214 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/control/rc.c:905
9218 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/control/rc.c:906
9222 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/control/rc.c:907
9226 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/rc.c:908
9230 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/control/rc.c:909
9234 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/rc.c:910
9238 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/control/rc.c:911
9242 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/control/rc.c:912
9246 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/control/rc.c:913
9250 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/rc.c:918
9254 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/rc.c:919
9258 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/rc.c:920
9262 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/control/rc.c:921
9266 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/rc.c:922
9270 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/rc.c:923
9274 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/rc.c:924
9278 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/rc.c:925
9282 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/rc.c:927
9286 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/rc.c:928
9290 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/control/rc.c:929
9294 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/rc.c:930
9298 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/control/rc.c:931
9302 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/control/rc.c:933
9306 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/rc.c:934
9310 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/rc.c:935
9314 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/rc.c:936
9318 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/rc.c:937
9322 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/rc.c:938
9326 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/rc.c:939
9330 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/rc.c:940
9334 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/rc.c:941
9338 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/control/rc.c:942
9342 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/rc.c:943
9346 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/rc.c:944
9350 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:945
9354 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:946
9358 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/rc.c:948
9362 msgid ""
9363 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9364 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/rc.c:952
9368 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/rc.c:953
9372 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/rc.c:954
9376 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/rc.c:955
9380 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/rc.c:957
9384 msgid "+----[ end of help ]"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/control/rc.c:1067
9388 msgid "Press menu select or pause to continue."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/rc.c:1305 modules/control/rc.c:1517
9392 #: modules/control/rc.c:1587 modules/control/rc.c:1756
9393 #: modules/control/rc.c:1855
9394 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/rc.c:1373
9398 msgid "goto is deprecated"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:1840 modules/control/rc.c:1879
9402 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/showintf.c:63
9406 msgid "Threshold"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/showintf.c:64
9410 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/telnet.c:70
9414 msgid "Host"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/telnet.c:71
9418 msgid ""
9419 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9420 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9421 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9429 msgid "Port"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/telnet.c:76
9433 msgid ""
9434 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9435 "4212."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/telnet.c:80
9439 msgid ""
9440 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9441 "default value is \"admin\"."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/telnet.c:94
9445 msgid "VLM remote control interface"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/a52.c:44
9449 msgid "Raw A/52 demuxer"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/aiff.c:45
9453 msgid "AIFF demuxer"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9457 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9461 msgid "Could not demux ASF stream"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9465 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/au.c:46
9469 msgid "AU demuxer"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9473 msgid "Force interleaved method"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9477 msgid "Force interleaved method."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9481 msgid "Force index creation"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9485 msgid ""
9486 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9487 "incomplete (not seekable)."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9491 msgid "Ask"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9495 msgid "Always fix"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9499 msgid "Never fix"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9503 msgid "AVI demuxer"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9507 msgid "AVI Index"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9511 msgid ""
9512 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9513 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9517 msgid "Repair"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9521 msgid "Don't repair"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9525 msgid "Fixing AVI Index..."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9529 msgid "Dump filename"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9533 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9537 msgid "Append to existing file"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9541 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9545 msgid "File dumpper"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/dts.c:40
9549 msgid "Raw DTS demuxer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/flac.c:39
9553 msgid "FLAC demuxer"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/gme.cpp:51
9557 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/live555.cpp:62
9561 msgid ""
9562 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9563 "should be set in millisecond units."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/live555.cpp:65
9567 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/live555.cpp:66
9571 msgid ""
9572 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9573 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9574 "cannot connect to normal RTSP servers."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/live555.cpp:70
9578 msgid "RTSP user name"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/demux/live555.cpp:71
9582 msgid ""
9583 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9584 "connection."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/live555.cpp:73
9588 msgid "RTSP password"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/live555.cpp:74
9592 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/live555.cpp:78
9596 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/live555.cpp:88
9600 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9604 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/live555.cpp:97
9608 msgid "Client port"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/live555.cpp:98
9612 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9616 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/live555.cpp:103
9620 msgid "HTTP tunnel port"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/live555.cpp:104
9624 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/live555.cpp:482
9628 msgid "RTSP authentication"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9632 #: modules/demux/vc1.c:39
9633 msgid "Frames per Second"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9637 msgid ""
9638 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9639 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9643 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9647 msgid "Matroska stream demuxer"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9651 msgid "Ordered chapters"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9655 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9659 msgid "Chapter codecs"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9663 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9667 msgid "Preload Directory"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9671 msgid ""
9672 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9673 "for broken files)."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9677 msgid "Seek based on percent not time"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9681 msgid "Seek based on percent not time."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9685 msgid "Dummy Elements"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9689 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mkv.cpp:3245
9693 msgid "---  DVD Menu"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/mkv.cpp:3251
9697 msgid "First Played"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mkv.cpp:3253
9701 msgid "Video Manager"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mkv.cpp:3259
9705 msgid "----- Title"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/mod.c:47
9709 msgid "Enable noise reduction algorithm."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/mod.c:48
9713 msgid "Enable reverberation"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/mod.c:49
9717 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/mod.c:51
9721 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/mod.c:53
9725 msgid "Enable megabass mode"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/mod.c:54
9729 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/mod.c:56
9733 msgid ""
9734 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
9735 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/mod.c:59
9739 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/mod.c:61
9743 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/mod.c:66
9747 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/mod.c:74
9751 msgid "Reverb"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/mod.c:77
9755 msgid "Reverberation level"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/mod.c:79
9759 msgid "Reverberation delay"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/mod.c:81
9763 msgid "Mega bass"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/mod.c:84
9767 msgid "Mega bass level"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/mod.c:86
9771 msgid "Mega bass cutoff"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/mod.c:88
9775 msgid "Surround"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/mod.c:91
9779 msgid "Surround level"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/mod.c:93
9783 msgid "Surround delay (ms)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9787 msgid "MP4 stream demuxer"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/mpc.c:47
9791 msgid "Replay Gain type"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/mpc.c:48
9795 msgid ""
9796 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9797 "specific one. Choose which type you want to use"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/mpc.c:60
9801 msgid "MusePack demuxer"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9805 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9809 msgid "H264 video demuxer"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9813 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9817 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9821 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9825 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/nsc.c:43
9829 msgid "Windows Media NSC metademux"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/nsv.c:45
9833 msgid "NullSoft demuxer"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/nuv.c:46
9837 msgid "Nuv demuxer"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/ogg.c:45
9841 msgid "OGG demuxer"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9845 msgid "Google Video"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9849 msgid "Auto start"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
9853 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
9857 msgid "Show shoutcast adult content"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9861 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
9865 msgid "M3U playlist import"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
9869 msgid "PLS playlist import"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
9873 msgid "B4S playlist import"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
9877 msgid "DVB playlist import"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
9881 msgid "Podcast parser"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
9885 msgid "XSPF playlist import"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
9889 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
9893 msgid "ASX playlist import"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
9897 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
9901 msgid "QuickTime Media Link importer"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
9905 msgid "Google Video Playlist importer"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
9909 msgid "Dummy ifo demux"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9913 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9914 msgid "Podcast Info"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9918 msgid "Podcast Summary"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9922 msgid "Podcast Size"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9926 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9927 msgid "Shoutcast"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/ps.c:39
9931 msgid "Trust MPEG timestamps"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/ps.c:40
9935 msgid ""
9936 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9937 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9938 "calculate from the bitrate instead."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9942 msgid "MPEG-PS demuxer"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/pva.c:39
9946 msgid "PVA demuxer"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/rawdv.c:40
9950 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/real.c:43
9954 msgid "Real demuxer"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/subtitle.c:50
9958 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/subtitle.c:52
9962 msgid ""
9963 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9964 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/subtitle.c:55
9968 msgid ""
9969 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9970 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9971 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/subtitle.c:67
9975 msgid "Text subtitles parser"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9979 msgid "Frames per second"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/subtitle.c:75
9983 msgid "Subtitles delay"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/subtitle.c:77
9987 msgid "Subtitles format"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/ts.c:92
9991 msgid "Extra PMT"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/ts.c:94
9995 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/ts.c:96
9999 msgid "Set id of ES to PID"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/ts.c:97
10003 msgid ""
10004 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10005 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10006 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/ts.c:102
10010 msgid "Fast udp streaming"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/ts.c:104
10014 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/demux/ts.c:106
10018 msgid "MTU for out mode"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/demux/ts.c:107
10022 msgid "MTU for out mode."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/demux/ts.c:109
10026 msgid "CSA ck"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/demux/ts.c:110
10030 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/demux/ts.c:112
10034 msgid "Silent mode"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/ts.c:113
10038 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/ts.c:115
10042 msgid "CAPMT System ID"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/ts.c:116
10046 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/ts.c:118
10050 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/ts.c:119
10054 msgid ""
10055 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10056 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/demux/ts.c:123
10060 msgid "Filename of dump"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/demux/ts.c:124
10064 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/ts.c:126
10068 msgid "Append"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/demux/ts.c:128
10072 msgid ""
10073 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10074 "be overwritten."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/demux/ts.c:131
10078 msgid "Dump buffer size"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/demux/ts.c:133
10082 msgid ""
10083 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10084 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/ts.c:137
10088 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10092 msgid "subtitles"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10096 #: modules/demux/ts.c:3504
10097 msgid "hearing impaired"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/ts.c:3309
10101 msgid "4:3 subtitles"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/demux/ts.c:3313
10105 msgid "16:9 subtitles"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/demux/ts.c:3317
10109 msgid "2.21:1 subtitles"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/demux/ts.c:3325
10113 msgid "4:3 hearing impaired"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/demux/ts.c:3329
10117 msgid "16:9 hearing impaired"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/ts.c:3333
10121 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10125 msgid "clean effects"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10129 msgid "visual impaired commentary"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/tta.c:40
10133 msgid "TTA demuxer"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/ty.c:70
10137 msgid "TY Stream audio/video demux"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/vc1.c:40
10141 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/vc1.c:46
10145 msgid "VC1 video demuxer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/vobsub.c:49
10149 msgid "Vobsub subtitles parser"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/voc.c:42
10153 msgid "VOC demuxer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/wav.c:41
10157 msgid "WAV demuxer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/xa.c:41
10161 msgid "XA demuxer"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10165 msgid "Use DVD Menus"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10169 msgid "BeOS standard API interface"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10173 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10177 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10178 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10179 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10180 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10181 msgid "Open"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10187 msgid "Preferences"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10191 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10192 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10193 msgid "Messages"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10198 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10201 msgid "Open File"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10206 msgid "Open Disc"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10210 msgid "Open Subtitles"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10216 msgid "About"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10220 msgid "Prev Title"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10224 msgid "Next Title"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10228 msgid "Go to Title"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10232 msgid "Go to Chapter"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10236 msgid "Speed"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10240 msgid "Window"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10246 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10247 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10248 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10249 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10258 msgid "OK"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10262 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10266 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10270 msgid "Drop files to play"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10274 msgid "playlist"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10278 msgid "Close"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10282 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10285 msgid "Edit"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10290 msgid "Select All"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10294 msgid "Select None"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10298 msgid "Sort Reverse"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10302 msgid "Sort by Name"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10306 msgid "Sort by Path"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10310 msgid "Randomize"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10314 msgid "Remove"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10318 msgid "Remove All"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10322 msgid "View"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10326 msgid "Path"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10331 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10336 msgid "Name"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10340 msgid "Apply"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10345 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
