]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* updated the po-files -- please change as few strings as possible now
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:435
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
101 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:199
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:145
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filter modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:108
184 msgid "Demuxers"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid "Video codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:112
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
200 msgid "Audio codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
208 msgid "Other codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
217 msgid "Advanced"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating, ..."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:134
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:136
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
250 msgid ""
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:142
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
262 msgid ""
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
264 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:148
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
275 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
276 "do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:156
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
292 #: modules/services_discovery/sap.c:360
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:162
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:165
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:166
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
327 "modules'"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:173
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
342 "playlist"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:179
346 msgid "Advanced settings. Use with care."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "CPU features"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
354 msgid ""
355 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
356 "probably not touch that."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
360 msgid "Other"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:185
364 msgid "Other advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
370 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:188
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:194
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:196
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
392 msgid " "
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:199
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:205
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:207
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:211
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:214
422 msgid "Video filters settings"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:221
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:222
430 msgid "No help is available for these modules"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:129
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
437 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_interface.h:164
441 msgid ""
442 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
443 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
444 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
445 "\n"
446 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
447 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
448 "\n"
449 "For more information, have a look at the web site."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
455 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
456 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
458 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
460 #: modules/mux/asf.c:48
461 msgid "Title"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
466 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
467 msgid "Author"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
474 #: modules/services_discovery/daap.c:608
475 msgid "Artist"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
479 msgid "Genre"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
483 msgid "Copyright"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
488 msgid "Description"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
492 msgid "Rating"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:35
496 msgid "Date"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:36
500 msgid "Setting"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:39
517 msgid "Now Playing"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:41
521 msgid "CDDB Artist"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:42
525 msgid "CDDB Category"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:43
529 msgid "CDDB Disc ID"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:44
533 msgid "CDDB Extended Data"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:45
537 msgid "CDDB Genre"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:46
541 msgid "CDDB Year"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:47
545 msgid "CDDB Title"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:49
549 msgid "CD-Text Arranger"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:50
553 msgid "CD-Text Composer"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:51
557 msgid "CD-Text Disc ID"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:52
561 msgid "CD-Text Genre"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:53
565 msgid "CD-Text Message"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:54
569 msgid "CD-Text Songwriter"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:55
573 msgid "CD-Text Performer"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:56
577 msgid "CD-Text Title"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:58
581 msgid "ISO-9660 Application ID"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:59
585 msgid "ISO-9660 Preparer"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:60
589 msgid "ISO-9660 Publisher"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:61
593 msgid "ISO-9660 Volume"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:62
597 msgid "ISO-9660 Volume Set"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:64
601 msgid "Codec Name"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:65
605 msgid "Codec Description"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
609 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
610 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
611 msgid "Disable"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
615 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
616 msgid "Random"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:112
620 msgid "Scope"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:114
624 msgid "Spectrum"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
630 msgid "Equalizer"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
634 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
635 msgid "Audio filters"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
639 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
641 msgid "Audio Channels"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
645 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
646 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
647 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
648 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
649 #: modules/audio_output/waveout.c:403
650 msgid "Stereo"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
654 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
655 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
656 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
657 msgid "Left"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
662 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
663 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
664 msgid "Right"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:135
668 msgid "Dolby Surround"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:147
672 msgid "Reverse stereo"
673 msgstr ""
674
675 #: src/extras/getopt.c:638
676 #, c-format
677 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:663
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:668
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:715
696 #, c-format
697 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:719
701 #, c-format
702 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:745
706 #, c-format
707 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:748
711 #, c-format
712 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
716 #, c-format
717 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:825
721 #, c-format
722 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:843
726 #, c-format
727 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/control.c:278
731 #, c-format
732 msgid "Bookmark %i"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
736 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
737 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
738 #, c-format
739 msgid "Track %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
743 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
745 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
747 msgid "Program"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
751 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
752 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
753 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
757 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
758 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
759 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
760 msgid "Meta-information"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1509
764 #, c-format
765 msgid "Stream %d"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
770 msgid "Codec"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
774 #: modules/gui/macosx/output.m:153
775 msgid "Type"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
782 msgid "Channels"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1529
786 msgid "Sample rate"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1530
790 #, c-format
791 msgid "%d Hz"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1534
795 msgid "Bits per sample"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
800 msgid "Bitrate"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1539
804 #, c-format
805 msgid "%d kb/s"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1548
809 msgid "Resolution"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1554
813 msgid "Display resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
817 msgid "Frame rate"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
822 msgid "Subtitle"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
826 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
827 #: modules/gui/macosx/output.m:395
828 msgid "Stream"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
832 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
835 msgid "Duration"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/var.c:118
839 msgid "Bookmark"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:135
843 msgid "Programs"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
848 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
849 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
851 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
852 msgid "Chapter"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
856 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
857 msgid "Navigation"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
862 msgid "Video Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
867 msgid "Audio Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
872 msgid "Subtitles Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:263
876 msgid "Next title"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:268
880 msgid "Previous title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:291
884 #, c-format
885 msgid "Title %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
889 #, c-format
890 msgid "Chapter %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
894 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
895 msgid "Next chapter"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
899 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
900 msgid "Previous chapter"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:326
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
913 #: src/misc/modules.c:1989
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:304
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2058
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2059
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2248
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
945 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
946 "see the file named COPYING for details.\n"
947 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2290
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "\n"
954 "Press the RETURN key to continue...\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:34
958 msgid "Auto"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "American"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34
966 msgid "British"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
970 msgid "Bengali"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
974 msgid "Catalan"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
978 msgid "Danish"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
982 msgid "German"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34
986 msgid "Greek"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
990 msgid "Spanish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
994 msgid "French"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
998 msgid "Hindi"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1002 msgid "Hungarian"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1014 msgid "Burmese"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1018 msgid "Nepali"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1026 msgid "Norwegian"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1030 msgid "Polish"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:36
1034 msgid "Pashto"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:36
1038 msgid "Brazilian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1042 msgid "Russian"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1046 msgid "Swedish"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:36
1050 msgid "Tetum"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1054 msgid "Tagalog"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:36
1058 msgid "Chinese Traditional"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:49
1062 msgid ""
1063 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1064 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1065 "various related options."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1069 msgid "Interface module"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:55
1073 msgid ""
1074 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1075 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1079 msgid "Extra interface modules"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:61
1083 msgid ""
1084 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1085 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1086 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1087 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:68
1091 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:70
1095 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:72
1099 msgid ""
1100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1101 "1=warnings, 2=debug)."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:75
1105 msgid "Be quiet"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:77
1109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:80
1113 msgid ""
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:84
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:86
1123 msgid ""
1124 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1125 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:89
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:91
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1135 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "touch."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:96
1140 msgid ""
1141 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1142 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1143 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1144 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1145 "modules section."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:102
1149 msgid "Audio output module"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:104
1153 msgid ""
1154 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1155 "default behavior is to automatically select the best method available."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1159 msgid "Enable audio"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:110
1163 msgid ""
1164 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1165 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:113
1169 msgid "Force mono audio"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:114
1173 msgid "This will force a mono audio output."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:116
1177 msgid "Audio output volume"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:118
1181 msgid ""
1182 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:121
1186 msgid "Audio output saved volume"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:123
1190 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:125
1194 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:127
1198 msgid ""
1199 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1200 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:131
1204 msgid "High quality audio resampling"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:133
1208 msgid ""
1209 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1210 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1211 "resampling algorithm will be used instead."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:138
1215 msgid "Audio desynchronization compensation"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:140
1219 msgid ""
1220 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1221 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1222 "the audio."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:144
1226 msgid "Preferred audio output channels mode"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:146
1230 msgid ""
1231 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1232 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1233 "the audio stream being played)."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:150
1237 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:152
1241 msgid ""
1242 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1243 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:157
1247 msgid ""
1248 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:160
1252 msgid "Audio visualizations "
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:162
1256 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:165
1260 msgid "Channel mixer"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:167
1264 msgid ""
1265 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1266 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:172
1270 msgid ""
1271 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1272 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1273 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1274 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1275 "options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:178
1279 msgid "Video output module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:180
1283 msgid ""
1284 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1285 "default behavior is to automatically select the best method available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1289 msgid "Enable video"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:186
1293 msgid ""
1294 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1295 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1299 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1300 msgid "Video width"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:191
1304 msgid ""
1305 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1306 "video characteristics."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1310 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1311 msgid "Video height"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:196
1315 msgid ""
1316 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1317 "video characteristics."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:199
1321 msgid "Video x coordinate"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:201
1325 msgid ""
1326 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1327 "(x coordinate)."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:204
1331 msgid "Video y coordinate"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:206
1335 msgid ""
1336 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1337 "(y coordinate)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:209
1341 msgid "Video title"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:211
1345 msgid "You can specify a custom video window title here."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:213
1349 msgid "Video alignment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:215
1353 msgid ""
1354 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1355 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1356 "combinations of these values)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1360 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1361 #: modules/video_filter/time.c:96
1362 msgid "Center"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1366 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1367 #: modules/video_filter/time.c:96
1368 msgid "Top"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1372 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1373 #: modules/video_filter/time.c:96
1374 msgid "Bottom"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1378 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1379 #: modules/video_filter/time.c:97
1380 msgid "Top-Left"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1384 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1385 #: modules/video_filter/time.c:97
1386 msgid "Top-Right"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1390 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1391 #: modules/video_filter/time.c:97
1392 msgid "Bottom-Left"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1396 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1397 #: modules/video_filter/time.c:97
1398 msgid "Bottom-Right"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:223
1402 msgid "Zoom video"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:225
1406 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:227
1410 msgid "Grayscale video output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:229
1414 msgid ""
1415 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1416 "can also allow you to save some processing power)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:232
1420 msgid "Fullscreen video output"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:234
1424 msgid ""
1425 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:237
1429 msgid "Overlay video output"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:239
1433 msgid ""
1434 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1435 "your graphics card (hardware acceleration)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1439 msgid "Always on top"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:243
1443 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:246
1447 msgid "Window decorations"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:248
1451 msgid ""
1452 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1453 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:251
1457 msgid "Video filter module"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:253
1461 msgid ""
1462 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1463 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:257
1467 msgid "Video snapshot directory"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:259
1471 msgid ""
1472 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:262
1476 msgid "Video snapshot format"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:264
1480 msgid ""
1481 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1482 "stored."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:267
1486 msgid "Source aspect ratio"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:269
1490 msgid ""
1491 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1492 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1493 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1494 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1495 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:276
1499 msgid "Skip frames"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:278
1503 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:280
1507 msgid "Quiet synchro"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:282
1511 msgid ""
1512 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1513 "the video output synchro."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:286
1517 msgid ""
1518 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1519 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1520 "channel."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:290
1524 msgid "Clock reference average counter"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:292
1528 msgid ""
1529 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1530 "to 10000."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:295
1534 msgid "Clock synchronisation"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:297
1538 msgid ""
1539 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1540 "sources."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1545 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1546 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1547 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1548 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1549 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1550 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1551 msgid "Default"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1555 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1556 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1557 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1558 msgid "Enable"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:303
1562 msgid "UDP port"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:305
1566 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:307
1570 msgid "MTU of the network interface"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:309
1574 msgid ""
1575 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1576 "usually 1500."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:312
1580 msgid "Network interface address"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:314
1584 msgid ""
1585 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1586 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1587 "multicasting interface here."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1591 msgid "Time to live"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:320
1595 msgid ""
1596 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1597 "output."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:323
1601 msgid "Choose program (SID)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:325
1605 msgid ""
1606 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1607 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1608 "streams for example )"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:329
1612 msgid "Choose programs"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:331
1616 msgid ""
1617 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1618 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1619 "streams for example )"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:336
1623 msgid "Choose audio track"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:338
1627 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:341
1631 msgid "Choose subtitles track"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:343
1635 msgid ""
1636 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:346
1640 msgid "Choose audio language"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:348
1644 msgid ""
1645 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1646 "tree letter country code)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:351
1650 msgid "Choose subtitle language"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:353
1654 msgid ""
1655 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1656 "or tree letter country code)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:356
1660 msgid "Input repetitions"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:357
1664 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1668 msgid "Input start time (seconds)"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1672 msgid "Input stop time (seconds)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:366
1676 msgid "Input list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:367
1680 msgid ""
1681 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1682 "concatenated."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:370
1686 msgid "Input slave (experimental)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:371
1690 msgid ""
1691 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1692 "all formats are supported."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:374
1696 msgid "Bookmarks list for a stream"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:375
1700 msgid ""
1701 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1702 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1703 "{...}\""
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:380
1707 msgid ""
1708 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1709 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1710 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1711 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:386
1715 msgid "Force subtitle position"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:388
1719 msgid ""
1720 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1721 "over the movie. Try several positions."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1725 msgid "On Screen Display"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:393
1729 msgid ""
1730 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1731 "Display). You can disable this feature here."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:396
1735 msgid "Subpictures filter module"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:398
1739 msgid ""
1740 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1741 "logo."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:401
1745 msgid "Autodetect subtitle files"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:403
1749 msgid ""
1750 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:406
1754 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:408
1758 msgid ""
1759 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1760 "Options are:\n"
1761 "0 = no subtitles autodetected\n"
1762 "1 = any subtitle file\n"
1763 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1764 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1765 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:416
1769 msgid "Subtitle autodetection paths"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:418
1773 msgid ""
1774 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1775 "found in the current directory."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:421
1779 msgid "Use subtitle file"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:423
1783 msgid ""
1784 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1785 "subtitle file."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:426
1789 msgid "DVD device"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:429
1793 msgid ""
1794 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1795 "the drive letter (eg. D:)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:433
1799 msgid "This is the default DVD device to use."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:436
1803 msgid "VCD device"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:439
1807 msgid ""
1808 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1809 "scan for a suitable CD-ROM device."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:443
1813 msgid "This is the default VCD device to use."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:446
1817 msgid "Audio CD device"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:449
1821 msgid ""
1822 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1823 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:453
1827 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1831 msgid "Force IPv6"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:458
1835 msgid ""
1836 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1837 "connections."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:461
1841 msgid "Force IPv4"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:463
1845 msgid ""
1846 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1847 "connections."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:466
1851 msgid "SOCKS server"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:468
1855 msgid ""
1856 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1857 "port . It will be used for all TCP connections"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:471
1861 msgid "SOCKS user name"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:472
1865 msgid ""
1866 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1867 "the SOCKS server."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:475
1871 msgid "SOCKS password"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:476
1875 msgid ""
1876 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1877 "the SOCKS server."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:482
1881 msgid "Title metadata"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:484
1885 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:486
1889 msgid "Author metadata"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:488
1893 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:490
1897 msgid "Artist metadata"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:492
1901 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:494
