]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* updated the po-files once again
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:587
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
44 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
77 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
78 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
79 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
81 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
86 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
87 msgid "Audio"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100 #: src/video_output/video_output.c:436
101 msgid "Filters"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 msgid "Output modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "These are general settings for audio output modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
129 msgid "Miscellaneous"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
137 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
146 #: modules/stream_out/transcode.c:197
147 msgid "Video"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 msgid "Video settings"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
156 msgid "General video settings"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:87
160 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:91
164 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Subtitles/OSD"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid ""
173 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
174 "subpictures\"."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Input / Codecs"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid ""
183 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
184 "VLC. Encoder settings can also be found here."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:107
188 msgid "Access modules"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:109
192 msgid ""
193 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
194 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
198 msgid "Access filters"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:115
202 msgid ""
203 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
205 "you are doing."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:119
209 msgid "Demuxers"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:120
213 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:122
217 msgid "Video codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:123
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:125
225 msgid "Audio codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:126
229 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid "Other codecs"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:129
237 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:132
241 msgid "General input settings. Use with care."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
245 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
247 msgid "Stream output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
253 "incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "RTSP).\n"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 "duplicating...)."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:145
262 msgid "General stream output settings"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:147
266 msgid "Muxers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:149
270 msgid ""
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:155
278 msgid "Access output"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:157
282 msgid ""
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:162
290 msgid "Packetizers"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:164
294 msgid ""
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:170
302 msgid "Sout stream"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:171
306 msgid ""
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
313 #: modules/services_discovery/sap.c:306
314 msgid "SAP"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:178
318 msgid ""
319 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
320 "multicast UDP or RTP."
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:181
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
325 msgid "VOD"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:182
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
333 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
343 msgid "Playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:187
347 msgid ""
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:191
353 msgid "General playlist behaviour"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
357 msgid "Services discovery"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:193
361 msgid ""
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
363 "playlist."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
368 msgid "Advanced"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:198
372 msgid "Advanced settings. Use with care."
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:200
376 msgid "CPU features"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:201
380 msgid ""
381 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
382 "not change these settings."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "Advanced settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Other advanced settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
394 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
397 msgid "Network"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:208
401 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:213
405 msgid "Chroma modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:214
409 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Packetizer modules settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:220
417 msgid "Encoders settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:222
421 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Dialog providers settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "Dialog providers can be configured here."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:229
433 msgid "Subtitle demuxer settings"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:231
437 msgid ""
438 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
439 "example by setting the subtitles type or file name."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_config_cat.h:238
443 msgid "No help available"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_config_cat.h:239
447 msgid "There is no help available for these modules."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_interface.h:147
451 msgid ""
452 "\n"
453 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
454 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
458 msgid "Quick &Open File..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:34
462 msgid "&Advanced Open..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:35
466 msgid "Open &Directory..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:37
470 msgid "Select one or more files to open"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
474 msgid "Media Information..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:42
478 msgid "Codec Information..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
482 msgid "Messages..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:44
486 msgid "Extended settings..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:45
490 msgid "Go to specific time..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
494 msgid "Bookmarks..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:47
498 msgid "VLM Configuration..."
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:49
502 msgid "About VLC media player..."
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
513 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
521 msgid "Play"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:53
525 msgid "Fetch information"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
530 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
535 msgid "Delete"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:55
539 msgid "Information..."
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:56
543 msgid "Sort"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:57
547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
548 msgid "Add node"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:58
552 msgid "Stream..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:59
556 msgid "Save..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:60
560 msgid "Open Folder..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
564 msgid "Repeat all"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 msgid "Repeat one"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:66
572 msgid "No repeat"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
576 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
577 msgid "Random"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:69
581 msgid "Random off"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:71
585 msgid "Add to playlist"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:72
589 msgid "Add to media library"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:74
593 msgid "Add file..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:75
597 msgid "Advanced open..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:76
601 msgid "Add directory..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:78
605 msgid "Save playlist to file..."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:79
609 msgid "Load playlist file..."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
614 msgid "Search"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:82
618 msgid "Search filter"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:84
622 msgid "Additional sources"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:88
626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
627 msgid ""
628 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 "them."
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
634 msgid "Image clone"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:94
638 msgid "Clone the image"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
642 msgid "Magnification"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:97
646 msgid ""
647 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 "be magnified."
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
652 msgid "Waves"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:101
656 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:103
660 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:105
664 msgid "Image colors inversion"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:107
668 msgid "Split the image to make an image wall"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:109
672 msgid ""
673 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
674 "The video gets split in parts that you must sort."
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_intf_strings.h:112
678 msgid ""
679 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
680 "Try changing the various settings for different effects"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_intf_strings.h:115
684 msgid ""
685 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
686 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 "settings."