10346 msgid "Save"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10350 msgid "Defaults"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10354 msgid "Show Interface"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10358 msgid "50%"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10362 msgid "100%"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10366 msgid "200%"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10370 msgid "Vertical Sync"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10374 msgid "Correct Aspect Ratio"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10378 msgid "Stay On Top"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10382 msgid "Take Screen Shot"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10386 msgid "About VLC media player"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10390 #, c-format
10391 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10395 #, c-format
10396 msgid "Compiled by %s"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10401 msgid "Bookmarks"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10406 msgid "Add"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10411 msgid "Clear"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10416 #: modules/video_filter/extract.c:70
10417 msgid "Extract"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10424 msgid "Time"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10428 msgid "Untitled"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10433 msgid "No input"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10437 msgid ""
10438 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10442 msgid "Input has changed"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10446 msgid ""
10447 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10448 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10453 msgid "Invalid selection"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10457 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10462 msgid "No input found"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10466 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10470 msgid "Jump To Time"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10474 msgid "sec."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10478 msgid "Jump to time"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10482 msgid "Random On"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10486 msgid "Random Off"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10490 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:576
10491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10492 msgid "Repeat One"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10496 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:577
10497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10498 msgid "Repeat All"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10502 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10503 msgid "Repeat Off"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10508 msgid "Half Size"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10513 msgid "Normal Size"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10518 msgid "Double Size"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:607
10523 msgid "Float on Top"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10528 msgid "Fit to Screen"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:578
10532 msgid "Step Forward"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:579
10536 msgid "Step Backward"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10541 msgid "Rewind"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10545 msgid "Fast Forward"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1509
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:1510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10555 msgid "Pause"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10559 msgid "2 Pass"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10563 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10567 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10571 msgid "Preamp"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10575 msgid "Extended controls"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10579 msgid "Video filters"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10583 msgid "Image adjustment"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10587 msgid "Shows more information about the available video filters."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10591 msgid "Wave"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10595 msgid "Ripple"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10599 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10600 msgid "Psychedelic"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10604 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10605 msgid "Gradient"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10609 msgid "General editing filters"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10613 msgid "Distortion filters"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10617 msgid "Blur"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10621 msgid "Adds motion blurring to the image"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10625 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10629 msgid "Image cropping"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10633 msgid "Crops a defined part of the image"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10637 msgid "Invert colors"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10641 msgid "Inverts the colors of the image"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10645 #: modules/video_filter/transform.c:69
10646 msgid "Transformation"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10650 msgid "Rotates or flips the image"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10654 msgid "Interactive Zoom"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10658 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10662 msgid "Volume normalization"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10666 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10670 msgid "Headphone virtualization"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10674 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10678 msgid "Maximum level"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10682 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10683 msgid "Restore Defaults"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10687 msgid "Gamma"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10691 msgid "Saturation"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10696 msgid "Opaqueness"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10700 msgid "About the video filters"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10704 msgid ""
10705 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10706 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10707 "subsections of Video/Filters.\n"
10708 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10709 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10713 msgid "(no item is being played)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10717 msgid "Login:"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10721 msgid "Password:"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10726 msgid "Error"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10730 #, c-format
10731 msgid "Remaining time: %i seconds"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
10735 msgid "Errors and Warnings"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10739 msgid "Clean up"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10743 msgid "Show Details"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10747 msgid "VLC - Controller"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10752 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10753 msgid "VLC media player"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10757 msgid "Open CrashLog"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10761 msgid "Check for Update..."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10765 msgid "Preferences..."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10769 msgid "Services"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
10773 msgid "Hide VLC"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10777 msgid "Hide Others"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10781 msgid "Show All"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10785 msgid "Quit VLC"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10789 msgid "1:File"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10793 msgid "Open File..."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
10797 msgid "Quick Open File..."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
10801 msgid "Open Disc..."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
10805 msgid "Open Network..."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10809 msgid "Open Recent"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2073
10813 msgid "Clear Menu"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
10817 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10821 msgid "Cut"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
10825 msgid "Copy"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
10829 msgid "Paste"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10833 msgid "Playback"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
10837 msgid "Volume Up"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
10841 msgid "Volume Down"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
10845 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10846 msgid "Video Device"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10850 msgid "Minimize Window"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
10854 msgid "Close Window"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10858 msgid "Controller"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10862 msgid "Extended Controls"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
10866 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
10868 msgid "Information"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
10872 msgid "Bring All to Front"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
10876 msgid "Help"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
10880 msgid "ReadMe..."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
10884 msgid "Online Documentation"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
10888 msgid "Report a Bug"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
10892 msgid "VideoLAN Website"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
10896 msgid "License"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
10900 msgid "Make a donation"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
10904 msgid "Online Forum"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:1259
10908 #, c-format
10909 msgid "Volume: %d%%"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/intf.m:1930
10913 msgid "No CrashLog found"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1930
10917 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10921 msgid "Embedded video output"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10925 msgid ""
10926 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10930 msgid "Video device"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10934 msgid ""
10935 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10936 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10937 "menu."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10941 msgid ""
10942 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10943 "is fully transparent."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10947 msgid "Stretch video to fill window"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10951 msgid ""
10952 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10953 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10957 msgid "Black screens in fullscreen"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10961 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10965 msgid "Use as Desktop Background"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10969 msgid ""
10970 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10971 "with in this mode."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10975 msgid "Show Fullscreen controller"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10979 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10983 msgid "Remember wizard options"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10987 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10991 msgid "Auto-playback of new items"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10995 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10999 msgid "Mac OS X interface"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11003 msgid "Quartz video"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11007 msgid "Open Source"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11011 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11015 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11016 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11017 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11023 msgid "Browse..."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11027 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11031 msgid "Use DVD menus"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11035 msgid "VIDEO_TS directory"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11040 msgid "DVD"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11046 msgid "Address"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11051 msgid "UDP/RTP Multicast"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11055 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11059 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11060 msgid "Allow timeshifting"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11064 msgid "Load subtitles file:"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11069 msgid "Settings..."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11073 msgid "Override parametters"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11078 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11079 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
11080 msgid "Delay"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11084 msgid "FPS"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11088 msgid "Subtitles encoding"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11092 msgid "Font size"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11096 msgid "Subtitles alignment"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11100 msgid "Font Properties"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11104 msgid "Subtitle File"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11108 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11109 msgid "No %@s found"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11113 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11117 msgid "Retrieving Channel Info..."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11121 msgid "Streaming/Saving:"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11125 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11129 msgid "Display the stream locally"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11133 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11134 msgid "Stream"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11139 msgid "Dump raw input"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11144 msgid "Encapsulation Method"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11149 msgid "Transcoding options"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11158 msgid "Bitrate (kb/s)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11163 msgid "Scale"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11167 msgid "Stream Announcing"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11172 msgid "SAP announce"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11176 msgid "RTSP announce"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11180 msgid "HTTP announce"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11184 msgid "Export SDP as file"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11188 msgid "Channel Name"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11192 msgid "SDP URL"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11196 msgid "Save File"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11201 #: modules/mux/asf.c:50
11202 msgid "Author"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11206 msgid "Save Playlist..."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11210 msgid "Expand Node"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11214 msgid "Get Stream Information"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11218 msgid "Sort Node by Name"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11222 msgid "Sort Node by Author"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11227 msgid "No items in the playlist"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11231 msgid "Search in Playlist"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11235 msgid "Add Folder to Playlist"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11239 msgid "File Format:"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11243 msgid "Extended M3U"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11247 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11251 #, c-format
11252 msgid "%i items in the playlist"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11256 msgid "1 item in the playlist"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11260 msgid "Save Playlist"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11264 msgid "New Node"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11268 msgid "Please enter a name for the new node."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11272 msgid "Empty Folder"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11276 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11279 msgid "URI"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11283 msgid "Advanced Information"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11287 msgid "Read at media"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11291 msgid "Input bitrate"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11295 msgid "Demuxed"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11299 msgid "Stream bitrate"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11303 msgid "Decoded blocks"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11307 msgid "Displayed frames"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11311 msgid "Lost frames"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11317 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11318 msgid "Streaming"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11322 msgid "Sent packets"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11326 msgid "Sent bytes"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11330 msgid "Send rate"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11334 msgid "Played buffers"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11338 msgid "Lost buffers"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11343 msgid "Reset All"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11348 msgid "Reset Preferences"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11352 msgid "Continue"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11356 msgid ""
11357 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11358 "Are you sure you want to continue?"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11362 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11367 msgid "Select a directory"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11371 msgid "Select a file"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11375 msgid "Select"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11379 msgid "Subpicture Filters"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11383 msgid "Logo"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11387 msgid "Marquee"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11391 msgid "Save settings"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11397 msgid "Enabled"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11401 msgid "Image:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11406 msgid "Position:"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11410 msgid "Timestamp:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11415 msgid "Size:"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11419 msgid "Color:"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11423 msgid "Opaqueness:"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11427 msgid "(in pixels)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11431 msgid "Marquee:"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11435 msgid "Timeout:"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11439 msgid "ms"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11443 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11444 #: modules/video_filter/rss.c:63
11445 msgid "Black"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11449 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11450 #: modules/video_filter/rss.c:64
11451 msgid "Gray"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11455 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11456 #: modules/video_filter/rss.c:64
11457 msgid "Silver"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11461 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11462 #: modules/video_filter/rss.c:64
11463 msgid "White"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11467 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11468 #: modules/video_filter/rss.c:64
11469 msgid "Maroon"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11473 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11474 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11475 msgid "Red"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11479 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11480 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11481 msgid "Fuchsia"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11485 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11486 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11487 msgid "Yellow"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11491 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11492 #: modules/video_filter/rss.c:65
