]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp: minor string fix
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-05 20:10+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:58
59 msgid "Audio output modules settings"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_help.h:59
63 msgid "These are general settings for audio output modules."
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_help.h:61
67 msgid "Audio encoders settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_help.h:63
71 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_help.h:65
75 msgid "Chroma modules settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:66
79 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_help.h:68
83 msgid "Decoder modules settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_help.h:70
87 msgid ""
88 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
89 "preferred subtitles."
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_help.h:73
93 msgid "Demuxers settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_help.h:74
97 msgid "These settings affect demuxer modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_help.h:76
101 msgid "Demuxers settings (new generation)"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_help.h:77
105 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_help.h:79
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_help.h:81
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:84
119 msgid "Stream output access modules settings"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_help.h:86
123 msgid ""
124 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
125 "access module."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_help.h:89
129 msgid "Subtitle demuxer settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_help.h:91
133 msgid ""
134 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
135 "example by setting the subtitles type or file name."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_help.h:94
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_help.h:96
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:99
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:101
153 msgid ""
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
155 "here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_help.h:104
159 msgid "Video filters settings"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:106
163 msgid ""
164 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
165 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_help.h:115
169 msgid "No help available"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_help.h:116
173 msgid "No help is available for these modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_interface.h:126
177 msgid ""
178 "\n"
179 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
180 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_interface.h:159
184 msgid ""
185 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
186 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
187 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
188 "\n"
189 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
190 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
191 "\n"
192 "For more information, have a look at the web site."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:439
196 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
198 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
199 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
200 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
201 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
202 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
203 #: modules/mux/asf.c:47
204 msgid "Title"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
208 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:672
209 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
212 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
213 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
215 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
216 #: modules/mux/asf.c:50
217 msgid "Author"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:435
221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
222 msgid "Artist"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:685
226 msgid "Genre"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
230 msgid "Copyright"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
234 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
235 msgid "Description"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
239 msgid "Rating"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_meta.h:35
243 msgid "Date"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:36
247 msgid "Setting"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
254 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
255 msgid "URL"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
260 msgid "Language"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_meta.h:40
264 msgid "CDDB Artist"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_meta.h:41
268 msgid "CDDB Category"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:688
272 msgid "CDDB Disc ID"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_meta.h:43
276 msgid "CDDB Extended Data"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_meta.h:44
280 msgid "CDDB Genre"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_meta.h:45
284 msgid "CDDB Year"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_meta.h:46
288 msgid "CDDB Title"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_meta.h:48
292 msgid "CD-Text Arranger"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_meta.h:49
296 msgid "CD-Text Composer"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_meta.h:50
300 msgid "CD-Text Disc ID"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_meta.h:51
304 msgid "CD-Text Genre"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_meta.h:52
308 msgid "CD-Text Message"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_meta.h:53
312 msgid "CD-Text Songwriter"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_meta.h:54
316 msgid "CD-Text Performer"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_meta.h:55
320 msgid "CD-Text Title"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_meta.h:57
324 msgid "ISO-9660 Application ID"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_meta.h:58
328 msgid "ISO-9660 Preparer"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_meta.h:59
332 msgid "ISO-9660 Publisher"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_meta.h:60
336 msgid "ISO-9660 Volume"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_meta.h:61
340 msgid "ISO-9660 Volume Set"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_meta.h:63
344 msgid "Codec Name"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_meta.h:64
348 msgid "Codec Description"
349 msgstr ""
350
351 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
352 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
353 msgid "Visualizations"
354 msgstr ""
355
356 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
357 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:418
358 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
359 msgid "Disable"
360 msgstr ""
361
362 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
363 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
364 msgid "Random"
365 msgstr ""
366
367 #: src/audio_output/input.c:112
368 msgid "Scope"
369 msgstr ""
370
371 #: src/audio_output/input.c:114
372 msgid "Spectrum"
373 msgstr ""
374
375 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
376 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
377 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
378 msgid "Equalizer"
379 msgstr ""
380
381 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
382 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
383 msgid "Audio filters"
384 msgstr ""
385
386 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
387 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
388 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
389 msgid "Audio Channels"
390 msgstr ""
391
392 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
393 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
394 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
395 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
396 #: modules/audio_output/waveout.c:393
397 msgid "Stereo"
398 msgstr ""
399
400 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
401 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
402 msgid "Left"
403 msgstr ""
404
405 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
406 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
407 msgid "Right"
408 msgstr ""
409
410 #: src/audio_output/output.c:135
411 msgid "Dolby Surround"
412 msgstr ""
413
414 #: src/audio_output/output.c:147
415 msgid "Reverse stereo"
416 msgstr ""
417
418 #: src/extras/getopt.c:638
419 #, c-format
420 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
421 msgstr ""
422
423 #: src/extras/getopt.c:663
424 #, c-format
425 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
426 msgstr ""
427
428 #: src/extras/getopt.c:668
429 #, c-format
430 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
431 msgstr ""
432
433 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
434 #, c-format
435 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/extras/getopt.c:715
439 #, c-format
440 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/extras/getopt.c:719
444 #, c-format
445 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/extras/getopt.c:745
449 #, c-format
450 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/extras/getopt.c:748
454 #, c-format
455 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
456 msgstr ""
457
458 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
459 #, c-format
460 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/extras/getopt.c:825
464 #, c-format
465 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/extras/getopt.c:843
469 #, c-format
470 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
471 msgstr ""
472
473 #: src/input/control.c:257
474 #, c-format
475 msgid "Bookmark %i"
476 msgstr ""
477
478 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
479 #: modules/access/cdda/access.c:736
480 #, c-format
481 msgid "Track %i"
482 msgstr ""
483
484 #: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
485 #, c-format
486 msgid "Stream %d"
487 msgstr ""
488
489 #: src/input/es_out.c:1085
490 msgid "Codec"
491 msgstr ""
492
493 #: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
494 #: modules/gui/macosx/output.m:153
495 msgid "Type"
496 msgstr ""
497
498 #: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:787
499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
502 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
503 msgid "Audio"
504 msgstr ""
505
506 #: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
509 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
510 msgid "Channels"
511 msgstr ""
512
513 #: src/input/es_out.c:1103
514 msgid "Sample rate"
515 msgstr ""
516
517 #: src/input/es_out.c:1104
518 #, c-format
519 msgid "%d Hz"
520 msgstr ""
521
522 #: src/input/es_out.c:1108
523 msgid "Bits per sample"
524 msgstr ""
525
526 #: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
527 msgid "Bitrate"
528 msgstr ""
529
530 #: src/input/es_out.c:1113
531 #, c-format
532 msgid "%d kb/s"
533 msgstr ""
534
535 #: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:811
536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
537 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
538 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
539 msgid "Video"
540 msgstr ""
541
542 #: src/input/es_out.c:1122
543 msgid "Resolution"
544 msgstr ""
545
546 #: src/input/es_out.c:1128
547 msgid "Display resolution"
548 msgstr ""
549
550 #: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
552 msgid "Subtitle"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1500 src/playlist/item-ext.c:302
556 #: src/playlist/item.c:67 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
557 #: modules/access/cdda/access.c:416 modules/access/cdda/access.c:672
558 #: modules/access/cdda/access.c:676 modules/access/vcdx/access.c:1051
559 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
560 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
561 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
563 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
564 msgid "General"
565 msgstr ""
566
567 #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883
568 msgid "Meta-information"
569 msgstr ""
570
571 #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143
572 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
573 msgid "Stream"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/input.c:1500 src/playlist/item-ext.c:302
577 #: modules/access/cdda/access.c:416 modules/access/cdda/access.c:425
578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
580 msgid "Duration"
581 msgstr ""
582
583 #: src/input/var.c:118
584 msgid "Bookmark"
585 msgstr ""
586
587 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
589 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
590 msgid "Program"
591 msgstr ""
592
593 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
595 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
597 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
598 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
599 msgid "Chapter"
600 msgstr ""
601
602 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
603 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
604 msgid "Navigation"
605 msgstr ""
606
607 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
608 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
609 msgid "Video Track"
610 msgstr ""
611
612 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
613 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
614 msgid "Audio Track"
615 msgstr ""
616
617 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
619 msgid "Subtitles Track"
620 msgstr ""
621
622 #: src/input/var.c:256
623 msgid "Next title"
624 msgstr ""
625
626 #: src/input/var.c:261
627 msgid "Previous title"
628 msgstr ""
629
630 #: src/input/var.c:284
631 #, c-format
632 msgid "Title %i"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
636 #, c-format
637 msgid "Chapter %i"
638 msgstr ""
639
640 #: src/input/var.c:341 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
641 msgid "Next chapter"
642 msgstr ""
643
644 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
645 msgid "Previous chapter"
646 msgstr ""
647
648 #: src/interface/interface.c:324
649 msgid "Switch interface"
650 msgstr ""
651
652 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
653 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
654 msgid "Add Interface"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:409
658 msgid "C"
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.c:303
662 msgid "Help options"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.c:321
666 #, c-format
667 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.c:1923 src/misc/configuration.c:1192
671 msgid "string"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.c:1941 src/misc/configuration.c:1162
675 msgid "integer"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.c:1944 src/misc/configuration.c:1182
679 msgid "float"
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.c:1950
683 msgid " (default enabled)"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.c:1951
687 msgid " (default disabled)"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.c:2067 src/libvlc.c:2122 src/libvlc.c:2146
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "\n"
694 "Press the RETURN key to continue...\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.c:2092
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Usage: %s [options] [items]...\n"
701 "\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.c:2095
705 #, c-format
706 msgid "[module]              [description]\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.c:2140
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
713 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
714 "see the file named COPYING for details.\n"
715 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:34
719 msgid "Auto"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:34
723 msgid "American"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:34
727 msgid "British"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
731 msgid "Spanish"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
735 msgid "German"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
739 msgid "French"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
743 msgid "Hungarian"
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
747 msgid "Italian"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
751 msgid "Japanese"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
755 msgid "Dutch"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
759 msgid "Norwegian"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
763 msgid "Polish"
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.h:36
767 msgid "Brazilian"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
771 msgid "Russian"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
775 msgid "Swedish"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:47
779 msgid ""
780 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
781 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
782 "various related options."
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:51
786 msgid "Interface module"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:53
790 msgid ""
791 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
792 "The default behavior is to automatically select the best module available."
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
796 msgid "Extra interface modules"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:59
800 msgid ""
801 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
802 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
803 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
804 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:64
808 msgid "Verbosity (0,1,2)"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:66
812 msgid ""
813 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
814 "1=warnings, 2=debug)."
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:69
818 msgid "Be quiet"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:71
822 msgid "This options turns off all warning and information messages."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:74
826 msgid ""
827 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
828 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.h:78
832 msgid "Color messages"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:80
836 msgid ""
837 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
838 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:83
842 msgid "Show advanced options"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:85
846 msgid ""
847 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
848 "all the available options, including those that most users should never "
849 "touch."
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:90
853 msgid ""
854 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
855 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
856 "(spectrum analyzer, ...).\n"
857 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
858 "modules section."
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:96
862 msgid "Audio output module"
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:98
866 msgid ""
867 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
868 "default behavior is to automatically select the best method available."
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
872 msgid "Enable audio"
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:104
876 msgid ""
877 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
878 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:107
882 msgid "Force mono audio"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:108
886 msgid "This will force a mono audio output."
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:110
890 msgid "Audio output volume"
891 msgstr ""
892
893 #: src/libvlc.h:112
894 msgid ""
895 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:115
899 msgid "Audio output saved volume"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:117
903 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.h:119
907 msgid "Audio output frequency (Hz)"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.h:121
911 msgid ""
912 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
913 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:125
917 msgid "High quality audio resampling"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:127
921 msgid ""
922 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
923 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
924 "resampling algorithm will be used instead."
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:132
928 msgid "Audio desynchronization compensation"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:134
932 msgid ""
933 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
934 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
935 "the audio."
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.h:138
939 msgid "Preferred audio output channels mode"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:140
943 msgid ""
944 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
945 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
946 "the audio stream being played)."
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:144
950 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:146
954 msgid ""
955 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
956 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:151
960 msgid ""
961 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
962 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:154
966 msgid "Channel mixer"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:156
970 msgid ""
971 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
972 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:161
976 msgid ""
977 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
978 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
979 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
980 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:167
984 msgid "Video output module"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:169
988 msgid ""
989 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
990 "default behavior is to automatically select the best method available."