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_intf_strings.h:119
691 msgid ""
692 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
693 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
694 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
695 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
696 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
698 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
699 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
700 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
701 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
702 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
703 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
704 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
705 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
706 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
708 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
709 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
710 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
711 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
712 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
713 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
714 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
715 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
716 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
717 "b> VLC media player.</p></body></html>"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
721 msgid "Meta-information"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:184
725 msgid "Codec Name"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:185
729 msgid "Codec Description"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
733 #: src/audio_output/filters.c:221
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
738 #: src/audio_output/filters.c:222
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
744 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
745 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:95
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:97
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:178
773 msgid "Replay gain"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
777 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
779 msgid "Audio Channels"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
783 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
784 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
785 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
788 #: modules/codec/twolame.c:66
789 msgid "Stereo"
790 msgstr ""
791
792 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
793 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
796 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
799 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
801 msgid "Left"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
805 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
808 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
809 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
810 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
811 #: modules/video_filter/rss.c:162
812 msgid "Right"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:131
816 msgid "Dolby Surround"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:143
820 msgid "Reverse stereo"
821 msgstr ""
822
823 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
824 #: src/playlist/loadsave.c:149
825 msgid "Media Library"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:633
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:658
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:663
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:710
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:714
854 #, c-format
855 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:740
859 #, c-format
860 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:743
864 #, c-format
865 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
869 #, c-format
870 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:820
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:838
879 #, c-format
880 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/control.c:310
884 #, c-format
885 msgid "Bookmark %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:106
889 msgid "No suitable decoder module"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:107
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
896 "there is no way for you to fix this."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
900 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
901 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
903 #: modules/stream_out/es.c:377
904 msgid "Streaming / Transcoding failed"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:159
908 msgid "VLC could not open the packetizer module."
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
912 msgid "VLC could not open the decoder module."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
916 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
917 #: modules/access/cdda/info.c:1002
918 #, c-format
919 msgid "Track %i"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:655
923 #, c-format
924 msgid "%s [%s %d]"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
928 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
929 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
930 msgid "Program"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
934 msgid "Closed captions 1"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
938 msgid "Closed captions 2"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
942 msgid "Closed captions 3"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
946 msgid "Closed captions 4"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
950 #, c-format
951 msgid "Stream %d"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
958 msgid "Codec"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
964 msgid "Language"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
968 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
969 msgid "Type"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
973 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
975 msgid "Channels"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
979 msgid "Sample rate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2031
983 #, c-format
984 msgid "%u Hz"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2037
988 msgid "Bits per sample"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
992 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2043
997 #, c-format
998 msgid "%u kb/s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2054
1002 msgid "Resolution"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2060
1006 msgid "Display resolution"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1010 msgid "Frame rate"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2077
1014 msgid "Subtitle"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2271
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2272
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2367
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2368
1031 #, c-format
1032 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1039 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1042 msgid "Title"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1046 msgid "Artist"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:44
1050 msgid "Genre"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1054 msgid "Copyright"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1058 msgid "Album"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:47
1062 msgid "Track number"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1067 msgid "Description"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1071 msgid "Rating"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:50
1075 msgid "Date"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:51
1079 msgid "Setting"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1083 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1085 msgid "URL"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1089 msgid "Now Playing"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1093 msgid "Publisher"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:56
1097 msgid "Encoded by"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:57
1101 msgid "Artwork URL"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:58
1105 msgid "Track ID"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:118
1109 msgid "Bookmark"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1113 msgid "Programs"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1118 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1120 msgid "Chapter"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1124 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1125 msgid "Navigation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1130 msgid "Video Track"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1135 msgid "Audio Track"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1140 msgid "Subtitles Track"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:260
1144 msgid "Next title"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:265
1148 msgid "Previous title"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:288
1152 #, c-format
1153 msgid "Title %i"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1157 #, c-format
1158 msgid "Chapter %i"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1163 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1164 msgid "Next chapter"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1169 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1170 msgid "Previous chapter"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1174 #, c-format
1175 msgid "Media: %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1179 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1182 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1188 msgid "Cancel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interaction.c:361
1192 msgid "Ok"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/interface/interface.c:223
1196 msgid "Switch interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1201 msgid "Add Interface"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interface.c:256
1205 msgid "Telnet Interface"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/interface/interface.c:259
1209 msgid "Web Interface"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interface.c:262
1213 msgid "Debug logging"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/interface/interface.c:265
1217 msgid "Mouse Gestures"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1221 #: src/modules/modules.c:2073
1222 msgid "C"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-common.c:298
1226 msgid "Help options"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1230 msgid "string"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1234 msgid "integer"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1238 msgid "float"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-common.c:1575