11493 msgid "Olive"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11497 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11498 #: modules/video_filter/rss.c:65
11499 msgid "Green"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11503 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11504 #: modules/video_filter/rss.c:66
11505 msgid "Teal"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11509 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11510 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11511 msgid "Lime"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11515 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11516 #: modules/video_filter/rss.c:66
11517 msgid "Purple"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11521 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11522 #: modules/video_filter/rss.c:66
11523 msgid "Navy"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11527 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11528 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11529 msgid "Blue"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11533 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11534 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11535 msgid "Aqua"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11539 msgid "Check for Updates"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11543 msgid "Download now"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11547 msgid "Check for VLC update automatically"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11551 msgid "Do you want VLC to check for update automatically?"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11555 msgid "You can change this option later in the VLC update window."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11559 msgid "Yes"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11563 msgid "No"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11567 msgid "Checking for Updates..."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11571 #, c-format
11572 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11576 msgid "This version of VLC is outdated."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11580 msgid "This version of VLC is latest available."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11584 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11588 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11592 msgid ""
11593 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11594 "RAW)"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11598 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11602 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11606 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11610 msgid ""
11611 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11612 "MPEG TS)"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11616 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11620 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11624 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11628 msgid ""
11629 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11630 "ASF and OGG)"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11634 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11639 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11640 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11644 msgid ""
11645 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11646 "ASF, OGG and RAW)"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11650 msgid ""
11651 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11655 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11659 msgid ""
11660 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11664 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11668 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11672 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11678 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11682 msgid "MPEG Program Stream"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11686 msgid "MPEG Transport Stream"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11690 msgid "MPEG 1 Format"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11694 msgid ""
11695 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11696 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11697 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11698 "at http://yourip:8080 by default."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11702 msgid ""
11703 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11704 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11705 "generally the most compatible"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11709 msgid ""
11710 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11711 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11712 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11713 "at mms://yourip:8080 by default."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11717 msgid ""
11718 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11719 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11720 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11721 "encapsulated in HTTP)."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11725 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11726 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11730 msgid "Use this to stream to a single computer."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11734 msgid ""
11735 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11736 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11737 "address beginning with 239.255."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11741 msgid ""
11742 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11743 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11744 "but it won't work over the Internet."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11748 msgid ""
11749 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11750 "stream"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11754 msgid ""
11755 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11756 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11757 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11761 msgid "Back"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11769 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11773 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11782 msgid "More Info"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11786 msgid ""
11787 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11788 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11789 "access to more features."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11795 msgid "Stream to network"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11800 msgid "Transcode/Save to file"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11804 msgid "Choose input"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11808 msgid "Choose here your input stream."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11814 msgid "Select a stream"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11819 msgid "Existing playlist item"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11824 msgid "Choose..."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11829 msgid "Partial Extract"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11833 msgid ""
11834 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11835 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11836 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11841 msgid "From"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11846 msgid "To"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11850 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11855 msgid "Destination"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11860 msgid "Streaming method"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11864 msgid "Address of the computer to stream to."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11868 msgid "UDP Unicast"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11872 msgid "UDP Multicast"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11877 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11878 msgid "Transcode"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11882 msgid ""
11883 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11884 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11889 msgid "Transcode audio"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11894 msgid "Transcode video"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11898 msgid ""
11899 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11900 "stream."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11904 msgid ""
11905 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11906 "stream."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11911 msgid "Encapsulation format"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11915 msgid ""
11916 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11917 "previously chosen settings all formats won't be available."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11922 msgid "Additional streaming options"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11926 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11932 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11938 msgid "SAP Announce"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11943 msgid "Local playback"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11947 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11952 msgid "Additional transcode options"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11956 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11961 msgid "Select the file to save to"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11965 msgid ""
11966 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11967 "the receiving user as they become part of the image."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11971 msgid ""
11972 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11973 "transcoding."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11977 msgid "Summary"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11981 msgid "Encap. format"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11986 msgid "Input stream"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11990 msgid "Save file to"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
11994 msgid "Include subtitles"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
11998 msgid "No input selected"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12002 msgid ""
12003 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12004 "\n"
12005 "Choose one before going to the next page."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12009 msgid "No valid destination"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12013 msgid ""
12014 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12015 "Multicast-IP.\n"
12016 "\n"
12017 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12018 "and the help texts in this window."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12022 msgid ""
12023 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12024 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12025 "\n"
12026 "Correct your selection and try again."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12030 msgid "Select the directory to save to"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12034 msgid "No folder selected"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12038 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12042 msgid ""
12043 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12044 "location."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12048 msgid "No file selected"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12052 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12056 msgid ""
12057 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12061 msgid "Finish"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12065 #, c-format
12066 msgid "%i items"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12071 msgid "yes"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12077 msgid "no"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12081 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12085 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12089 msgid "This allows to stream on a network."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12093 msgid ""
12094 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12095 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12096 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12097 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12101 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12105 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12109 msgid ""
12110 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12111 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12112 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12113 "leave this setting to 1."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12117 msgid ""
12118 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12119 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12120 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12121 "extra interface.\n"
12122 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12123 "name will be used."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12127 msgid ""
12128 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12129 "streamed.\n"
12130 "\n"
12131 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12132 "streaming."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/ncurses.c:102
12136 msgid "Filebrowser starting point"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/ncurses.c:104
12140 msgid ""
12141 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12142 "show you initially."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/ncurses.c:109
12146 msgid "Ncurses interface"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12150 msgid "Autoplay selected file"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12154 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12158 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12163 msgid "Filename"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12167 msgid "Permissions"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12171 msgid "Size"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12175 msgid "Owner"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12179 msgid "Group"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12183 msgid "Index"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12187 msgid "Forward"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12191 msgid "00:00:00"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12196 msgid "Add to Playlist"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12200 msgid "MRL:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12204 msgid "Port:"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12208 msgid "Address:"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12212 msgid "unicast"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12216 msgid "multicast"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12220 msgid "Network: "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12224 msgid "udp"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12228 msgid "udp6"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12232 msgid "rtp"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12236 msgid "rtp4"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12240 msgid "ftp"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12244 msgid "http"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12248 msgid "sout"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12252 msgid "mms"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12256 msgid "Protocol:"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12260 msgid "Transcode:"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12266 msgid "enable"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12270 msgid "Video:"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12274 msgid "Audio:"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12278 msgid "Channel:"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12282 msgid "Norm:"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12286 msgid "Frequency:"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12290 msgid "Samplerate:"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12294 msgid "Quality:"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12298 msgid "Tuner:"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12302 msgid "Sound:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12306 msgid "MJPEG:"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12310 msgid "Decimation:"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12314 msgid "pal"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12318 msgid "ntsc"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12322 msgid "secam"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12326 msgid "240x192"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12330 msgid "320x240"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12334 msgid "qsif"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12338 msgid "qcif"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12342 msgid "sif"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12346 msgid "cif"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12350 msgid "vga"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12354 msgid "kHz"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12358 msgid "Hz/s"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12362 msgid "mono"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12366 msgid "stereo"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12370 msgid "Camera"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12374 msgid "Video Codec:"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12378 msgid "huffyuv"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12382 msgid "mp1v"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12386 msgid "mp2v"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12390 msgid "mp4v"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12394 msgid "H263"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12398 msgid "WMV1"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12402 msgid "WMV2"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12406 msgid "Video Bitrate:"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12410 msgid "Bitrate Tolerance:"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12414 msgid "Keyframe Interval:"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12418 msgid "Audio Codec:"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12422 msgid "Deinterlace:"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12426 msgid "Access:"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12430 msgid "Muxer:"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12434 msgid "URL:"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12438 msgid "Time To Live (TTL):"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12442 msgid "127.0.0.1"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12446 msgid "localhost"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12450 msgid "localhost.localdomain"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12454 msgid "239.0.0.42"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12458 msgid "PS"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12462 msgid "TS"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12466 msgid "MPEG1"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12470 msgid "AVI"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12474 msgid "OGG"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12478 msgid "MP4"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12482 msgid "MOV"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12486 msgid "ASF"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12490 msgid "kbits/s"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12494 msgid "alaw"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12498 msgid "ulaw"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12502 msgid "mpga"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12506 msgid "mp3"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12510 msgid "a52"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12514 msgid "vorb"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12518 msgid "bits/s"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12522 msgid "Audio Bitrate :"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12526 msgid "SAP Announce:"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12530 msgid "SLP Announce:"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12534 msgid "Announce Channel:"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12538 msgid "Update"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12542 msgid " Clear "
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12546 msgid " Save "
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12550 msgid " Apply "
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12554 msgid " Cancel "
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12558 msgid "Preference"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12562 msgid ""
12563 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12564 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12565 "org/copyleft/gpl.html)."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12569 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12573 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12577 #, c-format
12578 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12582 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
12586 msgid "Authors"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
12590 msgid "Thanks"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12594 msgid "Distribution License"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12598 msgid "Open directory"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
12602 msgid "Media Files"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:48
12606 msgid "Video Files"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:53
12610 msgid "Audio Files"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:58