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
994 msgid "Enable video"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:175
998 msgid ""
999 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1000 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1004 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1005 msgid "Video width"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:180
1009 msgid ""
1010 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1011 "video characteristics."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1015 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1016 msgid "Video height"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:185
1020 msgid ""
1021 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1022 "video characteristics."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:188
1026 msgid "Video x coordinate"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:190
1030 msgid ""
1031 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1032 "(x coordinate)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:193
1036 msgid "Video y coordinate"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:195
1040 msgid ""
1041 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1042 "(y coordinate)."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:198
1046 msgid "Video title"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:200
1050 msgid "You can specify a custom video window title here."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:202
1054 msgid "Video alignment"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:204
1058 msgid ""
1059 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1060 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1061 "combinations of these values)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94
1065 msgid "Center"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:209
1069 msgid "Top"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:209
1073 msgid "Bottom"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:210
1077 msgid "Top-Left"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:210
1081 msgid "Top-Right"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:210
1085 msgid "Bottom-Left"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:210
1089 msgid "Bottom-Right"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:212
1093 msgid "Zoom video"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:214
1097 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:216
1101 msgid "Grayscale video output"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:218
1105 msgid ""
1106 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1107 "can also allow you to save some processing power)."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:221
1111 msgid "Fullscreen video output"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:223
1115 msgid ""
1116 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:226
1120 msgid "Overlay video output"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:228
1124 msgid ""
1125 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1126 "your graphics card (hardware acceleration)."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1130 msgid "Always on top"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:232
1134 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:235
1138 msgid "Force SPU position"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:237
1142 msgid ""
1143 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1144 "over the movie. Try several positions."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:240
1148 msgid "On Screen Display"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:242
1152 msgid ""
1153 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1154 "Display). You can disable this feature here."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:245
1158 msgid "Video filter module"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:247
1162 msgid ""
1163 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1164 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:251
1168 msgid "Source aspect ratio"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:253
1172 msgid ""
1173 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1174 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1175 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1176 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1177 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:261
1181 msgid ""
1182 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1183 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1184 "channel."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:265
1188 msgid "Clock reference average counter"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:267
1192 msgid ""
1193 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1194 "to 10000."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:270
1198 msgid "Server port"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:272
1202 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:274
1206 msgid "MTU of the network interface"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:276
1210 msgid ""
1211 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1212 "usually 1500."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:279
1216 msgid "Network interface address"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:281
1220 msgid ""
1221 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1222 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1223 "multicasting interface here."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:285 modules/stream_out/rtp.c:77
1227 msgid "Time to live"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:287
1231 msgid ""
1232 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1233 "output."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:290
1237 msgid "Choose program (SID)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:292
1241 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:294
1245 msgid "Choose audio"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:296
1249 msgid ""
1250 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:299
1254 msgid "Choose audio channel"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:301
1258 msgid ""
1259 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1260 "to n)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:304
1264 msgid "Choose subtitle track"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:306
1268 msgid ""
1269 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:309 src/libvlc.h:310
1273 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:312 src/libvlc.h:313
1277 msgid "Input start time (seconds)"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:316
1281 msgid "Input stop time (seconds)"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:318 src/libvlc.h:319
1285 msgid "Input slave (experimental)"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:321
1289 msgid "Bookmarks list for a stream"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:322
1293 msgid ""
1294 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1295 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1296 "{etc...}\""
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:326
1300 msgid "Autodetect subtitle files"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:328
1304 msgid ""
1305 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:331
1309 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:333
1313 msgid ""
1314 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1315 "Options are:\n"
1316 "0 = no subtitles autodetected\n"
1317 "1 = any subtitle file\n"
1318 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1319 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1320 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:341
1324 msgid "Subtitle autodetection paths"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:343
1328 msgid ""
1329 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1330 "found in the current directory."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:346
1334 msgid "Use subtitle file"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:348
1338 msgid ""
1339 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1340 "subtitle file."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:351
1344 msgid "DVD device"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:354
1348 msgid ""
1349 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1350 "the drive letter (eg. D:)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:358
1354 msgid "This is the default DVD device to use."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:361
1358 msgid "VCD device"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:364
1362 msgid ""
1363 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1364 "scan for a suitable CD-ROM device."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:368
1368 msgid "This is the default VCD device to use."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:371
1372 msgid "Audio CD device"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:374
1376 msgid ""
1377 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1378 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:378
1382 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:704
1386 msgid "Force IPv6"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:383
1390 msgid ""
1391 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1392 "connections."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:386
1396 msgid "Force IPv4"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:388
1400 msgid ""
1401 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1402 "connections."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:391
1406 msgid "Title metadata"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:393
1410 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:395
1414 msgid "Author metadata"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:397
1418 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:399
1422 msgid "Artist metadata"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:401
1426 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:403
1430 msgid "Genre metadata"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:405
1434 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:407
1438 msgid "Copyright metadata"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:409
1442 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:411
1446 msgid "Description metadata"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:413
1450 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:415
1454 msgid "Date metadata"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:417
1458 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:419
1462 msgid "URL metadata"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:421
1466 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:424
1470 msgid ""
1471 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1472 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1473 "can break playback of all your streams."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:428
1477 msgid "Preferred codecs list"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:430
1481 msgid ""
1482 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1483 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1484 "the other ones."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:434
1488 msgid "Preferred encoders list"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:436
1492 msgid ""
1493 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:440
1497 msgid ""
1498 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1499 "subsystem."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:443
1503 msgid "Choose a stream output"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:445
1507 msgid "Empty if no stream output."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:447
1511 msgid "Enable streaming of all ES"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:449
1515 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:451
1519 msgid "Display while streaming"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:453
1523 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:455
1527 msgid "Enable video stream output"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:457 src/libvlc.h:462
1531 msgid ""
1532 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1533 "stream output facility when this last one is enabled."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:460
1537 msgid "Enable audio stream output"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:465
1541 msgid "Keep stream output open"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:467
1545 msgid ""
1546 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1547 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1548 "specified)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:471
1552 msgid "Preferred packetizer list"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:473
1556 msgid ""
1557 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:476
1561 msgid "Mux module"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:478
1565 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:480
1569 msgid "Access output module"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:482
1573 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:484
1577 msgid "Control SAP flow"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:485
1581 msgid ""
1582 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1583 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:489
1587 msgid "SAP announcement interval"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:490
1591 msgid ""
1592 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1593 "between SAP announcements"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:494
1597 msgid ""
1598 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1599 "You should always leave all these enabled."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:497
1603 msgid "Enable CPU MMX support"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:499
1607 msgid ""
1608 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1609 "of them."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:502
1613 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:504
1617 msgid ""
1618 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1619 "advantage of them."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:507
1623 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:509
1627 msgid ""
1628 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1629 "advantage of them."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:512
1633 msgid "Enable CPU SSE support"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:514
1637 msgid ""
1638 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1639 "of them."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:517
1643 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:519
1647 msgid ""
1648 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1649 "of them."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:522
1653 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:524
1657 msgid ""
1658 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1659 "advantage of them."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:528
1663 msgid ""
1664 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1665 "overridden in the playlist dialog box."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:531
1669 msgid "Play files randomly forever"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:533
1673 msgid ""
1674 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1675 "interrupted."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:536
1679 msgid "Loop playlist on end"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:538
1683 msgid ""
1684 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1685 "option."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:541
1689 msgid "Repeat the current item"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:543
1693 msgid ""
1694 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1695 "and over again."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:546
1699 msgid "Play and stop"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:548
1703 msgid ""
1704 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1705 "index."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:552
1709 msgid ""
1710 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1711 "you really know what you are doing."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:555
1715 msgid "Memory copy module"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:557
1719 msgid ""
1720 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1721 "select the fastest one supported by your hardware."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:560
1725 msgid "Access module"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:562
1729 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:564
1733 msgid "Demux module"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:566
1737 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:568
1741 msgid "Allow real-time priority"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:570
1745 msgid ""
1746 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1747 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1748 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1749 "only activate this if you know what you're doing."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:576
1753 msgid "Adjust VLC priority"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:578
1757 msgid ""
1758 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1759 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1760 "VLC instances."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:582
1764 msgid "Minimize number of threads"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:584
1768 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:586
1772 msgid "Modules search path"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:588
1776 msgid ""
1777 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1778 "modules."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:591
1782 msgid "Use a plugins cache"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:593
1786 msgid ""
1787 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1788 "start time of VLC."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:596
1792 msgid "Run as daemon process"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:598
1796 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:600
1800 msgid "Allow only one running instance"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:602
1804 msgid ""
1805 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1806 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1807 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1808 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1809 "running instance or enqueue it."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:608
1813 msgid "Increase the priority of the process"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:610
1817 msgid ""
1818 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1819 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1820 "could otherwise take too much processor time.\n"
1821 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1822 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1823 "require a reboot of your machine."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:617
1827 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:619
1831 msgid ""
1832 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1833 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1834 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:624
1838 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:627
1842 msgid ""
1843 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1844 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1845 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1846 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1847 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:635
1851 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:638 src/video_output/vout_intf.c:216
1855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1856 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
1857 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
1858 msgid "Fullscreen"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:639
1862 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:640
1866 msgid "Play/Pause"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:641
1870 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:642
1874 msgid "Pause only"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:643
1878 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:644
1882 msgid "Play only"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:645
1886 msgid "Select the hotkey to use to play."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:646 modules/control/hotkeys.c:535
1890 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
1891 msgid "Faster"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:647
1895 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:648 modules/control/hotkeys.c:541
1899 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
1900 msgid "Slower"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:649
1904 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:650 modules/control/hotkeys.c:505
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
1913 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
1914 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
1915 msgid "Next"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:651
1919 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:652 modules/control/hotkeys.c:516
1923 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
1924 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
1925 msgid "Previous"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:653
1929 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:654 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
1935 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
1936 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1938 #: modules/visualization/xosd.c:230 modules/visualization/xosd.c:231
1939 #, c-format
1940 msgid "Stop"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:655
1944 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:656 modules/gui/macosx/intf.m:387
1948 msgid "Position"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:657
1952 msgid "Select the hotkey to display the position."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:659
1956 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:660
1960 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:662
1964 msgid "Jump 1 minute backwards"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:663
1968 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:664
1972 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:665
1976 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:666
1980 msgid "Jump 10 seconds forward"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:667
1984 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:669
1988 msgid "Jump 1 minute forward"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:670
1992 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:672
1996 msgid "Jump 5 minutes forward"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:673
2000 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:675 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2005 msgid "Quit"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:676
2009 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:677
2013 msgid "Navigate up"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:678
2017 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:679
2021 msgid "Navigate down"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:680
2025 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:681
2029 msgid "Navigate left"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:682
2033 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:683
2037 msgid "Navigate right"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:684
2041 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:685
2045 msgid "Activate"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:686
2049 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:687 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2053 msgid "Volume up"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:688
2057 msgid "Select the key to increase audio volume."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:689 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2061 msgid "Volume down"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:690
2065 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:691 modules/control/lirc.c:217
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2071 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2072 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2073 msgid "Mute"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:692
2077 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:693
2081 msgid "Subtitle delay up"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:694
2085 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:695
2089 msgid "Subtitle delay down"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:696
2093 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:697
2097 msgid "Play playlist bookmark 1"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:698
2101 msgid "Play playlist bookmark 2"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:699
2105 msgid "Play playlist bookmark 3"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:700
2109 msgid "Play playlist bookmark 4"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:701
2113 msgid "Play playlist bookmark 5"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:702
2117 msgid "Play playlist bookmark 6"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:703
2121 msgid "Play playlist bookmark 7"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:704
2125 msgid "Play playlist bookmark 8"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:705
2129 msgid "Play playlist bookmark 9"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:706
2133 msgid "Play playlist bookmark 10"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:707
2137 msgid "Select the key to play this bookmark."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:708
2141 msgid "Set playlist bookmark 1"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:709
2145 msgid "Set playlist bookmark 2"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:710
2149 msgid "Set playlist bookmark 3"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:711
2153 msgid "Set playlist bookmark 4"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:712
2157 msgid "Set playlist bookmark 5"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:713
2161 msgid "Set playlist bookmark 6"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:714
2165 msgid "Set playlist bookmark 7"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:715
2169 msgid "Set playlist bookmark 8"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:716
2173 msgid "Set playlist bookmark 9"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:717
2177 msgid "Set playlist bookmark 10"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:718
2181 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:720
2185 msgid "Go back in browsing history"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:721
2189 msgid ""
2190 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2191 "history."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:722
2195 msgid "Go forward in browsing history"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:723
2199 msgid ""
2200 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2201 "history."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:725
2205 msgid "Cycle audio track"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:726
2209 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:727
2213 msgid "Cycle subtitle track"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:728
2217 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:731
2221 msgid ""
2222 "\n"
2223 "Playlist MRL syntax:\n"
2224 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2225 "URL syntax:\n"
2226 "  [file://]filename              plain media file\n"
2227 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2228 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2229 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2230 "  screen://                      Screen capture\n"
2231 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2232 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2233 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2234 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2235 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2236 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2237 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:768 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2241 msgid "Interface"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:845
2245 msgid "Input"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:916
2249 msgid "Decoders"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:413
2254 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2255 msgid "Stream output"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:949
2259 msgid "CPU"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:962 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
2271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2272 msgid "Playlist"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:972 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:272
2276 msgid "Miscellaneous"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:1013
2280 msgid "Hot keys"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:1233
2284 msgid "main program"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:1240
2288 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:1242
2292 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:1244
2296 msgid "print a list of available modules"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:1246
2300 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:1248
2304 msgid "save the current command line options in the config"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:1250
2308 msgid "reset the current config to the default values"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:1252
2312 msgid "use alternate config file"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:1254
2316 msgid "resets the current plugins cache"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:1256
2320 msgid "print version information"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/misc/configuration.c:1162
2324 msgid "boolean"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/misc/configuration.c:1170
