]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Fix distcheck
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-14 11:38+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:46
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:49
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
75 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
76 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
77 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:432
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1617
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
130 #: src/libvlc-module.c:1304 modules/gui/macosx/extended.m:79
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:103
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:119
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:120
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:122
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:123
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:125
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:126
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:129
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:132
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1545
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:137
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:147
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:149
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:155
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:157
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:162
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:164
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:170
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:171
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:178
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:181
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1681
320 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1504
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:208
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:213
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:214
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:220
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:222
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:229
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:231
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:239
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:146
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:37
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:44
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:45
474 msgid "Go to specific time..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:46
478 msgid "Bookmarks..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:47
482 msgid "VLM Configuration..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:49
486 msgid "About VLC media player..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
502 msgid "Play"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53
506 msgid "Fetch information"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
514 msgid "Delete"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:56
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:57
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
523 msgid "Add node"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:58
527 msgid "Stream..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:59
531 msgid "Save..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
535 msgid "Repeat all"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:64
539 msgid "Repeat one"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:65
543 msgid "No repeat"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1182
547 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
548 msgid "Random"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:68
552 msgid "No random"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:70
556 msgid "Add to playlist"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:71
560 msgid "Add to media library"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:73
564 msgid "Add file..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:74
568 msgid "Advanced open..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:75
572 msgid "Add directory..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:77
576 msgid "Save playlist to file..."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:78
580 msgid "Load playlist file..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
585 msgid "Search"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:81
589 msgid "Search filter"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:83
593 msgid "Additional sources"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:87
597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
598 msgid ""
599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
600 "them."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
605 msgid "Image clone"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:93
609 msgid "Clone the image"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:95
613 msgid "Magnification"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:96
617 msgid ""
618 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 "be magnified."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:99
623 msgid "Waves"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:100
627 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:102
631 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:104
635 msgid "Image colors inversion"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:106
639 msgid "Split the image to make an image wall"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:108
643 msgid ""
644 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
645 "The video gets split in parts that you must sort."
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:111
649 msgid ""
650 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
651 "Try changing the various settings for different effects"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:114
655 msgid ""
656 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
657 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 "settings."
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
662 msgid "Meta-information"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
666 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
667 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
671 msgid "Title"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
675 msgid "Artist"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:35
679 msgid "Genre"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
683 msgid "Copyright"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:37
687 msgid "Album/movie/show title"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:38
691 msgid "Track number/position in set"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
696 msgid "Description"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
700 msgid "Rating"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:41
704 msgid "Date"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:42
708 msgid "Setting"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
713 msgid "URL"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
718 msgid "Language"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
722 msgid "Now Playing"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
726 msgid "Publisher"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:47
730 msgid "Encoded by"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:49
734 msgid "Art URL"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc_meta.h:51
738 msgid "Codec Name"
739 msgstr ""
740
741 #: include/vlc_meta.h:52
742 msgid "Codec Description"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
746 #: src/audio_output/filters.c:224
747 msgid "Audio filtering failed"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
751 #: src/audio_output/filters.c:225
752 #, c-format
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
757 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
758 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
759 msgid "Disable"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
763 msgid "Spectrometer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:90
767 msgid "Scope"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:92
771 msgid "Spectrum"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
776 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
777 msgid "Equalizer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
781 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
782 msgid "Audio filters"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
786 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
787 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
788 msgid "Audio Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
792 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
793 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
794 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
795 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
796 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
797 msgid "Stereo"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
801 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
802 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
803 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
804 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
806 msgid "Left"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
810 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
811 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
812 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
813 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
815 msgid "Right"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr ""
821
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:633
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:658
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:663
837 #, c-format
838 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:710
847 #, c-format
848 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:714
852 #, c-format
853 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:740
857 #, c-format
858 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:743
862 #, c-format
863 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
867 #, c-format
868 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:820
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:838
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/control.c:309
882 #, c-format
883 msgid "Bookmark %i"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
890 #: modules/stream_out/es.c:379
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:118
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:130
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:140
903 msgid "No suitable decoder module for format"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:141
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
910 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
914 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
915 #: modules/access/cdda/info.c:999
916 #, c-format
917 msgid "Track %i"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:591
921 #, c-format
922 msgid "%s [%s %d]"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
926 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
928 msgid "Program"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
932 #, c-format
933 msgid "Stream %d"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
939 msgid "Codec"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176
949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
958 #, c-format
959 msgid "%d Hz"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1793
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access/pvr.c:89
967 #: modules/access_output/shout.c:87
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1799
972 #, c-format
973 msgid "%d kb/s"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1810
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1816
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1833
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2207
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2208
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/input.c:2286
1002 msgid "Can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/input.c:2287
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:118
1011 msgid "Bookmark"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1015 msgid "Programs"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1020 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1021 msgid "Chapter"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1025 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1026 msgid "Navigation"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1031 msgid "Video Track"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1036 msgid "Audio Track"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1041 msgid "Subtitles Track"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:263
1045 msgid "Next title"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:268
1049 msgid "Previous title"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/var.c:291
1053 #, c-format
1054 msgid "Title %i"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1058 #, c-format
1059 msgid "Chapter %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1063 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1064 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1065 msgid "Next chapter"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1070 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1071 msgid "Previous chapter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1075 #, c-format
1076 msgid "Media: %s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1080 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1083 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1085 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interaction.c:361
1090 msgid "Ok"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:320
1094 msgid "Switch interface"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1099 msgid "Add Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:353
1103 msgid "Telnet Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:356
1107 msgid "Web Interface"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:359
1111 msgid "Debug logging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:362
1115 msgid "Mouse Gestures"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1119 #: src/modules/modules.c:2045
1120 msgid "C"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:297
1124 msgid "Help options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1128 msgid "string"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1132 msgid "integer"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1136 msgid "float"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1563
1140 msgid " (default enabled)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1564
1144 msgid " (default disabled)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1829
1148 #, c-format
1149 msgid "VLC version %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1830
1153 #, c-format
1154 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1832
1158 #, c-format
1159 msgid "Compiler: %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1835
1163 #, c-format
1164 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1867
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1887
1174 msgid ""
1175 "\n"
1176 "Press the RETURN key to continue...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1180 msgid "Auto"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:47
1184 msgid "American English"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47
1188 msgid "British English"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1192 msgid "Catalan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1196 msgid "Czech"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1200 msgid "Danish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1204 msgid "German"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1208 msgid "Spanish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1212 msgid "Persian"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1216 msgid "French"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49
1220 msgid "Galician"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1224 msgid "Hebrew"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1228 msgid "Hungarian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1232 msgid "Italian"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1236 msgid "Japanese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1240 msgid "Georgian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1244 msgid "Korean"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1248 msgid "Malay"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1252 msgid "Dutch"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51
1256 msgid "Occitan"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51
1260 msgid "Brazilian Portuguese"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1264 msgid "Romanian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1268 msgid "Russian"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1272 msgid "Slovak"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1276 msgid "Slovenian"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1280 msgid "Swedish"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1284 msgid "Turkish"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:53
1288 msgid "Simplified Chinese"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:53
1292 msgid "Chinese Traditional"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:72
1296 msgid ""
1297 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1298 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1299 "related options."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:76
1303 msgid "Interface module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:78
1307 msgid ""
1308 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1309 "automatically select the best module available."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1313 msgid "Extra interface modules"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:84
1317 msgid ""
1318 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1319 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1320 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1321 "\", \"gestures\" ...)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:91
1325 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:93
1329 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:95
1333 msgid ""
1334 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1335 "1=warnings, 2=debug)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:98
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:102
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:104
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:107
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:111
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:113
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:116
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:118
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:124
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:127
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:129
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:139
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:145
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:147
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1419 msgid "Enable audio"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:153
1423 msgid ""
1424 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1425 "not take place, thus saving some processing power."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:156
1429 msgid "Force mono audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:157
1433 msgid "This will force a mono audio output."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:159
1437 msgid "Default audio volume"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:161
1441 msgid ""
1442 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:164
1446 msgid "Audio output saved volume"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:166
1450 msgid ""
1451 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1452 "should not change this option manually."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:169
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:171
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:174
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:176
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1472 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:180
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:182
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:187
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:189
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:192
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:194
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:198
1508 msgid "Use S/PDIF when available"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:200
1512 msgid ""
1513 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1514 "audio stream being played."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:203
1518 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:205
1522 msgid ""
1523 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1524 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1525 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1526 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:211
1530 msgid "On"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:211
1534 msgid "Off"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:216
1538 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:219
1542 msgid "Audio visualizations "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:221
1546 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:229
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1552 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1553 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1554 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1555 "options."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:235
1559 msgid "Video output module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:237
1563 msgid ""
1564 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1565 "automatically select the best method available."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable video"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:242
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1580 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1581 msgid "Video width"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:247
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1587 "characteristics."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1592 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1593 msgid "Video height"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:252
1597 msgid ""
1598 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1599 "video characteristics."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:255
1603 msgid "Video X coordinate"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:257
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1609 "coordinate)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:260
1613 msgid "Video Y coordinate"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:262
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:265
1623 msgid "Video title"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267
1627 msgid ""
1628 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1629 "interface)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:270
1633 msgid "Video alignment"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:272
1637 msgid ""
1638 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1639 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1640 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1644 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1647 #: modules/video_filter/rss.c:164
1648 msgid "Center"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1652 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1654 #: modules/video_filter/rss.c:164
1655 msgid "Top"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1659 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1661 #: modules/video_filter/rss.c:164
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1668 #: modules/video_filter/rss.c:165
1669 msgid "Top-Left"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1673 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1675 #: modules/video_filter/rss.c:165
1676 msgid "Top-Right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1680 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1682 #: modules/video_filter/rss.c:165
1683 msgid "Bottom-Left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1687 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1689 #: modules/video_filter/rss.c:165
1690 msgid "Bottom-Right"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:280
1694 msgid "Zoom video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:282
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:284
1702 msgid "Grayscale video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:286
1706 msgid ""
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Embedded video"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:293
1720 msgid "Fullscreen video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:295
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Overlay video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid ""
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1738 msgid "Always on top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "Disable screensaver"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:307
1750 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:309
1754 msgid "Window decorations"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:311
1758 msgid ""
1759 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1760 "giving a \"minimal\" window."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:314
1764 msgid "Video output filter module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:316
1768 msgid ""
1769 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1770 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:320
1774 msgid "Video filter module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:322
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1784 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:328
1788 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1792 msgid "Video snapshot file prefix"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:334
1796 msgid "Video snapshot format"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:338
1804 msgid "Display video snapshot preview"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:342
1812 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 msgid "Video cropping"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:348
1824 msgid ""
1825 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1826 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:352
1830 msgid "Source aspect ratio"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:354
1834 msgid ""
1835 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1836 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1837 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1838 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1839 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:361
1843 msgid "Custom crop ratios list"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:363
1847 msgid ""
1848 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1849 "crop ratios list."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:366
1853 msgid "Custom aspect ratios list"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:368
1857 msgid ""
1858 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1859 "aspect ratio list."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:371
1863 msgid "Fix HDTV height"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:373
1867 msgid ""
1868 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1869 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1870 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:378
1874 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:380
1878 msgid ""
1879 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1880 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1881 "order to keep proportions."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:384
1885 msgid "Skip frames"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:386
1889 msgid ""
1890 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1891 "computer is not powerful enough"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:389
1895 msgid "Drop late frames"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:391
1899 msgid ""
1900 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1901 "intended display date)."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:394
1905 msgid "Quiet synchro"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:396
1909 msgid ""
1910 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1911 "synchronization mechanism."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:405
1915 msgid ""
1916 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1917 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1918 "channel."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:410
1922 msgid ""
1923 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1924 "Restrictions Management measure."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:413
1928 msgid "Clock reference average counter"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:415
1932 msgid ""
1933 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1934 "to 10000."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:418
1938 msgid "Clock synchronisation"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:420
1942 msgid ""
1943 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1944 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1948 msgid "Network synchronisation"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:425
1952 msgid ""
1953 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1954 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1958 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1961 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1965 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1966 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158
1967 msgid "Default"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1971 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1975 msgid "Enable"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1979 msgid "UDP port"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:435
1983 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:437
1987 msgid "MTU of the network interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:439
1991 msgid ""
1992 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1993 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1997 msgid "Hop limit (TTL)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:444
2001 msgid ""
2002 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2003 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2004 "in default)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:448
2008 msgid "Multicast output interface"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:450
2012 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:452
2016 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:454
2020 msgid ""
2021 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2022 "table."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:457
2026 msgid "DiffServ Code Point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:458
2030 msgid ""
2031 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2032 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:464
2036 msgid ""
2037 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2038 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:470
2042 msgid ""
2043 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2044 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2045 "(like DVB streams for example)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2049 msgid "Audio track"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:478
2053 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2057 msgid "Subtitles track"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:483
2061 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:486
2065 msgid "Audio language"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:488
2069 msgid ""
2070 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2071 "letter country code)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:491
2075 msgid "Subtitle language"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:493
2079 msgid ""
2080 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2081 "letter country code)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:497
2085 msgid "Audio track ID"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:499
2089 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:501
2093 msgid "Subtitles track ID"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:503
2097 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:505
2101 msgid "Input repetitions"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:507
2105 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:509
2109 msgid "Start time"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:511
2113 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:513
2117 msgid "Stop time"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:515
2121 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:517
2125 msgid "Input list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:519
2129 msgid ""
2130 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2131 "together after the normal one."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:522
2135 msgid "Input slave (experimental)"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:524
2139 msgid ""
2140 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2141 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2142 "inputs."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:528
2146 msgid "Bookmarks list for a stream"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:530
2150 msgid ""
2151 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2152 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2153 "{...}\""
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:536
2157 msgid ""
2158 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2159 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2160 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2161 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:542
2165 msgid "Force subtitle position"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:544
2169 msgid ""
2170 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2171 "over the movie. Try several positions."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:547
2175 msgid "Enable sub-pictures"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:549
2179 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1384 src/text/iso-639_def.h:143
2183 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2184 msgid "On Screen Display"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:553
2188 msgid ""
2189 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2190 "Display)."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:556
2194 msgid "Text rendering module"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:558
2198 msgid ""
2199 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2200 "instance."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:560
2204 msgid "Subpictures filter module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:562
2208 msgid ""
2209 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2210 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:565
2214 msgid "Autodetect subtitle files"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:567
2218 msgid ""
2219 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2220 "(based on the filename of the movie)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:570
2224 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572
2228 msgid ""
2229 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2230 "Options are:\n"
2231 "0 = no subtitles autodetected\n"
2232 "1 = any subtitle file\n"
2233 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2234 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2235 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:580
2239 msgid "Subtitle autodetection paths"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:582
2243 msgid ""
2244 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2245 "found in the current directory."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:585
2249 msgid "Use subtitle file"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:587
2253 msgid ""
2254 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2255 "subtitle file."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:590
2259 msgid "DVD device"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:593
2263 msgid ""
2264 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2265 "the drive letter (eg. D:)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:597
2269 msgid "This is the default DVD device to use."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:600
2273 msgid "VCD device"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:603
2277 msgid ""
2278 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2279 "scan for a suitable CD-ROM device."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:607
2283 msgid "This is the default VCD device to use."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:610
2287 msgid "Audio CD device"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:613
2291 msgid ""
2292 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2293 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:617
2297 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2301 msgid "Force IPv6"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:622
2305 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:624
2309 msgid "Force IPv4"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:626
2313 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:628
2317 msgid "TCP connection timeout"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:630
2321 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:632
2325 msgid "SOCKS server"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:634
2329 msgid ""
2330 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2331 "used for all TCP connections"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:637
2335 msgid "SOCKS user name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:639
2339 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:641
2343 msgid "SOCKS password"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:643
2347 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:645
2351 msgid "Title metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:647
2355 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:649
2359 msgid "Author metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:651
2363 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:653
2367 msgid "Artist metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:655
2371 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:657
2375 msgid "Genre metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:659
2379 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:661
2383 msgid "Copyright metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:663
2387 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:665
2391 msgid "Description metadata"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:667
2395 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:669
2399 msgid "Date metadata"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:673
2407 msgid "URL metadata"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:675
2411 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:679
2415 msgid ""
2416 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2417 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2418 "can break playback of all your streams."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:683
2422 msgid "Preferred decoders list"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:685
2426 msgid ""
2427 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2428 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2429 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:690
2433 msgid "Preferred encoders list"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:692
2437 msgid ""
2438 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:695
2442 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:697
2446 msgid ""
2447 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2448 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:706
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2454 "subsystem."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:709
2458 msgid "Default stream output chain"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:711
2462 msgid ""
2463 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2464 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2465 "all streams."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:715
2469 msgid "Enable streaming of all ES"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:717
2473 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:719
2477 msgid "Display while streaming"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:721
2481 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:723
2485 msgid "Enable video stream output"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:725
2489 msgid ""
2490 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2491 "facility when this last one is enabled."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:728
2495 msgid "Enable audio stream output"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:730
2499 msgid ""
2500 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2501 "facility when this last one is enabled."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:733
2505 msgid "Enable SPU stream output"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:735
2509 msgid ""
2510 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2511 "facility when this last one is enabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:738
2515 msgid "Keep stream output open"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:740
2519 msgid ""
2520 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2521 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2522 "specified)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:744
2526 msgid "Preferred packetizer list"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:746
2530 msgid ""
2531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:749
2535 msgid "Mux module"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:751
2539 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:753
2543 msgid "Access output module"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:755
2547 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:757
2551 msgid "Control SAP flow"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:759
2555 msgid ""
2556 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2557 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:763
2561 msgid "SAP announcement interval"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:765
2565 msgid ""
2566 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2567 "between SAP announcements."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:774
2571 msgid ""
2572 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2573 "always leave all these enabled."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:777
2577 msgid "Enable FPU support"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:779
2581 msgid ""
2582 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2583 "advantage of it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:782
2587 msgid "Enable CPU MMX support"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:784
2591 msgid ""
2592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2593 "of them."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:787
2597 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:789
2601 msgid ""
2602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2603 "advantage of them."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:792
2607 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:794
2611 msgid ""
2612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2613 "advantage of them."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:797
2617 msgid "Enable CPU SSE support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:799
2621 msgid ""
2622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2623 "of them."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:802
2627 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:804
2631 msgid ""
2632 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2633 "of them."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:807
2637 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:809
2641 msgid ""
2642 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2643 "advantage of them."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:814
2647 msgid ""
2648 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2649 "you really know what you are doing."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:817
2653 msgid "Memory copy module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:819
2657 msgid ""
2658 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2659 "select the fastest one supported by your hardware."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:822
2663 msgid "Access module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:824
2667 msgid ""
2668 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2669 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2670 "option unless you really know what you are doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:828
2674 msgid "Access filter module"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:830
2678 msgid ""
2679 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2680 "used for instance for timeshifting."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:833