12614 msgid "Playlist Files"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:63
12618 msgid "Subtitles Files"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:68
12622 msgid "All Files"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12626 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12627 msgid "Menu"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12631 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12632 msgid "Previous track"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12636 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12637 msgid "Next track"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12641 msgid "Qt interface"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12645 msgid "Preset"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12649 msgid "Open a skin file"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12653 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12658 msgid "Open playlist"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12662 msgid ""
12663 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12664 "xspf"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12669 msgid "Save playlist"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12673 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12677 msgid "Skin to use"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12681 msgid "Path to the skin to use."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12685 msgid "Config of last used skin"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12689 msgid ""
12690 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12691 "automatically, do not touch it."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12695 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12696 msgid "Systray icon"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12700 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12701 msgid "Show a systray icon for VLC"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12705 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12707 msgid "Show VLC on the taskbar"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12711 msgid "Enable transparency effects"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12715 msgid ""
12716 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12717 "when moving windows does not behave correctly."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12721 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12722 msgid "Use a skinned playlist"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12726 msgid "Skins"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12730 msgid "Skinnable Interface"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12734 msgid "Skins loader demux"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12738 msgid "Select skin"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12742 msgid "Open skin..."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12746 msgid ""
12747 "\n"
12748 "(WinCE interface)\n"
12749 "\n"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12753 msgid ""
12754 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12755 "\n"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12759 msgid "Compiled by "
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12763 msgid "Compiler: "
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12767 msgid "Based on SVN revision: "
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12771 msgid ""
12772 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12773 "http://www.videolan.org/"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12777 msgid "Open:"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12781 msgid ""
12782 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12783 "targets:"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12788 msgid "Choose directory"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12793 msgid "Choose file"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12797 msgid "Embed video in interface"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12801 msgid ""
12802 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12803 "window."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12807 msgid "WinCE interface module"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12811 msgid "WinCE dialogs provider"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12816 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12820 msgid "Edit bookmark"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12825 msgid "Bytes"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12834 msgid "&OK"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12845 msgid "&Cancel"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12849 msgid "&Delete"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12855 msgid "&Clear"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12859 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12863 msgid "Removes the selected bookmarks"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12867 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12871 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12875 msgid ""
12876 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12877 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12878 "between these bookmarks"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12882 msgid "You must select two bookmarks"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12886 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12890 msgid ""
12891 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12895 msgid ""
12896 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12897 "bookmarks to keep the same input."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12901 msgid "Input has changed "
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12905 msgid "Stream and Media Info"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12909 msgid "Advanced information"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12917 msgid "&Close"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12921 msgid ""
12922 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12923 "Messages window."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12927 msgid "&Yes"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12931 msgid "&No"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12935 msgid "Don't show further errors"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12939 msgid "Playlist item info"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12943 msgid "Save &As..."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12947 msgid "Save Messages As..."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12951 msgid "Advanced options..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12958 msgid "Advanced options"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12962 msgid "Options:"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12967 msgid "Open..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12971 msgid "Stream/Save"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12975 msgid "Use VLC as a stream server"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12979 msgid "Caching"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12983 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12987 msgid "Customize:"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12991 msgid ""
12992 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12993 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12994 "controls above."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
12998 msgid "Use a subtitles file"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13002 msgid "Use an external subtitles file."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13006 msgid "Advanced Settings..."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13010 msgid "File:"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13014 msgid "DVD (menus)"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13018 msgid "Disc type"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13022 msgid "Probe Disc(s)"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13026 msgid ""
13027 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13028 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13029 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13030 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13031 "parameter ranges are set based on media we find."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13035 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13039 msgid "RTSP"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13043 msgid "DVD device to use"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13047 msgid ""
13048 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13049 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13054 msgid "CD-ROM device to use"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13058 msgid ""
13059 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13060 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13064 msgid "Open subtitles file"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13068 msgid "Title number."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13072 msgid ""
13073 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13074 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13075 "will be shown."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13079 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13083 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13087 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13091 msgid "Track number."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13095 msgid ""
13096 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13097 "subtitle will be shown."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13101 msgid ""
13102 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13106 msgid ""
13107 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13108 "given, then all tracks are played."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13112 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13116 msgid "Shuffle"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13120 msgid "&Simple Add File..."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13124 msgid "Add &Directory..."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13128 msgid "&Add URL..."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13132 msgid "Services Discovery"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13136 msgid "&Open Playlist..."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13140 msgid "&Save Playlist..."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13144 msgid "Sort by &Title"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13148 msgid "&Reverse Sort by Title"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13152 msgid "&Shuffle"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13156 msgid "D&elete"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13160 msgid "&Manage"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13164 msgid "S&ort"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13168 msgid "&Selection"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13172 msgid "&View items"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13176 msgid "Play this Branch"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13181 msgid "Preparse"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13185 msgid "Sort this Branch"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13190 msgid "Info"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13194 msgid "Add Node"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13199 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13200 msgid "root"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13205 #, c-format
13206 msgid "%i items in playlist"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13210 msgid "XSPF playlist"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13214 msgid "Playlist is empty"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13218 msgid "Can't save"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13222 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13223 #: modules/misc/win32text.c:76
13224 msgid "Normal"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13228 msgid "One level"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13232 msgid "Please enter node name"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13236 msgid "New node"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13241 msgid "&Save"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13245 msgid ""
13246 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13247 "Are you sure you want to continue?"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13251 msgid "Alt"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13255 msgid "Ctrl"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13259 msgid "Shift"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13263 msgid ""
13264 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13265 "\" can be modified."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13269 msgid "Stream output MRL"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13273 msgid "Target:"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13277 msgid ""
13278 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13279 "by adjusting the stream settings."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13283 msgid "Outputs"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13287 msgid "Play locally"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13291 msgid "MMSH"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13295 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13296 msgid "RTP"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13300 msgid "UDP"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13304 msgid "Group name"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13308 msgid "Channel name"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13312 msgid "Select all elementary streams"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13316 msgid "Video codec"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13320 msgid "Audio codec"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13324 msgid "Subtitles codec"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13328 msgid "Subtitles overlay"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13332 msgid "Save file"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13336 msgid "Subtitle options"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13340 msgid "Subtitles file"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13344 msgid "Options"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13348 msgid ""
13349 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13350 "subtitles."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13354 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13358 msgid "Open file"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13362 msgid "Updates"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13366 msgid "Check for updates"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13370 msgid ""
13371 "\n"
13372 "Available updates and related downloads.\n"
13373 "(Double click on a file to download it)\n"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13377 msgid "Save file..."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13381 msgid "Broadcasts"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13385 msgid "Load"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13389 msgid "Load Configuration"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13393 msgid "Save Configuration"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13397 msgid "New broadcast"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13403 msgid "Choose"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13407 msgid "Output"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13411 msgid "Loop"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13415 msgid "VLM stream"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13419 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13423 msgid "Use this to stream on a network."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13427 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13431 msgid ""
13432 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13433 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13437 msgid "Use this to stream on a network"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13441 msgid ""
13442 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13443 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13444 "\n"
13445 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13446 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13450 msgid "You must choose a stream"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13454 msgid "Unable to find playlist"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13458 msgid ""
13459 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13460 "ending times (in seconds).\n"
13461 "\n"
13462 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13463 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13467 msgid ""
13468 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13469 "the container format, proceed to the next page."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13473 msgid "Transcode video (if available)"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13477 msgid ""
13478 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13479 "about it."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13483 msgid ""
13484 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13485 "about it."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13489 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13493 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13497 msgid "Please enter an address"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13501 msgid ""
13502 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13503 "choices, some formats might not be available."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13507 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13511 msgid "You must choose a file to save to"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13515 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13519 msgid ""
13520 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13521 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13522 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13523 "setting to 1."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13527 msgid ""
13528 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13529 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13530 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13531 "extra interface.\n"
13532 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13533 "default name will be used."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13537 msgid "More information"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13541 msgid "Save to file"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13545 msgid "Transcode audio (if available)"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13549 msgid ""
13550 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13551 "correlated their movement will be."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13555 msgid "Creates several clones of the image"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13559 msgid "Distortion"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13563 msgid "Adds distortion effects"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13567 msgid "Image inversion"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13571 msgid "Blurring"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13575 msgid "Magnify"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13579 msgid "Magnifies part of the image"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
13583 msgid "Puzzle"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13587 msgid "Turns the image into a puzzle"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13591 msgid "Video Options"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13595 msgid "Aspect Ratio"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13599 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13603 msgid ""
13604 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13605 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13609 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13613 msgid "Smooth :"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13617 msgid ""
13618 "Preamp\n"
13619 "12.0dB"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13623 msgid ""
13624 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13625 "these settings to take effect.\n"
13626 "\n"
13627 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13628 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13629 "Video Filter Module inside the preferences."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13633 msgid "More Information"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13637 msgid "Stopped"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13641 msgid "Paused"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13645 msgid "Playing"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13649 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13653 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13657 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13661 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13665 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13669 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13673 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13677 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13681 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13685 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13689 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13693 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13697 msgid "VideoLAN's Website"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13701 msgid "Online Help"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13705 msgid "About..."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13709 msgid "Check for Updates..."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13713 msgid "&File"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13717 msgid "&View"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13721 msgid "&Settings"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13725 msgid "&Audio"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13729 msgid "&Video"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13733 msgid "&Navigation"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13737 msgid "&Help"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13742 msgid "Embedded playlist"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13746 msgid "Previous playlist item"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13750 msgid "Next playlist item"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13754 msgid "Play slower"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13758 msgid "Play faster"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13762 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13766 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13770 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13774 msgid ""