1242 msgid " (default enabled)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-common.c:1576
1246 msgid " (default disabled)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-common.c:1841
1250 #, c-format
1251 msgid "VLC version %s\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:1842
1255 #, c-format
1256 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1844
1260 #, c-format
1261 msgid "Compiler: %s\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1846
1265 #, c-format
1266 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1877
1270 msgid ""
1271 "\n"
1272 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-common.c:1897
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Press the RETURN key to continue...\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1282 msgid "Auto"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:80
1286 msgid "American English"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1290 msgid "Arabic"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:82
1294 msgid "Brazilian Portuguese"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:83
1298 msgid "British English"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1302 msgid "Catalan"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:85
1306 msgid "Chinese Traditional"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1310 msgid "Czech"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1314 msgid "Danish"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1318 msgid "Dutch"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1322 msgid "Finnish"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1326 msgid "French"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:91
1330 msgid "Galician"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1334 msgid "Georgian"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1338 msgid "German"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1342 msgid "Hebrew"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1346 msgid "Hungarian"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1350 msgid "Italian"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1354 msgid "Japanese"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1358 msgid "Korean"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1362 msgid "Malay"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:100
1366 msgid "Occitan"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1370 msgid "Persian"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1374 msgid "Polish"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1378 msgid "Romanian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1382 msgid "Russian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:105
1386 msgid "Simplified Chinese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1390 msgid "Slovak"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1394 msgid "Slovenian"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1398 msgid "Spanish"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1402 msgid "Swedish"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1406 msgid "Turkish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:130
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1412 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1413 "related options."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:134
1417 msgid "Interface module"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:136
1421 msgid ""
1422 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1423 "automatically select the best module available."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1427 msgid "Extra interface modules"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:142
1431 msgid ""
1432 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1433 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1434 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1435 "\", \"gestures\" ...)"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:149
1439 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:151
1443 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:153
1447 msgid ""
1448 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1449 "1=warnings, 2=debug)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:156
1453 msgid "Be quiet"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:158
1457 msgid "Turn off all warning and information messages."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:160
1461 msgid "Default stream"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:162
1465 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:165
1469 msgid ""
1470 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1471 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:169
1475 msgid "Color messages"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:171
1479 msgid ""
1480 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1481 "needs Linux color support for this to work."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:174
1485 msgid "Show advanced options"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:176
1489 msgid ""
1490 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1491 "available options, including those that most users should never touch."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1495 msgid "Show interface with mouse"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:182
1499 msgid ""
1500 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1501 "edge of the screen in fullscreen mode."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:185
1505 msgid "Interface interaction"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:187
1509 msgid ""
1510 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1511 "user input is required."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:197
1515 msgid ""
1516 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1517 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1518 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1519 "the \"audio filters\" modules section."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:203
1523 msgid "Audio output module"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:205
1527 msgid ""
1528 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1529 "automatically select the best method available."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1533 #: modules/stream_out/display.c:36
1534 msgid "Enable audio"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:211
1538 msgid ""
1539 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1540 "not take place, thus saving some processing power."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:214
1544 msgid "Force mono audio"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:215
1548 msgid "This will force a mono audio output."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:217
1552 msgid "Default audio volume"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:219
1556 msgid ""
1557 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:222
1561 msgid "Audio output saved volume"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:224
1565 msgid ""
1566 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1567 "should not change this option manually."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:227
1571 msgid "Audio output volume step"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid ""
1576 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1577 "0 to 1024."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:234
1585 msgid ""
1586 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1587 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid "High quality audio resampling"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:240
1595 msgid ""
1596 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1597 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1598 "resampling algorithm will be used instead."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:245
1602 msgid "Audio desynchronization compensation"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:247
1606 msgid ""
1607 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1608 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:250
1612 msgid "Audio output channels mode"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:252
1616 msgid ""
1617 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1618 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1619 "played)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1623 msgid "Use S/PDIF when available"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:258
1627 msgid ""
1628 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1629 "audio stream being played."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1633 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:263
1637 msgid ""
1638 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1639 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1640 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1641 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1645 msgid "On"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1649 msgid "Off"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:274
1653 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:277
1657 msgid "Audio visualizations "
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:279
1661 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:283
1665 msgid "Replay gain mode"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:285
1669 msgid "Select the replay gain mode"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:287
1673 msgid "Replay preamp"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:289
1677 msgid ""
1678 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1679 "replay gain information"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:292
1683 msgid "Default replay gain"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:294
1687 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:296
1691 msgid "Peak protection"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:298
1695 msgid "Protect against sound clipping"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1700 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1701 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1702 msgid "None"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1706 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1707 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1708 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1711 msgid "Track"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:309
1715 msgid ""
1716 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1717 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1718 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1719 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1720 "options."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:315
1724 msgid "Video output module"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:317
1728 msgid ""
1729 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1730 "automatically select the best method available."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1734 #: modules/stream_out/display.c:38