2684 msgid "Demux module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:835
2688 msgid ""
2689 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2690 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2691 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2692 "you really know what you are doing."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:840
2696 msgid "Allow real-time priority"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:842
2700 msgid ""
2701 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2702 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2703 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2704 "only activate this if you know what you're doing."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:848
2708 msgid "Adjust VLC priority"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:850
2712 msgid ""
2713 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2714 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2715 "VLC instances."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:854
2719 msgid "Minimize number of threads"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:856
2723 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:858
2727 msgid "Modules search path"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:860
2731 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:862
2735 msgid "VLM configuration file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:864
2739 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:866
2743 msgid "Use a plugins cache"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:868
2747 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:870
2751 msgid "Collect statistics"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:872
2755 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:874
2759 msgid "Run as daemon process"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:876
2763 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:878
2767 msgid "Write process id to file"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:880
2771 msgid "Writes process id into specified file."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:882
2775 msgid "Log to file"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:884
2779 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:886
2783 msgid "Log to syslog"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:888
2787 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:890
2791 msgid "Allow only one running instance"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:892
2795 msgid ""
2796 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2797 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2798 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2799 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2800 "running instance or enqueue it."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:900
2804 msgid ""
2805 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2806 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2807 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2808 "This option will allow you to play the file with the already running "
2809 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2810 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:908
2814 msgid "VLC is started from file association"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:910
2818 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:913
2822 msgid "One instance when started from file"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:915
2826 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:917
2830 msgid "Increase the priority of the process"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:919
2834 msgid ""
2835 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2836 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2837 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2838 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2839 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2840 "machine."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:926
2844 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:928
2848 msgid ""
2849 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2850 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2851 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:933
2855 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:936
2859 msgid ""
2860 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2861 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2862 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2863 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2864 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:945
2868 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:947
2872 msgid ""
2873 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2874 "playing current item."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:956
2878 msgid ""
2879 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2880 "overridden in the playlist dialog box."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:959
2884 msgid "Automatically preparse files"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:961
2888 msgid ""
2889 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2890 "metadata)."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:964
2894 msgid "Album art policy"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:966
2898 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:972
2902 msgid "Manual download only"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:973
2906 msgid "When track starts playing"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:974
2910 msgid "As soon as track is added"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:976
2914 msgid "Services discovery modules"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:978
2918 msgid ""
2919 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2920 "Typical values are sap, hal, ..."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:981
2924 msgid "Play files randomly forever"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:983
2928 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:987
2932 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:989
2936 msgid "Repeat current item"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:991
2940 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:993
2944 msgid "Play and stop"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:995
2948 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:997
2952 msgid "Play and exit"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:999
2956 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1001
2960 msgid "Use media library"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1003
2964 msgid ""
2965 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2966 "VLC."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1006
2970 msgid "Use playlist tree"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1008
2974 msgid ""
2975 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2976 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2977 "needed."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1012
2981 msgid "Always"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1012
2985 msgid "Never"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1021
2989 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2994 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2995 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2998 msgid "Fullscreen"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1025
3002 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1026
3006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3008 msgid "Play/Pause"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1027
3012 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1028
3016 msgid "Pause only"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1029
3020 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1030
3024 msgid "Play only"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1031
3028 msgid "Select the hotkey to use to play."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1032 modules/control/hotkeys.c:666
3032 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3034 msgid "Faster"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1033
3038 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:672
3042 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3043 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3044 msgid "Slower"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1035
3048 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:649
3052 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3053 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3054 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3058 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3059 msgid "Next"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1037
3063 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:655
3067 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3071 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3072 msgid "Previous"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1039
3076 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/gui/macosx/controls.m:852
3080 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3081 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3087 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3088 msgid "Stop"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1041
3092 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3097 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3098 #: modules/video_filter/rss.c:190
3099 msgid "Position"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1043
3103 msgid "Select the hotkey to display the position."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1045
3107 msgid "Very short backwards jump"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1047
3111 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1048
3115 msgid "Short backwards jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1050
3119 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1051
3123 msgid "Medium backwards jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1053
3127 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1054
3131 msgid "Long backwards jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1056
3135 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1058
3139 msgid "Very short forward jump"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1060
3143 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1061
3147 msgid "Short forward jump"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1063
3151 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1064
3155 msgid "Medium forward jump"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1066
3159 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1067
3163 msgid "Long forward jump"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1069
3167 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1071
3171 msgid "Very short jump length"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1072
3175 msgid "Very short jump length, in seconds."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1073
3179 msgid "Short jump length"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1074
3183 msgid "Short jump length, in seconds."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1075
3187 msgid "Medium jump length"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1076
3191 msgid "Medium jump length, in seconds."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1077
3195 msgid "Long jump length"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1078
3199 msgid "Long jump length, in seconds."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1080 modules/control/hotkeys.c:241
3203 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3204 msgid "Quit"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1081
3208 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1082
3212 msgid "Navigate up"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1083
3216 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1084
3220 msgid "Navigate down"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1085
3224 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1086
3228 msgid "Navigate left"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1087
3232 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1088
3236 msgid "Navigate right"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1089
3240 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1090
3244 msgid "Activate"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1091
3248 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1092
3252 msgid "Go to the DVD menu"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1093
3256 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1094
3260 msgid "Select previous DVD title"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1095
3264 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1096
3268 msgid "Select next DVD title"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1097
3272 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1098
3276 msgid "Select prev DVD chapter"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1099
3280 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1100
3284 msgid "Select next DVD chapter"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1101
3288 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1102
3292 msgid "Volume up"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1103
3296 msgid "Select the key to increase audio volume."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1104
3300 msgid "Volume down"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1105
3304 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1106 modules/gui/macosx/controls.m:898
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3310 msgid "Mute"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1107
3314 msgid "Select the key to mute audio."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1108
3318 msgid "Subtitle delay up"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1109
3322 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1110
3326 msgid "Subtitle delay down"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1111
3330 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1112
3334 msgid "Audio delay up"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1114
3342 msgid "Audio delay down"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1115
3346 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1116
3350 msgid "Play playlist bookmark 1"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1117
3354 msgid "Play playlist bookmark 2"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1118
3358 msgid "Play playlist bookmark 3"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1119
3362 msgid "Play playlist bookmark 4"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1120
3366 msgid "Play playlist bookmark 5"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1121
3370 msgid "Play playlist bookmark 6"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1122
3374 msgid "Play playlist bookmark 7"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1123
3378 msgid "Play playlist bookmark 8"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1124
3382 msgid "Play playlist bookmark 9"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1125
3386 msgid "Play playlist bookmark 10"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1126
3390 msgid "Select the key to play this bookmark."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1127
3394 msgid "Set playlist bookmark 1"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1128
3398 msgid "Set playlist bookmark 2"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1129
3402 msgid "Set playlist bookmark 3"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1130
3406 msgid "Set playlist bookmark 4"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1131
3410 msgid "Set playlist bookmark 5"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1132
3414 msgid "Set playlist bookmark 6"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1133
3418 msgid "Set playlist bookmark 7"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1134
3422 msgid "Set playlist bookmark 8"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1135
3426 msgid "Set playlist bookmark 9"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1136
3430 msgid "Set playlist bookmark 10"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1137
3434 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:84
3438 msgid "Playlist bookmark 1"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:85
3442 msgid "Playlist bookmark 2"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:86
3446 msgid "Playlist bookmark 3"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:87
3450 msgid "Playlist bookmark 4"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:88
3454 msgid "Playlist bookmark 5"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:89
3458 msgid "Playlist bookmark 6"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:90
3462 msgid "Playlist bookmark 7"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:91
3466 msgid "Playlist bookmark 8"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:92
3470 msgid "Playlist bookmark 9"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:93
3474 msgid "Playlist bookmark 10"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1150
3478 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1152
3482 msgid "Go back in browsing history"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1153
3486 msgid ""
3487 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3488 "history."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1154
3492 msgid "Go forward in browsing history"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1155
3496 msgid ""
3497 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3498 "history."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1157
3502 msgid "Cycle audio track"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1158
3506 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1159
3510 msgid "Cycle subtitle track"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1160
3514 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1161
3518 msgid "Cycle source aspect ratio"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1162
3522 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1163
3526 msgid "Cycle video crop"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1164
3530 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1165
3534 msgid "Cycle deinterlace modes"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1166
3538 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1167
3542 msgid "Show interface"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1168
3546 msgid "Raise the interface above all other windows."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1169
3550 msgid "Hide interface"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1170
3554 msgid "Lower the interface below all other windows."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1171
3558 msgid "Take video snapshot"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1172
3562 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/access_filter/record.c:53
3566 #: modules/access_filter/record.c:54
3567 msgid "Record"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1175
3571 msgid "Record access filter start/stop."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/dump.c:51
3575 #: modules/access_filter/dump.c:52
3576 msgid "Dump"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1177
3580 msgid "Media dump access filter trigger."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1179
3584 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1180
3588 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1183
3592 msgid "Toggle random playlist playback"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3596 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3597 msgid "Zoom"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3601 msgid "Un-Zoom"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1191 src/libvlc-module.c:1192
3605 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3609 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1196 src/libvlc-module.c:1197
3613 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3617 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1201 src/libvlc-module.c:1202
3621 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3625 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1206 src/libvlc-module.c:1207
3629 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3633 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1211
3637 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1213
3641 msgid ""
3642 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3643 "output for the time being."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1217
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3650 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3651 "in the playlist.\n"
3652 "The first item specified will be played first.\n"
3653 "\n"
3654 "Options-styles:\n"
3655 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3656 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3657 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3658 "            and that overrides previous settings.\n"
3659 "\n"
3660 "Stream MRL syntax:\n"
3661 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3662 "option=value ...]\n"
3663 "\n"
3664 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3665 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3666 "\n"
3667 "URL syntax:\n"
3668 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3669 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3670 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3671 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3672 "  screen://                      Screen capture\n"
3673 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3674 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3675 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3676 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3677 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3678 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3679 "certain time\n"
3680 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:433
3684 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3685 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3686 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3687 msgid "Snapshot"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1342
3691 msgid "Window properties"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1385
3695 msgid "Subpictures"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/codec/subsdec.c:153
3699 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3700 msgid "Subtitles"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1409 modules/stream_out/transcode.c:156
3704 msgid "Overlays"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1417
3708 msgid "France"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1419
3712 msgid "Track settings"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1441
3716 msgid "Playback control"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1456
3720 msgid "Default devices"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1465
3724 msgid "Network settings"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1477
3728 msgid "Socks proxy"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1486
3732 msgid "Metadata"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1516
3736 msgid "Decoders"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1523 modules/access/v4l2.c:58
3740 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3744 msgid "Input"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1561
3748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3749 msgid "VLM"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1594
3753 msgid "CPU"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1616
3757 msgid "Special modules"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1623
3761 msgid "Plugins"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1631
3765 msgid "Performance options"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1779
3769 msgid "Hot keys"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:2106
3773 msgid "Jump sizes"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:2185
3777 msgid "main program"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2195
3781 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2201
3785 msgid ""
3786 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3787 "--help-verbose)"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:2206
3791 msgid "print help for the advanced options"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:2211
3795 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:2217
3799 msgid "print a list of available modules"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2222
3803 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:2228
3807 msgid ""
3808 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3809 "verbose)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:2233
3813 msgid "save the current command line options in the config"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:2238
3817 msgid "reset the current config to the default values"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2243
3821 msgid "use alternate config file"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2248
3825 msgid "resets the current plugins cache"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2253
3829 msgid "print version information"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/modules/configuration.c:1232
3833 msgid "boolean"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/modules/configuration.c:1243
3837 msgid "key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3841 #: src/playlist/loadsave.c:112
3842 msgid "Media Library"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:100
3846 #: modules/access/bda/bda.c:113
3847 msgid "Undefined"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:38
3851 msgid "Afar"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:39
3855 msgid "Abkhazian"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:40
3859 msgid "Afrikaans"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:41
3863 msgid "Albanian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:42
3867 msgid "Amharic"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:43
3871 msgid "Arabic"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:44
3875 msgid "Armenian"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:45
3879 msgid "Assamese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:46
3883 msgid "Avestan"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:47
3887 msgid "Aymara"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:48
3891 msgid "Azerbaijani"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:49
3895 msgid "Bashkir"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:50
3899 msgid "Basque"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:51
3903 msgid "Belarusian"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:52
3907 msgid "Bengali"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:53
3911 msgid "Bihari"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:54
3915 msgid "Bislama"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:55
3919 msgid "Bosnian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:56
3923 msgid "Breton"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:57
3927 msgid "Bulgarian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:58
3931 msgid "Burmese"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:60
3935 msgid "Chamorro"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:61
3939 msgid "Chechen"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:62
3943 msgid "Chinese"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:63
3947 msgid "Church Slavic"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:64
3951 msgid "Chuvash"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:65
3955 msgid "Cornish"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:66
3959 msgid "Corsican"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:70
3963 msgid "Dzongkha"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:71
3967 msgid "English"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:72
3971 msgid "Esperanto"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:73
3975 msgid "Estonian"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:74
3979 msgid "Faroese"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:75
3983 msgid "Fijian"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:76
3987 msgid "Finnish"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:78
3991 msgid "Frisian"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:81
3995 msgid "Gaelic (Scots)"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:82
3999 msgid "Irish"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:83
4003 msgid "Gallegan"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:84
4007 msgid "Manx"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:85
4011 msgid "Greek, Modern ()"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:86
4015 msgid "Guarani"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:87
4019 msgid "Gujarati"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:89
4023 msgid "Herero"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:90
4027 msgid "Hindi"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:91
4031 msgid "Hiri Motu"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:93
4035 msgid "Icelandic"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:94
4039 msgid "Inuktitut"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:95
4043 msgid "Interlingue"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:96
4047 msgid "Interlingua"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:97
4051 msgid "Indonesian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:98
4055 msgid "Inupiaq"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:100
4059 msgid "Javanese"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:102
4063 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:103
4067 msgid "Kannada"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:104
4071 msgid "Kashmiri"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:105
4075 msgid "Kazakh"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:106
4079 msgid "Khmer"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:107
4083 msgid "Kikuyu"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:108
4087 msgid "Kinyarwanda"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:109
4091 msgid "Kirghiz"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:110
4095 msgid "Komi"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:112
4099 msgid "Kuanyama"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:113
4103 msgid "Kurdish"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:114
4107 msgid "Lao"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:115
4111 msgid "Latin"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:116
4115 msgid "Latvian"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:117
4119 msgid "Lingala"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:118
4123 msgid "Lithuanian"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:119
4127 msgid "Letzeburgesch"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:120
4131 msgid "Macedonian"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:121
4135 msgid "Marshall"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:122
4139 msgid "Malayalam"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:123
4143 msgid "Maori"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:124
4147 msgid "Marathi"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:126
4151 msgid "Malagasy"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:127
4155 msgid "Maltese"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:128
4159 msgid "Moldavian"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:129
4163 msgid "Mongolian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:130
4167 msgid "Nauru"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:131
4171 msgid "Navajo"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:132
4175 msgid "Ndebele, South"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:133
4179 msgid "Ndebele, North"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:134
4183 msgid "Ndonga"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:135
4187 msgid "Nepali"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:136
4191 msgid "Norwegian"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:137
4195 msgid "Norwegian Nynorsk"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:138
4199 msgid "Norwegian Bokmaal"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:139
4203 msgid "Chichewa; Nyanja"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:140
4207 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:141
4211 msgid "Oriya"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:142
4215 msgid "Oromo"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:144
4219 msgid "Ossetian; Ossetic"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:145
4223 msgid "Panjabi"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:147
4227 msgid "Pali"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:148
4231 msgid "Polish"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:149
4235 msgid "Portuguese"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:150
4239 msgid "Pushto"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:151
4243 msgid "Quechua"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:152
4247 msgid "Original audio"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:153
4251 msgid "Raeto-Romance"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:155
4255 msgid "Rundi"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:157
4259 msgid "Sango"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:158
4263 msgid "Sanskrit"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:159
4267 msgid "Serbian"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:160
4271 msgid "Croatian"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:161
4275 msgid "Sinhalese"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:164
4279 msgid "Northern Sami"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:165
4283 msgid "Samoan"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:166
4287 msgid "Shona"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:167
4291 msgid "Sindhi"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:168
4295 msgid "Somali"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:169
4299 msgid "Sotho, Southern"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:171
4303 msgid "Sardinian"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:172
4307 msgid "Swati"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:173
4311 msgid "Sundanese"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:174
4315 msgid "Swahili"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:176
4319 msgid "Tahitian"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:177
4323 msgid "Tamil"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:178
4327 msgid "Tatar"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:179
4331 msgid "Telugu"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:180
4335 msgid "Tajik"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:181
4339 msgid "Tagalog"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:182
4343 msgid "Thai"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:183
4347 msgid "Tibetan"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:184
4351 msgid "Tigrinya"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:185
4355 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:186
4359 msgid "Tswana"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:187
4363 msgid "Tsonga"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:189
4367 msgid "Turkmen"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:190
4371 msgid "Twi"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:191
4375 msgid "Uighur"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:192
4379 msgid "Ukrainian"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:193
4383 msgid "Urdu"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:194
4387 msgid "Uzbek"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:195
4391 msgid "Vietnamese"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:196
4395 msgid "Volapuk"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:197
4399 msgid "Welsh"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:198
4403 msgid "Wolof"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:199
4407 msgid "Xhosa"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:200
4411 msgid "Yiddish"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:201
4415 msgid "Yoruba"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:202
4419 msgid "Zhuang"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:203
4423 msgid "Zulu"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4427 msgid "Unknown"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4431 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4432 msgid "Deinterlace"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4436 msgid "Discard"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4440 msgid "Blend"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4444 msgid "Mean"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4448 msgid "Bob"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4452 msgid "Linear"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4456 msgid "1:4 Quarter"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4460 msgid "1:2 Half"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4464 msgid "1:1 Original"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4468 msgid "2:1 Double"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4472 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4473 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4474 msgid "Crop"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4478 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4479 msgid "Aspect-ratio"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dv.c:68
4484 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:67
4485 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4486 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4487 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4488 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4489 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4490 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4491 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4492 msgid "Caching value in ms"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4496 msgid ""
4497 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4501 msgid "Adapter card to tune"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4505 msgid ""
4506 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4507 "n>=0."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4511 msgid "Device number to use on adapter"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4515 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:85
4519 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:87
4523 msgid "Inversion mode"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:88
4527 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:57 modules/access/dvb/access.c:90
4531 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4535 msgid ""
4536 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4537 "disable this feature if you experience some trouble."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:93
4541 msgid "Budget mode"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:63 modules/access/dvb/access.c:94
4545 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:97
4549 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:68 modules/access/dvb/access.c:98
4553 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:100
4557 msgid "LNB voltage"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4561 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:73 modules/access/dvb/access.c:103
4565 msgid "High LNB voltage"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:104
4569 msgid ""
4570 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4571 "supported by all frontends."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:107
4575 msgid "22 kHz tone"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4579 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:110
4583 msgid "Transponder FEC"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:111
4587 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:113
4591 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:116
4595 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:119
4599 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:122
4603 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:126
4607 msgid "Modulation type"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:97
4611 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:100
4615 msgid "16"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:100
4619 msgid "32"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:101
4623 msgid "64"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:101
4627 msgid "128"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:101
4631 msgid "256"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:130
4635 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:107 modules/access/dvb/access.c:133
4639 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:136
4643 msgid "Terrestrial bandwidth"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:137
4647 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:113
4651 msgid "6"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:113
4655 msgid "7"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:114
4659 msgid "8"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:139
4663 msgid "Terrestrial guard interval"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:119 modules/access/dvb/access.c:142
4667 msgid "Terrestrial transmission mode"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/dvb/access.c:145
4671 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:126
4675 msgid "Satellite Azimuth"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:127
4679 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:128
4683 msgid "Satellite Elevation"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:129
4687 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:130
4691 msgid "Satellite Longitude"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:132
4695 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:133
4699 msgid "Satellite Polarisation"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:134
4703 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:136
4707 msgid "Horizontal"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:136
4711 msgid "Vertical"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:137
4715 msgid "Circular Left"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:137
4719 msgid "Circular Right"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:183
4723 msgid "DVB"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:141
4727 msgid "DirectShow DVB input"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda.c:62
4731 msgid ""
4732 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4733 "milliseconds."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4737 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4739 msgid "Audio CD"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/cdda.c:67
4743 msgid "Audio CD input"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda.c:73
4747 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda.c:85
4751 msgid "CDDB Server"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda.c:85
4755 msgid "Address of the CDDB server to use."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda.c:88
4759 msgid "CDDB port"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/cdda.c:88
4763 msgid "CDDB Server port to use."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/cdda.c:448
4767 msgid "Audio CD - Track "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/cdda.c:465
4771 #, c-format
4772 msgid "Audio CD - Track %i"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/cdda/access.c:294
4776 msgid "CD reading failed"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/cdda/access.c:295
4780 #, c-format
4781 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4785 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4786 msgid "none"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4790 msgid "overlap"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4794 msgid "full"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4798 msgid ""
4799 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4800 "meta info          1\n"
4801 "events             2\n"
4802 "MRL                4\n"
4803 "external call      8\n"
4804 "all calls (0x10)  16\n"
4805 "LSN       (0x20)  32\n"
4806 "seek      (0x40)  64\n"
4807 "libcdio   (0x80) 128\n"
4808 "libcddb  (0x100) 256\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4812 msgid ""
4813 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4814 "units."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4818 msgid ""
4819 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4820 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4821 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4822 "25 blocks per access."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4826 msgid ""
4827 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4828 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4829 "   %a : The artist (for the album)\n"
4830 "   %A : The album information\n"
4831 "   %C : Category\n"
4832 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4833 "   %I : CDDB disk ID\n"
4834 "   %G : Genre\n"
4835 "   %M : The current MRL\n"
4836 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4837 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4838 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4839 "   %T : The track number\n"
4840 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4841 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4842 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4843 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4844 "   %% : a % \n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4848 msgid ""
4849 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4850 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4851 "   %M : The current MRL\n"
4852 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4853 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4854 "   %T : The track number\n"