13775 " (wxWidgets interface)\n"
13776 "\n"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13780 msgid ""
13781 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13782 "http://www.videolan.org/\n"
13783 "\n"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13787 #, c-format
13788 msgid "About %s"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13792 msgid "Show/Hide Interface"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13796 msgid "Open &File..."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13800 msgid "Open D&irectory..."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13804 msgid "Open &Disc..."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13808 msgid "Open &Network Stream..."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13812 msgid "Open &Capture Device..."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13816 msgid "Media &Info..."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13820 msgid "&Messages..."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13824 msgid "&Preferences..."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13828 msgid "Empty"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13832 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13836 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13840 msgid ""
13841 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13842 "and RAW)"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13846 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13850 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13854 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13858 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13862 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13866 msgid "RTP Unicast"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13870 msgid "Stream to a single computer."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13874 msgid "RTP Multicast"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13878 msgid ""
13879 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13880 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13881 "work over the Internet."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13885 msgid ""
13886 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13887 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13888 "with 239.255."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13892 msgid ""
13893 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13894 "needs to send the stream several times."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13898 msgid ""
13899 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13900 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13901 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13902 "at http://yourip:8080 by default."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13906 msgid "Bookmarks dialog"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13910 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13914 msgid "Extended GUI"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13918 msgid ""
13919 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13923 msgid "Taskbar"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13927 msgid "Minimal interface"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13931 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13935 msgid "Size to video"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13939 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13943 msgid "Show labels in toolbar"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13947 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13951 msgid "Playlist view"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13955 msgid ""
13956 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13957 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13958 "with less features). You can select which one will be available on the "
13959 "toolbar (or both)."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13963 msgid "Embedded"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13967 msgid "Both"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13971 msgid "wxWidgets interface module"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13975 msgid "last config"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13979 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13983 msgid "Folder"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13987 msgid "Folder meta data"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13991 msgid "Blues"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13995 msgid "Classic rock"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13999 msgid "Country"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14003 msgid "Disco"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14007 msgid "Funk"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14011 msgid "Grunge"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14015 msgid "Hip-Hop"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14019 msgid "Jazz"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14023 msgid "Metal"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14027 msgid "New Age"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14031 msgid "Oldies"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14035 msgid "Other"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14039 msgid "R&B"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14043 msgid "Rap"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14047 msgid "Industrial"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14051 msgid "Alternative"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14055 msgid "Death metal"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14059 msgid "Pranks"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14063 msgid "Soundtrack"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14067 msgid "Euro-Techno"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14071 msgid "Ambient"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14075 msgid "Trip-Hop"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14079 msgid "Vocal"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14083 msgid "Jazz+Funk"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14087 msgid "Fusion"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14091 msgid "Trance"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14095 msgid "Instrumental"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14099 msgid "Acid"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14103 msgid "House"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14107 msgid "Game"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14111 msgid "Sound clip"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14115 msgid "Gospel"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14119 msgid "Noise"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14123 msgid "Alternative rock"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14127 msgid "Bass"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14131 msgid "Soul"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14135 msgid "Punk"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14139 msgid "Space"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14143 msgid "Meditative"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14147 msgid "Instrumental pop"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14151 msgid "Instrumental rock"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14155 msgid "Ethnic"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14159 msgid "Gothic"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14163 msgid "Darkwave"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14167 msgid "Techno-Industrial"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14171 msgid "Electronic"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14175 msgid "Pop-Folk"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14179 msgid "Eurodance"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14183 msgid "Dream"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14187 msgid "Southern rock"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14191 msgid "Comedy"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14195 msgid "Cult"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14199 msgid "Gangsta"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14203 msgid "Top 40"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14207 msgid "Christian rap"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14211 msgid "Pop/funk"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14215 msgid "Jungle"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14219 msgid "Native American"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14223 msgid "Cabaret"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14227 msgid "New wave"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14231 msgid "Rave"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14235 msgid "Showtunes"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14239 msgid "Trailer"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14243 msgid "Lo-Fi"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14247 msgid "Tribal"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14251 msgid "Acid punk"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14255 msgid "Acid jazz"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14259 msgid "Polka"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14263 msgid "Retro"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14267 msgid "Musical"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14271 msgid "Rock & roll"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14275 msgid "Hard rock"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14279 msgid "ID3 tags parser"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14283 msgid "MusicBrainz"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14287 msgid "MusicBrainz meta data"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14291 msgid "The username of your last.fm account"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14295 msgid "The password of your last.fm account"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14299 msgid "Audioscrobbler"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14303 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14307 msgid "Last.fm username not set"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14311 msgid ""
14312 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14313 "VLC.\n"
14314 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14318 msgid "Bad last.fm Username"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14322 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14326 msgid "Dummy image chroma format"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14330 msgid ""
14331 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14332 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14336 msgid "Save raw codec data"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14340 msgid ""
14341 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14342 "main options."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14346 msgid ""
14347 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14348 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14349 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14353 msgid "Dummy interface function"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14357 msgid "Dummy Interface"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14361 msgid "Dummy access function"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14365 msgid "Dummy demux function"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14369 msgid "Dummy decoder"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14373 msgid "Dummy decoder function"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14377 msgid "Dummy encoder function"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14381 msgid "Dummy audio output function"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14385 msgid "Dummy video output function"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14389 msgid "Dummy Video output"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14393 msgid "Dummy font renderer function"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14397 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14398 #: modules/video_filter/rss.c:196
14399 msgid "Font"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14403 msgid "Filename for the font you want to use"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14407 msgid "Font size in pixels"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14411 msgid ""
14412 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14413 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14414 "font size."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14418 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14419 msgid "Opacity"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14423 msgid ""
14424 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14425 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14429 msgid "Text default color"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14433 msgid ""
14434 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14435 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14436 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14437 "(red + green), #FFFFFF = white"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14441 msgid "Relative font size"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14445 msgid ""
14446 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14447 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14451 msgid "Smaller"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14455 msgid "Small"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14459 msgid "Large"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14463 msgid "Larger"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/freetype.c:127
14467 msgid "Use YUVP renderer"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/freetype.c:128
14471 msgid ""
14472 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14473 "you want to encode into DVB subtitles"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/freetype.c:130
14477 msgid "Font Effect"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/freetype.c:131
14481 msgid ""
14482 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14483 "readability."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/freetype.c:139
14487 msgid "Background"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/freetype.c:139
14491 msgid "Outline"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/freetype.c:140
14495 msgid "Fat Outline"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14499 msgid "Text renderer"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/freetype.c:153
14503 msgid "Freetype2 font renderer"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/gnutls.c:63
14507 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/gnutls.c:65
14511 msgid ""
14512 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14513 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/gnutls.c:69
14517 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/gnutls.c:71
14521 msgid ""
14522 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14523 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/gnutls.c:74
14527 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/gnutls.c:76
14531 msgid ""
14532 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/gnutls.c:79
14536 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/gnutls.c:81
14540 msgid ""
14541 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14542 "approved Certification Authority)."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/gnutls.c:84
14546 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/gnutls.c:86
14550 msgid ""
14551 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14552 "host name."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/gnutls.c:91
14556 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14560 msgid "Gtk+ GUI helper"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14564 msgid "Text"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/logger.c:119
14568 msgid "Log format"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/logger.c:121
14572 msgid ""
14573 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14574 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/logger.c:125
14578 msgid ""
14579 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14580 "\"."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/logger.c:130
14584 msgid "Logging"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/logger.c:131
14588 msgid "File logging"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/logger.c:137
14592 msgid "Log filename"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/logger.c:137
14596 msgid "Specify the log filename."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/logger.c:142
14600 msgid "RRD output file"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/logger.c:143
14604 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14608 msgid "libc memcpy"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14612 msgid "3D Now! memcpy"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14616 msgid "MMX memcpy"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14620 msgid "MMX EXT memcpy"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14624 msgid "AltiVec memcpy"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/notify/growl.c:57
14628 msgid "Server"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14632 msgid ""
14633 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14634 "notifications are sent locally."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14638 msgid "Growl password on the Growl server."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14642 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/notify/growl.c:70
14646 msgid "Growl Notification Plugin"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
14650 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14651 msgid "(no title)"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
14655 msgid "(no artist)"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
14659 msgid "(no album)"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/notify/msn.c:62
14663 msgid "Title format string"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14667 msgid ""
14668 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14669 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/notify/msn.c:70
14673 msgid "MSN Now-Playing"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14677 msgid "Timeout (ms)"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14681 msgid "How long the notification will be displayed "
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14685 msgid "Notify"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14689 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14693 msgid "no artist"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14697 msgid "no album"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14701 msgid "Flip vertical position"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14705 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14709 msgid "Vertical offset"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14713 msgid ""
14714 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14715 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14719 msgid "Shadow offset"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14723 msgid ""
14724 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14728 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14732 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14736 msgid "XOSD interface"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14740 msgid "M3U playlist exporter"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14744 msgid "Old playlist exporter"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14748 msgid "XSPF playlist export"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14752 msgid "HAL devices detection"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14756 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14760 msgid ""
14761 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14762 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14766 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14770 msgid "video"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/misc/rtsp.c:50
14774 msgid "RTSP host address"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/misc/rtsp.c:52
14778 msgid ""
14779 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14780 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14781 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14782 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/misc/rtsp.c:57
14786 msgid "Maximum number of connections"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/misc/rtsp.c:58
14790 msgid ""
14791 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14792 "0 means no limit."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/misc/rtsp.c:61
14796 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/misc/rtsp.c:63
14800 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/misc/rtsp.c:65
14804 msgid ""
14805 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14806 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14807 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14808 "The default is 5."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/misc/rtsp.c:71
14812 msgid "RTSP VoD"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/misc/rtsp.c:72
14816 msgid "RTSP VoD server"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/misc/screensaver.c:82
14820 msgid "X Screensaver disabler"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/misc/svg.c:67
14824 msgid "SVG template file"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/misc/svg.c:68