2328 msgid "key"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2332 msgid "Afar"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2336 msgid "Abkhazian"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2340 msgid "Afrikaans"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2344 msgid "Albanian"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2348 msgid "Amharic"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2352 msgid "Arabic"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2356 msgid "Armenian"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2360 msgid "Assamese"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2364 msgid "Avestan"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2368 msgid "Aymara"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2372 msgid "Azerbaijani"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2376 msgid "Bashkir"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2380 msgid "Basque"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2384 msgid "Belarusian"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2388 msgid "Bengali"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2392 msgid "Bihari"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2396 msgid "Bislama"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2400 msgid "Bosnian"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2404 msgid "Breton"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2408 msgid "Bulgarian"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2412 msgid "Burmese"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2416 msgid "Catalan"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2420 msgid "Chamorro"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2424 msgid "Chechen"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2428 msgid "Chinese"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2432 msgid "Church Slavic"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2436 msgid "Chuvash"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2440 msgid "Cornish"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2444 msgid "Corsican"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2448 msgid "Czech"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2452 msgid "Danish"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2456 msgid "Dzongkha"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2460 msgid "English"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2464 msgid "Esperanto"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2468 msgid "Estonian"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2472 msgid "Faroese"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2476 msgid "Fijian"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2480 msgid "Finnish"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2484 msgid "Frisian"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2488 msgid "Georgian"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2492 msgid "Gaelic (Scots)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2496 msgid "Irish"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2500 msgid "Gallegan"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2504 msgid "Manx"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2508 msgid "Greek, Modern ()"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2512 msgid "Guarani"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2516 msgid "Gujarati"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2520 msgid "Hebrew"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2524 msgid "Herero"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2528 msgid "Hindi"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2532 msgid "Hiri Motu"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2536 msgid "Icelandic"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2540 msgid "Inuktitut"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2544 msgid "Interlingue"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2548 msgid "Interlingua"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2552 msgid "Indonesian"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2556 msgid "Inupiaq"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2560 msgid "Javanese"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2564 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2568 msgid "Kannada"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2572 msgid "Kashmiri"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2576 msgid "Kazakh"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2580 msgid "Khmer"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2584 msgid "Kikuyu"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2588 msgid "Kinyarwanda"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2592 msgid "Kirghiz"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2596 msgid "Komi"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2600 msgid "Korean"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2604 msgid "Kuanyama"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2608 msgid "Kurdish"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2612 msgid "Lao"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2616 msgid "Latin"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2620 msgid "Latvian"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2624 msgid "Lingala"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2628 msgid "Lithuanian"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2632 msgid "Letzeburgesch"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2636 msgid "Macedonian"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2640 msgid "Marshall"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2644 msgid "Malayalam"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2648 msgid "Maori"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2652 msgid "Marathi"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2656 msgid "Malay"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2660 msgid "Malagasy"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2664 msgid "Maltese"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2668 msgid "Moldavian"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2672 msgid "Mongolian"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2676 msgid "Nauru"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2680 msgid "Navajo"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2684 msgid "Ndebele, South"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2688 msgid "Ndebele, North"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2692 msgid "Ndonga"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2696 msgid "Nepali"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2700 msgid "Norwegian Nynorsk"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2704 msgid "Norwegian Bokmaal"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2708 msgid "Chichewa; Nyanja"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2712 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2716 msgid "Oriya"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2720 msgid "Oromo"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2724 msgid "Ossetian; Ossetic"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2728 msgid "Panjabi"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2732 msgid "Persian"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2736 msgid "Pali"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2740 msgid "Portuguese"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2744 msgid "Pushto"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2748 msgid "Quechua"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2752 msgid "Raeto-Romance"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2756 msgid "Romanian"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2760 msgid "Rundi"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2764 msgid "Sango"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2768 msgid "Sanskrit"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2772 msgid "Serbian"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2776 msgid "Croatian"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2780 msgid "Sinhalese"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2784 msgid "Slovak"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2788 msgid "Slovenian"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2792 msgid "Northern Sami"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2796 msgid "Samoan"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2800 msgid "Shona"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2804 msgid "Sindhi"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2808 msgid "Somali"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2812 msgid "Sotho, Southern"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2816 msgid "Sardinian"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2820 msgid "Swati"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2824 msgid "Sundanese"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2828 msgid "Swahili"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2832 msgid "Tahitian"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2836 msgid "Tamil"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2840 msgid "Tatar"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2844 msgid "Telugu"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2848 msgid "Tajik"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2852 msgid "Tagalog"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2856 msgid "Thai"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2860 msgid "Tibetan"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2864 msgid "Tigrinya"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2868 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2872 msgid "Tswana"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2876 msgid "Tsonga"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2880 msgid "Turkish"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2884 msgid "Turkmen"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2888 msgid "Twi"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2892 msgid "Uighur"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2896 msgid "Ukrainian"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2900 msgid "Urdu"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2904 msgid "Uzbek"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2908 msgid "Vietnamese"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2912 msgid "Volapuk"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2916 msgid "Welsh"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2920 msgid "Wolof"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2924 msgid "Xhosa"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2928 msgid "Yiddish"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2932 msgid "Yoruba"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2936 msgid "Zhuang"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2940 msgid "Zulu"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso_lang.c:70
2944 msgid "Unknown"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
2948 #: modules/misc/freetype.c:97
2949 msgid "Normal"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
2955 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
2956 msgid "Deinterlace"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2960 msgid "Discard"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2964 msgid "Blend"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2968 msgid "Mean"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2972 msgid "Bob"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/video_output/video_output.c:428 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2976 msgid "Linear"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/video_output/video_output.c:439
2980 msgid "Filters"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/video_output/vout_intf.c:183
2984 msgid "Zoom"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/video_output/vout_intf.c:195
2988 msgid "1:4 Quarter"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/video_output/vout_intf.c:197
2992 msgid "1:2 Half"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/video_output/vout_intf.c:199
2996 msgid "1:1 Original"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3000 msgid "2:1 Double"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3004 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3005 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3006 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3007 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3008 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3009 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3010 msgid "Caching value in ms"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3014 msgid ""
3015 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3016 "should be set in milliseconds units."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/access/cdda.c:48
3020 msgid "Audio CD input"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/access/cdda.c:52
3024 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/access/cdda/access.c:96 modules/access/cdda/access.c:148
3028 msgid "The above message had unknown cdio log level"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/access/cdda/access.c:424 modules/access/vcdx/access.c:340
3032 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3033 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3034 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149
3035 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
3036 msgid "Track"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/access/cdda/access.c:443
3040 msgid "Extended Data"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/access/cdda/access.c:678 modules/access/vcdx/access.c:1054
3044 msgid "Album"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/access/cdda/access.c:680
3048 msgid "Disc Artist(s)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/access/cdda/access.c:683
3052 msgid "CDDB Disc Category"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/access/cdda/access.c:693
3056 msgid "Year"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/access/cdda/access.c:701
3060 msgid "Track Artist"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/access/cdda/access.c:703
3064 msgid "Track Title"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/access/cdda/cdda.c:55
3068 msgid ""
3069 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3070 "meta info        1\n"
3071 "events           2\n"
3072 "MRL              4\n"
3073 "external call    8\n"
3074 "all calls (10)  16\n"
3075 "LSN       (20)  32\n"
3076 "seek      (40)  64\n"
3077 "libcdio   (80) 128\n"
3078 "libcddb  (100) 256\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3082 msgid ""
3083 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3084 "should be set in millisecond units."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/access/cdda/cdda.c:71
3088 msgid ""
3089 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3090 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3091 "   %a : The artist (for the album)\n"
3092 "   %A : The album information\n"
3093 "   %C : Category\n"
3094 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3095 "   %I : CDDB disk ID\n"
3096 "   %G : Genre\n"
3097 "   %M : The current MRL\n"
3098 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3099 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3100 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3101 "   %T : The track number\n"
3102 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3103 "   %t : The title\n"
3104 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3105 "   %% : a % \n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
3109 msgid ""
3110 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3111 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3112 "   %M : The current MRL\n"
3113 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3114 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3115 "   %T : The track number\n"
3116 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3117 "   %% : a % \n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
3121 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/access/cdda/cdda.c:105
3125 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/access/cdda/cdda.c:113 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3129 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3130 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/access/cdda/cdda.c:118
3134 msgid "Caching value in microseconds"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/access/cdda/cdda.c:123
3138 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
3142 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3146 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
3150 msgid "Do CDDB lookups?"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3154 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3158 msgid "CDDB server"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3162 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
3166 msgid "CDDB server port"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3170 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/access/cdda/cdda.c:154 modules/access/cdda/cdda.c:155
3174 msgid "email address reported to CDDB server"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/access/cdda/cdda.c:159
3178 msgid "Cache CDDB lookups?"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3182 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
3186 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3190 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/access/cdda/cdda.c:170
3194 msgid "CDDB server timeout"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
3198 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/access/cdda/cdda.c:176 modules/access/cdda/cdda.c:177
3202 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/access/directory.c:66
3206 msgid "Subdirectory behavior"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/access/directory.c:68
3210 msgid ""
3211 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3212 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3213 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3214 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3218 msgid "none"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/access/directory.c:74
3222 msgid "collapse"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/access/directory.c:75
3226 msgid "expand"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/access/directory.c:78
3230 msgid "Standard filesystem directory input"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/access/directory.c:88
3234 msgid "Directory EOF"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3238 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3239 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3240 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3241 msgid "Default"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3245 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3246 #, c-format
3247 msgid "None"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3251 msgid ""
3252 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3253 "value should be set in milliseconds units."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l/v4l.c:76
3257 msgid "Video device name"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3261 msgid ""
3262 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3263 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3264 "used."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/v4l/v4l.c:80
3268 msgid "Audio device name"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3272 msgid ""
3273 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3274 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3275 "used."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3279 msgid "Video size"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3283 msgid ""
3284 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3285 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3286 "device will be used."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:84
3290 msgid "Video input chroma format"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
3294 msgid ""
3295 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3296 "(default), RV24, etc.)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
3300 msgid "Device properties"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
3304 msgid ""
3305 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
3309 msgid "DirectShow"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3313 msgid "DirectShow input"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 modules/access/dshow/dshow.cpp:142
3317 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3318 msgid "Refresh list"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3322 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3323 msgid "Configure"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
3327 msgid "DirectShow demuxer"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/access/dvb/access.c:52
3331 msgid ""
3332 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3333 "should be set in millisecond units."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/access/dvb/access.c:55
3337 msgid "Program to decode"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/access/dvb/access.c:56
3341 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/access/dvb/access.c:58
3345 msgid "Adapter card to tune"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/access/dvb/access.c:59
3349 msgid ""
3350 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3351 "n>=0."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dvb/access.c:61
3355 msgid "Device number to use on adapter"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dvb/access.c:64
3359 msgid "Use CAM"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/access/dvb/access.c:67
3363 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/access/dvb/access.c:68
3367 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/access/dvb/access.c:70
3371 msgid "Inversion mode"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/access/dvb/access.c:71
3375 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/access/dvb/access.c:73
3379 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/access/dvb/access.c:74
3383 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3387 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3391 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3395 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/access/dvb/access.c:86
3399 msgid "Budget mode"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/dvb/access.c:87
3403 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/dvb/access.c:89
3407 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/access/dvb/access.c:90
3411 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/access/dvb/access.c:92
3415 msgid "LNB voltage"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/dvb/access.c:93
3419 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/dvb/access.c:95
3423 msgid "22 kHz tone"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/access/dvb/access.c:96
3427 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/access/dvb/access.c:98
3431 msgid "Transponder FEC"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/access/dvb/access.c:99
3435 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/access/dvb/access.c:101
3439 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/access/dvb/access.c:105
3443 msgid "Modulation type"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/access/dvb/access.c:106
3447 msgid "Modulation type for front-end device."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/access/dvb/access.c:109
3451 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/access/dvb/access.c:112
3455 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/access/dvb/access.c:115
3459 msgid "Terrestrial bandwidth"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/access/dvb/access.c:116
3463 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/access/dvb/access.c:118
3467 msgid "Terrestrial guard interval"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/access/dvb/access.c:121
3471 msgid "Terrestrial transmission mode"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/access/dvb/access.c:124
3475 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/access/dvb/access.c:128
3479 msgid "DVB"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/access/dvb/access.c:129
3483 msgid "DVB input with v4l2 support"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3487 msgid "DVD angle"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3491 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/access/dvdnav.c:61
3495 msgid ""
3496 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3497 "value should be set in millisecond units."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/access/dvdnav.c:63
3501 msgid "Start directly in menu"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/dvdnav.c:65
3505 msgid ""
3506 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3507 "all the useless warnings introductions."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/access/dvdnav.c:72
3511 msgid "DVDnav Input"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/access/dvdread.c:63
3515 msgid ""
3516 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3517 "value should be set in millisecond units."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/access/dvdread.c:66
3521 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/dvdread.c:68
3525 msgid ""
3526 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3527 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3528 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3529 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3530 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3531 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3532 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3533 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3534 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3535 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3536 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3537 "The default method is: key."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/dvdread.c:84
3541 msgid "title"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3550 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:449
3551 msgid "Disc"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/access/dvdread.c:84
3555 msgid "Key"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/dvdread.c:90
3559 msgid "DVDRead Input"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/access/file.c:72
3563 msgid ""
3564 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3565 "should be set in millisecond units."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/access/file.c:74
3569 msgid "Concatenate with additional files"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/access/file.c:76
3573 msgid ""
3574 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3575 "Specify a comma-separated list of files."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/file.c:80
3579 msgid "Standard filesystem file input"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/access/ftp.c:42
3583 msgid ""
3584 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3585 "should be set in millisecond units."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/ftp.c:44
3589 msgid "FTP user name"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/access/ftp.c:45
3593 msgid ""
3594 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/ftp.c:47
3598 msgid "FTP password"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3602 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/ftp.c:50
3606 msgid "FTP account"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/ftp.c:51
3610 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/ftp.c:55
3614 msgid "FTP input"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/http.c:42
3618 msgid "HTTP proxy"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/http.c:44
3622 msgid ""
3623 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3624 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3625 "will be tried."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/http.c:50
3629 msgid ""
3630 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3631 "should be set in millisecond units."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/http.c:53
3635 msgid "HTTP user name"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/http.c:54
3639 msgid ""
3640 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3641 "(Basic authentication only)."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/http.c:57
3645 msgid "HTTP password"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/http.c:61
3649 msgid "HTTP user agent"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/http.c:62
3653 msgid ""
3654 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/http.c:65
3658 msgid "Auto re-connect"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/http.c:66
3662 msgid ""
3663 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/http.c:70
3667 msgid "HTTP input"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/mms/mms.c:48
3671 msgid ""
3672 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3673 "should be set in millisecond units."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/mms/mms.c:51
3677 msgid "Force selection of all streams"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/mms/mms.c:53
3681 msgid "Select maximum bitrate stream"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/mms/mms.c:55
3685 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/mms/mms.c:58
3689 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3695 msgid "Device"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3699 msgid "PVR video device"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3703 msgid "Norm"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3707 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3711 msgid "Automatic"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3715 msgid "SECAM"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3719 msgid "PAL"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3723 msgid "NTSC"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3727 msgid "Width"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3731 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3735 msgid "Height"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3739 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3744 msgid "Frequency"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3748 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3752 msgid "Framerate"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3756 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3760 msgid "Key interval"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3764 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3768 msgid "B Frames"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3772 msgid ""