4855 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4856 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4857 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4858 "   %% : a % \n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4862 msgid "Enable CD paranoia?"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4866 msgid ""
4867 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4868 "none: no paranoia - fastest.\n"
4869 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4870 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4874 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4878 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4882 msgid "Audio Compact Disc"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4886 msgid "Additional debug"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4890 msgid "Caching value in microseconds"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4894 msgid "Number of blocks per CD read"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4898 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4902 msgid "Use CD audio controls and output?"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4906 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4910 msgid "Do CD-Text lookups?"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4914 msgid "If set, get CD-Text information"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4918 msgid "Use Navigation-style playback?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4922 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4926 msgid "CDDB"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4930 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4934 msgid "CDDB lookups"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4938 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4942 msgid "CDDB server"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4946 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4950 msgid "CDDB server port"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4954 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4958 msgid "email address reported to CDDB server"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4962 msgid "Cache CDDB lookups?"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4966 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4970 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4974 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4978 msgid "CDDB server timeout"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4982 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4986 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4990 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4994 msgid ""
4995 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4996 "are available"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5000 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5002 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5003 msgid "Disc"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5008 msgid "Duration"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/cdda/info.c:333
5012 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5016 msgid "Tracks"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5020 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5024 msgid "Track"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/info.c:400
5028 msgid "MRL"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/info.c:856
5032 msgid "Track Number"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dc1394.c:65
5036 msgid "dc1394 input"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/directory.c:72
5040 msgid "Subdirectory behavior"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/directory.c:74
5044 msgid ""
5045 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5046 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5047 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5048 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/directory.c:80
5052 msgid "collapse"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/directory.c:81
5056 msgid "expand"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/directory.c:83
5060 msgid "Ignored extensions"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/directory.c:85
5064 msgid ""
5065 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5066 "directory.\n"
5067 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5068 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/directory.c:92
5072 msgid "Directory"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/directory.c:94
5076 msgid "Standard filesystem directory input"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5081 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5082 msgid "None"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5086 msgid "Cable"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5090 msgid "Antenna"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5094 msgid "TV"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5098 msgid "FM radio"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5102 msgid "AM radio"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5106 msgid "DSS"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5110 msgid ""
5111 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5112 "millisecondss."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5116 msgid "Video device name"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5120 msgid ""
5121 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5122 "don't specify anything, the default device will be used."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5126 msgid "Audio device name"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5130 msgid ""
5131 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5132 "don't specify anything, the default device will be used. "
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5136 msgid "Video size"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5140 msgid ""
5141 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5142 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5143 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5147 msgid "Video input chroma format"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5151 msgid ""
5152 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5153 "(default), RV24, etc.)"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5157 msgid "Video input frame rate"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5161 msgid ""
5162 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5163 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5167 msgid "Device properties"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5171 msgid ""
5172 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5176 msgid "Tuner properties"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5180 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5184 msgid "Tuner TV Channel"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5188 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5192 msgid "Tuner country code"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5196 msgid ""
5197 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5198 "mapping (0 means default)."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5202 msgid "Tuner input type"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5206 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5210 msgid "Video input pin"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5214 msgid ""
5215 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5216 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5217 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5218 "will not be changed."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5222 msgid "Audio input pin"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5226 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5230 msgid "Video output pin"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5234 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5238 msgid "Audio output pin"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5242 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5246 msgid "AM Tuner mode"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5250 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5254 msgid "DirectShow"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5258 msgid "DirectShow input"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5262 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5263 msgid "Refresh list"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5267 msgid "Configure"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5271 msgid "Capturing failed"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5275 #, c-format
5276 msgid ""
5277 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5281 #, c-format
5282 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dv.c:70
5286 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dv.c:74
5290 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dv.c:75
5294 msgid "dv"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvb/access.c:127
5298 msgid "Modulation type for front-end device."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvb/access.c:148
5302 msgid "HTTP Host address"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvb/access.c:150
5306 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvb/access.c:152
5310 msgid "HTTP user name"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvb/access.c:154
5314 msgid ""
5315 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvb/access.c:157
5319 msgid "HTTP password"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvb/access.c:159
5323 msgid ""
5324 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvb/access.c:162
5328 msgid "HTTP ACL"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvb/access.c:164
5332 msgid ""
5333 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5334 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5338 #: modules/control/http/http.c:49
5339 msgid "Certificate file"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:169
5343 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5347 #: modules/control/http/http.c:52
5348 msgid "Private key file"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:173
5352 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5356 #: modules/control/http/http.c:54
5357 msgid "Root CA file"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:176
5361 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5365 #: modules/control/http/http.c:57
5366 msgid "CRL file"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:180
5370 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dvb/access.c:184
5374 msgid "DVB input with v4l2 support"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dvb/access.c:236
5378 msgid "HTTP server"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dvb/access.c:726
5382 msgid "Input syntax is deprecated"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dvb/access.c:727
5386 msgid ""
5387 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5388 "the new syntax."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/access.c:773
5392 msgid "Illegal Polarization"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvb/access.c:774
5396 #, c-format
5397 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5401 msgid "DVD angle"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5405 msgid "Default DVD angle."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5409 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvdnav.c:71
5413 msgid "Start directly in menu"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvdnav.c:73
5417 msgid ""
5418 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5419 "useless warning introductions."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvdnav.c:82
5423 msgid "DVD with menus"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvdnav.c:83
5427 msgid "DVDnav Input"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5431 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5432 msgid "Playback failure"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dvdnav.c:300
5436 msgid ""
5437 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvdread.c:69
5441 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dvdread.c:71
5445 msgid ""
5446 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5447 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5448 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5449 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5450 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5451 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5452 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5453 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5454 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5455 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5456 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5457 "The default method is: key."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvdread.c:87
5461 msgid "title"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvdread.c:87
5465 msgid "Key"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdread.c:93
5469 msgid "DVD without menus"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:94
5473 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdread.c:239
5477 #, c-format
5478 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dvdread.c:498
5482 #, c-format
5483 msgid "DVDRead could not read block %d."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvdread.c:560
5487 #, c-format
5488 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/eyetv.c:45
5492 msgid "EyeTV access module"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/fake.c:43
5496 msgid ""
5497 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5501 msgid "Framerate"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/fake.c:47
5505 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5509 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5510 msgid "ID"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/fake.c:50
5514 msgid ""
5515 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5516 "(default 0)."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/fake.c:52
5520 msgid "Duration in ms"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/fake.c:54
5524 msgid ""
5525 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5526 "meaning that the stream is unlimited)."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5530 msgid "Fake"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/fake.c:59
5534 msgid "Fake input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/file.c:81
5538 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/file.c:83
5542 msgid "Concatenate with additional files"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/file.c:85
5546 msgid ""
5547 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5548 "a comma-separated list of files."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/file.c:89
5552 msgid "File input"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5556 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5557 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5558 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5559 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5560 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5564 msgid "File"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5568 #: modules/access/file.c:452
5569 msgid "File reading failed"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/file.c:284
5573 #, c-format
5574 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/file.c:436
5578 #, c-format
5579 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/file.c:453
5583 #, c-format
5584 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/ftp.c:56
5588 msgid ""
5589 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/ftp.c:58
5593 msgid "FTP user name"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5597 msgid "User name that will be used for the connection."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/ftp.c:61
5601 msgid "FTP password"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5605 msgid "Password that will be used for the connection."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/ftp.c:64
5609 msgid "FTP account"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/ftp.c:65
5613 msgid "Account that will be used for the connection."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/ftp.c:70
5617 msgid "FTP input"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/ftp.c:87
5621 msgid "FTP upload output"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5625 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5626 msgid "Network interaction failed"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/ftp.c:133
5630 msgid "VLC could not connect with the given server."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/ftp.c:143
5634 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/ftp.c:204
5638 msgid "Your account was rejected."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/ftp.c:214
5642 msgid "Your password was rejected."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/ftp.c:222
5646 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5650 msgid ""
5651 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5655 msgid "GnomeVFS input"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5659 msgid "HTTP proxy"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5663 msgid ""
5664 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5665 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5666 "tried."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/http.c:59
5670 msgid ""
5671 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/http.c:62
5675 msgid "HTTP user agent"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/http.c:63
5679 msgid "User agent that will be used for the connection."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/http.c:66
5683 msgid "Auto re-connect"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/http.c:68
5687 msgid ""
5688 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/http.c:71
5692 msgid "Continuous stream"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/http.c:72
5696 msgid ""
5697 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5698 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5699 "other types of HTTP streams."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/http.c:78
5703 msgid "HTTP input"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/http.c:80
5707 msgid "HTTP(S)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/http.c:297
5711 msgid "HTTP authentication"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5715 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/jack.c:60
5719 msgid ""
5720 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5721 "milliseconds."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/jack.c:62
5725 msgid "Pace"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/jack.c:64
5729 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/jack.c:65
5733 msgid "Auto Connection"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/jack.c:67
5737 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/jack.c:70
5741 msgid "JACK audio input"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/jack.c:72
5745 msgid "JACK Input"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/mms/mms.c:48
5749 msgid ""
5750 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/mms/mms.c:51
5754 msgid "Force selection of all streams"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/mms/mms.c:53
5758 msgid ""
5759 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5760 "You can choose to select all of them."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/mms/mms.c:56
5764 msgid "Maximum bitrate"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/mms/mms.c:58
5768 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/mms/mms.c:68
5772 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:54
5776 msgid ""
5777 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5778 "milliseconds."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:57
5782 msgid "Device"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:58
5786 msgid "PVR video device"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:60
5790 msgid "Radio device"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:61
5794 msgid "PVR radio device"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
5798 msgid "Norm"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
5802 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
5806 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
5807 msgid "Width"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/pvr.c:68
5811 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
5815 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
5816 msgid "Height"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:72
5820 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
5824 msgid "Frequency"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
5828 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
5832 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/pvr.c:82
5836 msgid "Key interval"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/pvr.c:83
5840 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/pvr.c:85
5844 msgid "B Frames"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/pvr.c:86
5848 msgid ""
5849 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5850 "number of B-Frames."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/pvr.c:90
5854 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:92
5858 msgid "Bitrate peak"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/pvr.c:93
5862 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:95
5866 msgid "Bitrate mode"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:96
5870 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/pvr.c:98
5874 msgid "Audio bitmask"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:99
5878 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
5882 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
5883 msgid "Volume"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/pvr.c:103
5887 msgid "Audio volume (0-65535)."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
5891 msgid "Channel"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:106
5895 msgid ""
5896 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
5900 msgid "Automatic"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
5904 msgid "SECAM"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
5908 msgid "PAL"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
5912 msgid "NTSC"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:115
5916 msgid "vbr"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:115
5920 msgid "cbr"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:120
5924 msgid "PVR"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:121
5928 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:89
5932 #: modules/demux/live555.cpp:60
5933 msgid "Caching value (ms)"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5937 msgid ""
5938 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5942 msgid "Real RTSP"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5946 msgid "Connection failed"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5950 #, c-format
5951 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5955 msgid "Session failed"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5959 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/screen/screen.c:38
5963 msgid ""
5964 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/screen/screen.c:42
5968 msgid "Desired frame rate for the capture."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/screen/screen.c:45
5972 msgid "Capture fragment size"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/screen/screen.c:47
5976 msgid ""
5977 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5978 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/screen/screen.c:61
5982 msgid "Screen Input"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
5986 msgid "Screen"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/smb.c:63
5990 msgid ""
5991 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/smb.c:65
5995 msgid "SMB user name"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/smb.c:68
5999 msgid "SMB password"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/smb.c:71
6003 msgid "SMB domain"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/smb.c:72
6007 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/smb.c:77
6011 msgid "SMB input"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/tcp.c:39
6015 msgid ""
6016 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/tcp.c:46
6020 msgid "TCP"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/tcp.c:47
6024 msgid "TCP input"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/udp.c:71
6028 msgid ""
6029 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/udp.c:74
6033 msgid "Autodetection of MTU"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/udp.c:76
6037 msgid ""
6038 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6039 "truncated packets are found"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/udp.c:79
6043 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/udp.c:81
6047 msgid ""
6048 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6049 "time specified here (in milliseconds)."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6053 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6054 msgid "UDP/RTP"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/udp.c:89
6058 msgid "UDP/RTP input"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l.c:78
6062 msgid ""
6063 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/v4l.c:82
6067 msgid ""
6068 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6069 "device will be used."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:86
6073 msgid ""
6074 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6075 "device will be used."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:90
6079 msgid ""
6080 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6081 "(default), RV24, etc.)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:97
6085 msgid ""
6086 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/v4l.c:102
6090 msgid "Audio Channel"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/v4l.c:104
6094 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/v4l.c:106
6098 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:109
6102 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6106 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6107 msgid "Brightness"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/v4l.c:113
6111 msgid "Brightness of the video input."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6116 msgid "Hue"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/v4l.c:116
6120 msgid "Hue of the video input."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6124 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6125 #: modules/video_filter/rss.c:147
6126 msgid "Color"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/v4l.c:119
6130 msgid "Color of the video input."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6135 msgid "Contrast"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/v4l.c:122
6139 msgid "Contrast of the video input."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/v4l.c:123
6143 msgid "Tuner"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/v4l.c:124
6147 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
6151 msgid "Samplerate"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/v4l.c:127
6155 msgid ""
6156 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/v4l.c:130
6160 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/v4l.c:131
6164 msgid "MJPEG"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/v4l.c:133
6168 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/v4l.c:134
6172 msgid "Decimation"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/v4l.c:136
6176 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/v4l.c:137
6180 msgid "Quality"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/v4l.c:138
6184 msgid "Quality of the stream."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/v4l.c:149
6188 msgid "Video4Linux"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/v4l.c:150
6192 msgid "Video4Linux input"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6197 msgid "Device name"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/v4l2.c:56
6201 msgid ""
6202 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6203 "be used."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l2.c:60
6207 msgid ""
6208 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l2.c:65
6212 msgid "Video4Linux2"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l2.c:66
6216 msgid "Video4Linux2 input"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6220 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6224 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6226 msgid "VCD"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6230 msgid "VCD input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6234 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6238 msgid "The above message had unknown log level"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6242 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6246 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6248 msgid "Entry"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6252 msgid "Segments"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6257 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
6258 msgid "Segment"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6262 msgid "LID"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6266 msgid "VCD Format"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6270 msgid "Album"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6274 msgid "Application"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6278 msgid "Preparer"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6282 msgid "Vol #"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6286 msgid "Vol max #"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6290 msgid "Volume Set"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6294 msgid "System Id"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6298 msgid "Entries"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6302 msgid "First Entry Point"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6306 msgid "Last Entry Point"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6310 msgid "Track size (in sectors)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6314 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6315 msgid "type"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6319 msgid "end"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6323 msgid "play list"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6327 msgid "extended selection list"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6331 msgid "selection list"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6335 msgid "unknown type"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6339 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6340 msgid "List ID"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6344 msgid "(Super) Video CD"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6348 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6352 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6356 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6360 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6364 msgid "Use playback control?"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6368 msgid ""
6369 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6370 "tracks."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6374 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6378 msgid ""
6379 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6380 "entry."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6384 msgid "Show extended VCD info?"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6388 msgid ""
6389 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6390 "for example playback control navigation."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6394 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6398 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6402 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6406 msgid ""
6407 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6408 "seconds."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
6412 msgid "Bandwidth"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
6416 msgid "Bandwidth limiter"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_filter/dump.c:39
6420 msgid "Force use of dump module"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_filter/dump.c:40
6424 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_filter/dump.c:43
6428 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_filter/dump.c:44
6432 msgid ""
6433 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6434 "megabyte were performed."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_filter/record.c:45
6438 msgid "Record directory"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_filter/record.c:47
6442 msgid "Directory where the record will be stored."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_filter/record.c:323
6446 msgid "Recording"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_filter/record.c:325
6450 msgid "Recording done"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6454 msgid "Timeshift granularity"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6458 msgid ""
6459 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6460 "timeshifted streams."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6464 msgid "Timeshift directory"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6468 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6472 msgid "Force use of the timeshift module"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6476 msgid ""
6477 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6478 "control pace or pause."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6482 msgid "Timeshift"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6486 msgid "Dummy stream output"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6490 msgid "Dummy"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/file.c:63
6494 msgid "Append to file"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/file.c:64
6498 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/file.c:68
6502 msgid "File stream output"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6506 msgid "Username"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/http.c:63
6510 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6514 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6515 msgid "Password"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/http.c:66
6519 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/http.c:68
6523 msgid "Mime"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/http.c:69
6527 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/http.c:72
6531 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/http.c:75
6535 msgid ""
6536 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6537 "empty if you don't have one."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access_output/http.c:79
6541 msgid ""
6542 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6543 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/http.c:84
6547 msgid ""
6548 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6549 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/http.c:87
6553 msgid "Advertise with Bonjour"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access_output/http.c:88
6557 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access_output/http.c:92
6561 msgid "HTTP stream output"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access_output/shout.c:59
6565 msgid "Stream name"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access_output/shout.c:60
6569 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access_output/shout.c:63
6573 msgid "Stream description"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access_output/shout.c:64
6577 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access_output/shout.c:67
6581 msgid "Stream MP3"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access_output/shout.c:68
6585 msgid ""
6586 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6587 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6588 "shoutcast/icecast server."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access_output/shout.c:77
6592 msgid "Genre description"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access_output/shout.c:78
6596 msgid "Genre of the content. "
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access_output/shout.c:80
6600 msgid "URL description"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access_output/shout.c:81
6604 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access_output/shout.c:88
6608 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access_output/shout.c:91
6612 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access_output/shout.c:93
6616 msgid "Number of channels"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access_output/shout.c:94
6620 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access_output/shout.c:96
6624 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access_output/shout.c:97
6628 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access_output/shout.c:99
6632 msgid "Stream public"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access_output/shout.c:100
6636 msgid ""
6637 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6638 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6639 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access_output/shout.c:106
6643 msgid "IceCAST output"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access_output/udp.c:91
6647 msgid ""
6648 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6649 "milliseconds."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access_output/udp.c:94
6653 msgid "Group packets"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access_output/udp.c:95
6657 msgid ""
6658 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6659 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6660 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access_output/udp.c:100
6664 msgid "Raw write"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access_output/udp.c:101
6668 msgid ""
6669 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6670 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access_output/udp.c:105
6674 msgid "RTCP destination port number"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access_output/udp.c:106
6678 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access_output/udp.c:107
6682 msgid "Automatic multicast streaming"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access_output/udp.c:108
6686 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access_output/udp.c:110
6690 msgid "UDP-Lite"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access_output/udp.c:111
6694 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access_output/udp.c:112
6698 msgid "Checksum coverage"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access_output/udp.c:113
6702 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access_output/udp.c:116
6706 msgid "UDP stream output"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6710 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6714 msgid "Dolby Surround decoder"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6718 msgid ""
6719 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6720 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6721 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6722 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6723 "It works with any source format from mono to 7.1."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6727 msgid "Characteristic dimension"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6731 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6735 msgid "Compensate delay"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6739 msgid ""
6740 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6741 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6742 "case, turn this on to compensate."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6746 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6750 msgid ""
6751 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6752 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6757 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6761 msgid "Headphone effect"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6765 msgid "Use downmix algorithme."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6769 msgid ""
6770 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6771 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6772 "speakers."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6776 msgid "Select channel to keep"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6780 msgid ""
6781 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6782 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6786 msgid "Left rear"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6790 msgid "Right rear"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6794 msgid "Left front"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6798 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6802 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6806 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6810 msgid "A/52 dynamic range compression"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6814 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6815 msgid ""
6816 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6817 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6818 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6819 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6823 msgid "Enable internal upmixing"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6827 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6831 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6832 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6836 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6840 msgid "DTS dynamic range compression"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6844 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6845 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6849 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6853 msgid "Fixed point audio format conversions"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6857 msgid "Floating-point audio format conversions"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6861 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6862 msgid "MPEG audio decoder"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6866 msgid "Equalizer preset"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6870 msgid "Preset to use for the equalizer."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6874 msgid "Bands gain"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6878 msgid ""
6879 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6880 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6881 "2 0\"."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6885 msgid "Two pass"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6889 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6893 msgid "Global gain"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6897 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6901 msgid "Equalizer with 10 bands"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6905 msgid "Flat"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6910 msgid "Classical"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6914 msgid "Club"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6919 msgid "Dance"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6923 msgid "Full bass"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6927 msgid "Full bass and treble"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6931 msgid "Full treble"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6935 msgid "Headphones"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6939 msgid "Large Hall"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6943 msgid "Live"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6947 msgid "Party"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6952 msgid "Pop"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6957 msgid "Reggae"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6962 msgid "Rock"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6967 msgid "Ska"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6971 msgid "Soft"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6975 msgid "Soft rock"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6980 msgid "Techno"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/format.c:202
6984 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6988 msgid "Number of audio buffers"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6992 msgid ""
6993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6995 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6999 msgid "Max level"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7003 msgid ""