1905 msgid "Genre metadata"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:496
1909 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:498
1913 msgid "Copyright metadata"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:500
1917 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:502
1921 msgid "Description metadata"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:504
1925 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:506
1929 msgid "Date metadata"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:508
1933 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:510
1937 msgid "URL metadata"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:512
1941 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:515
1945 msgid ""
1946 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1947 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1948 "can break playback of all your streams."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:519
1952 msgid "Preferred codecs list"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:521
1956 msgid ""
1957 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1958 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1959 "the other ones."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:525
1963 msgid "Preferred encoders list"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:527
1967 msgid ""
1968 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:531
1972 msgid ""
1973 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1974 "subsystem."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:534
1978 msgid "Default stream output chain"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:536
1982 msgid ""
1983 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1984 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1985 "all streams."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:540
1989 msgid "Enable streaming of all ES"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:542
1993 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:544
1997 msgid "Display while streaming"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:546
2001 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:548
2005 msgid "Enable video stream output"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2009 msgid ""
2010 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2011 "stream output facility when this last one is enabled."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:553
2015 msgid "Enable audio stream output"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:558
2019 msgid "Keep stream output open"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:560
2023 msgid ""
2024 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2025 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2026 "specified)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:564
2030 msgid "Preferred packetizer list"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:566
2034 msgid ""
2035 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:569
2039 msgid "Mux module"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:571
2043 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:573
2047 msgid "Access output module"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:575
2051 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:577
2055 msgid "Control SAP flow"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:578
2059 msgid ""
2060 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2061 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:582
2065 msgid "SAP announcement interval"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:583
2069 msgid ""
2070 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2071 "between SAP announcements"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:587
2075 msgid ""
2076 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2077 "You should always leave all these enabled."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:590
2081 msgid "Enable FPU support"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:592
2085 msgid ""
2086 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2087 "advantage of it."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:595
2091 msgid "Enable CPU MMX support"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:597
2095 msgid ""
2096 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2097 "of them."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:600
2101 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:602
2105 msgid ""
2106 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2107 "advantage of them."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:605
2111 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:607
2115 msgid ""
2116 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2117 "advantage of them."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:610
2121 msgid "Enable CPU SSE support"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:612
2125 msgid ""
2126 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2127 "of them."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:615
2131 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:617
2135 msgid ""
2136 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2137 "of them."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:620
2141 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:622
2145 msgid ""
2146 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2147 "advantage of them."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:626
2151 msgid ""
2152 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2153 "overridden in the playlist dialog box."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:629
2157 msgid "Services discovery modules"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:631
2161 msgid ""
2162 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2163 "Typical values are sap, hal, ..."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:634
2167 msgid "Play files randomly forever"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:636
2171 msgid ""
2172 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2173 "interrupted."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:639
2177 msgid "Repeat all"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:641
2181 msgid ""
2182 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2183 "option."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:644
2187 msgid "Repeat current item"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:646
2191 msgid ""
2192 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2193 "and over again."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:649
2197 msgid "Play and stop"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:651
2201 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:654
2205 msgid ""
2206 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2207 "you really know what you are doing."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:657
2211 msgid "Memory copy module"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:659
2215 msgid ""
2216 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2217 "select the fastest one supported by your hardware."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:662
2221 msgid "Access module"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:664
2225 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "Access filter module"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:668
2233 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:670
2237 msgid "Demux module"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:672
2241 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:674
2245 msgid "Allow real-time priority"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:676
2249 msgid ""
2250 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2251 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2252 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2253 "only activate this if you know what you're doing."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:682
2257 msgid "Adjust VLC priority"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:684
2261 msgid ""
2262 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2263 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2264 "VLC instances."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:688
2268 msgid "Minimize number of threads"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:690
2272 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:692
2276 msgid "Modules search path"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:694
2280 msgid ""
2281 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2282 "modules."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:697
2286 msgid "VLM configuration file"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:699
2290 msgid ""
2291 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2292 "when VLM is launched."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:702
2296 msgid "Use a plugins cache"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:704
2300 msgid ""
2301 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2302 "start time of VLC."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:707
2306 msgid "Run as daemon process"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:709
2310 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:711
2314 msgid "Allow only one running instance"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:713
2318 msgid ""
2319 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2320 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2321 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2322 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2323 "running instance or enqueue it."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:719
2327 msgid "Increase the priority of the process"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:721
2331 msgid ""
2332 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2333 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2334 "could otherwise take too much processor time.\n"
2335 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2336 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2337 "require a reboot of your machine."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:728
2341 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:730
2345 msgid ""
2346 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2347 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2348 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:735
2352 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:738
2356 msgid ""
2357 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2358 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2359 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2360 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2361 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:746
2365 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2369 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2370 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2371 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2372 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2373 msgid "Fullscreen"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:750
2377 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2381 msgid "Play/Pause"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:752
2385 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:753
2389 msgid "Pause only"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:754
2393 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:755
2397 msgid "Play only"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:756
2401 msgid "Select the hotkey to use to play."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2405 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2406 msgid "Faster"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:758
2410 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2414 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2415 msgid "Slower"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:760
2419 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2427 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2430 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2431 msgid "Next"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:762
2435 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2439 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2443 msgid "Previous"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:764
2447 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2457 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2458 #: modules/visualization/xosd.c:233
2459 #, c-format
2460 msgid "Stop"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:766
2464 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2468 #: modules/video_filter/marq.c:120
2469 msgid "Position"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:768
2473 msgid "Select the hotkey to display the position."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:770
2477 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:771
2481 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:773
2485 msgid "Jump 1 minute backwards"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:774
2489 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:775
2493 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:776
2497 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:777
2501 msgid "Jump 10 seconds forward"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:778
2505 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:780
2509 msgid "Jump 1 minute forward"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:781
2513 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:783
2517 msgid "Jump 5 minutes forward"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:784
2521 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2525 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2526 msgid "Quit"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:787
2530 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:788
2534 msgid "Navigate up"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:789
2538 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:790
2542 msgid "Navigate down"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:791
2546 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:792
2550 msgid "Navigate left"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:793
2554 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:794
2558 msgid "Navigate right"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:795
2562 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:796
2566 msgid "Activate"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:797
2570 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2574 msgid "Volume up"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:799
2578 msgid "Select the key to increase audio volume."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2582 msgid "Volume down"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:801
2586 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2593 msgid "Mute"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:803
2597 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:804
2601 msgid "Subtitle delay up"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:805
2605 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:806
2609 msgid "Subtitle delay down"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:807
2613 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:808
2617 msgid "Audio delay up"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:809
2621 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:810
2625 msgid "Audio delay down"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:811
2629 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:812
2633 msgid "Play playlist bookmark 1"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:813
2637 msgid "Play playlist bookmark 2"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:814
2641 msgid "Play playlist bookmark 3"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:815
2645 msgid "Play playlist bookmark 4"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:816
2649 msgid "Play playlist bookmark 5"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:817
2653 msgid "Play playlist bookmark 6"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:818
2657 msgid "Play playlist bookmark 7"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:819
2661 msgid "Play playlist bookmark 8"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:820
2665 msgid "Play playlist bookmark 9"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:821
2669 msgid "Play playlist bookmark 10"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:822
2673 msgid "Select the key to play this bookmark."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:823
2677 msgid "Set playlist bookmark 1"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:824
2681 msgid "Set playlist bookmark 2"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:825
2685 msgid "Set playlist bookmark 3"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:826
2689 msgid "Set playlist bookmark 4"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:827
2693 msgid "Set playlist bookmark 5"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:828
2697 msgid "Set playlist bookmark 6"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:829
2701 msgid "Set playlist bookmark 7"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:830
2705 msgid "Set playlist bookmark 8"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:831
2709 msgid "Set playlist bookmark 9"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:832
2713 msgid "Set playlist bookmark 10"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:833
2717 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:835
2721 msgid "Go back in browsing history"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:836
2725 msgid ""
2726 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2727 "history."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:837
2731 msgid "Go forward in browsing history"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:838
2735 msgid ""
2736 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2737 "history."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:840
2741 msgid "Cycle audio track"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:841
2745 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:842
2749 msgid "Cycle subtitle track"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:843
2753 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:844
2757 msgid "Show interface"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:845
2761 msgid "Raise the interface above all other windows"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:846
2765 msgid "Take video snapshot"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:847
2769 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
2773 #: modules/access_filter/record.c:51
2774 msgid "Record"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:850
2778 msgid "Record access filter start/stop."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:854
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2785 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2786 "enqueued in the playlist.\n"
2787 "The first item specified will be played first.\n"
2788 "\n"
2789 "Options-styles:\n"
2790 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2791 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2792 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2793 "it\n"
2794 "            and that overrides previous settings.\n"
2795 "\n"
2796 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2797 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2798 "\n"
2799 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2800 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2801 "\n"
2802 "URL syntax:\n"
2803 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2804 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2805 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2806 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2807 "  screen://                      Screen capture\n"
2808 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2809 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2810 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2811 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2812 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2813 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2814 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
2818 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2820 msgid "Snapshot"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:962
2824 msgid "Window properties"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:994
2828 msgid "Subpictures"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2833 msgid "Subtitles"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:1014
2837 msgid "Overlays"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1021
2841 msgid "Input"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1038
2845 msgid "Track settings"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1053
2849 msgid "Playback control"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1068
2853 msgid "Default devices"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1077
2857 msgid "Network settings"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1089
2861 msgid "Socks proxy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1098
2865 msgid "Metadata"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1125
2869 msgid "Decoders"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1171
2873 msgid "CPU"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1186
2877 msgid "Special modules"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2881 msgid "Plugins"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1199
2885 msgid "Performance options"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1283
2889 msgid "Hot keys"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1552
2893 msgid "main program"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1559
2897 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1561
2901 msgid ""
2902 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1563
2906 msgid "print help for the advanced options"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1565
2910 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1567
2914 msgid "print a list of available modules"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1569
2918 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1571
2922 msgid "save the current command line options in the config"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1573
2926 msgid "reset the current config to the default values"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1575
2930 msgid "use alternate config file"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1577
2934 msgid "resets the current plugins cache"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1579
2938 msgid "print version information"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/misc/configuration.c:1222
2942 msgid "boolean"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/misc/configuration.c:1233
2946 msgid "key"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2950 msgid "Afar"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2954 msgid "Abkhazian"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2958 msgid "Afrikaans"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2962 msgid "Albanian"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2966 msgid "Amharic"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2970 msgid "Arabic"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2974 msgid "Armenian"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2978 msgid "Assamese"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2982 msgid "Avestan"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2986 msgid "Aymara"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2990 msgid "Azerbaijani"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2994 msgid "Bashkir"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2998 msgid "Basque"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3002 msgid "Belarusian"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3006 msgid "Bihari"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3010 msgid "Bislama"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3014 msgid "Bosnian"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3018 msgid "Breton"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3022 msgid "Bulgarian"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3026 msgid "Chamorro"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3030 msgid "Chechen"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3034 msgid "Chinese"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3038 msgid "Church Slavic"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3042 msgid "Chuvash"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3046 msgid "Cornish"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3050 msgid "Corsican"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3054 msgid "Czech"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3058 msgid "Dzongkha"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3062 msgid "English"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3066 msgid "Esperanto"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3070 msgid "Estonian"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3074 msgid "Faroese"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3078 msgid "Fijian"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3082 msgid "Finnish"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3086 msgid "Frisian"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3090 msgid "Georgian"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3094 msgid "Gaelic (Scots)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3098 msgid "Irish"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3102 msgid "Gallegan"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3106 msgid "Manx"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3110 msgid "Greek, Modern ()"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3114 msgid "Guarani"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3118 msgid "Gujarati"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3122 msgid "Hebrew"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3126 msgid "Herero"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3130 msgid "Hiri Motu"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3134 msgid "Icelandic"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3138 msgid "Inuktitut"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3142 msgid "Interlingue"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3146 msgid "Interlingua"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3150 msgid "Indonesian"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3154 msgid "Inupiaq"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3158 msgid "Javanese"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3162 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3166 msgid "Kannada"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3170 msgid "Kashmiri"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3174 msgid "Kazakh"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3178 msgid "Khmer"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3182 msgid "Kikuyu"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3186 msgid "Kinyarwanda"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3190 msgid "Kirghiz"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3194 msgid "Komi"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3198 msgid "Korean"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3202 msgid "Kuanyama"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3206 msgid "Kurdish"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3210 msgid "Lao"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3214 msgid "Latin"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3218 msgid "Latvian"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3222 msgid "Lingala"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3226 msgid "Lithuanian"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3230 msgid "Letzeburgesch"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3234 msgid "Macedonian"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3238 msgid "Marshall"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3242 msgid "Malayalam"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3246 msgid "Maori"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3250 msgid "Marathi"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3254 msgid "Malay"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3258 msgid "Malagasy"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3262 msgid "Maltese"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3266 msgid "Moldavian"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3270 msgid "Mongolian"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3274 msgid "Nauru"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3278 msgid "Navajo"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3282 msgid "Ndebele, South"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3286 msgid "Ndebele, North"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3290 msgid "Ndonga"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3294 msgid "Norwegian Nynorsk"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3298 msgid "Norwegian Bokmaal"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3302 msgid "Chichewa; Nyanja"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3306 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3310 msgid "Oriya"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3314 msgid "Oromo"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3318 msgid "Ossetian; Ossetic"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3322 msgid "Panjabi"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3326 msgid "Persian"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3330 msgid "Pali"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3334 msgid "Portuguese"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3338 msgid "Pushto"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3342 msgid "Quechua"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3346 msgid "Raeto-Romance"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3350 msgid "Romanian"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3354 msgid "Rundi"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3358 msgid "Sango"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3362 msgid "Sanskrit"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3366 msgid "Serbian"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3370 msgid "Croatian"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3374 msgid "Sinhalese"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3378 msgid "Slovak"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3382 msgid "Slovenian"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3386 msgid "Northern Sami"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3390 msgid "Samoan"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3394 msgid "Shona"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3398 msgid "Sindhi"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3402 msgid "Somali"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3406 msgid "Sotho, Southern"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3410 msgid "Sardinian"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3414 msgid "Swati"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3418 msgid "Sundanese"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3422 msgid "Swahili"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3426 msgid "Tahitian"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3430 msgid "Tamil"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3434 msgid "Tatar"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3438 msgid "Telugu"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3442 msgid "Tajik"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3446 msgid "Thai"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3450 msgid "Tibetan"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3454 msgid "Tigrinya"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3458 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3462 msgid "Tswana"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3466 msgid "Tsonga"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3470 msgid "Turkish"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3474 msgid "Turkmen"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3478 msgid "Twi"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3482 msgid "Uighur"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3486 msgid "Ukrainian"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3490 msgid "Urdu"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3494 msgid "Uzbek"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3498 msgid "Vietnamese"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3502 msgid "Volapuk"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3506 msgid "Welsh"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3510 msgid "Wolof"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3514 msgid "Xhosa"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3518 msgid "Yiddish"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3522 msgid "Yoruba"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3526 msgid "Zhuang"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3530 msgid "Zulu"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3534 msgid "Unknown"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/playlist/playlist.c:35
3538 msgid "By category"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/playlist/playlist.c:36
3542 msgid "Manually added"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/playlist/playlist.c:37
3546 msgid "All items, unsorted"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3550 msgid "Undefined"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3556 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3557 msgid "Deinterlace"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3561 msgid "Discard"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3565 msgid "Blend"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3569 msgid "Mean"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3573 msgid "Bob"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3577 msgid "Linear"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3581 msgid "Zoom"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3585 msgid "1:4 Quarter"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3589 msgid "1:2 Half"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3593 msgid "1:1 Original"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3597 msgid "2:1 Double"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3601 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3602 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3603 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3604 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3605 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3606 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3607 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3608 msgid "Caching value in ms"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3612 msgid ""