14828 msgid ""
14829 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14833 msgid "C module that does nothing"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14837 msgid "Miscellaneous stress tests"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/misc/win32text.c:90
14841 msgid "Win32 font renderer"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14845 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14849 msgid "Simple XML Parser"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/asf.c:49
14853 msgid "Title to put in ASF comments."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/asf.c:51
14857 msgid "Author to put in ASF comments."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/asf.c:53
14861 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/asf.c:54
14865 msgid "Comment"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/asf.c:55
14869 msgid "Comment to put in ASF comments."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/asf.c:57
14873 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/asf.c:58
14877 msgid "Packet Size"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/asf.c:59
14881 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/asf.c:62
14885 msgid "ASF muxer"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/asf.c:540
14889 msgid "Unknown Video"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/avi.c:43
14893 msgid "AVI muxer"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/dummy.c:41
14897 msgid "Dummy/Raw muxer"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/mux/mp4.c:46
14901 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mp4.c:48
14905 msgid ""
14906 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14907 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14908 "downloading."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mp4.c:58
14912 msgid "MP4/MOV muxer"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14916 msgid "DTS delay (ms)"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14920 msgid ""
14921 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14922 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14923 "inside the client decoder."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14927 msgid "PES maximum size"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14931 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14935 msgid "PS muxer"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14939 msgid "Video PID"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14943 msgid ""
14944 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14945 "the video."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14949 msgid "Audio PID"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14953 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14957 msgid "SPU PID"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14961 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14965 msgid "PMT PID"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14969 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14973 msgid "TS ID"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14977 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14981 msgid "NET ID"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14985 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14989 msgid "PMT Program numbers"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14993 msgid ""
14994 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14995 "to be enabled."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14999 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15003 msgid ""
15004 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15005 "be enabled."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15009 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15013 msgid ""
15014 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15015 "be enabled."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15019 msgid "Set PID to ID of ES"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15023 msgid ""
15024 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15025 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15029 msgid "Data alignment"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15033 msgid ""
15034 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15035 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15039 msgid "Shaping delay (ms)"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15043 msgid ""
15044 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15045 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15046 "especially for reference frames."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15050 msgid "Use keyframes"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15054 msgid ""
15055 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15056 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15057 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15058 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15059 "the biggest frames in the stream."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15063 msgid "PCR delay (ms)"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15067 msgid ""
15068 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15069 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15073 msgid "Minimum B (deprecated)"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15077 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15081 msgid "Maximum B (deprecated)"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15085 msgid ""
15086 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15087 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15088 "inside the client decoder."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15092 msgid "Crypt audio"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15096 msgid "Crypt audio using CSA"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15100 msgid "Crypt video"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15104 msgid "Crypt video using CSA"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15108 msgid "CSA Key"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15112 msgid ""
15113 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15117 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15121 msgid ""
15122 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15123 "header from the value before encrypting."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15127 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15131 msgid "Multipart separator string"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15135 msgid ""
15136 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15137 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15141 msgid "Multipart JPEG muxer"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/mux/ogg.c:49
15145 msgid "Ogg/OGM muxer"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/mux/wav.c:42
15149 msgid "WAV muxer"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/packetizer/copy.c:43
15153 msgid "Copy packetizer"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/packetizer/h264.c:49
15157 msgid "H.264 video packetizer"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15161 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15165 msgid "MPEG4 video packetizer"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15169 msgid "Sync on Intra Frame"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15173 msgid ""
15174 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15175 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15179 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15183 msgid "VC-1 packetizer"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15187 msgid "Bonjour services"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15191 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15192 msgid "Bonjour"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15196 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15197 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15198 msgid "Devices"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15202 msgid "Podcast URLs list"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15206 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15210 msgid "Podcasts"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15214 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15215 msgid "Podcast"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15219 msgid "SAP multicast address"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15223 msgid ""
15224 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15225 "However, you can specify a specific address."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15229 msgid "IPv4 SAP"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15233 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15237 msgid "IPv6 SAP"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15241 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15245 msgid "IPv6 SAP scope"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15249 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15253 msgid "SAP timeout (seconds)"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15257 msgid ""
15258 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15262 msgid "Try to parse the announce"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15266 msgid ""
15267 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15268 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15272 msgid "SAP Strict mode"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15276 msgid ""
15277 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15278 "announcements."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15282 msgid "Use SAP cache"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15286 msgid ""
15287 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15288 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15292 msgid ""
15293 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15294 "announcements."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15298 msgid "SAP Announcements"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15302 msgid "SDP file parser for UDP"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15306 msgid "SAP sessions"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15310 msgid "Session"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15314 msgid "Tool"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15318 msgid "User"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15322 msgid "Shoutcast radio listings"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15326 msgid "Shoutcast TV listings"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15330 msgid "Shoutcast TV"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15334 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15338 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15342 msgid "Autodel"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15346 msgid "Automatically add/delete input streams"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15350 msgid ""
15351 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15352 "this stream later."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15356 msgid ""
15357 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15358 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15359 "need to raise caching values."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15363 msgid "ID Offset"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15367 msgid ""
15368 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15369 "IDs bridge_in will register."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15373 msgid "Bridge"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15377 msgid "Bridge stream output"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15381 msgid "Bridge out"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15385 msgid "Bridge in"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/description.c:49
15389 msgid "Description stream output"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/display.c:39
15393 msgid "Enable/disable audio rendering."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/display.c:41
15397 msgid "Enable/disable video rendering."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/display.c:43
15401 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15405 msgid "Display"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/display.c:52
15409 msgid "Display stream output"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15413 msgid "Duplicate stream output"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15417 msgid "Output access method"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/es.c:40
15421 msgid "This is the default output access method that will be used."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/es.c:42
15425 msgid "Audio output access method"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/es.c:44
15429 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/es.c:45
15433 msgid "Video output access method"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/es.c:47
15437 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15441 msgid "Output muxer"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/es.c:51
15445 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/es.c:52
15449 msgid "Audio output muxer"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/es.c:54
15453 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/es.c:55
15457 msgid "Video output muxer"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/es.c:57
15461 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/es.c:59
15465 msgid "Output URL"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/es.c:61
15469 msgid "This is the default output URI."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/es.c:62
15473 msgid "Audio output URL"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/es.c:64
15477 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/es.c:65
15481 msgid "Video output URL"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/es.c:67
15485 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/es.c:76
15489 msgid "Elementary stream output"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15493 #, c-format
15494 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/gather.c:40
15498 msgid "Gathering stream output"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15502 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15506 msgid "Sample aspect ratio"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15510 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15514 msgid "Mosaic bridge"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15518 msgid "Mosaic bridge stream output"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15522 msgid "This is the output URL that will be used."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15526 msgid "SDP"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15530 msgid ""
15531 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15532 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15533 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15534 "SDP to be announced via SAP."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15538 msgid "Muxer"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15542 msgid ""
15543 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15544 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:49
15548 msgid "Session name"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15552 msgid ""
15553 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15554 "Descriptor)."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15558 msgid "Session description"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15562 msgid ""
15563 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15564 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:63
15568 msgid "Session URL"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:65
15572 msgid ""
15573 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15574 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15575 "(Session Descriptor)."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:68
15579 msgid "Session email"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:70
15583 msgid ""
15584 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15585 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15589 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15593 msgid "Audio port"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15597 msgid ""
15598 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15602 msgid "Video port"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15606 msgid ""
15607 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15611 msgid ""
15612 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15613 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15614 "in default)."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15618 msgid "MP4A LATM"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15622 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15626 msgid "RTP stream output"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/standard.c:42
15630 msgid "Output method to use for the stream."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/standard.c:45
15634 msgid "Muxer to use for the stream."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/standard.c:46
15638 msgid "Output destination"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/standard.c:48
15642 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/standard.c:51
15646 msgid ""
15647 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15648 "you choose to use SAP."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/standard.c:54
15652 msgid "Session groupname"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/standard.c:56
15656 msgid ""
15657 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15658 "if you choose to use SAP."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/standard.c:59
15662 msgid "Session descriptipn"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/standard.c:61
15666 msgid ""
15667 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15668 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/standard.c:72
15672 msgid "Session phone number"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/standard.c:74
15676 msgid ""
15677 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15678 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/standard.c:78
15682 msgid "SAP announcing"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/standard.c:79
15686 msgid "Announce this session with SAP."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/standard.c:87
15690 msgid "Standard"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/standard.c:88
15694 msgid "Standard stream output"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15698 msgid "Files"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15702 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15706 msgid "Sizes"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15710 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15714 msgid "Aspect ratio"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15718 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15722 msgid "Command UDP port"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15726 msgid "UDP port to listen to for commands."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15730 msgid "Command"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15734 msgid "Initial command to execute."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15738 msgid "GOP size"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15742 msgid "Number of P frames between two I frames."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15746 msgid "Quantizer scale"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15750 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15754 msgid "Mute audio"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15758 msgid "Mute audio when command is not 0."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15762 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15766 msgid "Video encoder"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15770 msgid ""
15771 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15772 "options)."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15776 msgid "Destination video codec"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15780 msgid "This is the video codec that will be used."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15784 msgid "Video bitrate"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15788 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15792 msgid "Video scaling"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15796 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15800 msgid "Video frame-rate"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15804 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15808 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15812 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15816 msgid "Maximum video width"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15820 msgid "Maximum output video width."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15824 msgid "Maximum video height"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15828 msgid "Maximum output video height."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15832 msgid "Video filter"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15836 msgid ""
15837 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15838 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15842 msgid "Video crop (top)"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15846 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15850 msgid "Video crop (left)"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15854 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15858 msgid "Video crop (bottom)"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15862 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15866 msgid "Video crop (right)"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15870 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15874 msgid "Video padding (top)"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15878 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15882 msgid "Video padding (left)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15886 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15890 msgid "Video padding (bottom)"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15894 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15898 msgid "Video padding (right)"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15902 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15906 msgid "Video canvas width"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15910 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15914 msgid "Video canvas height"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15918 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15922 msgid "Video canvas aspect ratio"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15926 msgid ""