7004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7010 msgid "Volume normalizer"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7014 msgid "Parametric Equalizer"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7018 msgid "Low freq (Hz)"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7022 msgid "Low freq gain (dB)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7026 msgid "High freq (Hz)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7030 msgid "High freq gain (dB)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7034 msgid "Freq 1 (Hz)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7038 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7042 msgid "Freq 1 Q"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7046 msgid "Freq 2 (Hz)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7050 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7054 msgid "Freq 2 Q"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7058 msgid "Freq 3 (Hz)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7062 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7066 msgid "Freq 3 Q"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7070 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7074 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7075 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7079 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7083 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7087 msgid "Float32 audio mixer"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7091 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7095 msgid "Trivial audio mixer"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7099 msgid "default"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7103 msgid "ALSA audio output"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7107 msgid "ALSA Device Name"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7111 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7112 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7113 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7114 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7115 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7116 msgid "Audio Device"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7120 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7121 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7122 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7123 msgid "Mono"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7127 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7128 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7129 msgid "2 Front 2 Rear"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7133 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7134 msgid "A/52 over S/PDIF"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7138 msgid "No Audio Device"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7142 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7146 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7147 msgid "Audio output failed"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7151 #, c-format
7152 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7156 #, c-format
7157 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7161 msgid "Unknown soundcard"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_output/arts.c:63
7165 msgid "aRts audio output"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7169 msgid ""
7170 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7171 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7172 "playback."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7176 msgid "HAL AudioUnit output"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7180 msgid ""
7181 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7185 msgid "Audio device is not configured"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7189 msgid ""
7190 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7191 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7195 #, c-format
7196 msgid "%s (Encoded Output)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7200 msgid "Output device"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_output/directx.c:206
7204 msgid ""
7205 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7206 "default device appears as 0 AND another number)."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7210 msgid "Use float32 output"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7214 msgid ""
7215 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7216 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_output/directx.c:214
7220 msgid "DirectX audio output"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7224 msgid "3 Front 2 Rear"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_output/esd.c:67
7228 msgid "EsounD audio output"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_output/esd.c:70
7232 msgid "Esound server"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_output/file.c:79
7236 msgid "Output format"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/file.c:80
7240 msgid ""
7241 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7242 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_output/file.c:83
7246 msgid "Number of output channels"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_output/file.c:84
7250 msgid ""
7251 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7252 "restrict the number of channels here."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_output/file.c:87
7256 msgid "Add WAVE header"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_output/file.c:88
7260 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/audio_output/file.c:105
7264 msgid "Output file"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/file.c:106
7268 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/file.c:109
7272 msgid "File audio output"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7276 msgid "Roku HD1000 audio output"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_output/jack.c:65
7280 msgid "Automatically connect to writable clients"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_output/jack.c:67
7284 msgid ""
7285 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7286 "writable JACK clients found."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_output/jack.c:71
7290 msgid "Connect to clients matching"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/jack.c:73
7294 msgid ""
7295 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7296 "regular expression will be considered for connection."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_output/jack.c:81
7300 msgid "JACK audio output"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/oss.c:99
7304 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_output/oss.c:101
7308 msgid ""
7309 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7310 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7311 "drivers, then you need to enable this option."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_output/oss.c:107
7315 msgid "UNIX OSS audio output"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_output/oss.c:112
7319 msgid "OSS DSP device"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7323 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7327 msgid "PORTAUDIO audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7331 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7335 msgid "Win32 waveOut extension output"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7339 msgid "5.1"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/a52.c:91
7343 msgid "A/52 parser"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/a52.c:98
7347 msgid "A/52 audio packetizer"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/adpcm.c:43
7351 msgid "ADPCM audio decoder"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/araw.c:44
7355 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/araw.c:53
7359 msgid "Raw audio encoder"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/cinepak.c:38
7363 msgid "Cinepak video decoder"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7367 msgid "CMML annotations decoder"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7371 msgid "CVD subtitle decoder"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7375 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7379 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7380 msgid "Encoding quality"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/dirac.c:69
7384 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/dirac.c:74
7388 msgid "Dirac video decoder"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/dirac.c:80
7392 msgid "Dirac video encoder"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7396 msgid "DirectMedia Object decoder"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7400 msgid "DirectMedia Object encoder"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/dts.c:95
7404 msgid "DTS parser"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/dts.c:100
7408 msgid "DTS audio packetizer"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7412 msgid "Decoding X coordinate"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7416 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7420 msgid "Decoding Y coordinate"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7424 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7428 msgid "Subpicture position"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7432 msgid ""
7433 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7434 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7435 "g. 6=top-right)."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7439 msgid "Encoding X coordinate"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7443 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7447 msgid "Encoding Y coordinate"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7451 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7455 msgid "DVB subtitles decoder"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7459 msgid "DVB subtitles encoder"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/faad.c:39
7463 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/faad.c:332
7467 msgid "AAC extension"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7471 msgid "Image file"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/fake.c:50
7475 msgid "Path of the image file for fake input."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/fake.c:51
7479 msgid "Reload image file"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/fake.c:53
7483 msgid "Reload image file every n seconds."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7487 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7488 msgid "Output video width."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7492 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7493 msgid "Output video height."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7497 msgid "Keep aspect ratio"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/fake.c:62
7501 msgid "Consider width and height as maximum values."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/fake.c:63
7505 msgid "Background aspect ratio"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/fake.c:65
7509 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7513 msgid "Deinterlace video"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/fake.c:68
7517 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7521 msgid "Deinterlace module"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/fake.c:71
7525 msgid "Deinterlace module to use."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/fake.c:72
7529 msgid "Chroma used."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/fake.c:74
7533 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/fake.c:85
7537 msgid "Fake video decoder"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7541 #, c-format
7542 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7546 #, c-format
7547 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7551 #, c-format
7552 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7556 msgid "VLC could not open the encoder."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7560 msgid "Non-ref"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7564 msgid "Bidir"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7568 msgid "Non-key"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7572 msgid "All"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7576 msgid "rd"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7580 msgid "bits"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7584 msgid "simple"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7588 msgid "Fast bilinear"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7592 msgid "Bilinear"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7596 msgid "Bicubic (good quality)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7600 msgid "Experimental"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7604 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7608 msgid "Area"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7612 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7616 msgid "Gauss"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7620 msgid "SincR"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7624 msgid "Lanczos"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7628 msgid "Bicubic spline"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7632 msgid ""
7633 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7637 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7641 msgid "Decoding"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7646 msgid "Encoding"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7650 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7654 msgid "FFmpeg demuxer"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7658 msgid "FFmpeg muxer"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7662 msgid "Video scaling filter"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7666 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7670 msgid "FFmpeg video filter"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7674 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7678 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7682 msgid "Direct rendering"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7686 msgid "Error resilience"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7690 msgid ""
7691 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7692 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7693 "can produce a lot of errors.\n"
7694 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7698 msgid "Workaround bugs"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7702 msgid ""
7703 "Try to fix some bugs:\n"
7704 "1  autodetect\n"
7705 "2  old msmpeg4\n"
7706 "4  xvid interlaced\n"
7707 "8  ump4 \n"
7708 "16 no padding\n"
7709 "32 ac vlc\n"
7710 "64 Qpel chroma.\n"
7711 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7712 "\", enter 40."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7716 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7717 msgid "Hurry up"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7721 msgid ""
7722 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7723 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7727 msgid "Post processing quality"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7731 msgid ""
7732 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7733 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7734 "looking pictures."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7738 msgid "Debug mask"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7742 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7746 msgid "Visualize motion vectors"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7750 msgid ""
7751 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7752 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7753 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7754 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7755 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7756 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7760 msgid "Low resolution decoding"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7764 msgid ""
7765 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7766 "processing power"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7770 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7774 msgid ""
7775 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7776 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7780 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7784 msgid ""
7785 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7786 "<option>...]]...\n"
7787 "long form example:\n"
7788 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7789 "short form example:\n"
7790 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7791 "more examples:\n"
7792 "tn:64:128:256\n"
7793 "Filters                        Options\n"
7794 "short  long name       short   long option     Description\n"
7795 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7796 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7797 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7798 "disabled\n"
7799 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7800 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7801 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7802 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7803 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7804 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7805 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7806 "1\n"
7807 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7808 "1\n"
7809 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7810 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7811 "contrast\n"
7812 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7813 "(0..255)\n"
7814 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7815 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7816 "deinterlace\n"
7817 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7818 "deinterlacer\n"
7819 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7820 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7821 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7822 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7823 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7824 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7825 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7829 msgid "Ratio of key frames"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7833 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7837 msgid "Ratio of B frames"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7841 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7845 msgid "Video bitrate tolerance"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7849 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7853 msgid "Interlaced encoding"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7857 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7861 msgid "Interlaced motion estimation"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7865 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7869 msgid "Pre-motion estimation"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7873 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7877 msgid "Strict rate control"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7881 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7885 msgid "Rate control buffer size"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7889 msgid ""
7890 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7891 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7895 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7899 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7903 msgid "I quantization factor"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7907 msgid ""
7908 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7909 "same qscale for I and P frames)."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
7913 #: modules/demux/mod.c:71
7914 msgid "Noise reduction"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7918 msgid ""
7919 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7920 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7924 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7928 msgid ""
7929 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7930 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7931 "standard MPEG2 decoders."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7935 msgid "Quality level"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7939 msgid ""
7940 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7941 "encoding very much)."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7945 msgid ""
7946 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7947 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7948 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7949 "to ease the encoder's task."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7953 msgid "Minimum video quantizer scale"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7957 msgid "Minimum video quantizer scale."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7961 msgid "Maximum video quantizer scale"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7965 msgid "Maximum video quantizer scale."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7969 msgid "Trellis quantization"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7973 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7977 msgid "Fixed quantizer scale"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7981 msgid ""
7982 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7983 "255.0)."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7987 msgid "Strict standard compliance"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7991 msgid ""
7992 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7996 msgid "Luminance masking"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8000 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8004 msgid "Darkness masking"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8008 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8012 msgid "Motion masking"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8016 msgid ""
8017 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8018 "(default: 0.0)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8022 msgid "Border masking"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8026 msgid ""
8027 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8028 "0.0)."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8032 msgid "Luminance elimination"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8036 msgid ""
8037 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8038 "The H264 specification recommends -4."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8042 msgid "Chrominance elimination"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8046 msgid ""
8047 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8048 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8052 msgid "Scaling mode"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8056 msgid "Scaling mode to use."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8060 msgid "Ffmpeg mux"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8064 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8068 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8069 msgid "Post processing"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8073 msgid "1 (Lowest)"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8077 msgid "6 (Highest)"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/flac.c:178
8081 msgid "Flac audio decoder"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/flac.c:183
8085 msgid "Flac audio encoder"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/flac.c:189
8089 msgid "Flac audio packetizer"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8093 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/lpcm.c:83
8097 msgid "Linear PCM audio decoder"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/lpcm.c:88
8101 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/mash.cpp:66
8105 msgid "Video decoder using openmash"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8109 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8113 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/png.c:54
8117 msgid "PNG video decoder"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/quicktime.c:63
8121 msgid "QuickTime library decoder"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8125 msgid "Pseudo raw video decoder"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8129 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/realaudio.c:60
8133 msgid "RealAudio library decoder"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8137 msgid "SDL_image video decoder"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/speex.c:106
8141 msgid "Speex audio decoder"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/speex.c:111
8145 msgid "Speex audio packetizer"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/speex.c:116
8149 msgid "Speex audio encoder"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8153 msgid "Speex comment"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/speex.c:560
8157 msgid "Mode"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8161 msgid "DVD subtitles decoder"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8165 msgid "DVD subtitles packetizer"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/subsdec.c:140
8169 msgid "Subtitles text encoding"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/subsdec.c:141
8173 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/subsdec.c:142
8177 msgid "Subtitles justification"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/subsdec.c:143
8181 msgid "Set the justification of subtitles"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/subsdec.c:144
8185 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/subsdec.c:145
8189 msgid ""
8190 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/subsdec.c:147
8194 msgid "Formatted Subtitles"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/subsdec.c:148
8198 msgid ""
8199 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8200 "but you can choose to disable all formatting."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/subsdec.c:154
8204 msgid "Text subtitles decoder"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8208 msgid ""
8209 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8210 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8214 msgid "Enable debug"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8218 msgid ""
8219 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8220 "calls                 1\n"
8221 "packet assembly info  2\n"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8225 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8229 msgid "SVCD subtitles"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8233 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/tarkin.c:75
8237 msgid "Tarkin decoder module"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/telx.c:50
8241 msgid "Override page"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/telx.c:51
8245 msgid ""
8246 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8247 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8248 "usually 888 or 889)."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/telx.c:56
8252 msgid "Ignore subtitle flag"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/telx.c:57
8256 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/telx.c:60
8260 msgid "Workaround for France"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/telx.c:61
8264 msgid ""
8265 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8266 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8267 "your subtitles don't appear."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/telx.c:67
8271 msgid "Teletext subtitles decoder"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8275 msgid ""
8276 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8277 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/theora.c:99
8281 msgid "Theora video decoder"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/theora.c:105
8285 msgid "Theora video packetizer"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/theora.c:111
8289 msgid "Theora video encoder"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/theora.c:512
8293 msgid "Theora comment"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/twolame.c:52
8297 msgid ""
8298 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8299 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/twolame.c:55
8303 msgid "Stereo mode"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/twolame.c:56
8307 msgid "Handling mode for stereo streams"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/twolame.c:57
8311 msgid "VBR mode"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/twolame.c:59
8315 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/twolame.c:60
8319 msgid "Psycho-acoustic model"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/twolame.c:62
8323 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/twolame.c:66
8327 msgid "Dual mono"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/twolame.c:66
8331 msgid "Joint stereo"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/twolame.c:71
8335 msgid "Libtwolame audio encoder"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/vorbis.c:160
8339 msgid "Maximum encoding bitrate"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/vorbis.c:162
8343 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/vorbis.c:163
8347 msgid "Minimum encoding bitrate"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/vorbis.c:165
8351 msgid ""
8352 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8353 "channel."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/vorbis.c:166
8357 msgid "CBR encoding"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/vorbis.c:168
8361 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/vorbis.c:172
8365 msgid "Vorbis audio decoder"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/vorbis.c:183
8369 msgid "Vorbis audio packetizer"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/vorbis.c:190
8373 msgid "Vorbis audio encoder"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/vorbis.c:629
8377 msgid "Vorbis comment"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:44
8381 msgid "Maximum GOP size"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:45
8385 msgid ""
8386 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8387 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:49
8391 msgid "Minimum GOP size"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:50
8395 msgid ""
8396 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8397 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8398 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8399 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8400 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8401 "the IDR-frame. \n"
8402 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8403 "frames, but do not start a new GOP."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:59
8407 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:60
8411 msgid ""
8412 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8413 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8414 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8415 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8416 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8417 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8418 "1 to 100."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:71
8422 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:72
8426 msgid ""
8427 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8428 "threading."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:76
8432 msgid "B-frames between I and P"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:77
8436 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:80
8440 msgid "Adaptive B-frame decision"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:81
8444 msgid ""
8445 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8446 "possibly before an I-frame."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:84
8450 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:85
8454 msgid ""
8455 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8456 "negative values cause less B-frames."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:88
8460 msgid "Keep some B-frames as references"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:89
8464 msgid ""
8465 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8466 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8467 "appropriately."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:93
8471 msgid "CABAC"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:94
8475 msgid ""
8476 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8477 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/x264.c:98
8481 msgid "Number of reference frames"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/x264.c:99
8485 msgid ""
8486 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8487 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8488 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:104
8492 msgid "Skip loop filter"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:105
8496 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:107
8500 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:108
8504 msgid ""
8505 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8506 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:112
8510 msgid "H.264 level"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:113
8514 msgid ""
8515 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8516 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8517 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/x264.c:122
8521 msgid "Interlaced mode"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/x264.c:123
8525 msgid "Pure-interlaced mode."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:128
8529 msgid "Set QP"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:129
8533 msgid ""
8534 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8535 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:133
8539 msgid "Quality-based VBR"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:134
8543 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:136
8547 msgid "Min QP"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:137
8551 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:140
8555 msgid "Max QP"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:141
8559 msgid "Maximum quantizer parameter."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:143
8563 msgid "Max QP step"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:144
8567 msgid "Max QP step between frames."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:146
8571 msgid "Average bitrate tolerance"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:147
8575 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:150
8579 msgid "Max local bitrate"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:151
8583 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:153
8587 msgid "VBV buffer"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:154
8591 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:157
8595 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:158
8599 msgid ""
8600 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8601 "0.0 to 1.0."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:162
8605 msgid "QP factor between I and P"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:163
8609 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:166
8613 msgid "QP factor between P and B"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:167
8617 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:169
8621 msgid "QP difference between chroma and luma"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:170
8625 msgid "QP difference between chroma and luma."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:172
8629 msgid "Multipass ratecontrol"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:173
8633 msgid ""
8634 "Multipass ratecontrol:\n"
8635 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8636 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8637 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:178
8641 msgid "QP curve compression"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:179
8645 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8649 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:182
8653 msgid ""
8654 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8655 "blurs complexity."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:186
8659 msgid ""
8660 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8661 "quants."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:191
8665 msgid "Partitions to consider"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:192
8669 msgid ""
8670 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8671 " - none  : \n"
8672 " - fast  : i4x4\n"
8673 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8674 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8675 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8676 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:200
8680 msgid "Direct MV prediction mode"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:201
8684 msgid "Direct MV prediction mode."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:204
8688 msgid "Direct prediction size"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:205
8692 msgid ""
8693 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8694 " -  1: 8x8\n"
8695 " - -1: smallest possible according to level\n"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/x264.c:211
8699 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/x264.c:212
8703 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/x264.c:214
8707 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/x264.c:215
8711 msgid ""
8712 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8713 "(fast)\n"
8714 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8715 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8716 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:222
8720 msgid "Maximum motion vector search range"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:223
8724 msgid ""
8725 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8726 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8727 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/x264.c:228
8731 msgid "Maximum motion vector length"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/x264.c:229
8735 msgid ""
8736 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:234
8740 msgid "Minimum buffer space between threads"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:235
8744 msgid ""
8745 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8746 "threads."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:239
8750 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:243
8754 msgid ""
8755 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8756 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8757 "quality). Range 1 to 7."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/x264.c:248
8761 msgid ""
8762 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8763 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8764 "quality). Range 1 to 6."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:253
8768 msgid ""
8769 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8770 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8771 "quality). Range 1 to 5."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/x264.c:258
8775 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/x264.c:259
8779 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/x264.c:262
8783 msgid "Decide references on a per partition basis"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:263
8787 msgid ""
8788 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8789 "as opposed to only one ref per macroblock."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/x264.c:267
8793 msgid "Chroma in motion estimation"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/x264.c:268
8797 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/x264.c:271
8801 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/x264.c:272
8805 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/x264.c:274
8809 msgid "Adaptive spatial transform size"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/x264.c:276
8813 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/x264.c:278
8817 msgid "Trellis RD quantization"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/x264.c:279
8821 msgid ""
8822 "Trellis RD quantization: \n"
8823 " - 0: disabled\n"
8824 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8825 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8826 "This requires CABAC."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/x264.c:285
8830 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/x264.c:286
8834 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/x264.c:288
8838 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:289
8842 msgid ""
8843 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8844 "small single coefficient."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/x264.c:294
8848 msgid ""
8849 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8850 "a useful range."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/x264.c:298
8854 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/x264.c:299
8858 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/x264.c:302
8862 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/x264.c:303
8866 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:310
8870 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:311
8874 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:315
8878 msgid "CPU optimizations"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:316
8882 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:318
8886 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:319
8890 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:321
8894 msgid "PSNR computation"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:322
8898 msgid ""
8899 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8900 "quality."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:325
8904 msgid "SSIM computation"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:326
8908 msgid ""
8909 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8910 "quality."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/x264.c:329
8914 msgid "Quiet mode"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:330
8918 msgid "Quiet mode."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8923 msgid "Statistics"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:333
8927 msgid "Print stats for each frame."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/x264.c:336
8931 msgid "SPS and PPS id numbers"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/x264.c:337
8935 msgid ""
8936 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8937 "settings."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:341
8941 msgid "Access unit delimiters"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:342
8945 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:348
8949 msgid "dia"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:348
8953 msgid "hex"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:348
8957 msgid "umh"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:348
8961 msgid "esa"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:354
8965 msgid "fast"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:354
8969 msgid "normal"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:354
8973 msgid "slow"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:354
8977 msgid "all"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8981 msgid "spatial"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8985 msgid "temporal"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8989 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
8990 msgid "auto"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/x264.c:369
8994 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
8998 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/dbus.c:88
9002 msgid "dbus"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/dbus.c:91
9006 msgid "D-Bus control interface"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/gestures.c:79
9010 msgid "Motion threshold (10-100)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/gestures.c:81
9014 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/gestures.c:83
9018 msgid "Trigger button"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/gestures.c:85
9022 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/gestures.c:89
9026 msgid "Middle"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/gestures.c:92
9030 msgid "Gestures"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/gestures.c:100
9034 msgid "Mouse gestures control interface"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/hotkeys.c:94
9038 msgid "Define playlist bookmarks."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/hotkeys.c:97
9042 msgid "Hotkeys"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/hotkeys.c:98
9046 msgid "Hotkeys management interface"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/hotkeys.c:476
9050 #, c-format
9051 msgid "Audio track: %s"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/hotkeys.c:491 modules/control/hotkeys.c:520
9055 #, c-format
9056 msgid "Subtitle track: %s"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/hotkeys.c:491
9060 msgid "N/A"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/hotkeys.c:544
9064 #, c-format
9065 msgid "Aspect ratio: %s"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/hotkeys.c:570
9069 #, c-format
9070 msgid "Crop: %s"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/hotkeys.c:596
9074 #, c-format
9075 msgid "Deinterlace mode: %s"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/hotkeys.c:626
9079 #, c-format
9080 msgid "Zoom mode: %s"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/hotkeys.c:707 modules/control/hotkeys.c:717
9084 #, c-format
9085 msgid "Subtitle delay %i ms"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/hotkeys.c:727 modules/control/hotkeys.c:737
9089 #, c-format
9090 msgid "Audio delay %i ms"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/control/hotkeys.c:940
9094 #, c-format
9095 msgid "Volume %d%%"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/http/http.c:34
9099 msgid "Host address"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/http/http.c:36
9103 msgid ""
9104 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9105 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9106 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9110 msgid "Source directory"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/control/http/http.c:42
9114 msgid "Charset"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/control/http/http.c:44
9118 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/http/http.c:45
9122 msgid "Handlers"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/http/http.c:47
9126 msgid ""
9127 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9128 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/http/http.c:50
9132 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/http/http.c:53
9136 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/http/http.c:55
9140 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/http/http.c:58
9144 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/http/http.c:61
9148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9149 msgid "HTTP"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/http/http.c:62
9153 msgid "HTTP remote control interface"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/http/http.c:71
9157 msgid "HTTP SSL"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/lirc.c:58
9161 msgid "Infrared remote control interface"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/motion.c:59
9165 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/motion.c:65