3613 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3614 "should be set in milliseconds units."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3619 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3620 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3621 msgid "Audio CD"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda.c:49
3625 msgid "Audio CD input"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/cdda.c:55
3629 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/cdda.c:380
3633 msgid "Audio CD - Track "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda.c:381
3637 #, c-format
3638 msgid "Audio CD - Track %i"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3642 #: modules/codec/x264.c:124
3643 msgid "none"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3647 msgid "overlap"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3651 msgid "full"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3655 msgid ""
3656 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3657 "meta info          1\n"
3658 "events             2\n"
3659 "MRL                4\n"
3660 "external call      8\n"
3661 "all calls (0x10)  16\n"
3662 "LSN       (0x20)  32\n"
3663 "seek      (0x40)  64\n"
3664 "libcdio   (0x80) 128\n"
3665 "libcddb  (0x100) 256\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3669 msgid ""
3670 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3671 "should be set in millisecond units."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3675 msgid ""
3676 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3677 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3678 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3679 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3683 msgid ""
3684 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3685 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3686 "   %a : The artist (for the album)\n"
3687 "   %A : The album information\n"
3688 "   %C : Category\n"
3689 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3690 "   %I : CDDB disk ID\n"
3691 "   %G : Genre\n"
3692 "   %M : The current MRL\n"
3693 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3694 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3695 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3696 "   %T : The track number\n"
3697 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3698 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3699 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3700 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3701 "   %% : a % \n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3705 msgid ""
3706 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3707 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3708 "   %M : The current MRL\n"
3709 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3710 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3711 "   %T : The track number\n"
3712 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3713 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3714 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3715 "   %% : a % \n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3719 msgid "Enable CD paranoia?"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3723 msgid ""
3724 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3725 "none: no paranoia - fastest.\n"
3726 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3727 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3731 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3735 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3739 msgid "Audio Compact Disc"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3743 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3747 msgid "Caching value in microseconds"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3751 msgid "Number of blocks per CD read"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3755 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3759 msgid "Use CD audio controls and output?"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3763 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3767 msgid "Do CD-Text lookups?"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3771 msgid "If set, get CD-Text information"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3775 msgid "Use Navigation-style playback?"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3779 msgid ""
3780 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3784 msgid "CDDB"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3788 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3792 msgid "Do CDDB lookups?"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3796 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3800 msgid "CDDB server"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3804 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3808 msgid "CDDB server port"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3812 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3816 msgid "email address reported to CDDB server"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3820 msgid "Cache CDDB lookups?"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3824 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3828 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3832 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3836 msgid "CDDB server timeout"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3840 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3844 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3848 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3852 msgid ""
3853 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3854 "are available"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3858 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3859 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3865 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3866 msgid "Disc"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/cdda/info.c:329
3870 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3874 msgid "Tracks"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3878 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3879 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3880 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3882 msgid "Track"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/cdda/info.c:396
3886 msgid "MRL"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/cdda/info.c:856
3890 msgid "Track Number"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/directory.c:67
3894 msgid "Subdirectory behavior"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/directory.c:69
3898 msgid ""
3899 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3900 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3901 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3902 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/directory.c:75
3906 msgid "collapse"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/directory.c:76
3910 msgid "expand"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/directory.c:78
3914 msgid "Ignore files with these extensions"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/directory.c:80
3918 msgid ""
3919 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3920 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3921 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/directory.c:86
3925 msgid "Directory"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/directory.c:88
3929 msgid "Standard filesystem directory input"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3933 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3934 #, c-format
3935 msgid "None"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3939 msgid "Cable"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3943 msgid "Antenna"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3947 msgid ""
3948 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3949 "value should be set in milliseconds units."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3953 msgid "Video device name"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3957 msgid ""
3958 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3959 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3960 "used."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3964 msgid "Audio device name"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3968 msgid ""
3969 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3970 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3971 "used."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3975 msgid "Video size"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3979 msgid ""
3980 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3981 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3982 "device will be used."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3986 msgid "Video input chroma format"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3990 msgid ""
3991 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3992 "(default), RV24, etc.)"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3996 msgid "Video input frame rate"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4000 msgid ""
4001 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4002 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4006 msgid "Device properties"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4010 msgid ""
4011 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4015 msgid "Tuner properties"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4019 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4023 msgid "Tuner TV Channel"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4027 msgid ""
4028 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4032 msgid "Tuner country code"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4036 msgid ""
4037 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4038 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4042 msgid "Tuner input type"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4046 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4050 msgid "DirectShow"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4054 msgid "DirectShow input"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4058 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4059 msgid "Refresh list"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4063 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4064 msgid "Configure"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dvb/access.c:69
4068 msgid ""
4069 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4070 "should be set in millisecond units."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dvb/access.c:72
4074 msgid "Adapter card to tune"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/dvb/access.c:73
4078 msgid ""
4079 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4080 "n>=0."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:75
4084 msgid "Device number to use on adapter"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:78
4088 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dvb/access.c:79
4092 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:81
4096 msgid "Inversion mode"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvb/access.c:82
4100 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvb/access.c:84
4104 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvb/access.c:85
4108 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4112 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4116 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4120 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvb/access.c:97
4124 msgid "Budget mode"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dvb/access.c:98
4128 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dvb/access.c:100
4132 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dvb/access.c:101
4136 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/dvb/access.c:103
4140 msgid "LNB voltage"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvb/access.c:104
4144 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/dvb/access.c:106
4148 msgid "High LNB voltage"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/dvb/access.c:107
4152 msgid ""
4153 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4154 "supported by all frontends."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvb/access.c:110
4158 msgid "22 kHz tone"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dvb/access.c:111
4162 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dvb/access.c:113
4166 msgid "Transponder FEC"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvb/access.c:114
4170 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dvb/access.c:116
4174 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dvb/access.c:120
4178 msgid "Modulation type"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dvb/access.c:121
4182 msgid "Modulation type for front-end device."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dvb/access.c:124
4186 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/dvb/access.c:127
4190 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/dvb/access.c:130
4194 msgid "Terrestrial bandwidth"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/dvb/access.c:131
4198 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dvb/access.c:133
4202 msgid "Terrestrial guard interval"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/dvb/access.c:136
4206 msgid "Terrestrial transmission mode"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/dvb/access.c:139
4210 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/dvb/access.c:143
4214 msgid "DVB"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dvb/access.c:144
4218 msgid "DVB input with v4l2 support"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4222 msgid "DVD angle"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4226 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/dvdnav.c:65
4230 msgid ""
4231 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4232 "value should be set in millisecond units."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dvdnav.c:67
4236 msgid "Start directly in menu"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dvdnav.c:69
4240 msgid ""
4241 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4242 "all the useless warnings introductions."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvdnav.c:78
4246 msgid "DVD with menus"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvdnav.c:79
4250 msgid "DVDnav Input"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/dvdread.c:63
4254 msgid ""
4255 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4256 "value should be set in millisecond units."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/dvdread.c:66
4260 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/dvdread.c:68
4264 msgid ""
4265 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4266 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4267 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4268 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4269 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4270 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4271 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4272 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4273 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4274 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4275 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4276 "The default method is: key."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/dvdread.c:84
4280 msgid "title"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/dvdread.c:84
4284 msgid "Key"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/dvdread.c:90
4288 msgid "DVD without menus"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/dvdread.c:91
4292 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/fake.c:42
4296 msgid ""
4297 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4298 "should be set in millisecond units."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4302 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4303 msgid "Framerate"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/fake.c:46
4307 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/fake.c:49
4311 msgid "Fake"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/fake.c:50
4315 msgid "Fake input"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/file.c:80
4319 msgid ""
4320 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4321 "should be set in millisecond units."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/file.c:82
4325 msgid "Concatenate with additional files"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/file.c:84
4329 msgid ""
4330 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4331 "Specify a comma-separated list of files."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/file.c:88
4335 msgid "Standard filesystem file input"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4339 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4340 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4341 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4348 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4349 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4350 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4351 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4352 msgid "File"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/ftp.c:42
4356 msgid ""
4357 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4358 "should be set in millisecond units."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/ftp.c:44
4362 msgid "FTP user name"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4366 msgid ""
4367 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/ftp.c:47
4371 msgid "FTP password"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4375 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/ftp.c:50
4379 msgid "FTP account"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/ftp.c:51
4383 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/ftp.c:56
4387 msgid "FTP input"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/http.c:44
4391 msgid "HTTP proxy"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/http.c:46
4395 msgid ""
4396 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4397 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4398 "will be tried."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/http.c:52
4402 msgid ""
4403 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4404 "should be set in millisecond units."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/http.c:55
4408 msgid "HTTP user name"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/http.c:56
4412 msgid ""
4413 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4414 "(Basic authentication only)."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/http.c:59
4418 msgid "HTTP password"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/http.c:63
4422 msgid "HTTP user agent"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/http.c:64
4426 msgid ""
4427 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/http.c:67
4431 msgid "Auto re-connect"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/http.c:68
4435 msgid ""
4436 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/http.c:71
4440 msgid "Continuous stream"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/http.c:72
4444 msgid ""
4445 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4446 "example, a JPG file on a server)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/http.c:76
4450 msgid "HTTP input"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/http.c:78
4454 msgid "HTTP/HTTPS"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/mms/mms.c:48
4458 msgid ""
4459 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4460 "should be set in millisecond units."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/mms/mms.c:51
4464 msgid "Force selection of all streams"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/mms/mms.c:53
4468 msgid "Select maximum bitrate stream"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/mms/mms.c:55
4472 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/mms/mms.c:58
4476 msgid "MMS"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/mms/mms.c:59
4480 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4484 msgid ""
4485 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4486 "should be set in millisecond units."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4492 msgid "Device"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4496 msgid "PVR video device"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4500 msgid "Norm"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4504 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4508 msgid "Width"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4512 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4516 msgid "Height"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4520 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4525 msgid "Frequency"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4529 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4533 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4537 msgid "Key interval"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4541 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4545 msgid "B Frames"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4549 msgid ""
4550 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4551 "number of B-Frames."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4555 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4559 msgid "Bitrate peak"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4563 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4567 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4571 msgid "Bitrate mode to use"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4575 msgid "Audio bitmask"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4579 msgid ""
4580 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4581 "of the card."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4585 msgid "Channel"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4589 msgid ""
4590 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4594 msgid "Automatic"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4598 msgid "SECAM"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4602 msgid "PAL"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4606 msgid "NTSC"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4610 msgid "vbr"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4614 msgid "cbr"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4618 msgid "PVR"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4622 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4626 msgid "Demux number"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4630 msgid "Tuner number"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4634 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4638 msgid "Satellite default transponder polarization"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4642 msgid "Satellite default transponder FEC"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4646 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4650 msgid "Use diseqc with antenna"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4654 msgid "Satellite input"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/screen/screen.c:39
4658 msgid ""
4659 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4660 "This value should be set in millisecond units."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/screen/screen.c:43
4664 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/screen/screen.c:46
4668 msgid "Capture fragment size"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/screen/screen.c:48
4672 msgid ""
4673 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4674 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/screen/screen.c:62
4678 msgid "Screen Input"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4684 msgid "Screen"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/slp.c:60
4688 msgid "SLP attribute identifiers"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/slp.c:62
4692 msgid ""
4693 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4694 "a playlist title or empty to use all attributes."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/slp.c:65
4698 msgid "SLP scopes list"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/slp.c:67
4702 msgid ""
4703 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4704 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/slp.c:70
4708 msgid "SLP naming authority"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/slp.c:72
4712 msgid ""
4713 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4714 "the empty string for the default of IANA."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/slp.c:75
4718 msgid "SLP LDAP filter"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/slp.c:77
4722 msgid ""
4723 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4724 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/slp.c:80
4728 msgid "Language requested in SLP requests"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/slp.c:82
4732 msgid ""
4733 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4734 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/slp.c:86
4738 msgid "SLP input"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/smb.c:61
4742 msgid ""
4743 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4744 "should be set in millisecond units."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/smb.c:63
4748 msgid "SMB user name"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/smb.c:66
4752 msgid "SMB password"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/smb.c:69
4756 msgid "SMB domain"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/smb.c:70
4760 msgid ""
4761 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4762 "connection."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/smb.c:75
4766 msgid "SMB input"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/tcp.c:39
4770 msgid ""
4771 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4772 "should be set in millisecond units."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/tcp.c:46
4776 msgid "TCP"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/tcp.c:47
4780 msgid "TCP input"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4784 msgid ""
4785 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4786 "should be set in millisecond units."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/udp.c:46
4790 msgid "Autodetection of MTU"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/udp.c:48
4794 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4798 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4799 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4800 msgid "UDP/RTP"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/udp.c:55
4804 msgid "UDP/RTP input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4808 msgid ""
4809 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4810 "should be set in millisecond units."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4814 msgid ""
4815 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4816 "anything, no video device will be used."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4820 msgid ""
4821 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4822 "anything, no audio device will be used."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4826 msgid ""
4827 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4828 "(default), RV24, etc.)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4832 msgid "Audio Channel"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4836 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4840 msgid "Brightness"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4844 msgid "Set the Brightness of the video input"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4848 msgid "Hue"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4852 msgid "Set the Hue of the video input"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4856 msgid "Color"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4860 msgid "Set the Color of the video input"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4864 msgid "Contrast"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4868 msgid "Set the Contrast of the video input"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4872 msgid "Tuner"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4876 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4880 msgid "Samplerate"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4884 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4888 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4892 msgid "MJPEG"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4896 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4900 msgid "Decimation"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4904 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4908 msgid "Quality"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4912 msgid "Set the quality of the stream"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4916 msgid "Video4Linux"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4920 msgid "Video4Linux input"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4925 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4926 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4927 msgid "VCD"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4931 msgid "VCD input"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4935 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4939 msgid "The above message had unknown log level"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4943 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4947 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4948 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4949 msgid "Entry"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4953 msgid "Entry "
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4957 msgid "Segments"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
4961 msgid "Segment "
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4965 msgid "Track "
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4969 msgid "LID "
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4973 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4974 msgid "Segment"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4978 msgid "VCD Format"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4982 msgid "Album"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4986 msgid "Application"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4990 msgid "Preparer"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4994 msgid "Vol #"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4998 msgid "Vol max #"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5002 msgid "Volume Set"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5007 msgid "Volume"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5011 msgid "Publisher"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5015 msgid "System Id"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5019 msgid "Entries"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5023 msgid "First Entry Point"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5027 msgid "Last Entry Point"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5031 msgid "Track size (in sectors)"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5036 msgid "type"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5040 msgid "end"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5044 msgid "play list"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5048 msgid "extended selection list"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5052 msgid "selection list"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5056 msgid "unknown type"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5061 msgid "List ID"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5065 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5069 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5073 msgid "(Super) Video CD"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5077 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5081 msgid "Use playback control?"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5085 msgid ""
5086 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5087 "tracks."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5091 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5095 msgid ""
5096 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5097 "entry"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5101 msgid "Show extended VCD info?"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5105 msgid ""
5106 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5107 "example playback control navigation."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5111 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5115 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access_filter/record.c:42
5119 msgid "Record directory"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access_filter/record.c:44
5123 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5127 msgid "Timeshift"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5131 msgid "Dummy stream output"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5135 msgid "Dummy"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access_output/file.c:65
5139 msgid "Append to file"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access_output/file.c:66
5143 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_output/file.c:70
5147 msgid "File stream output"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_output/http.c:48
5151 msgid "Username"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_output/http.c:49
5155 msgid ""
5156 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access_output/http.c:51
5160 msgid "Password"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access_output/http.c:52
5164 msgid ""
5165 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access_output/http.c:54
5169 msgid "Mime"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/http.c:55
5173 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5177 msgid "Certificate file"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/http.c:58
5181 msgid ""
5182 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5183 "stream output"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5187 msgid "Private key file"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/http.c:61
5191 msgid ""
5192 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5193 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5197 msgid "Root CA file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/http.c:65
5201 msgid ""