3773 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3774 "number of B-Frames."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3778 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3782 msgid "Bitrate peak"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3786 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3790 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3794 msgid "Bitrate mode to use"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3798 msgid "Audio bitmask"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3802 msgid ""
3803 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3804 "of the card."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3808 msgid "Channel"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3812 msgid ""
3813 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3817 msgid "vbr"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3821 msgid "cbr"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3825 msgid "PVR"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3829 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3833 msgid "Demux number"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3837 msgid "Tuner number"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3841 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3845 msgid "Satellite default transponder polarization"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3849 msgid "Satellite default transponder FEC"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3853 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3857 msgid "Use diseqc with antenna"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3861 msgid "Satellite input"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/screen/screen.c:39
3865 msgid ""
3866 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3867 "This value should be set in millisecond units."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/screen/screen.c:41
3871 msgid "Frame rate"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/screen/screen.c:43
3875 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/screen/screen.c:46
3879 msgid "Capture fragment size"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/screen/screen.c:48
3883 msgid ""
3884 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3885 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/screen/screen.c:62
3889 msgid "Screen Input"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/slp.c:60
3893 msgid "SLP attribute identifiers"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/slp.c:62
3897 msgid ""
3898 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3899 "a playlist title or empty to use all attributes."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/slp.c:65
3903 msgid "SLP scopes list"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/slp.c:67
3907 msgid ""
3908 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3909 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/slp.c:70
3913 msgid "SLP naming authority"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/slp.c:72
3917 msgid ""
3918 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3919 "the empty string for the default of IANA."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/access/slp.c:75
3923 msgid "SLP LDAP filter"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/slp.c:77
3927 msgid ""
3928 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3929 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/slp.c:80
3933 msgid "Language requested in SLP requests"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/slp.c:82
3937 msgid ""
3938 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3939 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/slp.c:86
3943 msgid "SLP input"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/tcp.c:39
3947 msgid ""
3948 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
3949 "should be set in millisecond units."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/tcp.c:46
3953 msgid "TCP input"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
3957 msgid ""
3958 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
3959 "should be set in millisecond units."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/udp.c:46
3963 msgid "Autodetection of MTU"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/udp.c:48
3967 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/udp.c:54
3971 msgid "UDP/RTP input"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
3975 msgid ""
3976 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3977 "should be set in millisecond units."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
3981 msgid ""
3982 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3983 "anything, no video device will be used."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
3987 msgid ""
3988 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3989 "anything, no audio device will be used."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
3993 msgid ""
3994 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3995 "(default), RV24, etc.)"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
3999 msgid "Video4Linux"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4003 msgid "Video4Linux input"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4007 msgid "VCD input"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4011 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4015 msgid "The above message had unknown log level"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4019 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4023 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4024 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4025 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4026 msgid "Entry"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4030 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4031 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4032 msgid "Segment"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4036 msgid "VCD Format"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4040 msgid "Application"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4044 msgid "Preparer"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4048 msgid "Vol #"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4052 msgid "Vol max #"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4056 msgid "Volume Set"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4060 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1119
4061 msgid "Volume"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4065 msgid "Publisher"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4069 msgid "System Id"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4073 msgid "Entries"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4077 msgid "Segments"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4081 msgid "Tracks"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4085 msgid "Track "
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4089 msgid "First Entry Point"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4093 msgid "Last Entry Point"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4097 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4098 msgid "List ID"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4102 msgid ""
4103 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4104 "meta info         1\n"
4105 "event info        2\n"
4106 "MRL               4\n"
4107 "external call     8\n"
4108 "all calls (10)   16\n"
4109 "LSN       (20)   32\n"
4110 "PBC       (40)   64\n"
4111 "libcdio   (80)  128\n"
4112 "seek-set (100)  256\n"
4113 "seek-cur (200)  512\n"
4114 "still    (400) 1024\n"
4115 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4119 msgid ""
4120 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4121 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4122 "   %A : The album information\n"
4123 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4124 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4125 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4126 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4127 "SEGMENT...\n"
4128 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4129 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4130 "   %P : The publisher ID\n"
4131 "   %p : The preparer I\n"
4132 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4133 "   %T : The track number\n"
4134 "   %V : The volume set I\n"
4135 "   %v : The volume I\n"
4136 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4137 "   %% : a % \n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4141 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4145 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4149 msgid "Use playback control?"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4153 msgid ""
4154 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4155 "tracks."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4159 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4163 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4167 msgid "Dummy stream output"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access_output/file.c:62
4171 msgid "Append to file"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access_output/file.c:63
4175 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access_output/file.c:67
4179 msgid "File stream output"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access_output/http.c:46
4183 msgid "Username"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access_output/http.c:47
4187 msgid ""
4188 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access_output/http.c:49
4192 msgid "Password"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access_output/http.c:50
4196 msgid ""
4197 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access_output/http.c:52
4201 msgid "Mime"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access_output/http.c:53
4205 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access_output/http.c:56
4209 msgid "HTTP stream output"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4213 msgid "Caching value (ms)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access_output/udp.c:68
4217 msgid "Time To Live"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access_output/udp.c:69
4221 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access_output/udp.c:72
4225 msgid "Group packets"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access_output/udp.c:73
4229 msgid ""
4230 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4231 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4232 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access_output/udp.c:78
4236 msgid "Late delay (ms)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access_output/udp.c:79
4240 msgid ""
4241 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4242 "a packet is allowed to be late."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access_output/udp.c:82
4246 msgid "Raw write"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access_output/udp.c:83
4250 msgid ""
4251 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4252 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4253 "order to improve streaming)."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access_output/udp.c:89
4257 msgid "UDP stream output"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4261 msgid ""
4262 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4263 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4264 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4265 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4266 "It works with any source format from mono to 5.1."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4270 msgid "Characteristic dimension"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4274 msgid ""
4275 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
4276 "left speaker and listener in meters."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4280 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4284 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83
4288 msgid "A/52 dynamic range compression"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4292 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72
4293 msgid ""
4294 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4295 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4296 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4297 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
4301 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
4302 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4306 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70
4310 msgid "DTS dynamic range compression"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
4314 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
4315 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4319 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4323 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4327 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4331 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4335 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4339 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4343 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4347 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4348 msgid "MPEG audio decoder"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4352 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4356 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4360 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4364 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4368 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4372 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4376 msgid "Equalizer preset"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4380 msgid "Bands gain"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4384 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4388 msgid "Two pass"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4392 msgid "Filter twice the audio"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4396 msgid "Global gain"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4400 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4404 msgid "Equalizer 10 bands"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4408 msgid "Flat"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4412 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4413 msgid "Classical"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4417 msgid "Club"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4421 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4422 msgid "Dance"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4426 msgid "Full bass"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4430 msgid "Full bass and treble"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4434 msgid "Full treble"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4438 msgid "Headphones"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4442 msgid "Large Hall"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4446 msgid "Live"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4450 msgid "Party"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4454 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4455 msgid "Pop"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4459 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4460 msgid "Reggae"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4464 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4465 msgid "Rock"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4469 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4470 msgid "Ska"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4474 msgid "Soft"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4478 msgid "Soft rock"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4482 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4483 msgid "Techno"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/audio_filter/format.c:49
4487 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4491 msgid "Number of audio buffers"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4495 msgid ""
4496 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4497 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4498 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4502 msgid "Max level"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4506 msgid ""
4507 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4508 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4509 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4513 msgid "Volume normalizer"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4517 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4521 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4525 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4529 msgid "audio filter for trivial resampling"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4533 msgid "audio filter for ugly resampling"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4537 msgid "Float32 audio mixer"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4541 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4545 msgid "Trivial audio mixer"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4549 msgid "default"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4553 msgid "ALSA audio output"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4557 msgid "ALSA Device Name"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4561 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4562 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4563 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
4564 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
4565 msgid "Audio Device"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4569 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4570 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
4571 msgid "Mono"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4575 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
4576 msgid "2 Front 2 Rear"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4580 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
4581 msgid "5.1"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4585 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
4586 msgid "A/52 over S/PDIF"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/audio_output/arts.c:66
4590 msgid "aRts audio output"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4594 msgid ""
4595 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4596 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4597 "playback."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4601 msgid "CoreAudio output"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/audio_output/directx.c:209
4605 msgid "DirectX audio output"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/audio_output/directx.c:415
4609 msgid "3 Front 2 Rear"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/audio_output/esd.c:66
4613 msgid "EsounD audio output"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/audio_output/file.c:80
4617 msgid "Output format"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/audio_output/file.c:81
4621 msgid ""
4622 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4623 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/audio_output/file.c:84
4627 msgid "Output channels number"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/audio_output/file.c:85
4631 msgid ""
4632 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4633 "restrict the number of channels here."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/audio_output/file.c:88
4637 msgid "Add wave header"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/audio_output/file.c:89
4641 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/audio_output/file.c:106
4645 msgid "Output file"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/audio_output/file.c:107
4649 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/audio_output/file.c:110
4653 msgid "File audio output"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4657 msgid "HD1000 audio output"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/audio_output/oss.c:101
4661 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/audio_output/oss.c:103
4665 msgid ""
4666 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4667 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4668 "drivers, then you need to enable this option."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/audio_output/oss.c:108
4672 msgid "Linux OSS audio output"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/audio_output/oss.c:111
4676 msgid "OSS DSP device"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4680 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/audio_output/waveout.c:133
4684 msgid "Use float32 output"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4688 msgid ""
4689 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4690 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_output/waveout.c:139
4694 msgid "Win32 waveOut extension output"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/codec/a52.c:90
4698 msgid "A/52 parser"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/codec/a52.c:95
4702 msgid "A/52 audio packetizer"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/codec/adpcm.c:41
4706 msgid "ADPCM audio decoder"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/codec/araw.c:41
4710 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/codec/araw.c:47
4714 msgid "Raw audio encoder"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/codec/cinepak.c:38
4718 msgid "Cinepak video decoder"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4722 msgid "CMML annotations decoder"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
4726 msgid "DirectMedia Object decoder"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
4730 msgid "DirectMedia Object encoder"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/codec/dts.c:91
4734 msgid "DTS parser"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/codec/dts.c:96
4738 msgid "DTS audio packetizer"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/codec/dv.c:48
4742 msgid "DV video decoder"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4746 msgid "DVB subtitles decoder"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4750 msgid "DVB subtitles encoder"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/codec/faad.c:38
4754 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4758 msgid "rd"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4762 msgid "bits"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4766 msgid "simple"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4770 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4774 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
4778 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:118
4782 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
4786 msgid "ffmpeg demuxer"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
4790 msgid "ffmpeg video filter"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
4794 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4798 msgid "Direct rendering"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4802 msgid "Error resilience"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4806 msgid ""
4807 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4808 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4809 "can produce a lot of errors.\n"
4810 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4814 msgid "Workaround bugs"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4818 msgid ""
4819 "Try to fix some bugs\n"
4820 "1  autodetect\n"
4821 "2  old msmpeg4\n"
4822 "4  xvid interlaced\n"
4823 "8  ump4 \n"
4824 "16 no padding\n"
4825 "32 ac vlc\n"
4826 "64 Qpel chroma"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
4830 msgid "Hurry up"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4834 msgid ""
4835 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4836 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4837 "pictures."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4841 msgid "Post processing quality"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4845 msgid ""
4846 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4847 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4848 "looking pictures."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4852 msgid "Debug mask"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4856 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4860 msgid "Visualize motion vectors"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4864 msgid ""
4865 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4866 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4867 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4868 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4872 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
4876 msgid "Ratio of key frames"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
4880 msgid ""
4881 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4882 "frame."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4886 msgid "Ratio of B frames"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4890 msgid ""
4891 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4892 "reference frames."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4896 msgid "Video bitrate tolerance"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4900 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4904 msgid "Enable interlaced encoding"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4908 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4912 msgid "Enable pre motion estimation"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4916 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4920 msgid "Enable strict rate control"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4924 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4928 msgid "Rate control buffer size"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4932 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4936 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4940 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
4944 msgid "I quantization factor"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
4948 msgid ""
4949 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
4950 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 modules/demux/mod.c:51
4954 msgid "Noise reduction"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
4958 msgid ""
4959 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
4960 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
4964 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
4968 msgid ""
4969 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
4970 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
4971 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
4975 msgid "Quality level"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
4979 msgid ""
4980 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
4981 "(this can slow down the encoding very much)."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
4985 msgid ""
4986 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
4987 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
4988 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
4989 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
4993 msgid "Minimum video quantizer scale"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
4997 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5001 msgid "Maximum video quantizer scale"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5005 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5009 msgid "Enable trellis quantization"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5013 msgid ""
5014 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5015 "coefficients)."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5019 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5023 msgid ""
5024 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5025 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5029 msgid "Strict standard compliance"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5033 msgid ""
5034 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5035 "values: -1, 0, 1)."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5039 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5040 msgid "Post processing"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5044 msgid "1 (Lowest)"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5048 msgid "6 (Highest)"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5052 msgid "C post processing"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5056 msgid "MMX post processing"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5060 msgid "MMX EXT post processing"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/codec/flac.c:145
5064 msgid "Flac audio decoder"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/codec/flac.c:150
5068 msgid "Flac audio packetizer"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/codec/flac.c:155
5072 msgid "Flac audio encoder"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5076 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/codec/lpcm.c:80
5080 msgid "Linear PCM audio decoder"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/codec/lpcm.c:85
5084 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/codec/mash.cpp:65
5088 msgid "Video decoder using openmash"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5092 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5096 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5100 msgid "CVD subtitle decoder"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5104 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5108 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5112 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5116 msgid ""
5117 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5118 "external call          1\n"
5119 "all calls              2\n"
5120 "packet assembly info   4\n"
5121 "image bitmaps          8\n"
5122 "image transformations 16\n"
5123 "rendering information 32\n"
5124 "extract subtitles     64\n"
5125 "misc info            128\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5129 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5133 msgid ""
5134 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5135 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5136 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5137 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5138 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5139 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5140 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5141 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5142 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5143 "4:3 and 16:9 respectively."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5147 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5151 msgid ""
5152 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5153 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5154 "until the next subtitle."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5158 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5162 msgid ""
5163 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5164 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5165 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5169 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5173 msgid ""