9169 msgid "motion"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/motion.c:67
9173 msgid "motion control interface"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/netsync.c:64
9177 msgid "Act as master"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/netsync.c:65
9181 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/netsync.c:69
9185 msgid "Master client ip address"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/netsync.c:70
9189 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/netsync.c:74
9193 msgid "Network Sync"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/ntservice.c:39
9197 msgid "Install Windows Service"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/ntservice.c:41
9201 msgid "Install the Service and exit."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/ntservice.c:42
9205 msgid "Uninstall Windows Service"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/ntservice.c:44
9209 msgid "Uninstall the Service and exit."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/ntservice.c:45
9213 msgid "Display name of the Service"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/ntservice.c:47
9217 msgid "Change the display name of the Service."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/ntservice.c:48
9221 msgid "Configuration options"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/ntservice.c:50
9225 msgid ""
9226 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9227 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9228 "configured."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/ntservice.c:55
9232 msgid ""
9233 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9234 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9235 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/ntservice.c:61
9239 msgid "NT Service"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/ntservice.c:62
9243 msgid "Windows Service interface"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:156
9247 msgid "Show stream position"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:157
9251 msgid ""
9252 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/rc.c:160
9256 msgid "Fake TTY"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/rc.c:161
9260 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/rc.c:163
9264 msgid "UNIX socket command input"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:164
9268 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:167
9272 msgid "TCP command input"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:168
9276 msgid ""
9277 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9278 "port the interface will bind to."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9282 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/rc.c:174
9286 msgid ""
9287 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9288 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9289 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:181
9293 msgid "RC"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:184
9297 msgid "Remote control interface"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:335
9301 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:807
9305 #, c-format
9306 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/rc.c:840
9310 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/rc.c:842
9314 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/rc.c:843
9318 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/rc.c:844
9322 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/rc.c:845
9326 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/rc.c:846
9330 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/rc.c:847
9334 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/rc.c:848
9338 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/control/rc.c:849
9342 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/rc.c:850
9346 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/rc.c:851
9350 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:852
9354 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:853
9358 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/rc.c:854
9362 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/rc.c:855
9366 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/rc.c:856
9370 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/rc.c:857
9374 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/rc.c:858
9378 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/rc.c:859
9382 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/rc.c:861
9386 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/rc.c:862
9390 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/rc.c:863
9394 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/rc.c:864
9398 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:865
9402 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:866
9406 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:867
9410 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/rc.c:868
9414 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/rc.c:869
9418 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:870
9422 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:871
9426 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/rc.c:872
9430 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/rc.c:873
9434 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/rc.c:875
9438 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/rc.c:876
9442 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/rc.c:877
9446 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/rc.c:878
9450 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:879
9454 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:880
9458 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:881
9462 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:882
9466 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:883
9470 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:884
9474 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:885
9478 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:886
9482 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:887
9486 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:892
9490 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:893
9494 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:894
9498 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:895
9502 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:896
9506 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:897
9510 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:898
9514 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:899
9518 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:901
9522 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:902
9526 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:903
9530 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:904
9534 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:905
9538 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:907
9542 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:908
9546 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:909
9550 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:910
9554 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:911
9558 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:912
9562 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:913
9566 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:914
9570 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:915
9574 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:916
9578 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:917
9582 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:918
9586 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:919
9590 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:920
9594 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:922
9598 msgid ""
9599 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9600 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/rc.c:926
9604 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/rc.c:927
9608 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/control/rc.c:928
9612 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/control/rc.c:929
9616 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/rc.c:931
9620 msgid "+----[ end of help ]"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/rc.c:1041
9624 msgid "Press menu select or pause to continue."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9628 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9629 #: modules/control/rc.c:1829
9630 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:1347
9634 msgid "goto is deprecated"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9638 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/showintf.c:63
9642 msgid "Threshold"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/showintf.c:64
9646 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/telnet.c:70
9650 msgid "Host"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/telnet.c:71
9654 msgid ""
9655 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9656 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9657 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9661 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9665 msgid "Port"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/telnet.c:76
9669 msgid ""
9670 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9671 "4212."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/telnet.c:80
9675 msgid ""
9676 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9677 "default value is \"admin\"."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/telnet.c:94
9681 msgid "VLM remote control interface"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/a52.c:44
9685 msgid "Raw A/52 demuxer"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/aiff.c:45
9689 msgid "AIFF demuxer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9693 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9697 msgid "Could not demux ASF stream"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9701 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/au.c:46
9705 msgid "AU demuxer"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9709 msgid "Force interleaved method"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9713 msgid "Force interleaved method."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9717 msgid "Force index creation"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9721 msgid ""
9722 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9723 "incomplete (not seekable)."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9727 msgid "Ask"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9731 msgid "Always fix"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9735 msgid "Never fix"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9739 msgid "AVI demuxer"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9743 msgid "AVI Index"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9747 msgid ""
9748 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9749 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9753 msgid "Repair"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9757 msgid "Don't repair"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9761 msgid "Fixing AVI Index..."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9765 msgid "Dump filename"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9769 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9773 msgid "Append to existing file"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9777 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9781 msgid "File dumpper"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/dts.c:40
9785 msgid "Raw DTS demuxer"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/flac.c:39
9789 msgid "FLAC demuxer"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/gme.cpp:51
9793 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/live555.cpp:62
9797 msgid ""
9798 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9799 "should be set in millisecond units."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/live555.cpp:65
9803 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/live555.cpp:66
9807 msgid ""
9808 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9809 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9810 "cannot connect to normal RTSP servers."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/live555.cpp:70
9814 msgid "RTSP user name"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/live555.cpp:71
9818 msgid ""
9819 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9820 "connection."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/live555.cpp:73
9824 msgid "RTSP password"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/live555.cpp:74
9828 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/live555.cpp:78
9832 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/live555.cpp:88
9836 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9840 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/live555.cpp:97
9844 msgid "Client port"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/live555.cpp:98
9848 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9852 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/live555.cpp:103
9856 msgid "HTTP tunnel port"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/live555.cpp:104
9860 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/live555.cpp:482
9864 msgid "RTSP authentication"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9868 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9869 #: modules/demux/vc1.c:39
9870 msgid "Frames per Second"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9874 msgid ""
9875 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9876 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9880 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9884 msgid "Matroska stream demuxer"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9888 msgid "Ordered chapters"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9892 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9896 msgid "Chapter codecs"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9900 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9904 msgid "Preload Directory"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9908 msgid ""
9909 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9910 "for broken files)."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9914 msgid "Seek based on percent not time"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9918 msgid "Seek based on percent not time."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9922 msgid "Dummy Elements"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9926 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
9930 msgid "---  DVD Menu"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
9934 msgid "First Played"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
9938 msgid "Video Manager"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
9942 msgid "----- Title"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/mod.c:47
9946 msgid "Enable noise reduction algorithm."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/mod.c:48
9950 msgid "Enable reverberation"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/mod.c:49
9954 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/mod.c:51
9958 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/mod.c:53
9962 msgid "Enable megabass mode"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/mod.c:54
9966 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/mod.c:56
9970 msgid ""
9971 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
9972 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/mod.c:59
9976 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/mod.c:61
9980 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/mod.c:66
9984 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/mod.c:74
9988 msgid "Reverb"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/mod.c:77
9992 msgid "Reverberation level"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/mod.c:79
9996 msgid "Reverberation delay"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/mod.c:81
10000 msgid "Mega bass"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/mod.c:84
10004 msgid "Mega bass level"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/mod.c:86
10008 msgid "Mega bass cutoff"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/mod.c:88
10012 msgid "Surround"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/mod.c:91
10016 msgid "Surround level"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/mod.c:93
10020 msgid "Surround delay (ms)"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10024 msgid "MP4 stream demuxer"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/mpc.c:47
10028 msgid "Replay Gain type"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/mpc.c:48
10032 msgid ""
10033 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10034 "specific one. Choose which type you want to use"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/mpc.c:60
10038 msgid "MusePack demuxer"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10042 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10046 msgid "H264 video demuxer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10050 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10054 msgid ""
10055 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10059 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10063 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10067 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/nsc.c:43
10071 msgid "Windows Media NSC metademux"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/nsv.c:45
10075 msgid "NullSoft demuxer"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/nuv.c:46
10079 msgid "Nuv demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/ogg.c:45
10083 msgid "OGG demuxer"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10087 msgid "Google Video"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:56
10091 msgid "Lua Playlist"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
10095 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10099 msgid "Auto start"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10103 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10107 msgid "Show shoutcast adult content"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10111 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10115 msgid "M3U playlist import"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10119 msgid "PLS playlist import"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10123 msgid "B4S playlist import"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10127 msgid "DVB playlist import"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10131 msgid "Podcast parser"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10135 msgid "XSPF playlist import"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10139 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10143 msgid "ASX playlist import"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10147 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10151 msgid "QuickTime Media Link importer"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10155 msgid "Google Video Playlist importer"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10159 msgid "Dummy ifo demux"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10163 msgid "Video portal url converter"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10167 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10168 msgid "Podcast Info"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10172 msgid "Podcast Summary"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10176 msgid "Podcast Size"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10180 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10181 msgid "Shoutcast"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/ps.c:39
10185 msgid "Trust MPEG timestamps"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/ps.c:40
10189 msgid ""
10190 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10191 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10192 "calculate from the bitrate instead."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10196 msgid "MPEG-PS demuxer"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/demux/pva.c:39
10200 msgid "PVA demuxer"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/rawdv.c:37
10204 msgid ""
10205 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/demux/rawdv.c:45
10209 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/demux/rawvid.c:39
10213 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/demux/rawvid.c:43
10217 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/demux/rawvid.c:47
10221 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/rawvid.c:52
10225 msgid "Raw video demuxer"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/real.c:43
10229 msgid "Real demuxer"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/subtitle.c:50
10233 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/subtitle.c:52
10237 msgid ""
10238 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10239 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/demux/subtitle.c:55
10243 msgid ""
10244 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10245 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10246 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/subtitle.c:67
10250 msgid "Text subtitles parser"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10254 msgid "Frames per second"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/subtitle.c:75
10258 msgid "Subtitles delay"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/subtitle.c:77
10262 msgid "Subtitles format"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/ts.c:92
10266 msgid "Extra PMT"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/ts.c:94
10270 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/ts.c:96
10274 msgid "Set id of ES to PID"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/ts.c:97
10278 msgid ""
10279 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10280 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10281 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/ts.c:102
10285 msgid "Fast udp streaming"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/ts.c:104
10289 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/demux/ts.c:106
10293 msgid "MTU for out mode"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/demux/ts.c:107
10297 msgid "MTU for out mode."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/demux/ts.c:109
10301 msgid "CSA ck"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/demux/ts.c:110
10305 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/demux/ts.c:112
10309 msgid "Silent mode"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/ts.c:113
10313 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/ts.c:115
10317 msgid "CAPMT System ID"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/demux/ts.c:116
10321 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/demux/ts.c:118
10325 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/ts.c:119
10329 msgid ""
10330 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10331 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/ts.c:123
10335 msgid "Filename of dump"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/ts.c:124
10339 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/ts.c:126
10343 msgid "Append"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/ts.c:128
10347 msgid ""
10348 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10349 "be overwritten."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/ts.c:131
10353 msgid "Dump buffer size"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/ts.c:133
10357 msgid ""
10358 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10359 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/ts.c:137
10363 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10367 msgid "subtitles"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10371 #: modules/demux/ts.c:3504
10372 msgid "hearing impaired"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/ts.c:3309
10376 msgid "4:3 subtitles"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/ts.c:3313
10380 msgid "16:9 subtitles"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/ts.c:3317
10384 msgid "2.21:1 subtitles"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/ts.c:3325
10388 msgid "4:3 hearing impaired"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/ts.c:3329
10392 msgid "16:9 hearing impaired"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/ts.c:3333
10396 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10400 msgid "clean effects"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10404 msgid "visual impaired commentary"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/tta.c:40
10408 msgid "TTA demuxer"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/ty.c:70
10412 msgid "TY Stream audio/video demux"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/vc1.c:40
10416 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/vc1.c:46
10420 msgid "VC1 video demuxer"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/vobsub.c:49
10424 msgid "Vobsub subtitles parser"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/voc.c:42
10428 msgid "VOC demuxer"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/wav.c:41
10432 msgid "WAV demuxer"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/xa.c:41
10436 msgid "XA demuxer"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10440 msgid "Use DVD Menus"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10444 msgid "BeOS standard API interface"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10448 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10452 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10453 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10456 msgid "Open"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10460 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10462 msgid "Preferences"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10467 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10468 msgid "Messages"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10473 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10476 msgid "Open File"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10480 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10481 msgid "Open Disc"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10485 msgid "Open Subtitles"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10491 msgid "About"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10495 msgid "Prev Title"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10499 msgid "Next Title"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10503 msgid "Go to Title"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10507 msgid "Go to Chapter"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10511 msgid "Speed"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10515 msgid "Window"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10521 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10522 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10523 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10524 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10533 msgid "OK"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10537 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10541 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10545 msgid "Drop files to play"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10549 msgid "playlist"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10553 msgid "Close"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10560 msgid "Edit"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10565 msgid "Select All"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10569 msgid "Select None"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10573 msgid "Sort Reverse"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10577 msgid "Sort by Name"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10581 msgid "Sort by Path"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10585 msgid "Randomize"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10589 msgid "Remove"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10593 msgid "Remove All"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10597 msgid "View"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10601 msgid "Path"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10606 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10611 msgid "Name"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10615 msgid "Apply"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10620 msgid "Save"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10624 msgid "Defaults"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10628 msgid "Show Interface"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10632 msgid "50%"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10636 msgid "100%"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10640 msgid "200%"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10644 msgid "Vertical Sync"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10648 msgid "Correct Aspect Ratio"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10652 msgid "Stay On Top"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10656 msgid "Take Screen Shot"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10660 msgid "About VLC media player"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10664 #, c-format
10665 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10669 #, c-format
10670 msgid "Compiled by %s"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10675 msgid "Bookmarks"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10680 msgid "Add"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10685 msgid "Clear"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10690 #: modules/video_filter/extract.c:70
10691 msgid "Extract"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10698 msgid "Time"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10702 msgid "Untitled"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10707 msgid "No input"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10711 msgid ""
10712 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10716 msgid "Input has changed"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10720 msgid ""
10721 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10722 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10727 msgid "Invalid selection"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10731 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10736 msgid "No input found"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10740 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10744 msgid "Jump To Time"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10748 msgid "sec."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10752 msgid "Jump to time"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10756 msgid "Random On"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10760 msgid "Random Off"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10764 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10766 msgid "Repeat One"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10770 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10772 msgid "Repeat All"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10776 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10777 msgid "Repeat Off"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10781 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10782 msgid "Half Size"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10786 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10787 msgid "Normal Size"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10791 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10792 msgid "Double Size"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10796 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10797 msgid "Float on Top"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10802 msgid "Fit to Screen"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10806 msgid "Step Forward"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10810 msgid "Step Backward"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10815 msgid "Rewind"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10819 msgid "Fast Forward"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10823 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10827 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10828 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10829 msgid "Pause"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10833 msgid "2 Pass"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10837 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10841 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10845 msgid "Preamp"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10849 msgid "Extended controls"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10853 msgid "Video filters"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10857 msgid "Image adjustment"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10861 msgid "Shows more information about the available video filters."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10865 msgid "Wave"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10869 msgid "Ripple"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10873 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10874 msgid "Psychedelic"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10878 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10879 msgid "Gradient"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10883 msgid "General editing filters"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10887 msgid "Distortion filters"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10891 msgid "Blur"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10895 msgid "Adds motion blurring to the image"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10899 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10903 msgid "Image cropping"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10907 msgid "Crops a defined part of the image"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10911 msgid "Invert colors"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10915 msgid "Inverts the colors of the image"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10919 #: modules/video_filter/transform.c:69
10920 msgid "Transformation"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10924 msgid "Rotates or flips the image"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10928 msgid "Interactive Zoom"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10932 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10936 msgid "Volume normalization"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10940 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10944 msgid "Headphone virtualization"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10948 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10952 msgid "Maximum level"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10957 msgid "Restore Defaults"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10961 msgid "Gamma"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10965 msgid "Saturation"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10969 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10970 msgid "Opaqueness"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10974 msgid "About the video filters"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10978 msgid ""
10979 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10980 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10981 "subsections of Video/Filters.\n"
10982 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10983 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10987 msgid "(no item is being played)"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10991 msgid "Login:"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10995 msgid "Password:"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11000 msgid "Error"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11004 #, c-format
11005 msgid "Remaining time: %i seconds"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11009 msgid "Errors and Warnings"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11013 msgid "Clean up"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11017 msgid "Show Details"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11021 msgid "VLC - Controller"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11026 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11027 msgid "VLC media player"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11031 msgid "Open CrashLog"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11035 msgid "Check for Update..."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11039 msgid "Preferences..."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11043 msgid "Services"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11047 msgid "Hide VLC"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11051 msgid "Hide Others"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11055 msgid "Show All"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11059 msgid "Quit VLC"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11063 msgid "1:File"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11067 msgid "Open File..."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11071 msgid "Quick Open File..."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11075 msgid "Open Disc..."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11079 msgid "Open Network..."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11083 msgid "Open Recent"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11087 msgid "Clear Menu"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11091 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11095 msgid "Cut"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11099 msgid "Copy"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11103 msgid "Paste"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11107 msgid "Playback"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11111 msgid "Volume Up"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11115 msgid "Volume Down"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11119 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11120 msgid "Video Device"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11124 msgid "Minimize Window"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11128 msgid "Close Window"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11132 msgid "Controller"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11136 msgid "Extended Controls"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11142 msgid "Information"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11146 msgid "Bring All to Front"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11150 msgid "Help"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11154 msgid "ReadMe..."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11158 msgid "Online Documentation"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11162 msgid "Report a Bug"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11166 msgid "VideoLAN Website"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11170 msgid "License"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11174 msgid "Make a donation"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11178 msgid "Online Forum"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11182 #, c-format
11183 msgid "Volume: %d%%"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11187 msgid "No CrashLog found"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11191 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11195 msgid "Embedded video output"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11199 msgid ""
11200 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11204 msgid "Video device"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11208 msgid ""
11209 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11210 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11211 "menu."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11215 msgid ""
11216 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11217 "is fully transparent."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11221 msgid "Stretch video to fill window"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11225 msgid ""
11226 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11227 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11231 msgid "Black screens in fullscreen"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11235 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11239 msgid "Use as Desktop Background"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11243 msgid ""
11244 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11245 "with in this mode."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11249 msgid "Show Fullscreen controller"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11253 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11257 msgid "Remember wizard options"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11261 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11265 msgid "Auto-playback of new items"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11269 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11273 msgid "Mac OS X interface"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11277 msgid "Quartz video"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11281 msgid "Open Source"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11285 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11289 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11290 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11291 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11297 msgid "Browse..."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11301 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11305 msgid "Use DVD menus"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11309 msgid "VIDEO_TS directory"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11314 msgid "DVD"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11320 msgid "Address"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11325 msgid "UDP/RTP Multicast"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11329 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11333 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11334 msgid "Allow timeshifting"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11338 msgid "Load subtitles file:"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11343 msgid "Settings..."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11347 msgid "Override parametters"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11352 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11353 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11354 msgid "Delay"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11358 msgid "FPS"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11362 msgid "Subtitles encoding"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11366 msgid "Font size"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11370 msgid "Subtitles alignment"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11374 msgid "Font Properties"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11378 msgid "Subtitle File"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11382 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11383 msgid "No %@s found"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11387 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11391 msgid "Retrieving Channel Info..."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11395 msgid "Streaming/Saving:"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11399 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11403 msgid "Display the stream locally"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11407 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11408 msgid "Stream"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11413 msgid "Dump raw input"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11418 msgid "Encapsulation Method"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11423 msgid "Transcoding options"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11432 msgid "Bitrate (kb/s)"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11437 msgid "Scale"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11441 msgid "Stream Announcing"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11446 msgid "SAP announce"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11450 msgid "RTSP announce"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11454 msgid "HTTP announce"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11458 msgid "Export SDP as file"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11462 msgid "Channel Name"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11466 msgid "SDP URL"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11470 msgid "Save File"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11475 #: modules/mux/asf.c:50
11476 msgid "Author"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11480 msgid "Save Playlist..."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11484 msgid "Expand Node"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11488 msgid "Get Stream Information"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11492 msgid "Sort Node by Name"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11496 msgid "Sort Node by Author"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11501 msgid "No items in the playlist"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11505 msgid "Search in Playlist"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11509 msgid "Add Folder to Playlist"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11513 msgid "File Format:"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11517 msgid "Extended M3U"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11521 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11525 #, c-format