5202 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5203 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5204 "don't have one."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5208 msgid "CRL file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access_output/http.c:70
5212 msgid ""
5213 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5214 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access_output/http.c:75
5218 msgid "HTTP stream output"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5222 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5223 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5224 msgid "HTTP"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5228 msgid "Caching value (ms)"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access_output/udp.c:68
5232 msgid "Time To Live"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access_output/udp.c:69
5236 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access_output/udp.c:72
5240 msgid "Group packets"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_output/udp.c:73
5244 msgid ""
5245 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5246 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5247 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access_output/udp.c:78
5251 msgid "Late delay (ms)"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access_output/udp.c:79
5255 msgid ""
5256 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5257 "a packet is allowed to be late."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access_output/udp.c:82
5261 msgid "Raw write"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_output/udp.c:83
5265 msgid ""
5266 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5267 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5268 "order to improve streaming)."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/udp.c:89
5272 msgid "UDP stream output"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5276 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5277 msgid "UDP"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5281 msgid ""
5282 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5283 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5284 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5285 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5286 "It works with any source format from mono to 5.1."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5290 msgid "Characteristic dimension"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5294 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5298 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5302 msgid "Headphone effect"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5306 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5310 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5314 msgid "A/52 dynamic range compression"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5318 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5319 msgid ""
5320 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5321 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5322 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5323 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5327 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5328 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5332 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5336 msgid "DTS dynamic range compression"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5340 msgid "DTS"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5344 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5345 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5349 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5353 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5357 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5361 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5365 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5369 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5373 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5377 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5378 msgid "MPEG audio decoder"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5382 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5386 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5390 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5394 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5398 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5402 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5406 msgid "Equalizer preset"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5410 msgid "Bands gain"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5414 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5418 msgid "Two pass"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5422 msgid "Filter twice the audio"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5426 msgid "Global gain"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5430 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5434 msgid "Equalizer 10 bands"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5438 msgid "Flat"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5442 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5443 msgid "Classical"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5447 msgid "Club"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5451 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5452 msgid "Dance"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5456 msgid "Full bass"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5460 msgid "Full bass and treble"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5464 msgid "Full treble"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5468 msgid "Headphones"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5472 msgid "Large Hall"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5476 msgid "Live"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5480 msgid "Party"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5484 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5485 msgid "Pop"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5489 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5490 msgid "Reggae"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5494 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5495 msgid "Rock"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5499 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5500 msgid "Ska"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5504 msgid "Soft"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5508 msgid "Soft rock"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5512 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5513 msgid "Techno"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_filter/format.c:201
5517 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5521 msgid "Number of audio buffers"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5525 msgid ""
5526 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5527 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5528 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5532 msgid "Max level"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5536 msgid ""
5537 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5538 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5539 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5543 msgid "Volume normalizer"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5547 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5551 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5555 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5556 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5560 msgid "audio filter for trivial resampling"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5564 msgid "audio filter for ugly resampling"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5568 msgid "Float32 audio mixer"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5572 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5576 msgid "Trivial audio mixer"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5580 msgid "default"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5584 msgid "ALSA audio output"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5588 msgid "ALSA Device Name"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5592 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5593 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5594 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5595 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5596 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5597 msgid "Audio Device"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5601 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5602 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5603 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5604 msgid "Mono"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5608 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5609 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5610 msgid "2 Front 2 Rear"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5614 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5615 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5616 msgid "5.1"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5620 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5621 msgid "A/52 over S/PDIF"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5625 msgid "Unknown soundcard"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_output/arts.c:67
5629 msgid "aRts audio output"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5633 msgid ""
5634 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5635 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5636 "playback."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5640 msgid "HAL AudioUnit output"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5644 msgid "CoreAudio output"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/directx.c:210
5648 msgid "DirectX audio output"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5652 msgid "3 Front 2 Rear"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/audio_output/esd.c:69
5656 msgid "EsounD audio output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/audio_output/esd.c:72
5660 msgid "Esound server"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_output/file.c:80
5664 msgid "Output format"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/file.c:81
5668 msgid ""
5669 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5670 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/file.c:84
5674 msgid "Output channels number"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/file.c:85
5678 msgid ""
5679 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5680 "restrict the number of channels here."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_output/file.c:88
5684 msgid "Add wave header"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/audio_output/file.c:89
5688 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/audio_output/file.c:106
5692 msgid "Output file"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/audio_output/file.c:107
5696 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/audio_output/file.c:110
5700 msgid "File audio output"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5704 msgid "Roku HD1000 audio output"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/oss.c:101
5708 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_output/oss.c:103
5712 msgid ""
5713 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5714 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5715 "drivers, then you need to enable this option."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_output/oss.c:109
5719 msgid "Linux OSS audio output"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_output/oss.c:114
5723 msgid "OSS DSP device"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5727 msgid "Output device"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5731 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5735 msgid "PORTAUDIO audio output"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5739 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5743 msgid "Use float32 output"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5747 msgid ""
5748 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5749 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5753 msgid "Win32 waveOut extension output"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/codec/a52.c:90
5757 msgid "A/52 parser"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/codec/a52.c:97
5761 msgid "A/52 audio packetizer"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/codec/adpcm.c:42
5765 msgid "ADPCM audio decoder"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/araw.c:43
5769 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/araw.c:52
5773 msgid "Raw audio encoder"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/cinepak.c:38
5777 msgid "Cinepak video decoder"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5781 msgid "CMML annotations decoder"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5785 msgid "CVD subtitle decoder"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5789 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5793 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5794 msgid "Encoding quality"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/codec/dirac.c:68
5798 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/dirac.c:73
5802 msgid "Dirac video decoder"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/dirac.c:79
5806 msgid "Dirac video encoder"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5810 msgid "DirectMedia Object decoder"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5814 msgid "DirectMedia Object encoder"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/dts.c:91
5818 msgid "DTS parser"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/codec/dts.c:98
5822 msgid "DTS audio packetizer"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5826 msgid "DVB subtitles decoder"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5830 msgid "DVB subtitles encoder"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/faad.c:38
5834 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5838 msgid "rd"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5842 msgid "bits"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5846 msgid "simple"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5850 msgid ""
5851 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5855 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5859 msgid "Decoding"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5863 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5867 msgid "Encoding"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5871 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5875 msgid "ffmpeg demuxer"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5879 msgid "ffmpeg video filter"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5883 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5887 msgid "Direct rendering"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5891 msgid "Error resilience"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5895 msgid ""
5896 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5897 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5898 "can produce a lot of errors.\n"
5899 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5903 msgid "Workaround bugs"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5907 msgid ""
5908 "Try to fix some bugs\n"
5909 "1  autodetect\n"
5910 "2  old msmpeg4\n"
5911 "4  xvid interlaced\n"
5912 "8  ump4 \n"
5913 "16 no padding\n"
5914 "32 ac vlc\n"
5915 "64 Qpel chroma"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5919 #: modules/stream_out/transcode.c:128
5920 msgid "Hurry up"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5924 msgid ""
5925 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5926 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5927 "pictures."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5931 msgid "Post processing quality"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5935 msgid ""
5936 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5937 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5938 "looking pictures."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5942 msgid "Debug mask"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5946 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5950 msgid "Visualize motion vectors"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5954 msgid ""
5955 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5956 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5957 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5958 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5962 msgid "Low resolution decoding"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5966 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5970 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5974 msgid "Ratio of key frames"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5978 msgid ""
5979 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5980 "frame."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5984 msgid "Ratio of B frames"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5988 msgid ""
5989 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5990 "reference frames."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5994 msgid "Video bitrate tolerance"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5998 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6002 msgid "Enable interlaced encoding"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6006 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6010 msgid "Enable pre motion estimation"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6014 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6018 msgid "Enable strict rate control"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6022 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6026 msgid "Rate control buffer size"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6030 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6034 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6038 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6042 msgid "I quantization factor"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6046 msgid ""
6047 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6048 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6052 msgid "Noise reduction"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6056 msgid ""
6057 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6058 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6062 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6066 msgid ""
6067 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6068 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6069 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6073 msgid "Quality level"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6077 msgid ""
6078 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6079 "(this can slow down the encoding very much)."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6083 msgid ""
6084 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6085 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6086 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6087 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6091 msgid "Minimum video quantizer scale"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6095 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6099 msgid "Maximum video quantizer scale"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6103 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6107 msgid "Enable trellis quantization"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6111 msgid ""
6112 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6113 "coefficients)."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6117 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6121 msgid ""
6122 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6123 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6127 msgid "Strict standard compliance"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6131 msgid ""
6132 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6133 "values: -1, 0, 1)."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6137 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6138 msgid "Post processing"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6142 msgid "1 (Lowest)"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6146 msgid "6 (Highest)"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/codec/flac.c:170
6150 msgid "Flac audio decoder"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/flac.c:175
6154 msgid "Flac audio encoder"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/flac.c:181
6158 msgid "Flac audio packetizer"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6162 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/codec/lpcm.c:82
6166 msgid "Linear PCM audio decoder"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/lpcm.c:87
6170 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/mash.cpp:65
6174 msgid "Video decoder using openmash"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6178 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6182 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/png.c:54
6186 msgid "PNG video decoder"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/quicktime.c:59
6190 msgid "QuickTime library decoder"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6194 msgid "Pseudo raw video decoder"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6198 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/speex.c:105
6202 msgid "Speex audio decoder"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/speex.c:110
6206 msgid "Speex audio packetizer"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/speex.c:115
6210 msgid "Speex audio encoder"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6214 msgid "Speex comment"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/speex.c:551
6218 msgid "Mode"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6222 msgid "DVD subtitles decoder"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6226 msgid "DVD subtitles packetizer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/subsdec.c:86
6230 msgid "Subtitles text encoding"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/subsdec.c:87
6234 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6238 msgid "Subtitles justification"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/subsdec.c:89
6242 msgid "Set the justification of subtitles"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/subsdec.c:93
6246 msgid "Text subtitles decoder"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6250 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6254 msgid "SVCD subtitles"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6258 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/tarkin.c:75
6262 msgid "Tarkin decoder module"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6266 msgid ""
6267 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6268 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/theora.c:99
6272 msgid "Theora video decoder"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/theora.c:105
6276 msgid "Theora video packetizer"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/theora.c:111
6280 msgid "Theora video encoder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/theora.c:512
6284 msgid "Theora comment"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/twolame.c:52
6288 msgid ""
6289 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6290 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/twolame.c:55
6294 msgid "Stereo mode"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/codec/twolame.c:57
6298 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/codec/twolame.c:58
6302 msgid "VBR mode"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/twolame.c:60
6306 msgid "By default the encoding is CBR."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/twolame.c:61
6310 msgid "Psycho-acoustic model"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/twolame.c:63
6314 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/twolame.c:67
6318 msgid "Libtwolame audio encoder"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/vorbis.c:131
6322 msgid "Maximum encoding bitrate"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/vorbis.c:133
6326 msgid ""
6327 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6328 "applications."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/vorbis.c:135
6332 msgid "Minimum encoding bitrate"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/vorbis.c:137
6336 msgid ""
6337 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6338 "fixed-size channel."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/vorbis.c:139
6342 msgid "CBR encoding"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/vorbis.c:141
6346 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/vorbis.c:145
6350 msgid "Vorbis audio decoder"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/codec/vorbis.c:156
6354 msgid "Vorbis audio packetizer"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/codec/vorbis.c:163
6358 msgid "Vorbis audio encoder"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/vorbis.c:586
6362 msgid "Vorbis comment"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/x264.c:42
6366 msgid "Quantizer parameter"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/x264.c:44
6370 msgid ""
6371 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6372 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/x264.c:47
6376 msgid "Minimum quantizer parameter"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/x264.c:48
6380 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/x264.c:51
6384 msgid "Maximum quantizer parameter"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/x264.c:52
6388 msgid "Maximum quantizer parameter."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/x264.c:54
6392 msgid "Enable CABAC"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:55
6396 msgid ""
6397 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6398 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/x264.c:59
6402 msgid "Enable loop filter"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/x264.c:60
6406 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:62
6410 msgid "Analyse mode"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:63
6414 msgid "This selects the analysing mode."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/x264.c:65
6418 msgid "Bitrate tolerance"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:66
6422 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:69
6426 msgid "Maximum local bitrate"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/x264.c:70
6430 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/x264.c:72
6434 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/x264.c:73
6438 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/x264.c:76
6442 msgid "Initial buffer occupancy"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/x264.c:77
6446 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/x264.c:80
6450 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/x264.c:81
6454 msgid ""
6455 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6456 "cost of seeking precision."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:84
6460 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/x264.c:85
6464 msgid ""
6465 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6466 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6467 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6468 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6469 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6470 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6471 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/x264.c:94
6475 msgid "B frames"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/x264.c:95
6479 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/x264.c:98
6483 msgid "B pyramid"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/x264.c:99
6487 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/x264.c:102
6491 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/x264.c:103
6495 msgid ""
6496 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6497 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6498 "values."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/x264.c:107
6502 msgid "Scene-cut detection."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/x264.c:108
6506 msgid ""
6507 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6508 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6509 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6510 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6511 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6512 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/x264.c:116
6516 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/x264.c:117
6520 msgid ""
6521 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6522 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6523 "quality)."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/x264.c:124
6527 msgid "all"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/x264.c:124
6531 msgid "normal"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/x264.c:124
6535 msgid "fast"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/x264.c:127
6539 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/corba/corba.c:687
6543 msgid "Corba control"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/corba/corba.c:689
6547 msgid "corba control module"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/gestures.c:77
6551 msgid "Motion threshold (10-100)"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/gestures.c:79
6555 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/gestures.c:82
6559 msgid "Trigger button"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/gestures.c:84
6563 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/gestures.c:87
6567 msgid "Middle"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/gestures.c:90
6571 msgid "Gestures"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/gestures.c:97
6575 msgid "Mouse gestures control interface"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/hotkeys.c:83
6579 msgid "Playlist bookmark 1"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/hotkeys.c:84
6583 msgid "Playlist bookmark 2"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/hotkeys.c:85
6587 msgid "Playlist bookmark 3"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/hotkeys.c:86
6591 msgid "Playlist bookmark 4"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/hotkeys.c:87
6595 msgid "Playlist bookmark 5"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/hotkeys.c:88
6599 msgid "Playlist bookmark 6"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/hotkeys.c:89
6603 msgid "Playlist bookmark 7"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/hotkeys.c:90
6607 msgid "Playlist bookmark 8"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:91
6611 msgid "Playlist bookmark 9"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/hotkeys.c:92
6615 msgid "Playlist bookmark 10"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/hotkeys.c:94
6619 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/hotkeys.c:97
6623 msgid "Hotkeys management interface"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/hotkeys.c:512
6627 #, c-format
6628 msgid "Audio track: %s"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6632 #, c-format
6633 msgid "Subtitle track: %s"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/hotkeys.c:526
6637 msgid "N/A"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6641 msgid "Host address"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/http.c:78
6645 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6649 msgid "Source directory"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/http.c:82
6653 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/http.c:85
6657 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/http.c:87
6661 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/http.c:90
6665 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/http.c:94
6669 msgid "HTTP remote control interface"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/http.c:99
6673 msgid "HTTP SSL"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/joystick.c:135
6677 msgid "Motion threshold"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/joystick.c:137
6681 msgid ""
6682 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6683 ">32767)."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/joystick.c:140
6687 msgid "Joystick device"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/joystick.c:142
6691 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/joystick.c:144
6695 msgid "Repeat time (ms)"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/joystick.c:146
6699 msgid ""
6700 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6701 "milliseconds."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/joystick.c:149
6705 msgid "Wait time (ms)"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:151
6709 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/joystick.c:153
6713 msgid "Max seek interval (seconds)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/joystick.c:155
6717 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:157
6721 msgid "Action mapping"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:158
6725 msgid "Allows you to remap the actions."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/joystick.c:175
6729 msgid "Joystick control interface"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/lirc.c:58
6733 msgid "Infrared remote control interface"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/netsync.c:81
6737 msgid "Act as master for network synchronisation"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/netsync.c:82
6741 msgid ""
6742 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6743 "network synchronisation."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/netsync.c:85
6747 msgid "Master client ip address"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/netsync.c:86
6751 msgid ""
6752 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6753 "network synchronisation."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/netsync.c:90
6757 msgid "Netsync"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/netsync.c:91
6761 msgid "Network synchronisation"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/ntservice.c:39
6765 msgid "Install Windows Service"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/ntservice.c:41
6769 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/ntservice.c:42
6773 msgid "Uninstall Windows Service"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/ntservice.c:44
6777 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/ntservice.c:45
6781 msgid "Display name of the Service"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/ntservice.c:47
6785 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/ntservice.c:48