5174 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5175 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5176 "where the position specified in the subtitle."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5180 #, c-format
5181 msgid "Error: %s\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/codec/quicktime.c:59
5185 msgid "QuickTime library decoder"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5189 msgid "Pseudo raw video decoder"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5193 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/codec/speex.c:102
5197 msgid "Speex audio decoder"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/codec/speex.c:107
5201 msgid "Speex audio packetizer"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/codec/speex.c:112
5205 msgid "Speex audio encoder"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5209 msgid "Speex comment"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/codec/speex.c:547
5213 msgid "Mode"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5217 msgid "DVD subtitles decoder"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5221 msgid "DVD subtitles packetizer"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/codec/subsdec.c:96
5225 msgid "Subtitles text encoding"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/codec/subsdec.c:97
5229 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/codec/subsdec.c:98 modules/gui/macosx/open.m:233
5233 msgid "Subtitles justification"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/codec/subsdec.c:99
5237 msgid "Set the justification of subtitles"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/codec/subsdec.c:102
5241 msgid "text subtitles decoder"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/codec/tarkin.c:75
5245 msgid "Tarkin decoder module"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5249 #: modules/codec/vorbis.c:127
5250 msgid "Encoding quality"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5254 msgid ""
5255 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5256 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/codec/theora.c:91
5260 msgid "Theora video decoder"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/codec/theora.c:97
5264 msgid "Theora video packetizer"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/codec/theora.c:103
5268 msgid "Theora video encoder"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/codec/theora.c:462
5272 msgid "Theora comment"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/codec/toolame.c:52
5276 msgid ""
5277 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5278 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/codec/toolame.c:55
5282 msgid "Stereo mode"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/codec/toolame.c:57
5286 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/codec/toolame.c:58
5290 msgid "VBR mode"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/codec/toolame.c:60
5294 msgid "By default the encoding is CBR."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/codec/toolame.c:63
5298 msgid "libtoolame audio encoder"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/codec/vorbis.c:131
5302 msgid "Maximum encoding bitrate"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/codec/vorbis.c:133
5306 msgid ""
5307 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5308 "applications."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/codec/vorbis.c:135
5312 msgid "Minimum encoding bitrate"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/codec/vorbis.c:137
5316 msgid ""
5317 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5318 "fixed-size channel."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/codec/vorbis.c:139
5322 msgid "CBR encoding"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/codec/vorbis.c:141
5326 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/codec/vorbis.c:145
5330 msgid "Vorbis audio decoder"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/codec/vorbis.c:154
5334 msgid "Vorbis audio packetizer"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/codec/vorbis.c:161
5338 msgid "Vorbis audio encoder"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/codec/vorbis.c:577
5342 msgid "Vorbis comment"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/codec/x264.c:46
5346 msgid "all"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/codec/x264.c:46
5350 msgid "normal"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/codec/x264.c:46
5354 msgid "fast"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/codec/x264.c:50
5358 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/codec/xvid.c:45
5362 msgid "Xvid video decoder"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/control/corba/corba.c:685
5366 msgid "Corba control"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/control/corba/corba.c:687
5370 msgid "corba control module"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/control/gestures.c:74
5374 msgid "Motion threshold (10-100)"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/control/gestures.c:76
5378 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/control/gestures.c:79
5382 msgid "Trigger button"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/control/gestures.c:81
5386 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/control/gestures.c:84
5390 msgid "Middle"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/control/gestures.c:91
5394 msgid "Mouse gestures control interface"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/control/hotkeys.c:83
5398 msgid "Playlist bookmark 1"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/control/hotkeys.c:84
5402 msgid "Playlist bookmark 2"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/control/hotkeys.c:85
5406 msgid "Playlist bookmark 3"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/control/hotkeys.c:86
5410 msgid "Playlist bookmark 4"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/control/hotkeys.c:87
5414 msgid "Playlist bookmark 5"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/control/hotkeys.c:88
5418 msgid "Playlist bookmark 6"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/control/hotkeys.c:89
5422 msgid "Playlist bookmark 7"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/control/hotkeys.c:90
5426 msgid "Playlist bookmark 8"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/control/hotkeys.c:91
5430 msgid "Playlist bookmark 9"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/control/hotkeys.c:92
5434 msgid "Playlist bookmark 10"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/control/hotkeys.c:94
5438 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/control/hotkeys.c:97
5442 msgid "Hotkeys management interface"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5446 #, c-format
5447 msgid "Audio track: %s"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5451 #: modules/control/lirc.c:409
5452 #, c-format
5453 msgid "Subtitle track: %s"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/control/hotkeys.c:468
5457 msgid "N/A"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/control/http.c:75
5461 msgid "Host address"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/control/http.c:77
5465 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5469 msgid "Source directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/control/http.c:82
5473 msgid "HTTP remote control interface"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/control/joystick.c:135
5477 msgid "Motion threshold"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/control/joystick.c:137
5481 msgid ""
5482 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5483 ">32767)."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/control/joystick.c:140
5487 msgid "Joystick device"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/control/joystick.c:142
5491 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/control/joystick.c:144
5495 msgid "Repeat time (ms)"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/control/joystick.c:146
5499 msgid ""
5500 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5501 "milliseconds."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/control/joystick.c:149
5505 msgid "Wait time (ms)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/control/joystick.c:151
5509 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/control/joystick.c:153
5513 msgid "Max seek interval (seconds)"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/control/joystick.c:155
5517 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/control/joystick.c:157
5521 msgid "Action mapping"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/control/joystick.c:158
5525 msgid "Allows you to remap the actions."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/control/joystick.c:173
5529 msgid "Joystick control interface"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/control/lirc.c:65
5533 msgid "Infrared remote control interface"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5537 #, c-format
5538 msgid "Vol %%%d"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/control/lirc.c:221
5542 #, c-format
5543 msgid "Vol %d%%"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
5550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
5551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5552 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
5553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1039 modules/visualization/xosd.c:236
5554 #: modules/visualization/xosd.c:237
5555 #, c-format
5556 msgid "Pause"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5561 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
5562 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5563 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
5566 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
5567 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5568 msgid "Play"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/control/netsync.c:80
5572 msgid "Act as master for network synchronisation"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/control/netsync.c:81
5576 msgid ""
5577 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5578 "network synchronisation."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/control/netsync.c:84
5582 msgid "Master client ip address"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/control/netsync.c:85
5586 msgid ""
5587 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5588 "network synchronisation."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/control/netsync.c:89
5592 msgid "Network synchronisation"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/control/ntservice.c:39
5596 msgid "Install Windows Service"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/control/ntservice.c:41
5600 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/control/ntservice.c:42
5604 msgid "Uninstall Windows Service"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/control/ntservice.c:44
5608 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/control/ntservice.c:45
5612 msgid "Display name of the Service"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/control/ntservice.c:47
5616 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/control/ntservice.c:50
5620 msgid ""
5621 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5622 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5623 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5624 "are: logger, sap, rc, http)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/control/ntservice.c:56
5628 msgid "Windows Service interface"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/control/rc.c:117
5632 msgid "Show stream position"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/control/rc.c:118
5636 msgid ""
5637 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/control/rc.c:121
5641 msgid "Fake TTY"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/control/rc.c:122
5645 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/control/rc.c:124
5649 msgid "UNIX socket command input"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/control/rc.c:125
5653 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/control/rc.c:128
5657 msgid "TCP command input"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/control/rc.c:129
5661 msgid ""
5662 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5663 "port the interface will bind to."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/control/rc.c:133
5667 msgid "Remote control interface"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/control/rc.c:248
5671 #, c-format
5672 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/control/rc.c:436 modules/control/rc.c:451
5676 #, c-format
5677 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/control/rc.c:476
5681 #, c-format
5682 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/control/rc.c:481
5686 #, c-format
5687 msgid "no input\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/control/rc.c:558
5691 #, c-format
5692 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/control/rc.c:560
5696 #, c-format
5697 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/control/rc.c:561
5701 #, c-format
5702 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/control/rc.c:562
5706 #, c-format
5707 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/control/rc.c:563
5711 #, c-format
5712 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/control/rc.c:564
5716 #, c-format
5717 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/control/rc.c:565
5721 #, c-format
5722 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/control/rc.c:566
5726 #, c-format
5727 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/control/rc.c:567
5731 #, c-format
5732 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/control/rc.c:568
5736 #, c-format
5737 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/control/rc.c:569
5741 #, c-format
5742 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/control/rc.c:570
5746 #, c-format
5747 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/control/rc.c:571
5751 #, c-format
5752 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/control/rc.c:573
5756 #, c-format
5757 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/control/rc.c:574
5761 #, c-format
5762 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/control/rc.c:575
5766 #, c-format
5767 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/control/rc.c:576
5771 #, c-format
5772 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/control/rc.c:578
5776 #, c-format
5777 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/control/rc.c:579
5781 #, c-format
5782 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/control/rc.c:580
5786 #, c-format
5787 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/control/rc.c:581
5791 #, c-format
5792 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/control/rc.c:582
5796 #, c-format
5797 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/control/rc.c:584
5801 #, c-format
5802 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/control/rc.c:585
5806 #, c-format
5807 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/control/rc.c:587
5811 #, c-format
5812 msgid "+----[ end of help ]\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/control/rc.c:595
5816 #, c-format
5817 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/control/rc.c:671
5821 #, c-format
5822 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/control/rc.c:711
5826 #, c-format
5827 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/control/rc.c:768
5831 #, c-format
5832 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/control/rc.c:783
5836 #, c-format
5837 msgid "| no entries\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/control/rc.c:791
5841 #, c-format
5842 msgid "unknown command!\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/control/rc.c:837
5846 #, c-format
5847 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/control/rc.c:853 modules/control/rc.c:885
5851 #, c-format
5852 msgid "Volume is %d\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/control/rc.c:947
5856 #, c-format
5857 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/control/telnet.c:79
5861 msgid "Telnet Interface port"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/control/telnet.c:80
5865 msgid "Default to 4212"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/control/telnet.c:81
5869 msgid "Telnet Interface password"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/control/telnet.c:82
5873 msgid "Default to admin"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/control/telnet.c:88
5877 msgid "Telnet remote control interface"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/control/telnet.c:139
5881 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/control/telnet.c:150
5885 #, c-format
5886 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/demux/a52.c:42
5890 msgid "Raw A/52 demuxer"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/demux/aac.c:39
5894 msgid "AAC demuxer"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/demux/aiff.c:43
5898 msgid "AIFF demuxer"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/demux/asf/asf.c:44
5902 msgid "ASF v1.0 demuxer"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/demux/au.c:44
5906 msgid "AU demuxer"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
5910 msgid "Force interleaved method"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/demux/avi/avi.c:43
5914 msgid "Force index creation"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/demux/avi/avi.c:45
5918 msgid ""
5919 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/demux/avi/avi.c:51
5923 msgid "AVI demuxer"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/demux/demuxdump.c:37
5927 msgid "Filename of dump"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/demux/demuxdump.c:39
5931 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/demux/demuxdump.c:40
5935 msgid "Append"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/demux/demuxdump.c:42
5939 msgid ""
5940 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
5941 "be overwritten."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/demux/demuxdump.c:49
5945 msgid "Filedump demuxer"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/demux/dts.c:38
5949 msgid "Raw DTS demuxer"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/demux/flac.c:38
5953 msgid "FLAC demuxer"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
5957 msgid ""
5958 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5959 "should be set in millisecond units."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
5963 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
5967 msgid "RTSP/RTP access and demux"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
5971 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/demux/m3u.c:64
5975 msgid "Playlist metademux"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/demux/mjpeg.c:43
5979 msgid "Frames per Second"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/demux/mjpeg.c:44
5983 msgid ""
5984 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
5985 "live."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/demux/mjpeg.c:48
5989 msgid "JPEG camera demuxer"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/demux/mkv.cpp:87
5993 msgid "Matroska stream demuxer"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/demux/mkv.cpp:92 modules/demux/mkv.cpp:93
5997 msgid "Seek based on percent not time"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/demux/mkv.cpp:2346
6001 msgid "Segment filename"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/demux/mkv.cpp:2350
6005 msgid "Muxing application"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/demux/mkv.cpp:2354
6009 msgid "Writing application"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/demux/mod.c:48
6013 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/demux/mod.c:53
6017 msgid "Reverb"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/demux/mod.c:54
6021 msgid "Reverb level (0-100)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/demux/mod.c:54
6025 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/demux/mod.c:55
6029 msgid "Reverb delay (ms)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/demux/mod.c:55
6033 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/demux/mod.c:57
6037 msgid "Mega bass"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/demux/mod.c:58
6041 msgid "Mega bass level (0-100)"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/demux/mod.c:58
6045 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/demux/mod.c:59
6049 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/demux/mod.c:59
6053 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/demux/mod.c:61
6057 msgid "Surround"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/demux/mod.c:62
6061 msgid "Surround level (0-100)"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/demux/mod.c:62
6065 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/demux/mod.c:63
6069 msgid "Surround delay (ms)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/demux/mod.c:63
6073 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6077 msgid "MP4 stream demuxer"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6081 msgid "H264 video demuxer"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6085 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:42
6089 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6093 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/demux/nsv.c:45
6097 msgid "NullSoft demuxer"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/demux/ogg.c:43
6101 msgid "Ogg stream demuxer"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6105 msgid "Old playlist open"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6109 msgid "M3U playlist import"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6113 msgid "PLS playlist import"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/demux/ps.c:46
6117 msgid "PS demuxer"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/demux/pva.c:43
6121 msgid "PVA demuxer"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/demux/rawdv.c:39
6125 msgid "raw DV demuxer"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/demux/real.c:39
6129 msgid "Real demuxer"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/demux/sgimb.c:70
6133 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/demux/subtitle.c:65
6137 msgid "Text subtitles demux"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
6141 msgid "Frames per second"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/demux/ts.c:66
6145 msgid "Extra PMT"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/demux/ts.c:68
6149 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/demux/ts.c:70
6153 msgid "Set id of ES to PID"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/demux/ts.c:71
6157 msgid "set id of es to pid"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/demux/ts.c:73
6161 msgid "Fast udp streaming"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/demux/ts.c:75
6165 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6169 msgid "MTU for out mode"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6173 msgid "CSA ck"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/demux/ts.c:83
6177 msgid "Silent mode"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/demux/ts.c:84
6181 msgid "do not complain on encrypted PES"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/demux/ts.c:87
6185 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/demux/util/id3.c:42
6189 msgid "Simple id3 tag skipper"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6193 msgid "Blues"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6197 msgid "Classic rock"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6201 msgid "Country"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6205 msgid "Disco"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6209 msgid "Funk"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6213 msgid "Grunge"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6217 msgid "Hip-Hop"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6221 msgid "Jazz"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6225 msgid "Metal"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6229 msgid "New Age"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6233 msgid "Oldies"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6237 msgid "Other"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6241 msgid "R&B"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6245 msgid "Rap"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6249 msgid "Industrial"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6253 msgid "Alternative"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6257 msgid "Death metal"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6261 msgid "Pranks"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6265 msgid "Soundtrack"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6269 msgid "Euro-Techno"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6273 msgid "Ambient"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6277 msgid "Trip-Hop"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6281 msgid "Vocal"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6285 msgid "Jazz+Funk"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6289 msgid "Fusion"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6293 msgid "Trance"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6297 msgid "Instrumental"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6301 msgid "Acid"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6305 msgid "House"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6309 msgid "Game"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6313 msgid "Sound clip"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6317 msgid "Gospel"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6321 msgid "Noise"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6325 msgid "Alternative rock"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6329 msgid "Bass"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6333 msgid "Soul"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6337 msgid "Punk"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6341 msgid "Space"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6345 msgid "Meditative"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6349 msgid "Instrumental pop"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6353 msgid "Instrumental rock"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6357 msgid "Ethnic"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6361 msgid "Gothic"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6365 msgid "Darkwave"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6369 msgid "Techno-Industrial"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6373 msgid "Electronic"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6377 msgid "Pop-Folk"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6381 msgid "Eurodance"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6385 msgid "Dream"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6389 msgid "Southern rock"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6393 msgid "Comedy"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6397 msgid "Cult"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6401 msgid "Gangsta"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6405 msgid "Top 40"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6409 msgid "Christian rap"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6413 msgid "Pop/funk"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6417 msgid "Jungle"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6421 msgid "Native American"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6425 msgid "Cabaret"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6429 msgid "New wave"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6433 msgid "Psychedelic"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6437 msgid "Rave"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6441 msgid "Showtunes"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6445 msgid "Trailer"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6449 msgid "Lo-Fi"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6453 msgid "Tribal"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6457 msgid "Acid punk"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6461 msgid "Acid jazz"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6465 msgid "Polka"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6469 msgid "Retro"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6473 msgid "Musical"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6477 msgid "Rock & roll"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6481 msgid "Hard rock"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6485 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/demux/wav.c:41
6489 msgid "WAV demuxer"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6493 msgid "Use DVD Menus"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6497 msgid "Screenshot Path"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6501 msgid "Screenshot Format"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6505 msgid "BeOS standard API interface"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6509 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6515 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6517 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6518 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
6519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6520 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6521 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6522 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6523 msgid "Cancel"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6527 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6528 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
6529 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:270
6530 msgid "Open"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6534 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:312 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6535 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6536 msgid "Preferences"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:310
6541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6542 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6543 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
6544 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6545 msgid "Messages"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6549 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6550 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6557 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
6558 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6559 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6560 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:447 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
6561 msgid "File"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
6567 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