11526 msgid "%i items in the playlist"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11530 msgid "1 item in the playlist"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11534 msgid "Save Playlist"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11538 msgid "New Node"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11542 msgid "Please enter a name for the new node."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11546 msgid "Empty Folder"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11550 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11553 msgid "URI"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11557 msgid "Advanced Information"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11561 msgid "Read at media"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11565 msgid "Input bitrate"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11569 msgid "Demuxed"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11573 msgid "Stream bitrate"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11577 msgid "Decoded blocks"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11581 msgid "Displayed frames"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11585 msgid "Lost frames"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11591 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11592 msgid "Streaming"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11596 msgid "Sent packets"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11600 msgid "Sent bytes"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11604 msgid "Send rate"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11608 msgid "Played buffers"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11612 msgid "Lost buffers"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11617 msgid "Reset All"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11622 msgid "Reset Preferences"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11626 msgid "Continue"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11630 msgid ""
11631 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11632 "Are you sure you want to continue?"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11636 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11641 msgid "Select a directory"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11645 msgid "Select a file"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11649 msgid "Select"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11653 msgid "Subpicture Filters"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11657 msgid "Logo"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11661 msgid "Marquee"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11665 msgid "Save settings"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11669 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11671 msgid "Enabled"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11675 msgid "Image:"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11680 msgid "Position:"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11684 msgid "Timestamp:"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11689 msgid "Size:"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11693 msgid "Color:"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11697 msgid "Opaqueness:"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11701 msgid "(in pixels)"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11705 msgid "Marquee:"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11709 msgid "Timeout:"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11713 msgid "ms"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11717 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11718 #: modules/video_filter/rss.c:63
11719 msgid "Black"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11723 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11724 #: modules/video_filter/rss.c:64
11725 msgid "Gray"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11729 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11730 #: modules/video_filter/rss.c:64
11731 msgid "Silver"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11735 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11736 #: modules/video_filter/rss.c:64
11737 msgid "White"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11741 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11742 #: modules/video_filter/rss.c:64
11743 msgid "Maroon"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11747 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11748 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11749 msgid "Red"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11753 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11754 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11755 msgid "Fuchsia"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11759 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11760 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11761 msgid "Yellow"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11765 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11766 #: modules/video_filter/rss.c:65
11767 msgid "Olive"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11771 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11772 #: modules/video_filter/rss.c:65
11773 msgid "Green"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11777 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11778 #: modules/video_filter/rss.c:66
11779 msgid "Teal"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11783 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11784 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11785 msgid "Lime"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11789 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11790 #: modules/video_filter/rss.c:66
11791 msgid "Purple"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11795 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11796 #: modules/video_filter/rss.c:66
11797 msgid "Navy"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11801 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11802 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11803 msgid "Blue"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11807 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11808 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11809 msgid "Aqua"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11813 msgid "Not Available"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11817 msgid "Check for Updates"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11821 msgid "Download now"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11825 msgid "Automatically check for updates"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11829 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11833 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11837 msgid "Yes"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11841 msgid "No"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11845 msgid "Checking for Updates..."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11849 #, c-format
11850 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11854 msgid "This version of VLC is outdated."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11858 msgid "This version of VLC is the latest available."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11862 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11866 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11870 msgid ""
11871 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11872 "RAW)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11876 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11880 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11884 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11888 msgid ""
11889 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11890 "MPEG TS)"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11894 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11898 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11902 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11906 msgid ""
11907 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11908 "ASF and OGG)"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11912 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11916 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11917 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11918 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11922 msgid ""
11923 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11924 "ASF, OGG and RAW)"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11928 msgid ""
11929 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11933 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11937 msgid ""
11938 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11942 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11946 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11950 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11954 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11955 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11956 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11960 msgid "MPEG Program Stream"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11964 msgid "MPEG Transport Stream"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11968 msgid "MPEG 1 Format"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11972 msgid ""
11973 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11974 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11975 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11976 "at http://yourip:8080 by default."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11980 msgid ""
11981 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11982 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11983 "generally the most compatible"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11987 msgid ""
11988 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11989 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11990 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11991 "at mms://yourip:8080 by default."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11995 msgid ""
11996 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11997 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11998 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11999 "encapsulated in HTTP)."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12003 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12004 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12008 msgid "Use this to stream to a single computer."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12012 msgid ""
12013 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12014 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12015 "address beginning with 239.255."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12019 msgid ""
12020 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12021 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12022 "but it won't work over the Internet."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12026 msgid ""
12027 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12028 "stream"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12032 msgid ""
12033 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12034 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12035 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12039 msgid "Back"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12047 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12051 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12060 msgid "More Info"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12064 msgid ""
12065 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12066 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12067 "access to more features."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12073 msgid "Stream to network"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12078 msgid "Transcode/Save to file"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12082 msgid "Choose input"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12086 msgid "Choose here your input stream."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12092 msgid "Select a stream"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12097 msgid "Existing playlist item"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12102 msgid "Choose..."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12107 msgid "Partial Extract"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12111 msgid ""
12112 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12113 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12114 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12119 msgid "From"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12124 msgid "To"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12128 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12133 msgid "Destination"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12138 msgid "Streaming method"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12142 msgid "Address of the computer to stream to."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12146 msgid "UDP Unicast"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12150 msgid "UDP Multicast"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12155 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12156 msgid "Transcode"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12160 msgid ""
12161 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12162 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12167 msgid "Transcode audio"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12172 msgid "Transcode video"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12176 msgid ""
12177 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12178 "stream."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12182 msgid ""
12183 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12184 "stream."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12189 msgid "Encapsulation format"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12193 msgid ""
12194 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12195 "previously chosen settings all formats won't be available."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12200 msgid "Additional streaming options"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12204 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12210 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12216 msgid "SAP Announce"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12221 msgid "Local playback"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12225 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12230 msgid "Additional transcode options"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12234 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12239 msgid "Select the file to save to"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12243 msgid ""
12244 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12245 "the receiving user as they become part of the image."
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12249 msgid ""
12250 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12251 "transcoding."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12255 msgid "Summary"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12259 msgid "Encap. format"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12264 msgid "Input stream"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12268 msgid "Save file to"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12272 msgid "Include subtitles"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12276 msgid "No input selected"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12280 msgid ""
12281 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12282 "\n"
12283 "Choose one before going to the next page."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12287 msgid "No valid destination"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12291 msgid ""
12292 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12293 "Multicast-IP.\n"
12294 "\n"
12295 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12296 "and the help texts in this window."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12300 msgid ""
12301 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12302 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12303 "\n"
12304 "Correct your selection and try again."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12308 msgid "Select the directory to save to"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12312 msgid "No folder selected"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12316 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12320 msgid ""
12321 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12322 "location."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12326 msgid "No file selected"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12330 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12334 msgid ""
12335 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12339 msgid "Finish"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12343 #, c-format
12344 msgid "%i items"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12349 msgid "yes"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12355 msgid "no"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12359 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12363 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12367 msgid "This allows to stream on a network."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12371 msgid ""
12372 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12373 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12374 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12375 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12379 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12383 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12387 msgid ""
12388 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12389 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12390 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12391 "leave this setting to 1."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12395 msgid ""
12396 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12397 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12398 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12399 "extra interface.\n"
12400 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12401 "name will be used."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12405 msgid ""
12406 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12407 "streamed.\n"
12408 "\n"
12409 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12410 "streaming."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/ncurses.c:102
12414 msgid "Filebrowser starting point"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/ncurses.c:104
12418 msgid ""
12419 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12420 "show you initially."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/ncurses.c:109
12424 msgid "Ncurses interface"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12428 msgid "Autoplay selected file"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12432 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12436 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12441 msgid "Filename"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12445 msgid "Permissions"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12449 msgid "Size"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12453 msgid "Owner"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12457 msgid "Group"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12461 msgid "Index"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12465 msgid "Forward"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12469 msgid "00:00:00"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12474 msgid "Add to Playlist"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12478 msgid "MRL:"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12482 msgid "Port:"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12486 msgid "Address:"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12490 msgid "unicast"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12494 msgid "multicast"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12498 msgid "Network: "
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12502 msgid "udp"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12506 msgid "udp6"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12510 msgid "rtp"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12514 msgid "rtp4"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12518 msgid "ftp"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12522 msgid "http"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12526 msgid "sout"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12530 msgid "mms"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12534 msgid "Protocol:"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12538 msgid "Transcode:"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12544 msgid "enable"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12548 msgid "Video:"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12552 msgid "Audio:"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12556 msgid "Channel:"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12560 msgid "Norm:"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12564 msgid "Frequency:"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12568 msgid "Samplerate:"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12572 msgid "Quality:"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12576 msgid "Tuner:"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12580 msgid "Sound:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12584 msgid "MJPEG:"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12588 msgid "Decimation:"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12592 msgid "pal"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12596 msgid "ntsc"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12600 msgid "secam"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12604 msgid "240x192"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12608 msgid "320x240"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12612 msgid "qsif"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12616 msgid "qcif"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12620 msgid "sif"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12624 msgid "cif"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12628 msgid "vga"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12632 msgid "kHz"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12636 msgid "Hz/s"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12640 msgid "mono"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12644 msgid "stereo"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12648 msgid "Camera"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12652 msgid "Video Codec:"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12656 msgid "huffyuv"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12660 msgid "mp1v"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12664 msgid "mp2v"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12668 msgid "mp4v"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12672 msgid "H263"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12676 msgid "WMV1"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12680 msgid "WMV2"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12684 msgid "Video Bitrate:"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12688 msgid "Bitrate Tolerance:"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12692 msgid "Keyframe Interval:"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12696 msgid "Audio Codec:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12700 msgid "Deinterlace:"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12704 msgid "Access:"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12708 msgid "Muxer:"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12712 msgid "URL:"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12716 msgid "Time To Live (TTL):"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12720 msgid "127.0.0.1"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12724 msgid "localhost"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12728 msgid "localhost.localdomain"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12732 msgid "239.0.0.42"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12736 msgid "PS"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12740 msgid "TS"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12744 msgid "MPEG1"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12748 msgid "AVI"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12752 msgid "OGG"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12756 msgid "MP4"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12760 msgid "MOV"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12764 msgid "ASF"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12768 msgid "kbits/s"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12772 msgid "alaw"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12776 msgid "ulaw"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12780 msgid "mpga"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12784 msgid "mp3"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12788 msgid "a52"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12792 msgid "vorb"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12796 msgid "bits/s"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12800 msgid "Audio Bitrate :"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12804 msgid "SAP Announce:"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12808 msgid "SLP Announce:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12812 msgid "Announce Channel:"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12816 msgid "Update"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12820 msgid " Clear "
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12824 msgid " Save "
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12828 msgid " Apply "
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12832 msgid " Cancel "
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12836 msgid "Preference"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12840 msgid ""
12841 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12842 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12843 "org/copyleft/gpl.html)."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12847 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12851 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12855 #, c-format
12856 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12860 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12864 msgid "Authors"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12868 msgid "Thanks"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12872 msgid "Distribution License"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12876 msgid "Open directory"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12880 msgid "Media Files"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12884 msgid "Video Files"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12888 msgid "Audio Files"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
12892 msgid "Playlist Files"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
12896 msgid "Subtitles Files"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
12900 msgid "All Files"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
12904 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
12905 msgid "Menu"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
12909 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
12910 msgid "Previous track"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
12914 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
12915 msgid "Next track"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
12919 msgid "Show advanced prefs over simple"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12923 msgid ""
12924 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
12925 "preferences dialog."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
12929 msgid "Show a systray icon to control VLC"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
12933 msgid ""
12934 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
12935 "basic actions"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
12939 msgid "Start VLC only with a systray icon"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
12943 msgid ""
12944 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
12945 "taskbar"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
12949 msgid "Show playing item name in window title"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
12953 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
12957 msgid "path to use in file dialog"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
12961 msgid "Qt interface"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12965 msgid "Preset"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12969 msgid "Open a skin file"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12973 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12978 msgid "Open playlist"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12982 msgid ""
12983 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12984 "xspf"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12989 msgid "Save playlist"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12993 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12997 msgid "Skin to use"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13001 msgid "Path to the skin to use."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13005 msgid "Config of last used skin"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13009 msgid ""
13010 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13011 "automatically, do not touch it."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13015 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13016 msgid "Systray icon"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13020 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13021 msgid "Show a systray icon for VLC"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13025 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13026 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13027 msgid "Show VLC on the taskbar"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13031 msgid "Enable transparency effects"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13035 msgid ""
13036 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13037 "when moving windows does not behave correctly."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13042 msgid "Use a skinned playlist"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13046 msgid "Skins"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13050 msgid "Skinnable Interface"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13054 msgid "Skins loader demux"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13058 msgid "Select skin"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13062 msgid "Open skin..."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13066 msgid ""
13067 "\n"
13068 "(WinCE interface)\n"
13069 "\n"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13073 msgid ""
13074 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13075 "\n"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13079 msgid "Compiled by "
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13083 msgid "Compiler: "
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13087 msgid "Based on SVN revision: "
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13091 msgid ""
13092 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13093 "http://www.videolan.org/"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13097 msgid "Open:"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13101 msgid ""
13102 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13103 "targets:"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13108 msgid "Choose directory"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13113 msgid "Choose file"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13117 msgid "Embed video in interface"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13121 msgid ""
13122 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13123 "window."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13127 msgid "WinCE interface module"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13131 msgid "WinCE dialogs provider"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13136 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13140 msgid "Edit bookmark"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13145 msgid "Bytes"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13154 msgid "&OK"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13165 msgid "&Cancel"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13169 msgid "&Delete"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13175 msgid "&Clear"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13179 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13183 msgid "Removes the selected bookmarks"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13187 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13191 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13195 msgid ""
13196 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13197 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13198 "between these bookmarks"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13202 msgid "You must select two bookmarks"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13206 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13210 msgid ""
13211 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13215 msgid ""
13216 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13217 "bookmarks to keep the same input."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13221 msgid "Input has changed "
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13225 msgid "Stream and Media Info"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13229 msgid "Advanced information"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13237 msgid "&Close"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13241 msgid ""
13242 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13243 "Messages window."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13247 msgid "&Yes"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13251 msgid "&No"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13255 msgid "Don't show further errors"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13259 msgid "Playlist item info"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13263 msgid "Save &As..."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13267 msgid "Save Messages As..."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13271 msgid "Advanced options..."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13278 msgid "Advanced options"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13282 msgid "Options:"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13287 msgid "Open..."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13291 msgid "Stream/Save"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13295 msgid "Use VLC as a stream server"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13299 msgid "Caching"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13303 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13307 msgid "Customize:"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13311 msgid ""
13312 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13313 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13314 "controls above."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13318 msgid "Use a subtitles file"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13322 msgid "Use an external subtitles file."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13326 msgid "Advanced Settings..."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13330 msgid "File:"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13334 msgid "DVD (menus)"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13338 msgid "Disc type"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13342 msgid "Probe Disc(s)"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13346 msgid ""
13347 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13348 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13349 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13350 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13351 "parameter ranges are set based on media we find."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13355 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13359 msgid "RTSP"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13363 msgid "DVD device to use"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13367 msgid ""
13368 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13369 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13374 msgid "CD-ROM device to use"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13378 msgid ""
13379 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13380 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13384 msgid "Open subtitles file"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13388 msgid "Title number."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13392 msgid ""
13393 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13394 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13395 "will be shown."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13399 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13403 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13407 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13411 msgid "Track number."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13415 msgid ""
13416 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13417 "subtitle will be shown."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13421 msgid ""
13422 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13426 msgid ""
13427 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13428 "given, then all tracks are played."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13432 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13436 msgid "Shuffle"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13440 msgid "&Simple Add File..."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13444 msgid "Add &Directory..."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13448 msgid "&Add URL..."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13452 msgid "Services Discovery"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13456 msgid "&Open Playlist..."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13460 msgid "&Save Playlist..."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13464 msgid "Sort by &Title"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13468 msgid "&Reverse Sort by Title"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13472 msgid "&Shuffle"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13476 msgid "D&elete"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13480 msgid "&Manage"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13484 msgid "S&ort"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13488 msgid "&Selection"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13492 msgid "&View items"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13496 msgid "Play this Branch"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13501 msgid "Preparse"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13505 msgid "Sort this Branch"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13510 msgid "Info"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13514 msgid "Add Node"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13519 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13520 msgid "root"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13525 #, c-format
13526 msgid "%i items in playlist"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13530 msgid "XSPF playlist"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13534 msgid "Playlist is empty"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13538 msgid "Can't save"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13543 #: modules/misc/win32text.c:76
13544 msgid "Normal"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13548 msgid "One level"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13552 msgid "Please enter node name"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13556 msgid "New node"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13561 msgid "&Save"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13565 msgid ""
13566 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13567 "Are you sure you want to continue?"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13571 msgid "Alt"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13575 msgid "Ctrl"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13579 msgid "Shift"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13583 msgid ""
13584 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13585 "\" can be modified."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13589 msgid "Stream output MRL"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13593 msgid "Target:"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13597 msgid ""
13598 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13599 "by adjusting the stream settings."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13603 msgid "Outputs"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13607 msgid "Play locally"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13611 msgid "MMSH"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13615 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13616 msgid "RTP"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13620 msgid "UDP"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13624 msgid "Group name"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13628 msgid "Channel name"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13632 msgid "Select all elementary streams"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13636 msgid "Video codec"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13640 msgid "Audio codec"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13644 msgid "Subtitles codec"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13648 msgid "Subtitles overlay"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13652 msgid "Save file"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13656 msgid "Subtitle options"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13660 msgid "Subtitles file"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13664 msgid "Options"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13668 msgid ""
13669 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13670 "subtitles."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13674 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13678 msgid "Open file"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13682 msgid "Updates"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13686 msgid "Check for updates"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13690 msgid ""
13691 "\n"
13692 "Available updates and related downloads.\n"
13693 "(Double click on a file to download it)\n"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13697 msgid "Save file..."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13701 msgid "Broadcasts"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13705 msgid "Load"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13709 msgid "Load Configuration"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13713 msgid "Save Configuration"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13717 msgid "New broadcast"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13723 msgid "Choose"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13727 msgid "Output"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13731 msgid "Loop"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13735 msgid "VLM stream"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13739 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13743 msgid "Use this to stream on a network."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13747 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13751 msgid ""
13752 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13753 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13757 msgid "Use this to stream on a network"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13761 msgid ""
13762 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13763 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13764 "\n"
13765 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13766 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13770 msgid "You must choose a stream"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13774 msgid "Unable to find playlist"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13778 msgid ""
13779 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13780 "ending times (in seconds).\n"
13781 "\n"
13782 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13783 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13787 msgid ""
13788 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13789 "the container format, proceed to the next page."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13793 msgid "Transcode video (if available)"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13797 msgid ""
13798 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13799 "about it."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13803 msgid ""
13804 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13805 "about it."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13809 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13813 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13817 msgid "Please enter an address"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13821 msgid ""
13822 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13823 "choices, some formats might not be available."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13827 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13831 msgid "You must choose a file to save to"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13835 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13839 msgid ""
13840 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13841 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13842 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13843 "setting to 1."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13847 msgid ""
13848 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13849 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13850 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13851 "extra interface.\n"
13852 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13853 "default name will be used."