6789 msgid "Configuration options"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/control/ntservice.c:50
6793 msgid ""
6794 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6795 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6796 "time so the Service is properly configured."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/ntservice.c:55
6800 msgid ""
6801 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6802 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6803 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6804 "are: logger, sap, rc, http)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/ntservice.c:61
6808 msgid "NT Service"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/ntservice.c:62
6812 msgid "Windows Service interface"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/rc.c:124
6816 msgid "Show stream position"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rc.c:125
6820 msgid ""
6821 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/control/rc.c:128
6825 msgid "Fake TTY"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:129
6829 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/control/rc.c:131
6833 msgid "UNIX socket command input"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/rc.c:132
6837 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/rc.c:135
6841 msgid "TCP command input"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/rc.c:136
6845 msgid ""
6846 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6847 "port the interface will bind to."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6851 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:142
6855 msgid ""
6856 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6857 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6858 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:149
6862 msgid "RC"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:152
6866 msgid "Remote control interface"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/control/rc.c:289
6870 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/control/rc.c:671
6874 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/rc.c:673
6878 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:674
6882 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:675
6886 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:676
6890 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:677
6894 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:678
6898 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:679
6902 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:680
6906 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:681
6910 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:682
6914 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:683
6918 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:684
6922 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:685
6926 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:687
6930 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:688
6934 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:689
6938 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:690
6942 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:691
6946 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:692
6950 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:694
6954 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:695
6958 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:696
6962 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:697
6966 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:698
6970 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:703
6974 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:704
6978 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:705
6982 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:706
6986 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:707
6990 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:708
6994 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:709
6998 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:710
7002 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:712
7006 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:713
7010 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:714
7014 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:715
7018 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:716
7022 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:717
7026 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:718
7030 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:720
7034 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:721
7038 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:722
7042 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:723
7046 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:724
7050 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:726
7054 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:727
7058 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:728
7062 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:729
7066 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:730
7070 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:731
7074 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:732
7078 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:733
7082 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:734
7086 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:735
7090 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:736
7094 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:737
7098 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:740
7102 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:741
7106 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/rc.c:742
7110 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/rc.c:743
7114 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/rc.c:745
7118 msgid "+----[ end of help ]\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/rc.c:775
7122 #, c-format
7123 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/control/showintf.c:62
7127 msgid "Threshold"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/control/showintf.c:63
7131 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/control/showintf.c:70
7135 msgid "Interface showing control interface"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/control/telnet.c:79
7139 msgid "Telnet Interface port"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/control/telnet.c:80
7143 msgid "Default to 4212"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/control/telnet.c:81
7147 msgid "Telnet Interface password"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/control/telnet.c:82
7151 msgid "Default to admin"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/control/telnet.c:92
7155 msgid "VLM remote control interface"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/a52.c:44
7159 msgid "Raw A/52 demuxer"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/aiff.c:45
7163 msgid "AIFF demuxer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7167 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/au.c:46
7171 msgid "AU demuxer"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7175 msgid "Force interleaved method"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7179 msgid "Force index creation"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7183 msgid ""
7184 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7188 msgid "AVI demuxer"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7192 msgid "Filename of dump"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7196 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7200 msgid "Append"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7204 msgid ""
7205 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7206 "be overwritten."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7210 msgid "Filedump demuxer"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/dts.c:40
7214 msgid "Raw DTS demuxer"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/flac.c:38
7218 msgid "FLAC demuxer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7222 msgid ""
7223 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7224 "should be set in millisecond units."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7228 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7232 msgid ""
7233 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7234 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7235 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7239 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7243 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7247 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/m3u.c:68
7251 msgid "Playlist metademux"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7255 msgid "Frames per Second"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7259 msgid ""
7260 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7261 "live."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7265 msgid "JPEG camera demuxer"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/mkv.cpp:384
7269 msgid "Matroska"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7273 msgid "Matroska stream demuxer"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7277 msgid "Ordered chapters"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7281 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7285 msgid "Chapter codecs"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7289 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7293 msgid "Seek based on percent not time"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7297 msgid "Dummy Elements"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7301 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
7305 msgid "---  DVD Menu"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
7309 msgid "First Played"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
7313 msgid "Video Manager"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
7317 msgid "----- Title"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
7321 msgid "Segment filename"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
7325 msgid "Muxing application"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
7329 msgid "Writing application"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mod.c:49
7333 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mod.c:56
7337 msgid "Reverb"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mod.c:57
7341 msgid "Reverb level (0-100)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mod.c:57
7345 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/mod.c:58
7349 msgid "Reverb delay (ms)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/mod.c:58
7353 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mod.c:60
7357 msgid "Mega bass"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/mod.c:61
7361 msgid "Mega bass level (0-100)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:61
7365 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:62
7369 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:62
7373 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:64
7377 msgid "Surround"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:65
7381 msgid "Surround level (0-100)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:65
7385 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:66
7389 msgid "Surround delay (ms)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:66
7393 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7397 msgid "MP4 stream demuxer"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7401 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7405 msgid "H264 video demuxer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7409 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7413 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7417 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7421 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/nsv.c:45
7425 msgid "NullSoft demuxer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/nuv.c:46
7429 msgid "Nuv demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/ogg.c:43
7433 msgid "Ogg stream demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7437 msgid "Listeners"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7441 msgid "Old playlist open"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7445 msgid "Native playlist import"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7449 msgid "M3U playlist import"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7453 msgid "PLS playlist import"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7457 msgid "B4S playlist import"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7461 msgid "PS demuxer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/pva.c:43
7465 msgid "PVA demuxer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/rawdv.c:39
7469 msgid "raw DV demuxer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/real.c:39
7473 msgid "Real demuxer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/sgimb.c:113
7477 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/subtitle.c:62
7481 msgid "Text subtitles demux"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7485 msgid "Frames per second"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/subtitle.c:70
7489 msgid "Subtitles delay"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/ts.c:81
7493 msgid "Extra PMT"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/ts.c:83
7497 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/ts.c:85
7501 msgid "Set id of ES to PID"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/ts.c:86
7505 msgid "set id of es to pid"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/ts.c:88
7509 msgid "Fast udp streaming"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/ts.c:90
7513 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7517 msgid "MTU for out mode"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7521 msgid "CSA ck"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/demux/ts.c:98
7525 msgid "Silent mode"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/demux/ts.c:99
7529 msgid "do not complain on encrypted PES"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/demux/ts.c:101
7533 msgid "CAPMT System ID"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/demux/ts.c:102
7537 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/demux/ts.c:105
7541 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/demux/ty.c:69
7545 msgid "TY"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/demux/ty.c:70
7549 msgid "TY Stream audio/video demux"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7553 msgid "Blues"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7557 msgid "Classic rock"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7561 msgid "Country"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7565 msgid "Disco"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7569 msgid "Funk"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7573 msgid "Grunge"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7577 msgid "Hip-Hop"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7581 msgid "Jazz"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7585 msgid "Metal"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7589 msgid "New Age"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7593 msgid "Oldies"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7597 msgid "R&B"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7601 msgid "Rap"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7605 msgid "Industrial"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7609 msgid "Alternative"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7613 msgid "Death metal"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7617 msgid "Pranks"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7621 msgid "Soundtrack"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7625 msgid "Euro-Techno"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7629 msgid "Ambient"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7633 msgid "Trip-Hop"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7637 msgid "Vocal"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7641 msgid "Jazz+Funk"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7645 msgid "Fusion"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7649 msgid "Trance"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7653 msgid "Instrumental"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7657 msgid "Acid"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7661 msgid "House"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7665 msgid "Game"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7669 msgid "Sound clip"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7673 msgid "Gospel"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7677 msgid "Noise"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7681 msgid "Alternative rock"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7685 msgid "Bass"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7689 msgid "Soul"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7693 msgid "Punk"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7697 msgid "Space"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7701 msgid "Meditative"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7705 msgid "Instrumental pop"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7709 msgid "Instrumental rock"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7713 msgid "Ethnic"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7717 msgid "Gothic"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7721 msgid "Darkwave"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7725 msgid "Techno-Industrial"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7729 msgid "Electronic"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7733 msgid "Pop-Folk"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7737 msgid "Eurodance"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7741 msgid "Dream"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7745 msgid "Southern rock"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7749 msgid "Comedy"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7753 msgid "Cult"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7757 msgid "Gangsta"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7761 msgid "Top 40"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7765 msgid "Christian rap"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7769 msgid "Pop/funk"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7773 msgid "Jungle"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7777 msgid "Native American"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7781 msgid "Cabaret"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7785 msgid "New wave"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7789 msgid "Psychedelic"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7793 msgid "Rave"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7797 msgid "Showtunes"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7801 msgid "Trailer"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7805 msgid "Lo-Fi"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7809 msgid "Tribal"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7813 msgid "Acid punk"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7817 msgid "Acid jazz"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7821 msgid "Polka"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7825 msgid "Retro"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7829 msgid "Musical"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7833 msgid "Rock & roll"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7837 msgid "Hard rock"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7841 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/demux/vobsub.c:48
7845 msgid "Vobsub subtitles demux"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/demux/voc.c:42
7849 msgid "VOC demuxer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/demux/wav.c:42
7853 msgid "WAV demuxer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/demux/xa.c:42
7857 msgid "XA demuxer"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7861 msgid "Use DVD Menus"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7865 msgid "BeOS standard API interface"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7869 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7875 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7877 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7878 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7879 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7880 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7881 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7882 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7883 msgid "Cancel"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7887 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7888 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
7889 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7890 msgid "Open"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7895 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7896 msgid "Preferences"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7902 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7903 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7904 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7905 msgid "Messages"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7911 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7912 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7913 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7914 msgid "Open File"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7919 msgid "Open Disc"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7923 msgid "Open Subtitles"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7929 msgid "About"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7933 msgid "Prev Title"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7937 msgid "Next Title"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7941 msgid "Go to Title"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7945 msgid "Go to Chapter"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7949 msgid "Speed"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7953 msgid "Window"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7960 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7961 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7963 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7964 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7965 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7966 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7968 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7969 msgid "OK"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7973 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7977 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7981 msgid "Drop files to play"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7985 msgid "playlist"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7989 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7990 msgid "Close"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7994 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7995 msgid "Edit"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
7999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8000 msgid "Select All"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8004 msgid "Select None"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8008 msgid "Sort Reverse"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8012 msgid "Sort by Name"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8016 msgid "Sort by Path"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8020 msgid "Randomize"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8024 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8025 msgid "Remove"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8029 msgid "Remove All"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8033 msgid "View"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8037 msgid "Path"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8041 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8042 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8043 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8044 msgid "Name"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8048 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8049 msgid "Apply"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8053 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8054 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8055 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8056 msgid "Save"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8060 msgid "Defaults"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8064 msgid "Show Interface"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8068 msgid "50%"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8072 msgid "100%"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8076 msgid "200%"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8080 msgid "Vertical Sync"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8084 msgid "Correct Aspect Ratio"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8088 msgid "Stay On Top"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8092 msgid "Take Screen Shot"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8096 msgid "Show tooltips"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8100 msgid "Show tooltips for configuration options."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8104 msgid "Show text on toolbar buttons"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8108 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8112 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8116 msgid ""
8117 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8118 "preferences menu will occupy."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8122 msgid "Interface default search path"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8126 msgid ""
8127 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8128 "when looking for a file."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8132 msgid "GNOME interface"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8137 msgid "_Open File..."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8143 msgid "Open a file"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8148 msgid "Open _Disc..."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8153 msgid "Open Disc Media"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8157 msgid "_Network stream..."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8163 msgid "Select a network stream"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8167 msgid "_Eject Disc"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8172 msgid "Eject disc"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8176 msgid "_Hide interface"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8180 msgid "Progr_am"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8184 msgid "Choose the program"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8188 msgid "_Title"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8192 msgid "Choose title"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8196 msgid "_Chapter"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8200 msgid "Choose chapter"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8204 msgid "_Playlist..."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8208 msgid "Open the playlist window"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8212 msgid "_Modules..."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8216 msgid "Open the module manager"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8220 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8221 msgid "Messages..."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8225 msgid "Open the messages window"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8230 msgid "_Language"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8235 msgid "Select audio channel"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8240 msgid "Volume Up"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8245 msgid "Volume Down"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8250 msgid "_Subtitles"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8255 msgid "Select subtitles channel"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8260 msgid "_Fullscreen"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8264 msgid "_Audio"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8268 msgid "_Video"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8273 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8275 msgid "VLC media player"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8279 msgid "Open disc"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8283 msgid "Net"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8287 msgid "Sat"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8291 msgid "Open a satellite card"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8297 msgid "Back"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8301 msgid "Go backward"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8305 msgid "Stop stream"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8309 msgid "Eject"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8314 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8315 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8316 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
8319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
8320 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8323 msgid "Play"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8327 msgid "Play stream"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8333 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
8336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
8337 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8338 #: modules/visualization/xosd.c:239
8339 #, c-format
8340 msgid "Pause"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8344 msgid "Pause stream"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8350 msgid "Slow"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
8355 msgid "Play slower"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8361 msgid "Fast"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8366 msgid "Play faster"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8370 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8371 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
8372 msgid "Open playlist"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8379 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8380 msgid "Prev"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8384 msgid "Previous file"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8388 msgid "Next file"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8392 msgid "Title:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8396 msgid "Select previous title"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8400 msgid "Chapter:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8404 msgid "Select previous chapter"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8408 msgid "Select next chapter"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8412 msgid "No server"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8416 msgid "Toggle fullscreen mode"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8421 msgid "_Network Stream..."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8425 msgid "_Jump..."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8429 msgid "Got directly so specified point"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8433 msgid "Switch program"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8437 msgid "_Navigation"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8441 msgid "Navigate through titles and chapters"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8445 msgid "Toggle _Interface"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8449 msgid "Playlist..."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8453 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8454 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8458 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8459 msgid ""
8460 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8461 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8465 msgid "Open Stream"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8469 msgid "Open Target:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8473 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8474 msgid ""
8475 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8476 "targets:"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8482 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8483 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
8484 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8486 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8487 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8488 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8489 msgid "Browse..."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8493 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8494 msgid "Disc type"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8498 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8499 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8500 msgid "DVD"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8504 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8505 msgid "Device name"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8509 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8510 msgid "Use DVD menus"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8514 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8515 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8516 msgid "UDP/RTP Multicast"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8524 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8526 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8527 msgid "Port"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8531 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8533 msgid "Address"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8537 msgid "Symbol Rate"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8541 msgid "Polarization"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8545 msgid "FEC"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8549 msgid "Vertical"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8553 msgid "Horizontal"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8557 msgid "Satellite"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8561 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8562 msgid "delay"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8566 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8567 msgid "fps"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8571 msgid "stream output"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8575 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8576 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8577 msgid "Settings..."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8581 msgid "Modules"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8585 msgid ""