15927 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15928 "accordingly."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15932 msgid "Audio encoder"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15936 msgid ""
15937 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15938 "options)."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15942 msgid "Destination audio codec"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15946 msgid "This is the audio codec that will be used."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15950 msgid "Audio bitrate"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15954 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15958 msgid "Audio sample rate"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15962 msgid ""
15963 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15967 msgid "Audio channels"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15971 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15975 msgid "Audio filter"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15979 msgid ""
15980 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15981 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15985 msgid "Subtitles encoder"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15989 msgid ""
15990 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15991 "options)."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15995 msgid "Destination subtitles codec"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15999 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16003 msgid ""
16004 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16005 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16006 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16007 "of subpicture modules"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16011 msgid "OSD menu"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16015 msgid ""
16016 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16020 msgid "Number of threads"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16024 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16028 msgid "High priority"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16032 msgid ""
16033 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16037 msgid "Synchronise on audio track"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16041 msgid ""
16042 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16043 "on the audio track."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16047 msgid ""
16048 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16049 "rate."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16053 msgid "Transcode stream output"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16057 msgid "Overlays/Subtitles"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16061 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16065 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16069 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16073 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16074 msgid "Conversions from "
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16078 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16079 msgid "MMX conversions from "
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16083 msgid "AltiVec conversions from "
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16087 msgid "Brightness threshold"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16091 msgid ""
16092 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16093 "threshold value will be the brighness defined below."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16097 msgid "Image contrast (0-2)"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16101 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16105 msgid "Image hue (0-360)"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16109 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16113 msgid "Image saturation (0-3)"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16117 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16121 msgid "Image brightness (0-2)"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16125 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16129 msgid "Image gamma (0-10)"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16133 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16137 msgid "Image properties filter"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16141 msgid "Image adjust"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/blend.c:95
16145 msgid "Video pictures blending"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/clone.c:55
16149 msgid "Number of clones"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/clone.c:56
16153 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/clone.c:59
16157 msgid "Video output modules"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/clone.c:60
16161 msgid ""
16162 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16163 "separated list of modules."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/clone.c:66
16167 msgid "Clone video filter"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/clone.c:68
16171 msgid "Clone"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16175 msgid ""
16176 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16177 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16178 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16179 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16183 msgid "Color threshold filter"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16187 msgid "Color threshold"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/crop.c:70
16191 msgid "Crop geometry (pixels)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/crop.c:71
16195 msgid ""
16196 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16197 "<left offset> + <top offset>."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/crop.c:73
16201 msgid "Automatic cropping"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/crop.c:74
16205 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/crop.c:77
16209 msgid "Ratio max (x 1000)"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/crop.c:78
16213 msgid ""
16214 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16215 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16216 "4/3."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/crop.c:80
16220 msgid "Manual ratio"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/crop.c:81
16224 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/crop.c:83
16228 msgid "Number of images for change"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/crop.c:84
16232 msgid ""
16233 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16234 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16235 "trigger recrop."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/crop.c:86
16239 msgid "Number of lines for change"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/crop.c:87
16243 msgid ""
16244 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16245 "that ratio changed and trigger recrop."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/crop.c:89
16249 msgid "Number of non black pixels "
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/crop.c:90
16253 msgid ""
16254 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/crop.c:93
16258 msgid "Skip percentage (%)"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/crop.c:94
16262 msgid ""
16263 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16264 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/crop.c:96
16268 msgid "Luminance threshold "
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/crop.c:97
16272 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/crop.c:101
16276 msgid "Crop video filter"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16280 msgid "Cropping failed"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16284 msgid "VLC could not open the video output module."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16288 msgid "Deinterlace mode"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16292 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16296 msgid "Streaming deinterlace mode"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16300 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16304 msgid "Deinterlacing video filter"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/erase.c:53
16308 msgid "Image mask"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/erase.c:54
16312 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:78
16316 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16317 msgid "X coordinate"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/erase.c:57
16321 msgid "X coordinate of the mask."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:81
16325 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16326 msgid "Y coordinate"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/erase.c:59
16330 msgid "Y coordinate of the mask."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/erase.c:64
16334 msgid "Erase video filter"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/erase.c:65
16338 msgid "Erase"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/extract.c:58
16342 msgid "RGB component to extract"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/extract.c:59
16346 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/extract.c:69
16350 msgid "Extract RGB component video filter"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16354 msgid "video-filter-event"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16358 msgid "Distort mode"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16362 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16366 msgid "Gradient image type"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16370 msgid ""
16371 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16372 "keep colors."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16376 msgid "Apply cartoon effect"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16380 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16384 msgid "Edge"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16388 msgid "Hough"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16392 msgid "Gradient video filter"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/invert.c:47
16396 msgid "Invert video filter"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/invert.c:48
16400 msgid "Color inversion"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/logo.c:68
16404 msgid "Logo filenames"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/logo.c:69
16408 msgid ""
16409 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16410 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16411 "simply enter its filename."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/logo.c:72
16415 msgid "Logo animation # of loops"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/logo.c:73
16419 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/logo.c:75
16423 msgid "Logo individual image time in ms"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/logo.c:76
16427 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/logo.c:79
16431 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/logo.c:82
16435 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/logo.c:84
16439 msgid "Transparency of the logo"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/logo.c:85
16443 msgid ""
16444 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16445 "opacity)."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/logo.c:87
16449 msgid "Logo position"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/logo.c:89
16453 msgid ""
16454 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16455 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/logo.c:101
16459 msgid "Logo video filter"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/logo.c:103
16463 msgid "Logo overlay"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/logo.c:124
16467 msgid "Logo sub filter"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16471 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/marq.c:82
16475 msgid ""
16476 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16477 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16478 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16479 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16480 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16481 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16482 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16483 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16484 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16488 msgid "X offset"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16492 msgid "X offset, from the left screen edge."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16496 msgid "Y offset"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16500 msgid "Y offset, down from the top."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/marq.c:101
16504 msgid "Timeout"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/marq.c:102
16508 msgid ""
16509 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16510 "(remains forever)."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/marq.c:106
16514 msgid ""
16515 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16516 "totally opaque. "
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16520 msgid "Font size, pixels"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16524 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16528 msgid ""
16529 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16530 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16531 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16532 "(red + green), #FFFFFF = white"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/marq.c:118
16536 msgid "Marquee position"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/marq.c:120
16540 msgid ""
16541 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16542 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16543 "6 = top-right)."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
16547 msgid "Misc"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/marq.c:163
16551 msgid "Marquee display"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16555 msgid "Transparency"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16559 msgid ""
16560 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16561 "opaque (default)."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16565 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16569 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16573 msgid "Top left corner X coordinate"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16577 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16581 msgid "Top left corner Y coordinate"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16585 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16589 msgid "Border width"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16593 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16597 msgid "Border height"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16601 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16605 msgid "Mosaic alignment"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16609 msgid ""
16610 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16611 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16612 "6 = top-right)."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16616 msgid "Positioning method"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16620 msgid ""
16621 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16622 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16623 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:82
16627 #: modules/video_filter/wall.c:57
16628 msgid "Number of rows"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16632 msgid ""
16633 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16634 "to \"fixed\")."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/mosaic.c:128 modules/video_filter/panoramix.c:78
16638 #: modules/video_filter/wall.c:53
16639 msgid "Number of columns"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
16643 msgid ""
16644 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16645 "set to \"fixed\"."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16649 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16653 msgid "Keep original size"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16657 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
16661 msgid "Elements order"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16665 msgid ""
16666 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16667 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16668 "bridge\" module."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
16672 msgid "Offsets in order"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16676 msgid ""
16677 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16678 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16679 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
16683 msgid ""
16684 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16685 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16686 "input."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
16690 msgid "Bluescreen"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16694 msgid ""
16695 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16696 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16697 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16698 "blending (blue by default)."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
16702 msgid "Bluescreen U value"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16706 msgid ""
16707 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16708 "Defaults to 120 for blue."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16712 msgid "Bluescreen V value"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16716 msgid ""
16717 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16718 "Defaults to 90 for blue."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/mosaic.c:165
16722 msgid "Bluescreen U tolerance"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16726 msgid ""
16727 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16728 "value between 10 and 20 seems sensible."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
16732 msgid "Bluescreen V tolerance"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16736 msgid ""
16737 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16738 "value between 10 and 20 seems sensible."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
16742 msgid "fixed"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
16746 msgid "offsets"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/mosaic.c:186
16750 msgid "Mosaic video sub filter"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16754 msgid "Mosaic"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
16758 msgid "Blur factor (1-127)"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
16762 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
16766 msgid "Motion blur"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
16770 msgid "Motion blur filter"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16774 msgid "Motion detect video filter"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16778 msgid "Motion Detect"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/noise.c:51
16782 msgid "Noise video filter"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16786 msgid "OpenCV face detection example filter"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16790 msgid "OpenCV example"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16794 msgid "Haar cascade filename"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16798 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16802 msgid "Use input chroma unaltered"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16806 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16810 msgid "RGB32"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16814 msgid "Don't display any video"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16818 msgid "Display the input video"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16822 msgid "Display the processed video"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16826 msgid "Show only errors"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16830 msgid "Show errors and warnings"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16834 msgid "Show everything including debug messages"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16838 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16842 msgid "OpenCV"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16846 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16850 msgid ""
16851 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16852 "OpenCV filter"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16856 msgid "OpenCV filter chroma"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16860 msgid ""
16861 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16865 msgid "Wrapper filter output"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16869 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16873 msgid "Wrapper filter verbosity"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16877 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16881 msgid "OpenCV internal filter name"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16885 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16889 msgid "Configuration file"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16893 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16897 msgid "Path to OSD menu images"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16901 msgid ""
16902 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16903 "configuration file."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16907 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
16911 msgid "Menu position"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
16915 msgid ""
16916 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16917 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16918 "6 = top-right)."