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13857 msgid "More information"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13861 msgid "Save to file"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13865 msgid "Transcode audio (if available)"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13869 msgid ""
13870 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13871 "correlated their movement will be."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13875 msgid "Creates several clones of the image"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13879 msgid "Distortion"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13883 msgid "Adds distortion effects"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13887 msgid "Image inversion"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13891 msgid "Blurring"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13895 msgid "Magnify"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13899 msgid "Magnifies part of the image"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
13903 msgid "Puzzle"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13907 msgid "Turns the image into a puzzle"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13911 msgid "Video Options"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13915 msgid "Aspect Ratio"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13919 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13923 msgid ""
13924 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13925 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13929 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13933 msgid "Smooth :"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13937 msgid ""
13938 "Preamp\n"
13939 "12.0dB"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13943 msgid ""
13944 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13945 "these settings to take effect.\n"
13946 "\n"
13947 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13948 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13949 "Video Filter Module inside the preferences."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13953 msgid "More Information"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
13957 msgid "Stopped"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13961 msgid "Paused"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13965 msgid "Playing"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13969 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13973 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13977 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13981 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13985 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13989 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13993 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13997 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14001 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14005 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14009 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14013 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14017 msgid "VideoLAN's Website"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14021 msgid "Online Help"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14025 msgid "About..."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14029 msgid "Check for Updates..."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14033 msgid "&File"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14037 msgid "&View"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14041 msgid "&Settings"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14045 msgid "&Audio"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14049 msgid "&Video"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14053 msgid "&Navigation"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14057 msgid "&Help"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14062 msgid "Embedded playlist"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14066 msgid "Previous playlist item"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14070 msgid "Next playlist item"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14074 msgid "Play slower"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14078 msgid "Play faster"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14082 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14086 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14090 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14094 msgid ""
14095 " (wxWidgets interface)\n"
14096 "\n"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14100 msgid ""
14101 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14102 "http://www.videolan.org/\n"
14103 "\n"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14107 #, c-format
14108 msgid "About %s"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14112 msgid "Show/Hide Interface"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14116 msgid "Open &File..."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14120 msgid "Open D&irectory..."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14124 msgid "Open &Disc..."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14128 msgid "Open &Network Stream..."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14132 msgid "Open &Capture Device..."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14136 msgid "Media &Info..."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14140 msgid "&Messages..."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14144 msgid "&Preferences..."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14148 msgid "Empty"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14152 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14156 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14160 msgid ""
14161 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14162 "and RAW)"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14166 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14170 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14174 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14178 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14182 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14186 msgid "RTP Unicast"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14190 msgid "Stream to a single computer."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14194 msgid "RTP Multicast"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14198 msgid ""
14199 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14200 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14201 "work over the Internet."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14205 msgid ""
14206 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14207 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14208 "with 239.255."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14212 msgid ""
14213 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14214 "needs to send the stream several times."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14218 msgid ""
14219 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14220 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14221 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14222 "at http://yourip:8080 by default."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14226 msgid "Bookmarks dialog"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14230 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14234 msgid "Extended GUI"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14238 msgid ""
14239 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14243 msgid "Taskbar"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14247 msgid "Minimal interface"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14251 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14255 msgid "Size to video"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14259 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14263 msgid "Show labels in toolbar"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14267 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14271 msgid "Playlist view"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14275 msgid ""
14276 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14277 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14278 "with less features). You can select which one will be available on the "
14279 "toolbar (or both)."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14283 msgid "Embedded"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14287 msgid "Both"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14291 msgid "wxWidgets interface module"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14295 msgid "last config"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14299 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14303 msgid "Folder"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14307 msgid "Folder meta data"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14311 msgid "Blues"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14315 msgid "Classic rock"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14319 msgid "Country"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14323 msgid "Disco"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14327 msgid "Funk"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14331 msgid "Grunge"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14335 msgid "Hip-Hop"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14339 msgid "Jazz"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14343 msgid "Metal"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14347 msgid "New Age"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14351 msgid "Oldies"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14355 msgid "Other"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14359 msgid "R&B"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14363 msgid "Rap"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14367 msgid "Industrial"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14371 msgid "Alternative"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14375 msgid "Death metal"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14379 msgid "Pranks"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14383 msgid "Soundtrack"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14387 msgid "Euro-Techno"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14391 msgid "Ambient"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14395 msgid "Trip-Hop"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14399 msgid "Vocal"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14403 msgid "Jazz+Funk"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14407 msgid "Fusion"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14411 msgid "Trance"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14415 msgid "Instrumental"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14419 msgid "Acid"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14423 msgid "House"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14427 msgid "Game"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14431 msgid "Sound clip"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14435 msgid "Gospel"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14439 msgid "Noise"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14443 msgid "Alternative rock"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14447 msgid "Bass"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14451 msgid "Soul"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14455 msgid "Punk"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14459 msgid "Space"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14463 msgid "Meditative"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14467 msgid "Instrumental pop"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14471 msgid "Instrumental rock"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14475 msgid "Ethnic"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14479 msgid "Gothic"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14483 msgid "Darkwave"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14487 msgid "Techno-Industrial"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14491 msgid "Electronic"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14495 msgid "Pop-Folk"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14499 msgid "Eurodance"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14503 msgid "Dream"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14507 msgid "Southern rock"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14511 msgid "Comedy"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14515 msgid "Cult"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14519 msgid "Gangsta"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14523 msgid "Top 40"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14527 msgid "Christian rap"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14531 msgid "Pop/funk"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14535 msgid "Jungle"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14539 msgid "Native American"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14543 msgid "Cabaret"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14547 msgid "New wave"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14551 msgid "Rave"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14555 msgid "Showtunes"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14559 msgid "Trailer"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14563 msgid "Lo-Fi"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14567 msgid "Tribal"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14571 msgid "Acid punk"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14575 msgid "Acid jazz"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14579 msgid "Polka"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14583 msgid "Retro"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14587 msgid "Musical"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14591 msgid "Rock & roll"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14595 msgid "Hard rock"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14599 msgid "ID3 tags parser"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14603 msgid "MusicBrainz"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14607 msgid "MusicBrainz meta data"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14611 msgid "The username of your last.fm account"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14615 msgid "The password of your last.fm account"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14619 msgid "Audioscrobbler"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14623 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14627 msgid "Last.fm username not set"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14631 msgid ""
14632 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14633 "VLC.\n"
14634 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14638 msgid "Bad last.fm Username"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14642 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14646 msgid "Dummy image chroma format"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14650 msgid ""
14651 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14652 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14656 msgid "Save raw codec data"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14660 msgid ""
14661 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14662 "main options."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14666 msgid ""
14667 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14668 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14669 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14673 msgid "Dummy interface function"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14677 msgid "Dummy Interface"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14681 msgid "Dummy access function"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14685 msgid "Dummy demux function"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14689 msgid "Dummy decoder"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14693 msgid "Dummy decoder function"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14697 msgid "Dummy encoder function"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14701 msgid "Dummy audio output function"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14705 msgid "Dummy video output function"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14709 msgid "Dummy Video output"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14713 msgid "Dummy font renderer function"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14717 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14718 #: modules/video_filter/rss.c:196
14719 msgid "Font"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14723 msgid "Filename for the font you want to use"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14727 msgid "Font size in pixels"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14731 msgid ""
14732 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14733 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14734 "font size."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14738 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14739 msgid "Opacity"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14743 msgid ""
14744 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14745 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14749 msgid "Text default color"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14753 msgid ""
14754 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14755 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14756 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14757 "(red + green), #FFFFFF = white"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14761 msgid "Relative font size"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14765 msgid ""
14766 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14767 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14771 msgid "Smaller"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14775 msgid "Small"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14779 msgid "Large"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14783 msgid "Larger"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/misc/freetype.c:127
14787 msgid "Use YUVP renderer"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/misc/freetype.c:128
14791 msgid ""
14792 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14793 "you want to encode into DVB subtitles"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/misc/freetype.c:130
14797 msgid "Font Effect"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/misc/freetype.c:131
14801 msgid ""
14802 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14803 "readability."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/misc/freetype.c:139
14807 msgid "Background"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/misc/freetype.c:139
14811 msgid "Outline"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/misc/freetype.c:140
14815 msgid "Fat Outline"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14819 msgid "Text renderer"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/misc/freetype.c:153
14823 msgid "Freetype2 font renderer"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/misc/gnutls.c:63
14827 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/misc/gnutls.c:65
14831 msgid ""
14832 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14833 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/misc/gnutls.c:69
14837 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/misc/gnutls.c:71
14841 msgid ""
14842 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14843 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/misc/gnutls.c:74
14847 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/misc/gnutls.c:76
14851 msgid ""
14852 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/misc/gnutls.c:79
14856 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/misc/gnutls.c:81
14860 msgid ""
14861 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14862 "approved Certification Authority)."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/misc/gnutls.c:84
14866 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/misc/gnutls.c:86
14870 msgid ""
14871 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14872 "host name."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/misc/gnutls.c:91
14876 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14880 msgid "Gtk+ GUI helper"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14884 msgid "Text"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/misc/logger.c:119
14888 msgid "Log format"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/misc/logger.c:121
14892 msgid ""
14893 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14894 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/misc/logger.c:125
14898 msgid ""
14899 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14900 "\"."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/misc/logger.c:130
14904 msgid "Logging"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/misc/logger.c:131
14908 msgid "File logging"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/misc/logger.c:137
14912 msgid "Log filename"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/misc/logger.c:137
14916 msgid "Specify the log filename."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/misc/logger.c:142
14920 msgid "RRD output file"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/misc/logger.c:143
14924 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14928 msgid "libc memcpy"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14932 msgid "3D Now! memcpy"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14936 msgid "MMX memcpy"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14940 msgid "MMX EXT memcpy"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14944 msgid "AltiVec memcpy"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/misc/notify/growl.c:57
14948 msgid "Server"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14952 msgid ""
14953 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14954 "notifications are sent locally."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14958 msgid "Growl password on the Growl server."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14962 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/misc/notify/growl.c:70
14966 msgid "Growl Notification Plugin"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
14970 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14971 msgid "(no title)"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
14975 msgid "(no artist)"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
14979 msgid "(no album)"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/misc/notify/msn.c:62
14983 msgid "Title format string"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14987 msgid ""
14988 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14989 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/misc/notify/msn.c:70
14993 msgid "MSN Now-Playing"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14997 msgid "Timeout (ms)"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15001 msgid "How long the notification will be displayed "
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15005 msgid "Notify"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15009 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15013 msgid "no artist"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15017 msgid "no album"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15021 msgid "Flip vertical position"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15025 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15029 msgid "Vertical offset"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15033 msgid ""
15034 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15035 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15039 msgid "Shadow offset"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15043 msgid ""
15044 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15048 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15052 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15056 msgid "XOSD interface"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15060 msgid "M3U playlist exporter"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15064 msgid "Old playlist exporter"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15068 msgid "XSPF playlist export"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15072 msgid "HAL devices detection"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15076 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15080 msgid ""
15081 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15082 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15086 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15090 msgid "video"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/misc/quartztext.c:78
15094 msgid "Mac Text renderer"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/misc/quartztext.c:79
15098 msgid "Quartz font renderer"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/misc/rtsp.c:51
15102 msgid "RTSP host address"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/misc/rtsp.c:53
15106 msgid ""
15107 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15108 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15109 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15110 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/misc/rtsp.c:58
15114 msgid "Maximum number of connections"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/misc/rtsp.c:59
15118 msgid ""
15119 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15120 "0 means no limit."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/misc/rtsp.c:62
15124 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/misc/rtsp.c:64
15128 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/misc/rtsp.c:66
15132 msgid ""
15133 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15134 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15135 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15136 "The default is 5."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/misc/rtsp.c:72
15140 msgid "RTSP VoD"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/misc/rtsp.c:73
15144 msgid "RTSP VoD server"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/misc/screensaver.c:82
15148 msgid "X Screensaver disabler"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/misc/svg.c:67
15152 msgid "SVG template file"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/misc/svg.c:68
15156 msgid ""
15157 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15161 msgid "C module that does nothing"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15165 msgid "Miscellaneous stress tests"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/misc/win32text.c:90
15169 msgid "Win32 font renderer"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15173 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15177 msgid "Simple XML Parser"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/mux/asf.c:49
15181 msgid "Title to put in ASF comments."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/mux/asf.c:51
15185 msgid "Author to put in ASF comments."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/mux/asf.c:53
15189 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/mux/asf.c:54
15193 msgid "Comment"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/mux/asf.c:55
15197 msgid "Comment to put in ASF comments."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/mux/asf.c:57
15201 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/mux/asf.c:58
15205 msgid "Packet Size"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/mux/asf.c:59
15209 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/mux/asf.c:62
15213 msgid "ASF muxer"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/mux/asf.c:540
15217 msgid "Unknown Video"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/mux/avi.c:43
15221 msgid "AVI muxer"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/mux/dummy.c:41
15225 msgid "Dummy/Raw muxer"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/mux/mp4.c:46
15229 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/mux/mp4.c:48
15233 msgid ""
15234 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15235 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15236 "downloading."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/mux/mp4.c:58
15240 msgid "MP4/MOV muxer"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15244 msgid "DTS delay (ms)"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15248 msgid ""
15249 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15250 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15251 "inside the client decoder."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15255 msgid "PES maximum size"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15259 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15263 msgid "PS muxer"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15267 msgid "Video PID"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15271 msgid ""
15272 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15273 "the video."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15277 msgid "Audio PID"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15281 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15285 msgid "SPU PID"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15289 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15293 msgid "PMT PID"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15297 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15301 msgid "TS ID"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15305 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15309 msgid "NET ID"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15313 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15317 msgid "PMT Program numbers"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15321 msgid ""
15322 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15323 "to be enabled."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15327 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15331 msgid ""
15332 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15333 "be enabled."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15337 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15341 msgid ""
15342 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15343 "be enabled."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15347 msgid "Set PID to ID of ES"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15351 msgid ""
15352 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15353 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15357 msgid "Data alignment"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15361 msgid ""
15362 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15363 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15367 msgid "Shaping delay (ms)"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15371 msgid ""
15372 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15373 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15374 "especially for reference frames."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15378 msgid "Use keyframes"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15382 msgid ""
15383 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15384 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15385 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15386 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15387 "the biggest frames in the stream."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15391 msgid "PCR delay (ms)"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15395 msgid ""
15396 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15397 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15401 msgid "Minimum B (deprecated)"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15405 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15409 msgid "Maximum B (deprecated)"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15413 msgid ""
15414 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15415 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15416 "inside the client decoder."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15420 msgid "Crypt audio"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15424 msgid "Crypt audio using CSA"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15428 msgid "Crypt video"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15432 msgid "Crypt video using CSA"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15436 msgid "CSA Key"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15440 msgid ""
15441 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15445 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15449 msgid ""
15450 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15451 "header from the value before encrypting."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15455 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15459 msgid "Multipart separator string"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15463 msgid ""
15464 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15465 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15469 msgid "Multipart JPEG muxer"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/mux/ogg.c:49
15473 msgid "Ogg/OGM muxer"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/mux/wav.c:42
15477 msgid "WAV muxer"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/packetizer/copy.c:43
15481 msgid "Copy packetizer"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/packetizer/h264.c:49
15485 msgid "H.264 video packetizer"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15489 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15493 msgid "MPEG4 video packetizer"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15497 msgid "Sync on Intra Frame"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15501 msgid ""
15502 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15503 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15507 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15511 msgid "VC-1 packetizer"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15515 msgid "Bonjour services"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15519 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15520 msgid "Bonjour"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15524 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15525 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15526 msgid "Devices"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15530 msgid "Podcast URLs list"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15534 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15538 msgid "Podcasts"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15542 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15543 msgid "Podcast"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15547 msgid "SAP multicast address"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15551 msgid ""
15552 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15553 "However, you can specify a specific address."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15557 msgid "IPv4 SAP"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15561 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15565 msgid "IPv6 SAP"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15569 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15573 msgid "IPv6 SAP scope"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15577 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15581 msgid "SAP timeout (seconds)"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15585 msgid ""
15586 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15590 msgid "Try to parse the announce"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15594 msgid ""
15595 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15596 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15600 msgid "SAP Strict mode"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15604 msgid ""
15605 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15606 "announcements."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15610 msgid "Use SAP cache"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15614 msgid ""
15615 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15616 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15620 msgid ""
15621 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15622 "announcements."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15626 msgid "SAP Announcements"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15630 msgid "SDP Descriptions parser"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15634 msgid "SAP sessions"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15638 msgid "Session"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15642 msgid "Tool"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15646 msgid "User"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15650 msgid "Shoutcast radio listings"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15654 msgid "Shoutcast TV listings"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15658 msgid "Shoutcast TV"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15662 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15666 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15670 msgid "Autodel"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15674 msgid "Automatically add/delete input streams"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15678 msgid ""
15679 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15680 "this stream later."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15684 msgid ""
15685 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15686 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15687 "need to raise caching values."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15691 msgid "ID Offset"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15695 msgid ""
15696 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15697 "IDs bridge_in will register."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15701 msgid "Bridge"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15705 msgid "Bridge stream output"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15709 msgid "Bridge out"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15713 msgid "Bridge in"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/description.c:49
15717 msgid "Description stream output"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/display.c:39
15721 msgid "Enable/disable audio rendering."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/display.c:41
15725 msgid "Enable/disable video rendering."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/display.c:43
15729 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15733 msgid "Display"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/display.c:52
15737 msgid "Display stream output"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15741 msgid "Duplicate stream output"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15745 msgid "Output access method"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/es.c:40
15749 msgid "This is the default output access method that will be used."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/es.c:42
15753 msgid "Audio output access method"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/es.c:44
15757 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/es.c:45
15761 msgid "Video output access method"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/es.c:47
15765 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15769 msgid "Output muxer"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/es.c:51
15773 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/es.c:52
15777 msgid "Audio output muxer"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/es.c:54
15781 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/es.c:55
15785 msgid "Video output muxer"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/es.c:57
15789 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/es.c:59
15793 msgid "Output URL"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/es.c:61
15797 msgid "This is the default output URI."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/es.c:62
15801 msgid "Audio output URL"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/es.c:64
15805 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/es.c:65
15809 msgid "Video output URL"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/es.c:67
15813 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/es.c:76
15817 msgid "Elementary stream output"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15821 #, c-format
15822 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/gather.c:40
15826 msgid "Gathering stream output"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15830 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15834 msgid "Sample aspect ratio"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15838 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15842 msgid "Video filter"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15846 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15850 msgid "Image chroma"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15854 msgid ""
15855 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15856 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15860 msgid "Mosaic bridge"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15864 msgid "Mosaic bridge stream output"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15868 msgid "This is the output URL that will be used."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15872 msgid "SDP"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15876 msgid ""
15877 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15878 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15879 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15880 "SDP to be announced via SAP."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15884 msgid "Muxer"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15888 msgid ""
15889 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15890 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
15894 msgid "Session name"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15898 msgid ""
15899 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15900 "Descriptor)."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15904 msgid "Session description"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/stream_out/rtp.c:72
15908 msgid ""
15909 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15910 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
15914 msgid "Session URL"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
15918 msgid ""
15919 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15920 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15921 "(Session Descriptor)."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
15925 msgid "Session email"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
15929 msgid ""
15930 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15931 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15935 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/rtp.c:86
15939 msgid "Audio port"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15943 msgid ""
15944 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15948 msgid "Video port"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15952 msgid ""
15953 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/stream_out/rtp.c:95
15957 msgid ""
15958 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15959 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15960 "in default)."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/stream_out/rtp.c:99
15964 msgid "MP4A LATM"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/stream_out/rtp.c:101
15968 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/stream_out/rtp.c:110
15972 msgid "RTP stream output"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/standard.c:42
15976 msgid "Output method to use for the stream."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/stream_out/standard.c:45
15980 msgid "Muxer to use for the stream."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/stream_out/standard.c:46
15984 msgid "Output destination"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/stream_out/standard.c:48
15988 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/standard.c:51
15992 msgid ""
15993 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15994 "you choose to use SAP."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/stream_out/standard.c:54
15998 msgid "Session groupname"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/standard.c:56
16002 msgid ""
16003 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16004 "if you choose to use SAP."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/stream_out/standard.c:59
16008 msgid "Session descriptipn"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/stream_out/standard.c:61
16012 msgid ""
16013 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16014 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/stream_out/standard.c:72
16018 msgid "Session phone number"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/stream_out/standard.c:74
16022 msgid ""
16023 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16024 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/stream_out/standard.c:78
16028 msgid "SAP announcing"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/stream_out/standard.c:79
16032 msgid "Announce this session with SAP."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/stream_out/standard.c:87
16036 msgid "Standard"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/stream_out/standard.c:88
16040 msgid "Standard stream output"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16044 msgid "Files"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16048 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16052 msgid "Sizes"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16056 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16060 msgid "Aspect ratio"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16064 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16068 msgid "Command UDP port"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16072 msgid "UDP port to listen to for commands."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16076 msgid "Command"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16080 msgid "Initial command to execute."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16084 msgid "GOP size"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16088 msgid "Number of P frames between two I frames."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16092 msgid "Quantizer scale"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16096 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16100 msgid "Mute audio"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16104 msgid "Mute audio when command is not 0."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16108 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16112 msgid "Video encoder"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16116 msgid ""
16117 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16118 "options)."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16122 msgid "Destination video codec"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16126 msgid "This is the video codec that will be used."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16130 msgid "Video bitrate"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16134 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16138 msgid "Video scaling"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16142 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16146 msgid "Video frame-rate"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16150 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16154 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16158 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16162 msgid "Maximum video width"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16166 msgid "Maximum output video width."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16170 msgid "Maximum video height"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16174 msgid "Maximum output video height."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16178 msgid ""