6568 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1047
6569 msgid "Open File"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6573 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6574 msgid "Open Disc"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6578 msgid "Open Subtitles"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6584 msgid "About"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6588 msgid "Subtitles"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6592 msgid "Prev Title"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6596 msgid "Next Title"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
6600 msgid "Goto Menu"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
6604 msgid "Go to Title"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6608 msgid "Go to Chapter"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
6612 msgid "Speed"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/intf.m:470
6616 msgid "Window"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:384
6620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6624 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6626 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6627 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
6628 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:438 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6629 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6630 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6631 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6632 msgid "OK"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:392
6636 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:396
6640 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6644 msgid "Drop files to play"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6648 msgid "playlist"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6652 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6653 msgid "Close"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
6657 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6658 msgid "Edit"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
6662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6663 msgid "Select All"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6667 msgid "Select None"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6671 msgid "Sort Reverse"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6675 msgid "Sort by Name"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6679 msgid "Sort by Path"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6683 msgid "Randomize"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6687 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6688 msgid "Remove"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6692 msgid "Remove All"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6696 msgid "View"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6700 msgid "Path"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6704 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6705 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6706 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
6708 msgid "Name"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6712 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6713 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6715 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6716 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6717 msgid "Modules"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6721 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6722 msgid "Apply"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6726 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6727 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6728 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6729 msgid "Save"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6733 msgid "Defaults"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6737 msgid "Show Interface"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6741 msgid "50%"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6745 msgid "100%"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6749 msgid "200%"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6753 msgid "Vertical Sync"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6757 msgid "Correct Aspect Ratio"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6761 msgid "Stay On Top"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6765 msgid "Take Screen Shot"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6769 msgid "Show tooltips"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6773 msgid "Show tooltips for configuration options."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6777 msgid "Show text on toolbar buttons"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6781 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6785 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6789 msgid ""
6790 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6791 "preferences menu will occupy."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
6795 msgid "Interface default search path"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
6799 msgid ""
6800 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
6801 "when looking for a file."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
6805 msgid "GNOME interface"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6810 msgid "_Open File..."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6816 msgid "Open a file"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6821 msgid "Open _Disc..."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6826 msgid "Open Disc Media"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6830 msgid "_Network stream..."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6836 msgid "Select a network stream"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6840 msgid "_Eject Disc"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6845 msgid "Eject disc"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6849 msgid "_Hide interface"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6853 msgid "Progr_am"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6857 msgid "Choose the program"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6861 msgid "_Title"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6865 msgid "Choose title"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6869 msgid "_Chapter"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6873 msgid "Choose chapter"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6877 msgid "_Playlist..."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6881 msgid "Open the playlist window"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6885 msgid "_Modules..."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
6889 msgid "Open the module manager"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
6893 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
6894 msgid "Messages..."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
6898 msgid "Open the messages window"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
6902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
6903 msgid "_Language"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
6907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
6908 msgid "Select audio channel"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
6912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
6913 msgid "Volume Up"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
6917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
6918 msgid "Volume Down"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
6922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
6923 msgid "_Subtitles"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
6927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
6928 msgid "Select subtitles channel"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
6932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
6933 msgid "_Fullscreen"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
6937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
6938 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
6939 msgid "Screen"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
6943 msgid "_Audio"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
6947 msgid "_Video"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
6951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
6952 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
6953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
6954 msgid "VLC media player"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
6958 msgid "Open disc"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
6962 msgid "Net"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
6966 msgid "Sat"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
6970 msgid "Open a satellite card"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
6974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
6975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
6976 msgid "Back"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
6980 msgid "Go backward"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
6984 msgid "Stop stream"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
6988 msgid "Eject"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
6992 msgid "Play stream"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
6996 msgid "Pause stream"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7002 msgid "Slow"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
7007 msgid "Play slower"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7013 msgid "Fast"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7017 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
7018 msgid "Play faster"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7022 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7023 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7024 msgid "Open playlist"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7031 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7032 msgid "Prev"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7036 msgid "Previous file"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7040 msgid "Next file"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7044 msgid "Title:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7048 msgid "Select previous title"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7052 msgid "Chapter:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7056 msgid "Select previous chapter"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7060 msgid "Select next chapter"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7064 msgid "No server"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7068 msgid "Toggle fullscreen mode"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7073 msgid "_Network Stream..."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7077 msgid "_Jump..."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7081 msgid "Got directly so specified point"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7085 msgid "Switch program"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7089 msgid "_Navigation"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7093 msgid "Navigate through titles and chapters"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7097 msgid "Toggle _Interface"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7101 msgid "Playlist..."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7105 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7106 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7110 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7111 msgid ""
7112 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7113 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7117 msgid "Open Stream"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7121 msgid "Open Target:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7125 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:400
7126 msgid ""
7127 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7128 "targets:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7134 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7135 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7136 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
7137 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7138 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7139 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7140 msgid "Browse..."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7144 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:620
7145 msgid "Disc type"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7149 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7150 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
7151 msgid "DVD"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7155 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7156 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
7157 msgid "VCD"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7161 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7162 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
7163 msgid "Audio CD"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7167 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
7168 msgid "Device name"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7172 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7173 msgid "Use DVD menus"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7177 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7178 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
7179 msgid "UDP/RTP Multicast"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7186 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7187 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7188 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:720 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7189 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7190 msgid "Port"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7194 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7195 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7196 msgid "Address"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7202 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7203 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:451
7204 msgid "Network"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7208 msgid "Symbol Rate"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7212 msgid "Polarization"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7216 msgid "FEC"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7220 msgid "Vertical"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7224 msgid "Horizontal"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7228 msgid "Satellite"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7232 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7233 msgid "delay"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7237 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7238 msgid "fps"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7242 msgid "stream output"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7246 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7247 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 modules/gui/wxwindows/open.cpp:583
7248 msgid "Settings..."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7252 msgid ""
7253 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7254 "version."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7258 msgid "All"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7262 msgid "Item"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7266 msgid "Crop"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7270 msgid "Invert"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7274 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7275 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7276 msgid "Select"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7280 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7281 msgid "Add"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7286 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7287 msgid "Delete"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7291 msgid "Selection"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7295 msgid "Jump to: "
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7299 msgid "stream output (MRL)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7303 msgid "Destination Target: "
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7307 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7308 msgid "UDP"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7312 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7313 msgid "RTP"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7317 msgid "Path:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7322 msgid "Address:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7327 msgid "TS"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7332 msgid "PS"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7337 msgid "AVI"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7341 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7342 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7343 #, c-format
7344 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7348 #, c-format
7349 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7353 msgid "Gtk+ interface"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7357 msgid "_File"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7361 msgid "_Close"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7365 msgid "Close the window"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7369 msgid "E_xit"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7373 msgid "Exit the program"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7377 msgid "_View"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7381 msgid "Hide the main interface window"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7385 msgid "Navigate through the stream"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7389 msgid "_Settings"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7393 msgid "_Preferences..."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7397 msgid "Configure the application"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7401 msgid "_Help"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7405 msgid "_About..."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7409 msgid "About this application"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7413 msgid "Open a Satellite Card"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7417 msgid "Go Backward"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7421 msgid "Stop Stream"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7425 msgid "Play Stream"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7429 msgid "Pause Stream"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7433 msgid "Play Slower"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7437 msgid "Play Faster"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7441 msgid "Open Playlist"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7445 msgid "Previous File"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7449 msgid "Next File"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7453 msgid "_Play"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7457 msgid "Authors"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7461 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7465 msgid "Open Target"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7470 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
7471 msgid "UDP/RTP"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7475 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7476 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
7477 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7481 msgid "Use a subtitles file"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7485 msgid "Select a subtitles file"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7489 msgid "Set the delay (in seconds)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7493 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7497 msgid "Use stream output"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7501 msgid "Stream output configuration "
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7505 msgid "Select File"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7509 msgid "Jump"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7513 msgid "Go To:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7517 msgid "s."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7521 msgid "m:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7525 msgid "h:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7529 msgid "Selected"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7533 msgid "_Crop"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7537 msgid "_Invert"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7541 msgid "_Select"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7545 msgid "Stream output (MRL)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7549 #, c-format
7550 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7554 #, c-format
7555 msgid "Title %d (%d)"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7559 #, c-format
7560 msgid "Chapter %d"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7564 msgid "PBC LID"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7568 msgid "Selected:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7572 msgid "Disk type"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7576 msgid "Starting position"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7580 msgid "Title "
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7584 msgid "Chapter "
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7588 msgid "Device name "
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7592 msgid "Languages"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7596 msgid "language"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7600 msgid "Open &Disk"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7604 msgid "Open &Stream"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7608 msgid "&Backward"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7612 msgid "&Stop"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7616 msgid "&Play"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7620 msgid "P&ause"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7624 msgid "&Slow"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7628 msgid "Fas&t"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7632 msgid "Stream info..."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7636 msgid "Opens an existing document"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7640 msgid "Opens a recently used file"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7644 msgid "Quits the application"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7648 msgid "Enables/disables the toolbar"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7652 msgid "Enables/disables the status bar"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7656 msgid "Opens a disk"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7660 msgid "Opens a network stream"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7664 msgid "Backward"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7668 msgid "Stops playback"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7672 msgid "Starts playback"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7676 msgid "Pauses playback"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7680 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7681 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7682 msgid "Ready."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7686 msgid "Opening file..."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
7690 msgid "Open File..."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7694 msgid "Exiting..."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7698 msgid "Toggling toolbar..."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7702 msgid "Toggle the status bar..."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7706 msgid "Off"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7710 msgid "KDE interface"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7714 msgid "path to ui.rc file"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7718 msgid "Messages:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7722 msgid "Protocol"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7726 msgid "Address "
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7730 msgid "Port "
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7734 msgid "vlc preferences"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7738 msgid "&Save"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7742 msgid "Plugins"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
7746 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
7747 msgid "About VLC media player"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
7751 msgid "Random On"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
7755 msgid "Random Off"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
7759 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
7761 msgid "Repeat All"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
7765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
7766 msgid "Repeat Off"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
7770 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
7772 msgid "Repeat One"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
7776 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
7777 msgid "Half Size"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
7781 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
7782 msgid "Normal Size"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
7786 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
7787 msgid "Double Size"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
7791 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
7792 msgid "Float on Top"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
7796 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
7797 msgid "Fit to Screen"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
7801 msgid "Step Forward"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
7805 msgid "Step Backward"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
7809 msgid "2 Pass"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
7813 msgid ""
7814 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
7815 "effect will be sharper."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
7819 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
7820 msgid "Enable"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
7824 msgid ""
7825 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
7826 "preset."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
7830 msgid "Preamp"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
7834 msgid "VLC - Controller"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7839 msgid "Rewind"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
7843 msgid "Fast Forward"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
7847 msgid "Open CrashLog"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
7851 msgid "Preferences..."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
7855 msgid "Services"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
7859 msgid "Hide VLC"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
7863 msgid "Hide Others"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
7867 msgid "Show All"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
7871 msgid "Quit VLC"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
7875 msgid "1:File"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
7879 msgid "Quick Open File..."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
7883 msgid "Open Disc..."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
7887 msgid "Open Network..."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
7891 msgid "Open Recent"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
7895 msgid "Clear Menu"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
7899 msgid "Cut"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
7903 msgid "Copy"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
7907 msgid "Paste"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7911 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
7912 msgid "Clear"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
7916 msgid "Controls"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
7920 msgid "Video Device"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
7924 msgid "Minimize Window"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
7928 msgid "Close Window"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
7932 msgid "Controller"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
7936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
7937 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
7938 msgid "Info"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
7942 msgid "Bring All to Front"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
7946 msgid "Help"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
7950 msgid "ReadMe..."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
7954 msgid "Online Documentation"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
7958 msgid "Report a Bug"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
7962 msgid "VideoLAN Website"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
7966 msgid "License"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
7970 msgid "Error"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
7974 msgid ""
7975 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
7979 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
7983 msgid "Open Messages Window"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
7987 msgid "Dismiss"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
7991 msgid "Suppress further errors"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
7995 msgid "No CrashLog found"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
7999 msgid ""
8000 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8001 "heavy crashes yet."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8005 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8006 msgid "Video device"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8010 msgid ""
8011 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8012 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8016 msgid "Opaqueness"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8020 msgid ""
8021 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8022 "is fully transparent."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8026 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8030 msgid ""