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
16922 msgid "Menu timeout"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
16926 msgid ""
16927 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16928 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16929 "visible."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
16933 msgid "Menu update interval"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
16937 msgid ""
16938 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16939 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16940 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16941 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
16945 msgid "On Screen Display menu"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16949 msgid ""
16950 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16954 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16958 msgid "Active windows"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16962 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16966 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16970 msgid "Panoramix"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16974 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16978 msgid ""
16979 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16980 "misalignment due to autoratio control)"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16984 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16988 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16992 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16996 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17000 msgid "Attenuation"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17004 msgid ""
17005 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17006 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17010 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17014 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17018 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17022 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17026 msgid "Attenuation, end (in %)"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17030 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17034 msgid "middle position (in %)"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17038 msgid ""
17039 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17040 "of blended zone"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17044 msgid "Gamma (Red) correction"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17048 msgid ""
17049 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17053 msgid "Gamma (Green) correction"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17057 msgid ""
17058 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17062 msgid "Gamma (Blue) correction"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17066 msgid ""
17067 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17071 msgid "Black Crush for Red"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17075 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17079 msgid "Black Crush for Green"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17083 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17087 msgid "Black Crush for Blue"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17091 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17095 msgid "White Crush for Red"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17099 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17103 msgid "White Crush for Green"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17107 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17111 msgid "White Crush for Blue"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17115 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17119 msgid "Black Level for Red"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17123 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17127 msgid "Black Level for Green"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17131 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17135 msgid "Black Level for Blue"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17139 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17143 msgid "White Level for Red"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17147 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17151 msgid "White Level for Green"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17155 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17159 msgid "White Level for Blue"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17163 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17167 msgid "Xinerama option"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17171 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17175 msgid "Psychedelic video filter"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17179 msgid "Number of puzzle rows"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17183 msgid "Number of puzzle columns"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17187 msgid "Make one tile a black slot"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17191 msgid ""
17192 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17196 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17200 msgid "Ripple video filter"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17204 msgid "Angle in degrees"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17208 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17212 msgid "Rotate video filter"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17216 msgid "Rotate"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_filter/rss.c:122
17220 msgid "Feed URLs"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/rss.c:123
17224 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/rss.c:124
17228 msgid "Speed of feeds"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_filter/rss.c:125
17232 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_filter/rss.c:126
17236 msgid "Max length"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_filter/rss.c:127
17240 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/rss.c:129
17244 msgid "Refresh time"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/rss.c:130
17248 msgid ""
17249 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17250 "feeds are never updated."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_filter/rss.c:132
17254 msgid "Feed images"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_filter/rss.c:133
17258 msgid "Display feed images if available."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_filter/rss.c:140
17262 msgid ""
17263 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17264 "totally opaque."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_filter/rss.c:153
17268 msgid "Text position"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/rss.c:155
17272 msgid ""
17273 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17274 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17275 "right)."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/rss.c:159
17279 msgid "Title display mode"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/rss.c:160
17283 msgid ""
17284 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17285 "images are enabled, 1 otherwise."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_filter/rss.c:175
17289 msgid "Don't show"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_filter/rss.c:175
17293 msgid "Always visible"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_filter/rss.c:175
17297 msgid "Scroll with feed"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_filter/rss.c:215
17301 msgid "RSS and Atom feed display"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17305 msgid "RV32 conversion filter"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17309 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17313 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17317 msgid "Augment contrast between contours."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17321 msgid "Sharpen video filter"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_filter/transform.c:57
17325 msgid "Transform type"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_filter/transform.c:58
17329 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/transform.c:61
17333 msgid "Rotate by 90 degrees"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_filter/transform.c:62
17337 msgid "Rotate by 180 degrees"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_filter/transform.c:62
17341 msgid "Rotate by 270 degrees"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_filter/transform.c:63
17345 msgid "Flip horizontally"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_filter/transform.c:63
17349 msgid "Flip vertically"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_filter/transform.c:68
17353 msgid "Video transformation filter"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_filter/wall.c:54
17357 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_filter/wall.c:58
17361 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_filter/wall.c:62
17365 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_filter/wall.c:65
17369 msgid "Element aspect ratio"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_filter/wall.c:66
17373 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_filter/wall.c:72
17377 msgid "Wall video filter"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_filter/wall.c:73
17381 msgid "Image wall"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_filter/wave.c:50
17385 msgid "Wave video filter"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/aa.c:55
17389 msgid "ASCII Art"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/aa.c:58
17393 msgid "ASCII-art video output"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/caca.c:81
17397 msgid "Color ASCII art video output"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/directfb.c:69
17401 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17405 msgid "DirectX 3D video output"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17409 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17413 msgid ""
17414 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17415 "doesn't have any effect when using overlays."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17419 msgid "Use video buffers in system memory"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17423 msgid ""
17424 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17425 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17426 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17427 "doesn't have any effect when using overlays."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17431 msgid "Use triple buffering for overlays"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17435 msgid ""
17436 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17437 "better video quality (no flickering)."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17441 msgid "Name of desired display device"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17445 msgid ""
17446 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17447 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17448 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17452 msgid "Enable wallpaper mode "
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17456 msgid ""
17457 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17458 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17459 "desktop must not already have a wallpaper."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17463 msgid "DirectX video output"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17467 msgid "Wallpaper"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17471 msgid "OpenGL video output"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/fb.c:67
17475 msgid "Framebuffer device"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/fb.c:69
17479 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/fb.c:77
17483 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17487 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17488 msgid "X11 display"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/ggi.c:58
17492 msgid ""
17493 "X11 hardware display to use.\n"
17494 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/video_output/glide.c:64
17498 msgid "3dfx Glide video output"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17502 msgid "HD1000 video output"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_output/image.c:49
17506 msgid "Image format"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/image.c:50
17510 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_output/image.c:52
17514 msgid "Image width"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_output/image.c:53
17518 msgid ""
17519 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17520 "characteristics."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/image.c:57
17524 msgid "Image height"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_output/image.c:58
17528 msgid ""
17529 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17530 "video characteristics."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/image.c:62
17534 msgid "Recording ratio"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_output/image.c:63
17538 msgid ""
17539 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/image.c:66
17543 msgid "Filename prefix"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/image.c:67
17547 msgid ""
17548 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17549 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/image.c:71
17553 msgid "Always write to the same file"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/image.c:72
17557 msgid ""
17558 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17559 "this case, the number is not appended to the filename."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/image.c:83
17563 msgid "Image video output"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/mga.c:59
17567 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17571 msgid "Cube"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17575 msgid "Transparent Cube"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_output/opengl.c:123
17579 msgid "Cylinder"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_output/opengl.c:123
17583 msgid "Torus"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_output/opengl.c:123
17587 msgid "Sphere"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_output/opengl.c:123
17591 msgid "SQUAREXY"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/video_output/opengl.c:123
17595 msgid "SQUARER"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/video_output/opengl.c:123
17599 msgid "ASINXY"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_output/opengl.c:123
17603 msgid "ASINR"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_output/opengl.c:123
17607 msgid "SINEXY"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_output/opengl.c:123
17611 msgid "SINER"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_output/opengl.c:151
17615 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/video_output/opengl.c:152
17619 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_output/opengl.c:153
17623 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_output/opengl.c:154
17627 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_output/opengl.c:155
17631 msgid "Point of view x-coordinate"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_output/opengl.c:156
17635 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_output/opengl.c:158
17639 msgid "Point of view y-coordinate"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_output/opengl.c:159
17643 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/video_output/opengl.c:161
17647 msgid "Point of view z-coordinate"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/video_output/opengl.c:162
17651 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/video_output/opengl.c:165
17655 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/video_output/opengl.c:166
17659 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_output/opengl.c:168
17663 msgid "Effect"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/video_output/opengl.c:170
17667 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17671 msgid "QT Embedded display"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17675 msgid ""
17676 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17677 "the DISPLAY environment variable."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17681 msgid "QT Embedded video output"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_output/sdl.c:101
17685 msgid "SDL chroma format"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_output/sdl.c:103
17689 msgid ""
17690 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
17691 "improve performances by using the most efficient one."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_output/sdl.c:113
17695 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17699 msgid "Snapshot width"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17703 msgid "Width of the snapshot image."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17707 msgid "Snapshot height"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17711 msgid "Height of the snapshot image."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17715 msgid "Chroma"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17719 msgid ""
17720 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17724 msgid "Cache size (number of images)"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17728 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17732 msgid "Snapshot module"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17736 msgid "SVGAlib video output"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17740 msgid "Windows GAPI video output"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17744 msgid "Windows GDI video output"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17748 msgid "XVideo adaptor number"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17752 msgid ""
17753 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17754 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17758 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17759 msgid "Alternate fullscreen method"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17763 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17764 msgid ""
17765 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17766 "its drawbacks.\n"
17767 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17768 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17769 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17770 "show on top of the video."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17774 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17775 msgid ""
17776 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17777 "DISPLAY environment variable."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17781 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17782 msgid "Screen for fullscreen mode."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17787 msgid ""
17788 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17789 "1 for the second."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17793 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17797 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17798 msgid "Use shared memory"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17802 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17803 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17807 msgid "X11 video output"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17811 msgid ""
17812 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17813 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17817 msgid "XVimage chroma format"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17821 msgid ""
17822 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17823 "to improve performances by using the most efficient one."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17827 msgid "XVideo extension video output"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17831 msgid "XVMC adaptor number"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17835 msgid ""
17836 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17837 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17841 msgid "X11 display name"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17845 msgid ""
17846 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17847 "the value of the DISPLAY environment variable."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17851 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17855 msgid ""
17856 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17857 "0 for first screen, 1 for the second."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17861 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17865 msgid "You can choose the crop style to apply."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17869 msgid "XVMC extension video output"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17873 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/visualization/goom.c:58
17877 msgid "Goom display width"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/visualization/goom.c:59
17881 msgid "Goom display height"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/visualization/goom.c:60
17885 msgid ""
17886 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17887 "will be prettier but more CPU intensive)."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/visualization/goom.c:63
17891 msgid "Goom animation speed"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/visualization/goom.c:64
17895 msgid ""
17896 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/visualization/goom.c:70
17900 msgid "Goom"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/visualization/goom.c:71
17904 msgid "Goom effect"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17908 msgid "Effects list"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17912 msgid ""
17913 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17914 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17918 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17922 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17926 msgid "Number of bands"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17930 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17934 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17938 msgid "Band separator"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17942 msgid "Number of blank pixels between bands."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17946 msgid "Amplification"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17950 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17954 msgid "Enable peaks"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17958 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17962 msgid "Enable original graphic spectrum"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17966 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17970 msgid "Enable bands"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17974 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17978 msgid "Enable base"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17982 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17986 msgid "Base pixel radius"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17990 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17994 msgid "Spectral sections"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17998 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18002 msgid "Peak height"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18006 msgid "Total pixel height of the peak items."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18010 msgid "Peak extra width"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18014 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18018 msgid "V-plane color"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18022 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18026 msgid "Number of stars"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18030 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18034 msgid "Visualizer"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18038 msgid "Visualizer filter"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18042 msgid "Spectrum analyser"
18043 msgstr ""