8586 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8587 "version."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8591 msgid "All"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8595 msgid "Item"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8599 msgid "Crop"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8603 msgid "Invert"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8607 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
8608 msgid "Select"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8612 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8613 msgid "Add"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8620 msgid "Delete"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8624 msgid "Selection"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8628 msgid "Jump to: "
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8632 msgid "stream output (MRL)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8636 msgid "Destination Target: "
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8640 msgid "RTP"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8644 msgid "Path:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8649 msgid "Address:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8654 msgid "TS"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8659 msgid "PS"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8664 msgid "AVI"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8668 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8669 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8670 #, c-format
8671 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8675 #, c-format
8676 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8680 msgid "Gtk+ interface"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8684 msgid "_File"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8688 msgid "_Close"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8692 msgid "Close the window"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8696 msgid "E_xit"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8700 msgid "Exit the program"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8704 msgid "_View"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8708 msgid "Hide the main interface window"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8712 msgid "Navigate through the stream"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8716 msgid "_Settings"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8720 msgid "_Preferences..."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8724 msgid "Configure the application"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8728 msgid "_Help"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8732 msgid "_About..."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8736 msgid "About this application"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8740 msgid "Open a Satellite Card"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8744 msgid "Go Backward"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8748 msgid "Stop Stream"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8752 msgid "Play Stream"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8756 msgid "Pause Stream"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8760 msgid "Play Slower"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8764 msgid "Play Faster"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8768 msgid "Open Playlist"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8772 msgid "Previous File"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8776 msgid "Next File"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8780 msgid "_Play"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8784 msgid "Authors"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8788 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8792 msgid "Open Target"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8796 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8800 msgid "Use a subtitles file"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8804 msgid "Select a subtitles file"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8808 msgid "Set the delay (in seconds)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8812 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8816 msgid "Use stream output"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8820 msgid "Stream output configuration "
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8824 msgid "Select File"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8828 msgid "Jump"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8832 msgid "Go To:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8836 msgid "s."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8840 msgid "m:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8844 msgid "h:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8848 msgid "Selected"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8852 msgid "_Crop"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8856 msgid "_Invert"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8860 msgid "_Select"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8864 msgid "Stream output (MRL)"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8868 #, c-format
8869 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8873 #, c-format
8874 msgid "Title %d (%d)"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8878 #, c-format
8879 msgid "Chapter %d"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8883 msgid "PBC LID"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8887 msgid "Selected:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8891 msgid "Disk type"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8895 msgid "Starting position"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8899 msgid "Title "
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8903 msgid "Chapter "
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8907 msgid "Device name "
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8911 msgid "Languages"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8915 msgid "language"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8919 msgid "Open &Disk"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8923 msgid "Open &Stream"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8927 msgid "&Backward"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8931 msgid "&Stop"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8935 msgid "&Play"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8939 msgid "P&ause"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8943 msgid "&Slow"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8947 msgid "Fas&t"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8951 msgid "Stream info..."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8955 msgid "Opens an existing document"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8959 msgid "Opens a recently used file"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8963 msgid "Quits the application"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8967 msgid "Enables/disables the toolbar"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8971 msgid "Enables/disables the status bar"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8975 msgid "Opens a disk"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8979 msgid "Opens a network stream"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8983 msgid "Backward"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8987 msgid "Stops playback"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8991 msgid "Starts playback"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8995 msgid "Pauses playback"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9001 msgid "Ready."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9005 msgid "Opening file..."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9009 msgid "Open File..."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9013 msgid "Exiting..."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9017 msgid "Toggling toolbar..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9021 msgid "Toggle the status bar..."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9025 msgid "Off"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9029 msgid "KDE interface"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9033 msgid "path to ui.rc file"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9037 msgid "Messages:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9041 msgid "Protocol"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9045 msgid "Address "
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9049 msgid "Port "
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9053 msgid "&Save"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9058 msgid "About VLC media player"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9062 msgid "Random On"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9066 msgid "Random Off"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9070 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9072 msgid "Repeat All"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9077 msgid "Repeat Off"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9083 msgid "Repeat One"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9087 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9088 msgid "Half Size"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9092 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9093 msgid "Normal Size"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9097 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9098 msgid "Double Size"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9102 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9103 msgid "Float on Top"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9107 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9108 msgid "Fit to Screen"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9112 msgid "Step Forward"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9116 msgid "Step Backward"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9120 msgid "2 Pass"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9124 msgid ""
9125 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9126 "effect will be sharper."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9130 msgid ""
9131 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9132 "preset."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9136 msgid "Preamp"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9140 msgid "VLC - Controller"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9145 msgid "Rewind"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9149 msgid "Fast Forward"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9153 msgid "Open CrashLog"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9157 msgid "Preferences..."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9161 msgid "Services"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9165 msgid "Hide VLC"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9169 msgid "Hide Others"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9173 msgid "Show All"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
9177 msgid "Quit VLC"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9181 msgid "1:File"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9185 msgid "Quick Open File..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9189 msgid "Open Disc..."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9193 msgid "Open Network..."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9197 msgid "Open Recent"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9201 msgid "Clear Menu"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9205 msgid "Cut"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9209 msgid "Copy"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9213 msgid "Paste"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9217 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9218 msgid "Clear"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9222 msgid "Controls"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9226 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9227 msgid "Video Device"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9231 msgid "Minimize Window"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9235 msgid "Close Window"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9239 msgid "Controller"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9244 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9245 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9246 msgid "Info"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9250 msgid "Bring All to Front"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9254 msgid "Help"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9258 msgid "ReadMe..."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9262 msgid "Online Documentation"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9266 msgid "Report a Bug"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9270 msgid "VideoLAN Website"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9274 msgid "License"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9278 msgid "Error"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9282 msgid ""
9283 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9287 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9291 msgid "Open Messages Window"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9295 msgid "Dismiss"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9299 msgid "Suppress further errors"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9303 #, c-format
9304 msgid "Volume: %d"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9308 msgid "No CrashLog found"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9312 msgid ""
9313 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9314 "heavy crashes yet."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9318 msgid "Video device"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9322 msgid ""
9323 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9324 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9328 msgid "Opaqueness"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9332 msgid ""
9333 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9334 "is fully transparent."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9338 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9342 msgid ""
9343 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9344 "stretch the video to fill the entire window."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9348 msgid "Fill fullscreen"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9352 msgid ""
9353 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9354 "screen without black borders (OpenGL only)."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9358 msgid "Mac OS X interface"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9362 msgid "Quartz video"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9366 msgid "Open Source"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9371 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9375 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9379 msgid "VIDEO_TS folder"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9383 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9384 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9388 msgid "Allow timeshifting"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9392 msgid "Load subtitles file:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9396 msgid "Override"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9400 msgid "Subtitles encoding"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9404 #: modules/misc/win32text.c:67
9405 msgid "Font size"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9409 msgid "Font Properties"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9413 msgid "Subtitle File"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9417 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9418 #, objc-format
9419 msgid "No %@s found"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9423 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9427 msgid "Advanced output:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9431 msgid "Output Options"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9435 msgid "Play locally"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9439 msgid "Dump raw input"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9443 msgid "Encapsulation Method"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9447 msgid "Transcode options"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9451 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9452 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9453 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9454 msgid "Bitrate (kb/s)"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9458 msgid "Scale"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9462 msgid "Stream Announcing"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9466 msgid "SAP announce"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9470 msgid "SLP announce"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9474 msgid "RTSP announce"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9478 msgid "HTTP announce"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9482 msgid "Export SDP as file"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9486 msgid "Channel Name"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9490 msgid "SDP URL"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9494 msgid "Save File"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9498 msgid "Save Playlist..."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9502 msgid "Properties"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9506 msgid "Sort Node by Name"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9510 msgid "Sort Node by Author"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9514 msgid "no items in playlist"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9518 msgid "Search"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9522 msgid "Standard Play"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9526 msgid "Untitled"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9530 msgid "Save Playlist"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9534 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
9535 #, c-format
9536 msgid "%i items in playlist"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9540 msgid "1 item in playlist"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9544 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9545 msgid "URI"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9549 msgid "Reset All"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9553 msgid "Reset Preferences"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9557 msgid "Continue"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9561 msgid ""
9562 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9563 "Are you sure you want to continue?"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9567 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9571 msgid "Select a directory"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9575 msgid "Select a file"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/ncurses.c:93
9579 msgid "Filebrowser starting point"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/ncurses.c:95
9583 msgid ""
9584 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9585 "show you initially."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/ncurses.c:100
9589 msgid "Ncurses interface"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9593 msgid "Autoplay selected file"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9597 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9601 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9605 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9606 msgid "Filename"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9610 msgid "Permissions"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9614 msgid "Size"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9618 msgid "Owner"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9622 msgid "Group"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9626 msgid "Time"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9630 msgid "Index"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9634 msgid "Forward"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9638 msgid "00:00:00"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9643 msgid "Add to Playlist"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9647 msgid "MRL:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9651 msgid "Port:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9655 msgid "unicast"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9659 msgid "multicast"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9663 msgid "Network: "
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9667 msgid "udp"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9671 msgid "udp6"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9675 msgid "rtp"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9679 msgid "rtp4"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9683 msgid "ftp"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9687 msgid "http"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9691 msgid "sout"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9695 msgid "mms"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9699 msgid "Protocol:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9703 msgid "Transcode:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9709 msgid "enable"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9713 msgid "Video:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9717 msgid "Audio:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9721 msgid "Channel:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9725 msgid "Norm:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9729 msgid "Size:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9733 msgid "Frequency:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9737 msgid "Samplerate:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9741 msgid "Quality:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9745 msgid "Tuner:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9749 msgid "Sound:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9753 msgid "MJPEG:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9757 msgid "Decimation:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9761 msgid "pal"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9765 msgid "ntsc"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9769 msgid "secam"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9773 msgid "auto"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9777 msgid "240x192"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9781 msgid "320x240"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9785 msgid "qsif"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9789 msgid "qcif"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9793 msgid "sif"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9797 msgid "cif"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9801 msgid "vga"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9805 msgid "kHz"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9809 msgid "Hz/s"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9813 msgid "mono"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9817 msgid "stereo"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9821 msgid "Camera"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9825 msgid "Video Codec:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9829 msgid "huffyuv"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9833 msgid "mp1v"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9837 msgid "mp2v"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9841 msgid "mp4v"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9845 msgid "H263"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9849 msgid "I263"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9853 msgid "WMV1"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9857 msgid "WMV2"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9861 msgid "Video Bitrate:"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9865 msgid "Bitrate Tolerance:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9869 msgid "Keyframe Interval:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9873 msgid "Audio Codec:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9877 msgid "Deinterlace:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9881 msgid "Access:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9885 msgid "Muxer:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9889 msgid "URL:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9893 msgid "Time To Live (TTL):"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9897 msgid "127.0.0.1"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9901 msgid "localhost"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9905 msgid "localhost.localdomain"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9909 msgid "239.0.0.42"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9913 msgid "MPEG1"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9917 msgid "OGG"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9921 msgid "MP4"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9925 msgid "MOV"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9929 msgid "ASF"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9933 msgid "kbits/s"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9937 msgid "alaw"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9941 msgid "ulaw"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9945 msgid "mpga"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9949 msgid "mp3"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9953 msgid "a52"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9957 msgid "vorb"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9961 msgid "bits/s"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9965 msgid "Audio Bitrate :"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9969 msgid "SAP Announce:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9973 msgid "SLP Announce:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9977 msgid "Announce Channel:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9981 #: modules/stream_out/transcode.c:138
9982 msgid "Transcode"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9986 msgid "Update"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9990 msgid " Clear "
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9994 msgid " Save "
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9998 msgid " Apply "
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10002 msgid " Cancel "
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10006 msgid "Preference"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10010 msgid ""
10011 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10012 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10013 "org/copyleft/gpl.html)."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10017 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10021 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10025 msgid "Qt interface"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10029 msgid "Open a skin file"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10033 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10037 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10041 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10042 msgid "Save playlist"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10046 msgid "M3U file|*.m3u"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10050 msgid "Last skin used"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10054 msgid "Select the path to the last skin used."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10058 msgid "Config of last used skin"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10062 msgid "Config of last used skin."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10066 msgid "Enable transparency effects"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10070 msgid ""
10071 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10072 "when moving windows does not behave correctly."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10076 msgid "Skins"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10080 msgid "Skinnable Interface"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10084 msgid "Skins loader demux"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10088 msgid "Select skin"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10092 msgid "Open skin..."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10096 msgid ""
10097 "\n"
10098 "(WinCE interface)\n"
10099 "\n"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10103 msgid ""
10104 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10105 "\n"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
10109 msgid ""
10110 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10111 "http://www.videolan.org/\n"
10112 "\n"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10116 msgid "Open:"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10120 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10121 msgid "Choose directory"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10125 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10126 msgid "Choose file"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10130 msgid "Embed video in interface"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10134 msgid ""
10135 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10136 "window."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10140 msgid "WinCE interface module"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10144 msgid "WinCE dialogs provider"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10148 msgid "Edit bookmark"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10152 msgid "Bytes"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10156 msgid "Bookmarks"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10160 msgid "Extract"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10164 msgid "Size offset"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10168 msgid "Time offset"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10172 msgid "You must select two bookmarks"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10176 msgid "Invalid selection"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10180 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10184 msgid "No input found"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10188 msgid ""
10189 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10193 msgid "No input"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10197 msgid ""
10198 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10199 "bookmarks to keep the same input."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10203 msgid "Input has changed "
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10207 msgid ""
10208 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10209 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10213 msgid "Image clone"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10217 msgid "Creates several clones of the image"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10221 msgid "Distortion"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10225 msgid "Adds distorsion effects"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10229 msgid "Image inversion"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10233 msgid "Inverts the image colors"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10237 msgid "Image cropping"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10241 msgid "Crops the image"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10245 msgid "Blurring"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10249 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10253 #: modules/video_filter/transform.c:67
10254 msgid "Transformation"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10258 msgid "Rotates or flips the image"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10262 msgid "Adjust Image"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10266 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10267 msgid "Restore Defaults"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10271 msgid "Saturation"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10275 msgid "Gamma"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10279 msgid "Video Options"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10283 msgid "Aspect Ratio"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10287 msgid "Video Filters"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10291 msgid "More info"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10295 msgid "Headphone virtualization"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10299 msgid ""
10300 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10304 msgid "Volume normalization"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10308 msgid ""
10309 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10313 msgid "Maximum level"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10317 msgid ""
10318 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10319 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10323 msgid ""
10324 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10325 "these settings to take effect.\n"
10326 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10327 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10328 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10329 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10330 "(Preferences / General / Video)."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10334 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10335 msgid "More information"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10339 msgid "Extended controls"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10343 msgid "Stream and media info"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10347 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10351 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10355 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
10359 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10363 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10367 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
10371 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10375 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10379 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
10383 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
10387 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