8031 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8032 "stretch the video to fill the entire window."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8036 msgid "Fill fullscreen"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8040 msgid ""
8041 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8042 "screen without black borders (OpenGL only)."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8046 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8050 msgid "Open Source"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
8054 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8058 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8062 msgid "VIDEO_TS folder"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8066 msgid "Load subtitles file:"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8070 msgid "Override"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8074 msgid "Subtitles encoding"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:93
8078 msgid "Font size"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8082 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8083 #, objc-format
8084 msgid "No %@s found"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8088 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8092 msgid "Advanced output:"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8096 msgid "Output Options"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8100 msgid "Play locally"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8104 msgid "Dump raw input"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8108 msgid "Encapsulation Method"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8112 msgid "Transcode options"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8116 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8117 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8118 msgid "Bitrate (kb/s)"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8122 msgid "Scale"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8126 msgid "Stream Announcing"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8130 msgid "SAP announce"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8134 msgid "SLP announce"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8138 msgid "RTSP announce"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8142 msgid "HTTP announce"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8146 msgid "Export SDP as file"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8150 msgid "Channel Name"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8154 msgid "SDP URL"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8158 msgid "Save File"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8162 msgid "Save Playlist..."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8166 msgid "Item Enabled"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8170 msgid "Enable all group items"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8174 msgid "Disable all group items"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8178 msgid "Properties"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8182 msgid "Search"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8186 msgid "Standard Play"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8190 msgid "Untitled"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8194 msgid "Save Playlist"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8198 #, c-format
8199 msgid "%i items in playlist"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8203 msgid "URI"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8207 msgid "Delete Group"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8211 msgid "Add Group"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8215 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8216 msgid "Group"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8220 msgid "Reset All"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8224 msgid "Advanced"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8228 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8229 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8230 msgid "Command"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8234 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8236 msgid "Control"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8241 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8242 msgid "Option/Alt"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8246 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8247 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8248 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8249 msgid "Shift"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8253 msgid "Reset Preferences"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8257 msgid "Continue"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8261 msgid ""
8262 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8263 "Are you sure you want to continue?"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8267 msgid "Select file or directory"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8271 msgid "Select a file or directory"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/ncurses.c:86
8275 msgid "Filebrowser starting point"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/ncurses.c:88
8279 msgid ""
8280 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8281 "show you initially."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/ncurses.c:92
8285 msgid "ncurses interface"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8289 msgid "Autoplay selected file"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8293 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8297 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8301 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8302 msgid "Filename"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8306 msgid "Permissions"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8310 msgid "Size"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8314 msgid "Owner"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8318 msgid "Time"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8322 msgid "Index"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8326 msgid "Forward"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8330 msgid "00:00:00"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8335 msgid "Add to Playlist"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8339 msgid "MRL:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8343 msgid "Port:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8347 msgid "unicast"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8351 msgid "multicast"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8355 msgid "Network: "
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8359 msgid "udp"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8363 msgid "udp6"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8367 msgid "rtp"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8371 msgid "rtp4"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8375 msgid "ftp"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8379 msgid "http"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8383 msgid "sout"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8387 msgid "mms"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8391 msgid "Protocol:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8395 msgid "Transcode:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8401 msgid "enable"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8405 msgid "Video:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8409 msgid "Audio:"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8413 msgid "Channel:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8417 msgid "Norm:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8421 msgid "Size:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8425 msgid "Frequency:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8429 msgid "Samplerate:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8433 msgid "Quality:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8437 msgid "Tuner:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8441 msgid "Sound:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8445 msgid "MJPEG:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8449 msgid "Decimation:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8453 msgid "pal"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8457 msgid "ntsc"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8461 msgid "secam"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8465 msgid "auto"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8469 msgid "240x192"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8473 msgid "320x240"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8477 msgid "qsif"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8481 msgid "qcif"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8485 msgid "sif"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8489 msgid "cif"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8493 msgid "vga"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8497 msgid "kHz"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8501 msgid "Hz/s"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8505 msgid "mono"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8509 msgid "stereo"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8513 msgid "Camera"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8517 msgid "Video Codec:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8521 msgid "huffyuv"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8525 msgid "mp1v"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8529 msgid "mp2v"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8533 msgid "mp4v"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8537 msgid "H263"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8541 msgid "I263"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8545 msgid "WMV1"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8549 msgid "WMV2"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8553 msgid "Video Bitrate:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8557 msgid "Bitrate Tolerance:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8561 msgid "Keyframe Interval:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8565 msgid "Audio Codec:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8569 msgid "Deinterlace:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8573 msgid "Access:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8577 msgid "Muxer:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8581 msgid "URL:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8585 msgid "Time To Live (TTL):"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8589 msgid "127.0.0.1"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8593 msgid "localhost"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8597 msgid "localhost.localdomain"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8601 msgid "239.0.0.42"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8605 msgid "MPEG1"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
8609 msgid "OGG"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8613 msgid "MP4"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
8617 msgid "MOV"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
8621 msgid "ASF"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8625 msgid "kbits/s"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8629 msgid "alaw"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8633 msgid "ulaw"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8637 msgid "mpga"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8641 msgid "mp3"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8645 msgid "a52"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8649 msgid "vorb"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8653 msgid "bits/s"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8657 msgid "Audio Bitrate :"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8661 msgid "SAP Announce:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8665 msgid "SLP Announce:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8669 msgid "Announce Channel:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8673 msgid "Transcode"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8677 msgid "Update"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8681 msgid " Clear "
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8685 msgid " Save "
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8689 msgid " Apply "
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8693 msgid " Cancel "
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8697 msgid "Preference"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8701 msgid ""
8702 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8703 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8704 "org/copyleft/gpl.html)."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8708 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8712 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8716 msgid "Qt interface"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
8720 msgid "Open a skin file"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
8724 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
8728 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8732 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
8733 msgid "Save playlist"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8737 msgid "M3U file|*.m3u"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
8741 msgid "Last skin used"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
8745 msgid "Select the path to the last skin used."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
8749 msgid "Config of last used skin"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
8753 msgid "Config of last used skin."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
8757 msgid "Enable transparency effects"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
8761 msgid ""
8762 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8763 "when moving windows does not behave correctly."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
8767 msgid "Skinnable Interface"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
8771 msgid "Skins loader demux"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
8775 msgid "Select skin"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
8779 msgid "Open skin..."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
8783 msgid "Edit bookmark"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
8787 msgid "Bytes"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
8791 msgid "Bookmarks"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8795 msgid "Extract"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
8799 msgid "Size offset"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
8803 msgid "Time offset"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
8807 msgid "You must select two bookmarks"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
8811 msgid "Invalid selection"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
8815 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
8819 msgid "No input found"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
8823 msgid ""
8824 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
8828 msgid "No input"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
8832 msgid ""
8833 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
8834 "bookmarks to keep the same input."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
8838 msgid "Input has changed "
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
8842 msgid ""
8843 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
8844 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
8848 msgid "Adjust Image"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
8852 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
8853 msgid "Restore Defaults"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
8857 msgid "Hue"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
8861 msgid "Contrast"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
8865 msgid "Brightness"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
8869 msgid "Saturation"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
8873 msgid "Gamma"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
8877 msgid "Video Options"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
8881 msgid "Aspect Ratio"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
8885 msgid "Video Filters"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
8889 msgid "More info"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
8893 msgid "Headphone virtualization"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
8897 msgid ""
8898 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
8902 msgid "Volume normalization"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
8906 msgid ""
8907 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
8911 msgid "Maximum level"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
8915 msgid ""
8916 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8917 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
8921 msgid ""
8922 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
8923 "these settings to take effect.\n"
8924 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
8925 "Filters. You can then configure each filter.\n"
8926 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
8927 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
8928 "(Preferences / General / Video)."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
8932 msgid "More information"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
8936 msgid "Extended controls"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
8940 msgid "Stream and media info"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
8944 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
8948 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
8952 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
8956 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
8960 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
8964 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
8968 msgid "E&xit\tCtrl-X"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
8972 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
8976 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
8980 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
8984 msgid "&File"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
8988 msgid "&View"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8992 msgid "&Settings"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
8996 msgid "&Audio"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
9000 msgid "&Video"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
9004 msgid "&Navigation"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9008 msgid "&Help"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
9012 msgid "Previous playlist item"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
9016 msgid "Next playlist item"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
9020 msgid "&Extended GUI"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:609
9024 msgid "&Undock Ext. GUI"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
9028 msgid "&Bookmarks..."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
9032 msgid "&Preferences..."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:666
9036 msgid ""
9037 " (wxWindows interface)\n"
9038 "\n"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:667
9042 msgid ""
9043 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9044 "\n"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:669
9048 msgid ""
9049 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9050 "http://www.videolan.org/\n"
9051 "\n"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
9055 #, c-format
9056 msgid "About %s"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9060 msgid "Playlist item info"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9064 msgid "Item Info"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9068 msgid "Group Info"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9072 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9073 msgid "New Group"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278
9077 msgid "Options"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
9081 msgid "Quick &Open File..."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:125
9085 msgid "Open &File..."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:126
9089 msgid "Open &Disc..."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
9093 msgid "Open &Network Stream..."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:128
9097 msgid "Open &Capture Device..."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:135
9101 msgid "Media &Info..."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
9105 msgid "&Messages..."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:155
9109 msgid "Audio menu"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:175
9113 msgid "Video menu"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:214
9117 msgid "Input menu"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:246
9121 msgid "Interface menu"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:517 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:544
9125 msgid "Empty"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9129 msgid "Save As..."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9133 msgid "Save Messages As..."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221
9137 msgid "Advanced options..."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
9141 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9142 msgid "Advanced options"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
9146 msgid "Options:"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:350 modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
9150 msgid "Open..."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
9154 msgid "Open:"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9158 msgid ""
9159 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9160 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9161 "controls below."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
9165 msgid "Use VLC as a server of streams"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:578 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9169 msgid "Subtitle options"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:579
9173 msgid "Force options for separate subtitle files."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
9177 msgid "DVD (menus)"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
9181 msgid "Subtitles track"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:674
9185 msgid "RTSP"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9189 msgid "Shuffle"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9193 msgid "Loop"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9197 msgid "Repeat"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9201 msgid "&Simple Add..."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9205 msgid "&Add MRL..."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9209 msgid "&Open Playlist..."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9213 msgid "&Save Playlist..."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9217 msgid "&Close"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9221 msgid "Sort by &title"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9225 msgid "&Reverse sort by title"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9229 msgid "Sort by &author"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9233 msgid "Reverse sort by author"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9237 msgid "Sort by &group"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9241 msgid "Reverse sort by group"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9245 msgid "&Shuffle Playlist"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9249 msgid "&Enable"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9253 msgid "&Disable"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9257 msgid "&Invert"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9261 msgid "D&elete"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9265 msgid "&Select All"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9269 msgid "&Enable all group items"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9273 msgid "&Disable all group items"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9277 msgid "&Manage"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9281 msgid "S&ort"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9285 msgid "&Selection"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9289 msgid "&Groups"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9293 msgid "Enable/Disable"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9297 msgid "Up"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9301 msgid "Down"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9305 msgid "M3U file"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9309 msgid "PLS file"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9313 msgid "Playlist is empty"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9317 msgid "Can't save"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9321 msgid "Enter a name for the new group:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9325 msgid "General settings"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9329 msgid "Alt"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9333 msgid "Ctrl"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9337 msgid "Choose directory"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9341 msgid "Choose file"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9345 msgid "Stream output MRL"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9349 msgid "Destination Target:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9353 msgid ""
9354 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9355 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9356 "controls below"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9360 msgid "Output methods"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9364 msgid "HTTP"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9368 msgid "MMSH"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9372 msgid "Miscellaneous options"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9376 msgid "Channel name"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9380 msgid "Transcoding options"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9384 msgid "Video codec"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9388 msgid "Audio codec"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9392 msgid "Save file"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9396 msgid "Subtitles file"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9400 msgid "Subtitles options"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
9404 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
9408 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
9412 msgid "Open file"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
9416 msgid "Embed video in interface"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
9420 msgid ""
9421 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9422 "window."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9426 msgid "Show bookmarks dialog"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9430 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
9434 msgid "wxWindows interface module"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
9438 msgid "wxWindows dialogs provider"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9442 msgid "Dummy image chroma format"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9446 msgid ""
9447 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9448 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9452 msgid "Save raw codec data"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9456 msgid ""
9457 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9458 "forced the dummy decoder in the main options."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
9462 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9466 msgid ""
9467 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9468 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9469 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9473 msgid "Dummy interface function"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9477 msgid "Dummy access function"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9481 msgid "Dummy demux function"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9485 msgid "Dummy decoder function"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9489 msgid "Dummy encoder function"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9493 msgid "Dummy audio output function"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9497 msgid "Dummy video output function"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9501 msgid "Dummy font renderer function"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/visualization/xosd.c:73
9505 msgid "Font"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/misc/freetype.c:88
9509 msgid "Font filename"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/misc/freetype.c:89
9513 msgid "Font size in pixels"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/misc/freetype.c:90
9517 msgid ""
9518 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
9519 "than 0 this option will override the relative font size "
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/misc/freetype.c:94
9523 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/misc/freetype.c:97
9527 msgid "Smaller"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/misc/freetype.c:97
9531 msgid "Small"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/misc/freetype.c:98
9535 msgid "Large"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/misc/freetype.c:98
9539 msgid "Larger"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/misc/freetype.c:101
9543 msgid "freetype2 font renderer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/misc/gtk_main.c:60
9547 msgid "Gtk+ GUI helper"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/misc/logger.c:91
9551 msgid "Text"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/misc/logger.c:93
9555 msgid "Log format"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/misc/logger.c:94
9559 msgid ""
9560 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
9561 "\"."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/misc/logger.c:97
9565 msgid "File logging interface"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/misc/logger.c:99
9569 msgid "Log filename"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/misc/logger.c:99
9573 msgid "Specify the log filename."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
9577 msgid "libc memcpy"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
9581 msgid "3D Now! memcpy"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
9585 msgid "MMX memcpy"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
9589 msgid "MMX EXT memcpy"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