16179 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16180 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16184 msgid "Video crop (top)"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16188 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16192 msgid "Video crop (left)"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16196 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16200 msgid "Video crop (bottom)"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16204 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16208 msgid "Video crop (right)"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16212 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16216 msgid "Video padding (top)"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16220 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16224 msgid "Video padding (left)"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16228 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16232 msgid "Video padding (bottom)"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16236 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16240 msgid "Video padding (right)"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16244 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16248 msgid "Video canvas width"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16252 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16256 msgid "Video canvas height"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16260 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16264 msgid "Video canvas aspect ratio"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16268 msgid ""
16269 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16270 "accordingly."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16274 msgid "Audio encoder"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16278 msgid ""
16279 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16280 "options)."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16284 msgid "Destination audio codec"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16288 msgid "This is the audio codec that will be used."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16292 msgid "Audio bitrate"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16296 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16300 msgid "Audio sample rate"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16304 msgid ""
16305 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16309 msgid "Audio channels"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16313 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16317 msgid "Audio filter"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16321 msgid ""
16322 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16323 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16327 msgid "Subtitles encoder"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16331 msgid ""
16332 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16333 "options)."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16337 msgid "Destination subtitles codec"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16341 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16345 msgid ""
16346 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16347 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16348 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16349 "of subpicture modules"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16353 msgid "OSD menu"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16357 msgid ""
16358 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16362 msgid "Number of threads"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16366 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16370 msgid "High priority"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16374 msgid ""
16375 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16379 msgid "Synchronise on audio track"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16383 msgid ""
16384 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16385 "on the audio track."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16389 msgid ""
16390 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16391 "rate."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16395 msgid "Transcode stream output"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16399 msgid "Overlays/Subtitles"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16403 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16407 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16411 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16415 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16416 msgid "Conversions from "
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16420 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16421 msgid "MMX conversions from "
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16425 msgid "AltiVec conversions from "
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16429 msgid "Brightness threshold"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16433 msgid ""
16434 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16435 "threshold value will be the brighness defined below."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16439 msgid "Image contrast (0-2)"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16443 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16447 msgid "Image hue (0-360)"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16451 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16455 msgid "Image saturation (0-3)"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16459 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16463 msgid "Image brightness (0-2)"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16467 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16471 msgid "Image gamma (0-10)"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16475 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16479 msgid "Image properties filter"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16483 msgid "Image adjust"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16487 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16491 msgid "Transparency mask"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16495 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16499 msgid "Alpha mask video filter"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16503 msgid "Alpha mask"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/blend.c:95
16507 msgid "Video pictures blending"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16511 msgid ""
16512 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16513 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16514 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16515 "default)."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16519 msgid "Bluescreen U value"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16523 msgid ""
16524 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16525 "Defaults to 120 for blue."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16529 msgid "Bluescreen V value"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16533 msgid ""
16534 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16535 "Defaults to 90 for blue."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16539 msgid "Bluescreen U tolerance"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16543 msgid ""
16544 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16545 "value between 10 and 20 seems sensible."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16549 msgid "Bluescreen V tolerance"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16553 msgid ""
16554 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16555 "value between 10 and 20 seems sensible."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16559 msgid "Bluescreen video filter"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16563 msgid "Bluescreen"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/clone.c:55
16567 msgid "Number of clones"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/clone.c:56
16571 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/clone.c:59
16575 msgid "Video output modules"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/clone.c:60
16579 msgid ""
16580 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16581 "separated list of modules."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/clone.c:66
16585 msgid "Clone video filter"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/clone.c:68
16589 msgid "Clone"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16593 msgid ""
16594 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16595 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16596 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16597 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16601 msgid "Color threshold filter"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16605 msgid "Color threshold"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/crop.c:70
16609 msgid "Crop geometry (pixels)"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/crop.c:71
16613 msgid ""
16614 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16615 "<left offset> + <top offset>."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/crop.c:73
16619 msgid "Automatic cropping"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/crop.c:74
16623 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/crop.c:77
16627 msgid "Ratio max (x 1000)"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/crop.c:78
16631 msgid ""
16632 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16633 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16634 "4/3."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/crop.c:80
16638 msgid "Manual ratio"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/crop.c:81
16642 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/crop.c:83
16646 msgid "Number of images for change"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/crop.c:84
16650 msgid ""
16651 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16652 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16653 "trigger recrop."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/crop.c:86
16657 msgid "Number of lines for change"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/crop.c:87
16661 msgid ""
16662 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16663 "that ratio changed and trigger recrop."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/crop.c:89
16667 msgid "Number of non black pixels "
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/crop.c:90
16671 msgid ""
16672 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/crop.c:93
16676 msgid "Skip percentage (%)"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/crop.c:94
16680 msgid ""
16681 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16682 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/crop.c:96
16686 msgid "Luminance threshold "
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/crop.c:97
16690 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/crop.c:101
16694 msgid "Crop video filter"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16698 msgid "Cropping failed"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16702 msgid "VLC could not open the video output module."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16706 msgid "Deinterlace mode"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16710 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16714 msgid "Streaming deinterlace mode"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16718 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16722 msgid "Deinterlacing video filter"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/erase.c:51
16726 msgid "Image mask"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/erase.c:52
16730 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16735 msgid "X coordinate"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/erase.c:55
16739 msgid "X coordinate of the mask."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16744 msgid "Y coordinate"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/erase.c:57
16748 msgid "Y coordinate of the mask."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/erase.c:62
16752 msgid "Erase video filter"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/erase.c:63
16756 msgid "Erase"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/extract.c:58
16760 msgid "RGB component to extract"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/extract.c:59
16764 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/extract.c:69
16768 msgid "Extract RGB component video filter"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16772 msgid "video-filter-event"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16776 msgid "Gaussian's std deviation"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16780 msgid ""
16781 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16782 "to 3*sigma away in any direction."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16786 msgid "Gaussian blur video filter"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16790 msgid "Gaussian Blur"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16794 msgid "Distort mode"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16798 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16802 msgid "Gradient image type"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16806 msgid ""
16807 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16808 "keep colors."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16812 msgid "Apply cartoon effect"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16816 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16820 msgid "Edge"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16824 msgid "Hough"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16828 msgid "Gradient video filter"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/invert.c:47
16832 msgid "Invert video filter"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/invert.c:48
16836 msgid "Color inversion"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/logo.c:68
16840 msgid "Logo filenames"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/logo.c:69
16844 msgid ""
16845 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16846 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16847 "simply enter its filename."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/logo.c:72
16851 msgid "Logo animation # of loops"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/logo.c:73
16855 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/logo.c:75
16859 msgid "Logo individual image time in ms"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/logo.c:76
16863 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/logo.c:79
16867 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/logo.c:82
16871 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/logo.c:84
16875 msgid "Transparency of the logo"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/logo.c:85
16879 msgid ""
16880 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16881 "opacity)."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/logo.c:87
16885 msgid "Logo position"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/logo.c:89
16889 msgid ""
16890 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16891 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/logo.c:101
16895 msgid "Logo video filter"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/logo.c:103
16899 msgid "Logo overlay"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/logo.c:124
16903 msgid "Logo sub filter"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16907 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/marq.c:82
16911 msgid ""
16912 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16913 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16914 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16915 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16916 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16917 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16918 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16919 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16920 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16924 msgid "X offset"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16928 msgid "X offset, from the left screen edge."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16932 msgid "Y offset"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16936 msgid "Y offset, down from the top."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/marq.c:101
16940 msgid "Timeout"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/marq.c:102
16944 msgid ""
16945 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16946 "(remains forever)."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/marq.c:106
16950 msgid ""
16951 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16952 "totally opaque. "
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16956 msgid "Font size, pixels"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16960 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16964 msgid ""
16965 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16966 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16967 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16968 "(red + green), #FFFFFF = white"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/marq.c:118
16972 msgid "Marquee position"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/marq.c:120
16976 msgid ""
16977 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16979 "6 = top-right)."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
16983 msgid "Misc"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/marq.c:163
16987 msgid "Marquee display"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16991 msgid "Transparency"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
16995 msgid ""
16996 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16997 "opaque (default)."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17001 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17005 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17009 msgid "Top left corner X coordinate"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17013 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17017 msgid "Top left corner Y coordinate"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17021 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17025 msgid "Border width"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17029 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17033 msgid "Border height"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17037 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17041 msgid "Mosaic alignment"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17045 msgid ""
17046 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17047 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17048 "6 = top-right)."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17052 msgid "Positioning method"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17056 msgid ""
17057 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17058 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17059 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17063 #: modules/video_filter/wall.c:57
17064 msgid "Number of rows"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17068 msgid ""
17069 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17070 "to \"fixed\")."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17074 #: modules/video_filter/wall.c:53
17075 msgid "Number of columns"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17079 msgid ""
17080 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17081 "set to \"fixed\"."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17085 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17089 msgid "Keep original size"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17093 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17097 msgid "Elements order"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17101 msgid ""
17102 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17103 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17104 "bridge\" module."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17108 msgid "Offsets in order"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17112 msgid ""
17113 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17114 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17115 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17119 msgid ""
17120 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17121 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17122 "input."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17126 msgid "fixed"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17130 msgid "offsets"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17134 msgid "Mosaic video sub filter"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17138 msgid "Mosaic"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17142 msgid "Blur factor (1-127)"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17146 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17150 msgid "Motion blur"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17154 msgid "Motion blur filter"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17158 msgid "Motion detect video filter"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17162 msgid "Motion Detect"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_filter/noise.c:49
17166 msgid "Noise video filter"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17170 msgid "OpenCV face detection example filter"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17174 msgid "OpenCV example"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17178 msgid "Haar cascade filename"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17182 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17186 msgid "Use input chroma unaltered"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17190 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17194 msgid "RGB32"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17198 msgid "Don't display any video"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17202 msgid "Display the input video"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17206 msgid "Display the processed video"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17210 msgid "Show only errors"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17214 msgid "Show errors and warnings"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17218 msgid "Show everything including debug messages"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17222 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17226 msgid "OpenCV"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17230 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17234 msgid ""
17235 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17236 "OpenCV filter"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17240 msgid "OpenCV filter chroma"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17244 msgid ""
17245 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17249 msgid "Wrapper filter output"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17253 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17257 msgid "Wrapper filter verbosity"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17261 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17265 msgid "OpenCV internal filter name"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17269 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17273 msgid "Configuration file"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17277 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17281 msgid "Path to OSD menu images"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17285 msgid ""
17286 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17287 "configuration file."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17291 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17295 msgid "Menu position"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17299 msgid ""
17300 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17301 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17302 "6 = top-right)."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17306 msgid "Menu timeout"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17310 msgid ""
17311 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17312 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17313 "visible."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17317 msgid "Menu update interval"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17321 msgid ""
17322 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17323 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17324 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17325 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17329 msgid "On Screen Display menu"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17333 msgid ""
17334 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17338 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17342 msgid "Active windows"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17346 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17350 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17354 msgid "Panoramix"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17358 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17362 msgid ""
17363 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17364 "misalignment due to autoratio control)"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17368 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17372 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17376 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17380 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17384 msgid "Attenuation"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17388 msgid ""
17389 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17390 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17394 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17398 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17402 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17406 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17410 msgid "Attenuation, end (in %)"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17414 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17418 msgid "middle position (in %)"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17422 msgid ""
17423 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17424 "of blended zone"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17428 msgid "Gamma (Red) correction"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17432 msgid ""
17433 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17437 msgid "Gamma (Green) correction"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17441 msgid ""
17442 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17446 msgid "Gamma (Blue) correction"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17450 msgid ""
17451 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17455 msgid "Black Crush for Red"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17459 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17463 msgid "Black Crush for Green"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17467 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17471 msgid "Black Crush for Blue"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17475 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17479 msgid "White Crush for Red"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17483 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17487 msgid "White Crush for Green"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17491 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17495 msgid "White Crush for Blue"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17499 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17503 msgid "Black Level for Red"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17507 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17511 msgid "Black Level for Green"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17515 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17519 msgid "Black Level for Blue"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17523 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17527 msgid "White Level for Red"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17531 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17535 msgid "White Level for Green"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17539 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17543 msgid "White Level for Blue"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17547 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17551 msgid "Xinerama option"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17555 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17559 msgid "Psychedelic video filter"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17563 msgid "Number of puzzle rows"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17567 msgid "Number of puzzle columns"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17571 msgid "Make one tile a black slot"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17575 msgid ""
17576 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17580 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17584 msgid "Ripple video filter"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17588 msgid "Angle in degrees"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17592 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17596 msgid "Rotate video filter"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17600 msgid "Rotate"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/rss.c:122
17604 msgid "Feed URLs"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/rss.c:123
17608 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/rss.c:124
17612 msgid "Speed of feeds"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/rss.c:125
17616 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/rss.c:126
17620 msgid "Max length"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/rss.c:127
17624 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/rss.c:129
17628 msgid "Refresh time"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/rss.c:130
17632 msgid ""
17633 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17634 "feeds are never updated."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_filter/rss.c:132
17638 msgid "Feed images"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/rss.c:133
17642 msgid "Display feed images if available."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/rss.c:140
17646 msgid ""
17647 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17648 "totally opaque."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/rss.c:153
17652 msgid "Text position"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/rss.c:155
17656 msgid ""
17657 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17658 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17659 "right)."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_filter/rss.c:159
17663 msgid "Title display mode"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/video_filter/rss.c:160
17667 msgid ""
17668 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17669 "images are enabled, 1 otherwise."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_filter/rss.c:175
17673 msgid "Don't show"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_filter/rss.c:175
17677 msgid "Always visible"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_filter/rss.c:175
17681 msgid "Scroll with feed"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/rss.c:215
17685 msgid "RSS and Atom feed display"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17689 msgid "RV32 conversion filter"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17693 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17697 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17701 msgid "Augment contrast between contours."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17705 msgid "Sharpen video filter"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_filter/transform.c:57
17709 msgid "Transform type"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/transform.c:58
17713 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_filter/transform.c:61
17717 msgid "Rotate by 90 degrees"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/video_filter/transform.c:62
17721 msgid "Rotate by 180 degrees"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/transform.c:62
17725 msgid "Rotate by 270 degrees"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/transform.c:63
17729 msgid "Flip horizontally"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/transform.c:63
17733 msgid "Flip vertically"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/video_filter/transform.c:68
17737 msgid "Video transformation filter"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/wall.c:54
17741 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/wall.c:58
17745 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/wall.c:62
17749 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_filter/wall.c:65
17753 msgid "Element aspect ratio"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_filter/wall.c:66
17757 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_filter/wall.c:72
17761 msgid "Wall video filter"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_filter/wall.c:73
17765 msgid "Image wall"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_filter/wave.c:50
17769 msgid "Wave video filter"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_output/aa.c:55
17773 msgid "ASCII Art"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_output/aa.c:58
17777 msgid "ASCII-art video output"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_output/caca.c:81
17781 msgid "Color ASCII art video output"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/video_output/directfb.c:69
17785 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:109
17789 msgid "DirectX 3D video output"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17793 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17797 msgid ""
17798 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17799 "doesn't have any effect when using overlays."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17803 msgid "Use video buffers in system memory"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17807 msgid ""
17808 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17809 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17810 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17811 "doesn't have any effect when using overlays."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17815 msgid "Use triple buffering for overlays"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17819 msgid ""
17820 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17821 "better video quality (no flickering)."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17825 msgid "Name of desired display device"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17829 msgid ""
17830 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17831 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17832 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17836 msgid "Enable wallpaper mode "
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17840 msgid ""
17841 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17842 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17843 "desktop must not already have a wallpaper."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17847 msgid "DirectX video output"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17851 msgid "Wallpaper"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
17855 msgid "OpenGL video output"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_output/fb.c:67
17859 msgid "Framebuffer device"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_output/fb.c:69
17863 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_output/fb.c:77
17867 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17871 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17872 msgid "X11 display"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/video_output/ggi.c:58
17876 msgid ""
17877 "X11 hardware display to use.\n"
17878 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_output/glide.c:64
17882 msgid "3dfx Glide video output"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17886 msgid "HD1000 video output"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_output/image.c:49
17890 msgid "Image format"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_output/image.c:50
17894 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/video_output/image.c:52
17898 msgid "Image width"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/video_output/image.c:53
17902 msgid ""
17903 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17904 "characteristics."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_output/image.c:57
17908 msgid "Image height"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_output/image.c:58
17912 msgid ""
17913 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17914 "video characteristics."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/video_output/image.c:62
17918 msgid "Recording ratio"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/video_output/image.c:63
17922 msgid ""
17923 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_output/image.c:66
17927 msgid "Filename prefix"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_output/image.c:67
17931 msgid ""
17932 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17933 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_output/image.c:71
17937 msgid "Always write to the same file"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/video_output/image.c:72
17941 msgid ""
17942 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17943 "this case, the number is not appended to the filename."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_output/image.c:83
17947 msgid "Image video output"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_output/mga.c:59
17951 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17955 msgid "Cube"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17959 msgid "Transparent Cube"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/video_output/opengl.c:123
17963 msgid "Cylinder"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/video_output/opengl.c:123
17967 msgid "Torus"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/video_output/opengl.c:123
17971 msgid "Sphere"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/video_output/opengl.c:123
17975 msgid "SQUAREXY"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/video_output/opengl.c:123
17979 msgid "SQUARER"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/video_output/opengl.c:123
17983 msgid "ASINXY"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/video_output/opengl.c:123
17987 msgid "ASINR"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/video_output/opengl.c:123
17991 msgid "SINEXY"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_output/opengl.c:123
17995 msgid "SINER"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_output/opengl.c:151
17999 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_output/opengl.c:152
18003 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_output/opengl.c:153
18007 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_output/opengl.c:154
18011 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_output/opengl.c:155
18015 msgid "Point of view x-coordinate"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/video_output/opengl.c:156
18019 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_output/opengl.c:158
18023 msgid "Point of view y-coordinate"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/video_output/opengl.c:159
18027 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/video_output/opengl.c:161
18031 msgid "Point of view z-coordinate"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/video_output/opengl.c:162
18035 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_output/opengl.c:165
18039 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_output/opengl.c:166
18043 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_output/opengl.c:168
18047 msgid "Effect"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/video_output/opengl.c:170
18051 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18055 msgid "QT Embedded display"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18059 msgid ""
18060 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18061 "the DISPLAY environment variable."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18065 msgid "QT Embedded video output"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/video_output/sdl.c:101
18069 msgid "SDL chroma format"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_output/sdl.c:103
18073 msgid ""
18074 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18075 "improve performances by using the most efficient one."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/video_output/sdl.c:113
18079 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18083 msgid "Snapshot width"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18087 msgid "Width of the snapshot image."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18091 msgid "Snapshot height"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18095 msgid "Height of the snapshot image."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18099 msgid "Chroma"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18103 msgid ""
18104 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18108 msgid "Cache size (number of images)"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18112 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18116 msgid "Snapshot module"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18120 msgid "SVGAlib video output"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/video_output/wingdi.c:221
18124 msgid "Windows GAPI video output"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/video_output/wingdi.c:225
18128 msgid "Windows GDI video output"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18132 msgid "XVideo adaptor number"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18136 msgid ""
18137 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18138 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18143 msgid "Alternate fullscreen method"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18147 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18148 msgid ""
18149 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18150 "its drawbacks.\n"
18151 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18152 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18153 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18154 "show on top of the video."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18158 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18159 msgid ""
18160 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18161 "DISPLAY environment variable."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18165 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18166 msgid "Screen for fullscreen mode."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18171 msgid ""
18172 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18173 "1 for the second."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18177 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18181 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18182 msgid "Use shared memory"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18186 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18187 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18191 msgid "X11 video output"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18195 msgid ""
18196 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18197 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18201 msgid "XVimage chroma format"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18205 msgid ""
18206 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18207 "to improve performances by using the most efficient one."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18211 msgid "XVideo extension video output"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18215 msgid "XVMC adaptor number"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18219 msgid ""
18220 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18221 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18225 msgid "X11 display name"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18229 msgid ""
18230 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18231 "the value of the DISPLAY environment variable."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18235 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18239 msgid ""
18240 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18241 "0 for first screen, 1 for the second."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18245 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18249 msgid "You can choose the crop style to apply."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18253 msgid "XVMC extension video output"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18257 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/visualization/goom.c:58
18261 msgid "Goom display width"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/visualization/goom.c:59
18265 msgid "Goom display height"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/visualization/goom.c:60
18269 msgid ""
18270 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18271 "will be prettier but more CPU intensive)."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/visualization/goom.c:63
18275 msgid "Goom animation speed"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/visualization/goom.c:64
18279 msgid ""
18280 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/visualization/goom.c:70
18284 msgid "Goom"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/visualization/goom.c:71
18288 msgid "Goom effect"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18292 msgid "Effects list"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18296 msgid ""
18297 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18298 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18302 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18306 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18310 msgid "Number of bands"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18314 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18318 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18322 msgid "Band separator"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18326 msgid "Number of blank pixels between bands."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18330 msgid "Amplification"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18334 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18338 msgid "Enable peaks"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18342 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18346 msgid "Enable original graphic spectrum"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18350 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18354 msgid "Enable bands"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18358 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18362 msgid "Enable base"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18366 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18370 msgid "Base pixel radius"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18374 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18378 msgid "Spectral sections"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18382 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18386 msgid "Peak height"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18390 msgid "Total pixel height of the peak items."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18394 msgid "Peak extra width"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18398 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18402 msgid "V-plane color"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18406 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18410 msgid "Number of stars"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18414 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18418 msgid "Visualizer"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18422 msgid "Visualizer filter"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18426 msgid "Spectrum analyser"
18427 msgstr ""