10391 msgid "&File"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
10395 msgid "&View"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
10399 msgid "&Settings"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
10403 msgid "&Audio"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
10407 msgid "&Video"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
10411 msgid "&Navigation"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10415 msgid "&Help"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
10419 msgid "Previous playlist item"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
10423 msgid "Next playlist item"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
10427 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
10431 msgid "&Undock Ext. GUI"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
10435 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
10439 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
10443 msgid ""
10444 " (wxWindows interface)\n"
10445 "\n"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
10449 #, c-format
10450 msgid "About %s"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
10454 msgid "Show/Hide interface"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10458 msgid "Playlist item info"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10462 msgid "Item Info"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10466 msgid "Quick &Open File..."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10470 msgid "Open &File..."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10474 msgid "Open &Disc..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10478 msgid "Open &Network Stream..."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10482 msgid "Open &Capture Device..."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10486 msgid "Media &Info..."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10490 msgid "&Messages..."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10494 msgid "&Preferences..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10498 msgid "Empty"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10502 msgid "Save As..."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10506 msgid "Save Messages As..."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10510 msgid "Advanced options..."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10514 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10515 msgid "Advanced options"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10519 msgid "Options:"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10523 msgid "Open..."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10527 msgid ""
10528 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10529 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10530 "controls below."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10534 msgid "Use VLC as a server of streams"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10538 msgid "Caching"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10542 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10546 msgid "Subtitle options"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10550 msgid "Force options for separate subtitle files."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10554 msgid "DVD (menus)"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10558 msgid "Subtitles track"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10562 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10566 msgid "RTSP"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10570 msgid "Shuffle"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10574 msgid "&Simple Add File..."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10578 msgid "Add &Directory..."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10582 msgid "&Add MRL..."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10586 msgid "&Open Playlist..."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10590 msgid "&Save Playlist..."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10594 msgid "&Close"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10598 msgid "Sort by &title"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10602 msgid "&Reverse sort by title"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10606 msgid "&Shuffle Playlist"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10610 msgid "D&elete"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10614 msgid "&Manage"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10618 msgid "S&ort"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10622 msgid "&Selection"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10626 msgid "&View items"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10630 msgid "Play this branch"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10635 msgid "Preparse"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10639 msgid "Sort this branch"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
10644 msgid "root"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10649 #, c-format
10650 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
10654 msgid "M3U file"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10658 msgid "Playlist is empty"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10662 msgid "Can't save"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
10666 #: modules/misc/win32text.c:71
10667 msgid "Normal"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
10671 msgid "Sorted by artist"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10675 msgid ""
10676 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10677 "them."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10681 msgid "Alt"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10685 msgid "Ctrl"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10689 msgid "Shift"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10693 msgid ""
10694 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10695 "modify the resulting chain by yourself"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10699 msgid "MPEG-1 Video codec"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10703 msgid "MPEG-2 Video codec"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10707 msgid "MPEG-4 Video codec"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10711 msgid "DivX first version"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10715 msgid "DivX second version"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10719 msgid "DivX third version"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10723 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10727 msgid "H264 is a new video codec"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10731 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10735 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10739 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10743 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10747 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10751 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10752 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10756 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10760 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10764 msgid "Audio format for MPEG4"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10768 msgid "DVD audio format"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10772 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10776 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10780 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10785 msgid "Uncompressed audio samples"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10789 msgid "UDP Unicast"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10793 msgid "Use this to stream to a single computer"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10797 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10801 msgid "UDP Multicast"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10805 msgid ""
10806 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10807 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10808 "but it does not work over Internet."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10812 msgid ""
10813 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10814 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10815 "address beginning with 239.255."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10819 msgid ""
10820 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10821 "the server needs to send several times the stream."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10825 msgid ""
10826 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10827 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10828 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10829 "at http://yourip:8080 by default"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10833 msgid "MPEG Program Stream"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10837 msgid "MPEG Transport Stream"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10841 msgid "MPEG 1 Format"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10845 msgid "RAW"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10849 msgid "MPEG4"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10853 msgid "WAV"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10857 msgid "Stream output MRL"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10861 msgid "Destination Target:"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10865 msgid ""
10866 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10867 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10868 "controls below"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10872 msgid "Output methods"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10876 msgid "MMSH"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10880 msgid "Miscellaneous options"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10884 msgid "Group name"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10888 msgid "Channel name"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10892 msgid "Select all elementary streams"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10896 msgid "Transcoding options"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10900 msgid "Video codec"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10904 msgid "Audio codec"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10908 msgid "Subtitles codec"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10912 msgid "Subtitles overlay"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10916 msgid "Save file"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10920 msgid "Subtitles file"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10924 msgid "Subtitles options"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10928 msgid ""
10929 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10930 "subtitles."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10934 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10935 msgid "Delay"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10939 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10943 msgid "Open file"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10947 msgid "Playing"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10951 msgid "Stopped"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10955 msgid "Menu"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10959 msgid "Previous track"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10963 msgid "Next track"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10967 msgid "Paused"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10972 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10976 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10980 msgid "Stream to network"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10984 msgid "Use this to stream on a network"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10988 msgid "Transcode/Save to file"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10992 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10996 msgid ""
10997 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10998 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10999 "of them"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11003 msgid ""
11004 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11005 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11006 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11007 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11011 msgid "Choose input"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11015 msgid "Choose here your input stream"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11019 msgid "Select a stream"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11023 msgid "Existing playlist item"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11027 msgid "You must choose a stream"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11031 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11035 msgid ""
11036 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11037 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11038 "stream.)\n"
11039 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11043 msgid "Choose"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11047 msgid ""
11048 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11049 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11050 "to next page)."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11054 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11058 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11062 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11066 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11070 msgid "Streaming"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11074 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11078 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11082 msgid "You need to enter an address"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11086 msgid "Encapsulation format"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11090 msgid ""
11091 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11092 "on the choices you made, all formats won't be available."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11096 msgid "Additional transcode options"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11100 msgid ""
11101 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11102 "transcoding"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11106 msgid "You must choose a file to save to"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11110 msgid "Additional streaming options"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11114 msgid ""
11115 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11119 msgid ""
11120 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11121 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11122 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11123 "setting to 1."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11127 msgid ""
11128 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11129 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11130 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11131 "extra interface.\n"
11132 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11133 "name will be used"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11137 msgid "More Info"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11141 msgid "Choose..."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11145 msgid "Partial Extract"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11149 msgid "From"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11153 msgid "To"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11157 msgid "Transcode video"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11161 msgid "Transcode audio"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11165 msgid "Streaming method"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11169 msgid "Destination"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11173 msgid "Select the file to save to"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11177 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11181 msgid "SAP Announce"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11185 msgid "Show bookmarks dialog"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11189 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11193 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11194 msgid "Show taskbar entry"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11198 msgid "Minimal interface"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11202 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11206 msgid "Size to video"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11210 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11214 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11215 msgid "Show systray icon"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11219 msgid "wxWindows interface module"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11223 msgid "wxWindows dialogs provider"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11227 msgid "Dummy image chroma format"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11231 msgid ""
11232 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11233 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11237 msgid "Save raw codec data"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11241 msgid ""
11242 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11243 "forced the dummy decoder in the main options."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11247 msgid ""
11248 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11249 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11250 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11254 msgid "Dummy interface function"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11258 msgid "Dummy Interface"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11262 msgid "Dummy access function"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11266 msgid "Dummy demux function"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11270 msgid "Dummy decoder"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11274 msgid "Dummy decoder function"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11278 msgid "Dummy encoder function"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11282 msgid "Dummy audio output function"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11286 msgid "Dummy video output function"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11290 msgid "Dummy Video output"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11294 msgid "Dummy font renderer function"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/externrun.c:79
11298 msgid "Execution of extern programs interface function"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11302 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11303 msgid "Font"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11307 msgid "Font filename"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11311 msgid "Font size in pixels"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11315 msgid ""
11316 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11317 "than 0 this option will override the relative font size "
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11321 #: modules/video_filter/time.c:77
11322 msgid "Opacity, 0..255"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11326 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11327 msgid ""
11328 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11329 "= totally opaque. "
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11333 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11334 msgid "Text Default Color"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11338 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11339 msgid ""
11340 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11341 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11345 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11349 msgid "Smaller"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11353 msgid "Small"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11357 msgid "Large"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11361 msgid "Larger"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11365 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11366 msgid "Black"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11370 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11371 msgid "Gray"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11375 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11376 msgid "Silver"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11380 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11381 msgid "White"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11385 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11386 msgid "Maroon"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11390 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11391 msgid "Red"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11395 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11396 msgid "Fuchsia"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11400 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11401 msgid "Yellow"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11405 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11406 msgid "Olive"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11410 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11411 msgid "Green"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11415 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11416 msgid "Teal"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11420 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11421 msgid "Lime"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11425 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11426 msgid "Purple"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11430 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11431 msgid "Navy"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11435 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11436 msgid "Blue"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11440 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11441 msgid "Aqua"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11445 msgid "Text renderer"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/freetype.c:114
11449 msgid "Freetype2 font renderer"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/misc/gnutls.c:66
11453 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/misc/gnutls.c:68
11457 msgid ""
11458 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11459 "or SSL-based server-side encryption)."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/misc/gnutls.c:71
11463 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/misc/gnutls.c:73
11467 msgid ""
11468 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/misc/gnutls.c:76
11472 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/gnutls.c:78
11476 msgid ""
11477 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11478 "cache will hold."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/gnutls.c:81
11482 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/gnutls.c:83
11486 msgid ""
11487 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11488 "Certificate Authority)."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/misc/gnutls.c:86
11492 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/gnutls.c:88
11496 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/gnutls.c:92
11500 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11504 msgid "Gtk+ GUI helper"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/misc/logger.c:95
11508 msgid "Text"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/misc/logger.c:97
11512 msgid "Log format"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/misc/logger.c:98
11516 msgid ""
11517 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11518 "\"."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/misc/logger.c:103
11522 msgid "Logging"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/misc/logger.c:104
11526 msgid "File logging"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/misc/logger.c:106
11530 msgid "Log filename"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/misc/logger.c:106
11534 msgid "Specify the log filename."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11538 msgid "libc memcpy"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11542 msgid "3D Now! memcpy"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11546 msgid "MMX memcpy"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11550 msgid "MMX EXT memcpy"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11554 msgid "AltiVec memcpy"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11558 msgid "TCP connection timeout in ms"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11562 msgid ""
11563 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11564 "be set in millisecond units."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11568 msgid "Multicast output interface"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11572 msgid ""
11573 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11574 "table."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11578 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11582 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11586 msgid "M3U playlist exporter"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11590 msgid "Old playlist exporter"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11594 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11598 msgid ""
11599 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11600 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11604 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11608 msgid "video"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/misc/rtsp.c:48
11612 msgid ""
11613 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11614 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11615 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/rtsp.c:52
11619 msgid "RTSP VoD"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/rtsp.c:53
11623 msgid "RTSP VoD server"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/screensaver.c:46
11627 msgid "X Screensaver disabler"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/svg.c:57
11631 msgid "SVG template file"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/misc/svg.c:58
11635 msgid ""
11636 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11640 msgid "Playlist stress tests"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11644 msgid "C module that does nothing"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11648 msgid "Miscellaneous stress tests"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/misc/win32text.c:85
11652 msgid "Win32 font renderer"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11656 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11660 msgid "Simple XML Parser"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/mux/asf.c:49
11664 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/mux/asf.c:52
11668 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/mux/asf.c:55
11672 msgid ""
11673 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/mux/asf.c:57
11677 msgid "Comment"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/mux/asf.c:58
11681 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/mux/asf.c:61
11685 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/mux/asf.c:63
11689 msgid "Packet Size"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/mux/asf.c:64
11693 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/mux/asf.c:67
11697 msgid "ASF muxer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/mux/asf.c:535
11701 msgid "Unknown Video"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/mux/avi.c:44
11705 msgid "AVI muxer"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/mux/dummy.c:41
11709 msgid "Dummy/Raw muxer"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/mux/mp4.c:45
11713 msgid "Create \"Fast start\" files"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/mux/mp4.c:47
11717 msgid ""
11718 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11719 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11720 "previewing the file while it is downloading)."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/mux/mp4.c:56
11724 msgid "MP4/MOV muxer"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11728 msgid "DTS delay (ms)"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11732 msgid ""
11733 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11734 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11735 "some buffering inside the client decoder."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11739 msgid "PES maximum size"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11743 msgid ""
11744 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11745 "stream."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11749 msgid "PS muxer"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11753 msgid "Video PID"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11757 msgid ""
11758 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11759 "the video."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11763 msgid "Audio PID"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11767 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11771 msgid "SPU PID"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11775 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11779 msgid "PMT PID"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11783 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11787 msgid "TS ID"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11791 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11795 msgid "PMT Program number"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11799 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11803 msgid "Set PID to id of ES"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11807 msgid "set PID to id of es"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11811 msgid "Shaping delay (ms)"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11815 msgid ""
11816 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11817 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11818 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11822 msgid "Use keyframes"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11826 msgid ""
11827 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11828 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11829 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11830 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11831 "the biggest frames in the stream."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11835 msgid "PCR delay (ms)"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11839 msgid ""
11840 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11841 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11845 msgid "Minimum B (deprecated)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11849 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11853 msgid "Maximum B (deprecated)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11857 msgid ""
11858 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11859 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11860 "some buffering inside the client decoder."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11864 msgid "Crypt audio"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11868 msgid "Crypt audio using CSA"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11872 msgid "CSA Key"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11876 msgid ""
11877 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11878 "bytes)."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11882 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11886 msgid "Multipart separator string"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11890 msgid ""
11891 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11892 "You can select this string. Default is --myboundary"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11896 msgid "MPJPEG"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11900 msgid "Multipart jpeg muxer"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/mux/ogg.c:50
11904 msgid "Ogg/ogm muxer"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/mux/wav.c:42
11908 msgid "WAV muxer"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/packetizer/copy.c:43
11912 msgid "Copy packetizer"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/packetizer/h264.c:47
11916 msgid "H264 video packetizer"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11920 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11924 msgid "MPEG4 video packetizer"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11928 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11932 msgid "DAAP shares"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11936 msgid "DAAP access"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11940 msgid "HAL device detection"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11944 msgid "Devices"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11948 msgid "SAP multicast address"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11952 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11956 msgid "IPv4-SAP listening"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11960 msgid ""
11961 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11962 "standard address"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11966 msgid "IPv6-SAP listening"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11970 msgid ""
11971 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11972 "standard address"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11976 msgid "IPv6 SAP scope"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11980 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11984 msgid "SAP timeout (seconds)"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11988 msgid ""
11989 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11993 msgid "Try to parse the SAP"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11997 msgid ""
11998 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11999 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12003 msgid "SAP Strict mode"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12007 msgid ""
12008 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12012 msgid "Use SAP cache"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12016 msgid ""
12017 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12018 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12019 "corresponding to legacy streams."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12023 msgid "SAP announces"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12027 msgid "SDP file parser for UDP"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12031 msgid "Session"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12035 msgid "Tool"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12039 msgid "User"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12043 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12047 msgid "Shoutcast radio listings"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12051 msgid "Shoutcast"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12055 msgid "ID"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12059 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12063 msgid ""