9593 msgid "AltiVec memcpy"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
9597 msgid "TCP connection timeout in ms"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
9601 msgid ""
9602 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
9603 "be set in millisecond units."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
9607 msgid "IPv4 network abstraction layer"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
9611 msgid "IPv6 network abstraction layer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/misc/playlist/export.c:42
9615 msgid "M3U playlist exporter"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/misc/playlist/export.c:48
9619 msgid "Old playlist exporter"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
9623 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
9627 msgid ""
9628 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
9629 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
9633 msgid "Qt Embedded GUI helper"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
9637 msgid "video"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
9641 msgid "SAP multicast address"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/misc/sap.c:89
9645 msgid "IPv4-SAP listening"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/misc/sap.c:91
9649 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/misc/sap.c:92
9653 msgid "IPv6-SAP listening"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/misc/sap.c:94
9657 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/misc/sap.c:95
9661 msgid "IPv6 SAP scope"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/misc/sap.c:97
9665 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/misc/sap.c:98
9669 msgid "SAP timeout (seconds)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/misc/sap.c:100
9673 msgid ""
9674 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/misc/sap.c:102
9678 msgid "Try to parse the SAP"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/misc/sap.c:104
9682 msgid ""
9683 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
9684 "livedotcom parse the announce."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/misc/sap.c:111
9688 msgid "SAP interface"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/misc/screensaver.c:44
9692 msgid "X Screensaver disabler"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/misc/svg.c:60
9696 msgid "SVG template file"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/misc/svg.c:61
9700 msgid ""
9701 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
9705 msgid "C module that does nothing"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
9709 msgid "Miscellaneous stress tests"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/mux/asf.c:48
9713 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/mux/asf.c:51
9717 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/mux/asf.c:54
9721 msgid ""
9722 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/mux/asf.c:56
9726 msgid "Comment"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/mux/asf.c:57
9730 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/mux/asf.c:60
9734 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/mux/asf.c:64
9738 msgid "ASF muxer"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/mux/asf.c:506
9742 msgid "Unknown Video"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/mux/avi.c:44
9746 msgid "AVI muxer"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/mux/dummy.c:41
9750 msgid "Dummy/Raw muxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/mux/mp4.c:45
9754 msgid "Create \"Fast start\" files"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/mux/mp4.c:47
9758 msgid ""
9759 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9760 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9761 "previewing the file while it is downloading)."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/mux/mp4.c:56
9765 msgid "MP4/MOV muxer"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
9769 msgid "PS muxer"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
9773 msgid "Video PID"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
9777 msgid ""
9778 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9779 "the video."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9783 msgid "Audio PID"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
9787 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9791 msgid "Shaping delay (ms)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
9795 msgid ""
9796 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9797 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9798 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
9802 msgid "Use keyframes"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
9806 msgid ""
9807 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9808 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9809 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9810 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9811 "the biggest frames in the stream."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
9815 msgid "PCR delay (ms)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
9819 msgid ""
9820 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9821 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
9825 msgid "DTS delay (ms)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
9829 msgid ""
9830 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9831 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9832 "some buffering inside the client decoder."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
9836 msgid "Crypt audio"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
9840 msgid "Crypt audio using CSA"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9844 msgid "CSA Key"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
9848 msgid ""
9849 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9850 "bytes)."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
9854 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
9858 msgid "Multipart jpeg muxer"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/mux/ogg.c:50
9862 msgid "Ogg/ogm muxer"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/mux/wav.c:41
9866 msgid "WAV muxer"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/packetizer/copy.c:41
9870 msgid "Copy packetizer"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/packetizer/h264.c:45
9874 msgid "H264 video packetizer"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9878 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9882 msgid "MPEG4 video packetizer"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
9886 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/stream_out/display.c:38
9890 msgid "Enable/disable audio rendering."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/stream_out/display.c:40
9894 msgid "Enable/disable video rendering."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/stream_out/display.c:41
9898 msgid "Delay"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/stream_out/display.c:42
9902 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/stream_out/display.c:50
9906 msgid "Display stream output"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
9910 msgid "Duplicate stream output"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
9914 msgid "Output access method"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
9918 msgid ""
9919 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/stream_out/es.c:41
9923 msgid "Audio output access method"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/stream_out/es.c:43
9927 msgid ""
9928 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
9929 "output."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/stream_out/es.c:45
9933 msgid "Video output access method"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/stream_out/es.c:47
9937 msgid ""
9938 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
9939 "output."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
9943 msgid "Output muxer"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
9947 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/stream_out/es.c:53
9951 msgid "Audio output muxer"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/stream_out/es.c:55
9955 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/stream_out/es.c:56
9959 msgid "Video output muxer"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/stream_out/es.c:58
9963 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
9967 msgid "Output URL"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
9971 #: modules/stream_out/standard.c:50
9972 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/stream_out/es.c:63
9976 msgid "Audio output URL"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/stream_out/es.c:65
9980 msgid ""
9981 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/stream_out/es.c:67
9985 msgid "Video output URL"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/stream_out/es.c:69
9989 msgid ""
9990 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/stream_out/es.c:78
9994 msgid "Elementary stream output"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/stream_out/gather.c:40
9998 msgid "Gathering stream output"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10002 msgid "Destination"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10006 msgid "SDP"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10010 msgid ""
10011 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10012 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10013 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10017 msgid "Muxer"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:52
10021 msgid "Session name"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10025 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10029 msgid "Session description"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10033 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10037 msgid "Session URL"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10041 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10045 msgid "Session email"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10049 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10053 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10057 msgid "Audio port"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10061 msgid ""
10062 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10066 msgid "Video port"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10070 msgid ""
10071 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10075 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10079 msgid "RTP stream output"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/stream_out/standard.c:46
10083 msgid ""
10084 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/stream_out/standard.c:54
10088 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/stream_out/standard.c:56
10092 msgid "SAP announcing"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/stream_out/standard.c:57
10096 msgid "Announce this session with SAP"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/stream_out/standard.c:59
10100 msgid "SAP IPv6 announcing"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/stream_out/standard.c:60
10104 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/stream_out/standard.c:62
10108 msgid "SLP announcing"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/stream_out/standard.c:63
10112 msgid "Announce this session with SLP"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/stream_out/standard.c:71
10116 msgid "Standard stream output"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10120 msgid "Video encoder"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10124 msgid ""
10125 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10129 msgid "Destination video codec"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10133 msgid ""
10134 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10135 "output."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10139 msgid "Video bitrate"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10143 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10147 msgid "Video scaling"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10151 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10155 msgid "Video frame-rate"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10159 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10163 msgid "Deinterlace video"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10167 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10171 msgid "Allows you to specify the output video width."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10175 msgid "Allows you to specify the output video height."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10179 msgid "Video crop top"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10183 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10187 msgid "Video crop left"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10191 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10195 msgid "Video crop bottom"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10199 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10203 msgid "Video crop right"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10207 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10211 msgid "Audio encoder"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10215 msgid ""
10216 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10220 msgid "Destination audio codec"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10224 msgid ""
10225 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10226 "output."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10230 msgid "Audio bitrate"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10234 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10238 msgid "Audio sample rate"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10242 msgid ""
10243 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10247 msgid "Audio channels"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10251 msgid ""
10252 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10253 "output."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10257 msgid "Subtitles encoder"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10261 msgid ""
10262 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10263 "options."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10267 msgid "Destination subtitles codec"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10271 msgid ""
10272 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10273 "output."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/stream_out/transcode.c:113
10277 msgid "Number of threads"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/stream_out/transcode.c:115
10281 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/stream_out/transcode.c:117
10285 msgid "Synchronise on audio track"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/stream_out/transcode.c:119
10289 msgid ""
10290 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10291 "on the audio track."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/stream_out/transcode.c:128
10295 msgid "Transcode stream output"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10299 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10303 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10307 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10311 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10312 msgid "Conversions from "
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10316 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10317 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10318 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10319 msgid " to "
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10323 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10324 msgid "MMX conversions from "
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10328 msgid "AltiVec conversions from "
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10332 msgid "Image contrast (0-2)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10336 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10340 msgid "Image hue (0-360)"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10344 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10348 msgid "Image saturation (0-3)"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10352 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10356 msgid "Image brightness (0-2)"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10360 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10364 msgid "Image gamma (0-10)"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10368 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10372 msgid "Image properties filter"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/video_filter/blend.c:65
10376 msgid "Video pictures blending"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/video_filter/clone.c:55
10380 msgid "Number of clones"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/video_filter/clone.c:56
10384 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/video_filter/clone.c:59
10388 msgid "List of video output modules"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/video_filter/clone.c:60
10392 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/video_filter/clone.c:63
10396 msgid "Clone video filter"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/video_filter/crop.c:54
10400 msgid "Crop geometry (pixels)"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/video_filter/crop.c:55
10404 msgid ""
10405 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10406 "<left offset> + <top offset>."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/video_filter/crop.c:57
10410 msgid "Automatic cropping"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/video_filter/crop.c:58
10414 msgid "Activate automatic black border cropping."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/video_filter/crop.c:61
10418 msgid "Crop video filter"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10422 msgid "Deinterlace mode"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10426 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10430 msgid "Deinterlacing video filter"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/video_filter/distort.c:59
10434 msgid "Distort mode"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/video_filter/distort.c:60
10438 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/video_filter/distort.c:63
10442 msgid "Wave"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/video_filter/distort.c:63
10446 msgid "Ripple"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/video_filter/distort.c:66
10450 msgid "Distort video filter"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/video_filter/invert.c:52
10454 msgid "Invert video filter"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/video_filter/logo.c:58
10458 msgid "Logo filename"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/video_filter/logo.c:59
10462 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/video_filter/logo.c:60
10466 msgid "X coordinate of the logo"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
10470 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/video_filter/logo.c:62
10474 msgid "Y coordinate of the logo"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/video_filter/logo.c:64
10478 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/video_filter/logo.c:65
10482 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/video_filter/logo.c:68
10486 msgid "Logo video filter"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
10490 msgid "Blur factor (1-127)"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
10494 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
10498 msgid "Motion blur filter"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/video_filter/transform.c:57
10502 msgid "Transform type"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/video_filter/transform.c:58
10506 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/video_filter/transform.c:61
10510 msgid "Rotate by 90 degrees"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/video_filter/transform.c:62
10514 msgid "Rotate by 180 degrees"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/video_filter/transform.c:62
10518 msgid "Rotate by 270 degrees"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/video_filter/transform.c:63
10522 msgid "Flip horizontally"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/video_filter/transform.c:63
10526 msgid "Flip vertically"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/video_filter/transform.c:66
10530 msgid "Video transformation filter"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/video_filter/wall.c:53
10534 msgid "Number of columns"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/video_filter/wall.c:54
10538 msgid ""
10539 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/video_filter/wall.c:57
10543 msgid "Number of rows"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/video_filter/wall.c:58
10547 msgid ""
10548 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/video_filter/wall.c:61
10552 msgid "Active windows"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/video_filter/wall.c:62
10556 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/video_filter/wall.c:66
10560 msgid "wall video filter"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/video_output/aa.c:55
10564 msgid "ASCII-art video output"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/video_output/caca.c:54
10568 msgid "color ASCII art video output"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
10572 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
10576 msgid ""
10577 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
10578 "doesn't have any effect when using overlays."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
10582 msgid "Use video buffers in system memory"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
10586 msgid ""
10587 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
10588 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
10589 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
10590 "doesn't have any effect when using overlays."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
10594 msgid "Use triple buffering for overlays"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
10598 msgid ""
10599 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
10600 "better video quality (no flickering)."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
10604 msgid "Name of desired display device"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
10608 msgid ""
10609 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
10610 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
10611 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
10615 msgid "Enable wallpaper mode "
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
10619 msgid ""
10620 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
10621 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
10622 "desktop must not already have a wallpaper."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
10626 msgid "DirectX video output"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
10630 msgid "Wallpaper"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
10634 msgid "Win32 OpenGL provider"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/video_output/fb.c:67
10638 msgid "Framebuffer device"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/video_output/fb.c:69
10642 msgid ""
10643 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
10644 "(usually /dev/fb0)."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/video_output/fb.c:75
10648 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
10652 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
10653 msgid "X11 display name"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/video_output/ggi.c:58
10657 msgid ""
10658 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
10659 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/video_output/glide.c:64
10663 msgid "3dfx Glide video output"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
10667 msgid "HD1000 video output"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/video_output/mga.c:59
10671 msgid "Matrox Graphic Array video output"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/video_output/opengl.c:97
10675 msgid "Select effect"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/video_output/opengl.c:99
10679 msgid "Allows you to select different visual effects."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/video_output/opengl.c:102
10683 msgid "OpenGL video output"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
10687 msgid "QT Embedded display name"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
10691 msgid ""
10692 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
10693 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
10697 msgid "QT Embedded video output"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/video_output/sdl.c:104
10701 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/video_output/snapshot.c:46
10705 msgid "snapshot width"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/video_output/snapshot.c:47
10709 msgid "Set the width of the snapshot image."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/video_output/snapshot.c:49
10713 msgid "snapshot height"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/video_output/snapshot.c:50
10717 msgid "Set the height of the snapshot image."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/video_output/snapshot.c:52
10721 msgid "chroma"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/video_output/snapshot.c:53
10725 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/video_output/snapshot.c:55
10729 msgid "cache size (number of images)"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/video_output/snapshot.c:56
10733 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/video_output/snapshot.c:60
10737 msgid "snapshot module"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/video_output/svgalib.c:53
10741 msgid "SVGAlib video output"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/video_output/wingdi.c:82
10745 msgid "Windows GDI video output"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
10749 msgid "XVideo adaptor number"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
10753 msgid ""
10754 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
10755 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
10759 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
10760 msgid "Alternate fullscreen method"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
10764 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
10765 msgid ""
10766 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
10767 "its drawbacks.\n"
10768 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
10769 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
10770 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
10771 "show on top of the video."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
10775 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
10776 msgid ""
10777 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
10778 "the value of the DISPLAY environment variable."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
10782 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
10786 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
10787 msgid ""
10788 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
10789 "0 for first screen, 1 for the second."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
10793 msgid "X11 OpenGL provider"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
10797 msgid "Use shared memory"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
10801 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
10805 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
10809 msgid "X11 video output"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
10813 msgid "XVimage chroma format"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
10817 msgid ""
10818 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
10819 "to improve performances by using the most efficient one."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
10823 msgid "XVideo extension video output"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
10827 msgid "GaLaktos visualization plugin"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/visualization/goom.c:58
10831 msgid "Goom display width"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/visualization/goom.c:59
10835 msgid "Goom display height"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/visualization/goom.c:60
10839 msgid ""
10840 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
10841 "will be prettier but more CPU intensive)."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/visualization/goom.c:63
10845 msgid "Goom animation speed"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/visualization/goom.c:64
10849 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/visualization/goom.c:70
10853 msgid "Goom effect"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
10857 msgid "Effects list"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
10861 msgid ""
10862 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
10863 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
10867 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
10871 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
10875 msgid "Number of bands"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
10879 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
10883 msgid "Band separator"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
10887 msgid "Number of blank pixels between bands."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
10891 msgid "Amplification"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
10895 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
10899 msgid "Enable peaks"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
10903 msgid "Defines whether to draw peaks."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
10907 msgid "Number of stars"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
10911 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
10915 msgid "visualizer filter"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/visualization/xosd.c:63
10919 msgid "Flip vertical position"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/visualization/xosd.c:64
10923 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/visualization/xosd.c:67
10927 msgid "Vertical offset"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/visualization/xosd.c:68
10931 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/visualization/xosd.c:70
10935 msgid "Shadow offset"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/visualization/xosd.c:71
10939 msgid "Offset in pixels of the shadow"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/visualization/xosd.c:74
10943 msgid "Font used to display text in the xosd output"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/visualization/xosd.c:80
10947 msgid "XOSD interface"
10948 msgstr ""