12064 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12065 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12066 "caching and others."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12070 msgid "ID Offset"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12074 msgid ""
12075 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12076 "IDs bridge_in will register."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12080 msgid "Bridge"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12084 msgid "Bridge stream output"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12088 msgid "Bridge out"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12092 msgid "Bridge in"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/stream_out/description.c:48
12096 msgid "Description stream output"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/display.c:38
12100 msgid "Enable/disable audio rendering."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/stream_out/display.c:40
12104 msgid "Enable/disable video rendering."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/stream_out/display.c:42
12108 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/stream_out/display.c:50
12112 msgid "Display"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/display.c:51
12116 msgid "Display stream output"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12120 msgid "Duplicate stream output"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12124 msgid "Output access method"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12128 msgid ""
12129 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/es.c:41
12133 msgid "Audio output access method"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/es.c:43
12137 msgid ""
12138 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12139 "output."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/stream_out/es.c:45
12143 msgid "Video output access method"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/stream_out/es.c:47
12147 msgid ""
12148 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12149 "output."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12153 msgid "Output muxer"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12157 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/stream_out/es.c:53
12161 msgid "Audio output muxer"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/stream_out/es.c:55
12165 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/es.c:56
12169 msgid "Video output muxer"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/es.c:58
12173 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12177 msgid "Output URL"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12181 #: modules/stream_out/standard.c:53
12182 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/es.c:63
12186 msgid "Audio output URL"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/es.c:65
12190 msgid ""
12191 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/stream_out/es.c:67
12195 msgid "Video output URL"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:69
12199 msgid ""
12200 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/stream_out/es.c:78
12204 msgid "ES"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/stream_out/es.c:79
12208 msgid "Elementary stream output"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/stream_out/gather.c:40
12212 msgid "Gathering stream output"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12216 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
12220 msgid "Allows you to specify the output video width."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
12224 msgid "Allows you to specify the output video height."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12228 msgid "Mosaic bridge"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12232 msgid "Mosaic bridge stream output"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12236 msgid "SDP"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12240 msgid ""
12241 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12242 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12243 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12247 msgid "Muxer"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12251 msgid "Session name"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12255 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12259 msgid "Session description"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12263 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12267 msgid "Session URL"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12271 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12275 msgid "Session email"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12279 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12283 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12287 msgid "Audio port"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12291 msgid ""
12292 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12296 msgid "Video port"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12300 msgid ""
12301 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12305 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12309 msgid "RTP stream output"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/standard.c:49
12313 msgid ""
12314 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/stream_out/standard.c:57
12318 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/stream_out/standard.c:59
12322 msgid "Session groupname"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/stream_out/standard.c:61
12326 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/stream_out/standard.c:63
12330 msgid "SAP announcing"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/stream_out/standard.c:64
12334 msgid "Announce this session with SAP"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/stream_out/standard.c:66
12338 msgid "SAP IPv6 announcing"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/stream_out/standard.c:67
12342 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/stream_out/standard.c:69
12346 msgid "SLP announcing"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/stream_out/standard.c:70
12350 msgid "Announce this session with SLP"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/stream_out/standard.c:78
12354 msgid "Standard"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/stream_out/standard.c:79
12358 msgid "Standard stream output"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12362 msgid "Files"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12366 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12370 msgid "Sizes"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12374 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12378 msgid "Aspect ratio"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12382 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12386 msgid "Command UDP port"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12390 msgid "UDP port to listen to for commands."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12394 msgid "Command"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12398 msgid "Initial command to execute."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12402 msgid "GOP size"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12406 msgid "Number of P frames between two I frames."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12410 msgid "Quantizer scale"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12414 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12418 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12422 msgid "Video encoder"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12426 msgid ""
12427 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12431 msgid "Destination video codec"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12435 msgid ""
12436 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12437 "output."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12441 msgid "Video bitrate"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12445 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12449 msgid "Video scaling"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12453 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12457 msgid "Video frame-rate"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12461 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12465 msgid "Deinterlace video"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12469 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12473 msgid "Video crop top"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12477 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12481 msgid "Video crop left"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12485 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12489 msgid "Video crop bottom"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12493 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12497 msgid "Video crop right"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12501 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12505 msgid "Audio encoder"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12509 msgid ""
12510 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12514 msgid "Destination audio codec"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12518 msgid ""
12519 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12520 "output."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12524 msgid "Audio bitrate"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12528 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12532 msgid "Audio sample rate"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12536 msgid ""
12537 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12541 msgid "Audio channels"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12545 msgid ""
12546 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12547 "output."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12551 msgid "Subtitles encoder"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12555 msgid ""
12556 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12557 "options."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12561 msgid "Destination subtitles codec"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12565 msgid ""
12566 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12567 "output."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12571 msgid "Subpictures filter"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12575 msgid ""
12576 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12577 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12578 "video."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12582 msgid "Number of threads"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12586 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12590 msgid "Synchronise on audio track"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12594 msgid ""
12595 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12596 "on the audio track."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12600 msgid ""
12601 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12602 "keep up with the encoding rate."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12606 msgid "Transcode stream output"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:188
12610 msgid "Overlays/Subtitles"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12614 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12618 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12622 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12626 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12627 msgid "Conversions from "
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12632 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12633 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12634 msgid " to "
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12638 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12639 msgid "MMX conversions from "
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12643 msgid "AltiVec conversions from "
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12647 msgid "Image contrast (0-2)"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12651 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12655 msgid "Image hue (0-360)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12659 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12663 msgid "Image saturation (0-3)"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12667 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12671 msgid "Image brightness (0-2)"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12675 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12679 msgid "Image gamma (0-10)"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12683 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12687 msgid "Image properties filter"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12691 msgid "Image adjust"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_filter/blend.c:67
12695 msgid "Video pictures blending"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/video_filter/clone.c:55
12699 msgid "Number of clones"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_filter/clone.c:56
12703 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_filter/clone.c:59
12707 msgid "List of video output modules"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/video_filter/clone.c:60
12711 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_filter/clone.c:63
12715 msgid "Clone video filter"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/clone.c:65
12719 msgid "Clone"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/crop.c:54
12723 msgid "Crop geometry (pixels)"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/video_filter/crop.c:55
12727 msgid ""
12728 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12729 "<left offset> + <top offset>."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_filter/crop.c:57
12733 msgid "Automatic cropping"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/crop.c:58
12737 msgid "Activate automatic black border cropping."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/crop.c:61
12741 msgid "Crop video filter"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
12745 msgid "Deinterlace mode"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
12749 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12753 msgid "X"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12757 msgid "Deinterlacing video filter"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/distort.c:59
12761 msgid "Distort mode"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/distort.c:60
12765 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/distort.c:63
12769 msgid "Wave"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/distort.c:63
12773 msgid "Ripple"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/distort.c:66
12777 msgid "Distort video filter"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/invert.c:52
12781 msgid "Invert video filter"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/invert.c:53
12785 msgid "Color inversion"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/logo.c:68
12789 msgid "Logo filename"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/logo.c:69
12793 msgid "Full path of the PNG file to use."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/logo.c:70
12797 msgid "X coordinate of the logo"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12801 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_filter/logo.c:72
12805 msgid "Y coordinate of the logo"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_filter/logo.c:74
12809 msgid "Transparency of the logo"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_filter/logo.c:75
12813 msgid ""
12814 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12815 "to 255 for full opacity)."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/video_filter/logo.c:77
12819 msgid "Logo position"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/logo.c:79
12823 msgid ""
12824 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12825 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/video_filter/logo.c:89
12829 msgid "Logo video filter"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/video_filter/logo.c:91
12833 msgid "Logo overlay"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/video_filter/logo.c:109
12837 msgid "Logo sub filter"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/video_filter/marq.c:76
12841 msgid "Marquee text"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/video_filter/marq.c:77
12845 msgid "Marquee text to display"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12849 msgid "X offset, from left"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12853 msgid "X offset, from the left screen edge"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12857 msgid "Y offset, from the top"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12861 msgid "Y offset, down from the top"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/marq.c:82
12865 msgid "Marquee timeout"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/marq.c:83
12869 msgid ""
12870 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12871 "value is 0 (remain forever)."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/video_filter/marq.c:86
12875 msgid "Opacity"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12879 msgid "Font size, pixels"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12883 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/video_filter/marq.c:98
12887 msgid "Marquee position"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/video_filter/marq.c:100
12891 msgid ""
12892 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12893 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12894 "adding them)."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_filter/marq.c:114
12898 msgid "Marquee"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/marq.c:134
12902 msgid "Misc"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/marq.c:138
12906 msgid "Marquee display sub filter"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12910 msgid "Alpha blending"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12914 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12918 msgid "Height in pixels"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12922 msgid "Width in pixels"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12926 msgid "Top left corner x coordinate"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12930 msgid "Top left corner y coordinate"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12934 msgid "Vertical border width in pixels"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12938 msgid "Horizontal border width in pixels"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12942 msgid "Mosaic alignment"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12946 msgid "Positioning method"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12950 msgid ""
12951 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12952 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12956 msgid "Number of rows"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12960 msgid "Number of columns"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12964 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12968 msgid "Keep original size"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12972 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12976 msgid ""
12977 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12978 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12979 "others."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12983 msgid "fixed"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12987 msgid "Mosaic video sub filter"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12991 msgid "Mosaic"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12995 msgid "Blur factor (1-127)"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12999 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13003 msgid "Motion blur filter"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13007 msgid "Description file"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13011 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13015 msgid "History parameter"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13019 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13023 msgid "Motion detect video filter"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13027 msgid "Motion detect"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13031 msgid "Video scaling filter"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13035 msgid "Scaling mode"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13039 msgid "You can choose the default scaling mode."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13043 msgid "Fast bilinear"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13047 msgid "Bilinear"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13051 msgid "Bicubic (good quality)"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13055 msgid "Experimental"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13059 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13063 msgid "Area"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13067 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13071 msgid "Gauss"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13075 msgid "SincR"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13079 msgid "Lanczos"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13083 msgid "Bicubic spline"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_filter/time.c:71
13087 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/time.c:72
13091 msgid ""
13092 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13093 "%S = second"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/video_filter/time.c:88
13097 msgid "Time position"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/video_filter/time.c:90
13101 msgid ""
13102 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13103 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13104 "them)."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_filter/time.c:104
13108 msgid "Time overlay"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/time.c:119
13112 msgid "Time display sub filter"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/transform.c:57
13116 msgid "Transform type"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/transform.c:58
13120 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_filter/transform.c:61
13124 msgid "Rotate by 90 degrees"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_filter/transform.c:62
13128 msgid "Rotate by 180 degrees"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_filter/transform.c:62
13132 msgid "Rotate by 270 degrees"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_filter/transform.c:63
13136 msgid "Flip horizontally"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/transform.c:63
13140 msgid "Flip vertically"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/transform.c:66
13144 msgid "Video transformation filter"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/wall.c:54
13148 msgid ""
13149 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/wall.c:58
13153 msgid ""
13154 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/video_filter/wall.c:61
13158 msgid "Active windows"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_filter/wall.c:62
13162 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_filter/wall.c:65
13166 msgid "Element aspect ratio"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_filter/wall.c:66
13170 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_filter/wall.c:69
13174 msgid "Wall video filter"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/wall.c:70
13178 msgid "Image wall"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_output/aa.c:55
13182 msgid "Ascii Art"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_output/aa.c:58
13186 msgid "ASCII-art video output"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_output/caca.c:54
13190 msgid "Caca"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_output/caca.c:57
13194 msgid "Color ASCII art video output"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13198 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13202 msgid ""
13203 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13204 "doesn't have any effect when using overlays."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13208 msgid "Use video buffers in system memory"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13212 msgid ""
13213 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13214 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13215 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13216 "doesn't have any effect when using overlays."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13220 msgid "Use triple buffering for overlays"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13224 msgid ""
13225 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13226 "better video quality (no flickering)."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13230 msgid "Name of desired display device"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13234 msgid ""
13235 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13236 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13237 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13241 msgid "Enable wallpaper mode "
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13245 msgid ""
13246 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13247 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13248 "desktop must not already have a wallpaper."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13252 msgid "DirectX"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13256 msgid "DirectX video output"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13260 msgid "Wallpaper"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13264 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13265 msgid "OpenGL"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13269 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13270 msgid "OpenGL video output"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/video_output/fb.c:67
13274 msgid "Framebuffer device"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_output/fb.c:69
13278 msgid ""
13279 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13280 "(usually /dev/fb0)."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/fb.c:73
13284 msgid "Fb"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/video_output/fb.c:78
13288 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13292 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13293 msgid "X11 display name"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/ggi.c:58
13297 msgid ""
13298 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13299 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_output/glide.c:64
13303 msgid "3dfx Glide video output"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13307 msgid "HD1000 video output"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/image.c:48
13311 msgid "Image format"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/image.c:49
13315 msgid "Set the format of the output image."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/image.c:51
13319 msgid "Recording ratio"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/image.c:52
13323 msgid ""
13324 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13325 "three is recorded."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_output/image.c:55
13329 msgid "Filename prefix"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/image.c:56
13333 msgid ""
13334 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13335 "prefixNUMBER.format"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/image.c:60
13339 msgid "PNG"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/image.c:63
13343 msgid "Image file"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/image.c:64
13347 msgid "Image video output"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/mga.c:59
13351 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/opengl.c:98
13355 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/opengl.c:99
13359 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/opengl.c:102
13363 msgid "Select effect"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/opengl.c:104
13367 msgid "Allows you to select different visual effects."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/opengl.c:109
13371 msgid "Cube"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/opengl.c:109
13375 msgid "Transparent Cube"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13379 msgid "QT Embedded display name"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13383 msgid ""
13384 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13385 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13389 msgid "QT Embedded video output"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/sdl.c:104
13393 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13397 msgid "snapshot width"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13401 msgid "Set the width of the snapshot image."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13405 msgid "snapshot height"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13409 msgid "Set the height of the snapshot image."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13413 msgid "chroma"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13417 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13421 msgid "cache size (number of images)"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13425 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13429 msgid "snapshot module"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13433 msgid "SVGAlib video output"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13437 msgid "Windows GAPI video output"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13441 msgid "Windows GDI video output"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13445 msgid "XVideo adaptor number"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13449 msgid ""
13450 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13451 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13456 msgid "Alternate fullscreen method"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13461 msgid ""
13462 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13463 "its drawbacks.\n"
13464 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13465 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13466 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13467 "show on top of the video."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13471 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13472 msgid ""
13473 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13474 "the value of the DISPLAY environment variable."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13478 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13482 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13483 msgid ""
13484 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13485 "0 for first screen, 1 for the second."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13489 msgid "Use shared memory"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13493 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13497 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13501 msgid "X11"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13505 msgid "X11 video output"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13509 msgid "XVimage chroma format"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13513 msgid ""
13514 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13515 "to improve performances by using the most efficient one."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13519 msgid "XVideo"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13523 msgid "XVideo extension video output"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13527 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/goom.c:58
13531 msgid "Goom display width"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/visualization/goom.c:59
13535 msgid "Goom display height"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/goom.c:60
13539 msgid ""
13540 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13541 "will be prettier but more CPU intensive)."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/goom.c:63
13545 msgid "Goom animation speed"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/goom.c:64
13549 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/goom.c:70
13553 msgid "Goom"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/goom.c:71
13557 msgid "Goom effect"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13561 msgid "Effects list"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13565 msgid ""
13566 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13567 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13571 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13575 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13579 msgid "Number of bands"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13583 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13587 msgid "Band separator"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13591 msgid "Number of blank pixels between bands."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13595 msgid "Amplification"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13599 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13603 msgid "Enable peaks"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13607 msgid "Defines whether to draw peaks."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13611 msgid "Number of stars"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13615 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13619 msgid "Visualizer"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13623 msgid "Visualizer filter"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13627 msgid "Spectrum analyser"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13631 msgid "Random effect"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/xosd.c:63
13635 msgid "Flip vertical position"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/xosd.c:64
13639 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/xosd.c:67
13643 msgid "Vertical offset"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/xosd.c:68
13647 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/xosd.c:70
13651 msgid "Shadow offset"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/xosd.c:71
13655 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/xosd.c:74
13659 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/xosd.c:82
13663 msgid "XOSD interface"
13664 msgstr ""