1735 msgid "Enable video"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:322
1739 msgid ""
1740 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1741 "not take place, thus saving some processing power."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1747 msgid "Video width"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:327
1751 msgid ""
1752 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1753 "characteristics."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1759 msgid "Video height"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:332
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1765 "video characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:335
1769 msgid "Video X coordinate"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:337
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1775 "coordinate)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:340
1779 msgid "Video Y coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:342
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:345
1789 msgid "Video title"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:347
1793 msgid ""
1794 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1795 "interface)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:350
1799 msgid "Video alignment"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:352
1803 msgid ""
1804 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1805 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1806 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1812 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1813 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1815 msgid "Center"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1819 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1824 msgid "Top"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1831 #: modules/video_filter/rss.c:162
1832 msgid "Bottom"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1836 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1837 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1839 #: modules/video_filter/rss.c:163
1840 msgid "Top-Left"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1846 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1847 #: modules/video_filter/rss.c:163
1848 msgid "Top-Right"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1852 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1855 #: modules/video_filter/rss.c:163
1856 msgid "Bottom-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1860 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1863 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 msgid "Bottom-Right"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:360
1868 msgid "Zoom video"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:362
1872 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:364
1876 msgid "Grayscale video output"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:366
1880 msgid ""
1881 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1882 "save some processing power."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:369
1886 msgid "Embedded video"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:371
1890 msgid "Embed the video output in the main interface."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:373
1894 msgid "Fullscreen video output"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:375
1898 msgid "Start video in fullscreen mode"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:377
1902 msgid "Overlay video output"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:379
1906 msgid ""
1907 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1908 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1913 msgid "Always on top"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:384
1917 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:386
1921 msgid "Show media title on video."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:388
1925 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:390
1929 msgid "Show video title for x miliseconds."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:392
1933 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:394
1937 msgid "Position of video title."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:396
1941 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:403
1945 msgid "Disable screensaver"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:404
1949 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:406
1953 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:407
1957 msgid ""
1958 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1959 "computer being suspended because of inactivity."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1963 msgid "Window decorations"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:412
1967 msgid ""
1968 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1969 "giving a \"minimal\" window."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:415
1973 msgid "Video output filter module"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:417
1977 msgid ""
1978 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1979 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:421
1983 msgid "Video filter module"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:423
1987 msgid ""
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:427
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:429
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:435
2005 msgid "Video snapshot format"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:437
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:439
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:441
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:443
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:445
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:447
2029 msgid "Video snapshot width"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:449
2033 msgid ""
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2035 "pixels."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:452
2039 msgid "Video snapshot height"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:454
2043 msgid ""
2044 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2045 "pixels."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:457
2049 msgid "Video cropping"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:459
2053 msgid ""
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:463
2059 msgid "Source aspect ratio"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:465
2063 msgid ""
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:472
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:474
2076 msgid ""
2077 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 "crop ratios list."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:477
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:479
2086 msgid ""
2087 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:482
2092 msgid "Fix HDTV height"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:484
2096 msgid ""
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:489
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:491
2107 msgid ""
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:495
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:497
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:500
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:502
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:505
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:507
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:516
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2153 "Restrictions Management measure."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Clock reference average counter"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2163 "to 10000."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Clock synchronisation"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2173 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2177 msgid "Network synchronisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:536
2181 msgid ""
2182 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2183 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2187 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2190 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2191 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2196 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2197 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2198 msgid "Default"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2202 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2208 msgid "Enable"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2212 msgid "UDP port"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:546
2216 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:548
2220 msgid "MTU of the network interface"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:550
2224 msgid ""
2225 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2226 "over the network (in bytes)."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2230 msgid "Hop limit (TTL)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:557
2234 msgid ""
2235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2236 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2237 "in default)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:561
2241 msgid "Multicast output interface"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:563
2245 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:565
2249 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:567
2253 msgid ""
2254 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2255 "table."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:570
2259 msgid "DiffServ Code Point"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:571
2263 msgid ""
2264 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2265 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:577
2269 msgid ""
2270 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2271 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:583
2275 msgid ""
2276 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2277 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2278 "(like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2283 msgid "Audio track"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:591
2287 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2292 msgid "Subtitles track"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:596
2296 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:599
2300 msgid "Audio language"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:601
2304 msgid ""
2305 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2306 "letter country code)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:604
2310 msgid "Subtitle language"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:606
2314 msgid ""
2315 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2316 "letter country code)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:610
2320 msgid "Audio track ID"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:612
2324 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:614
2328 msgid "Subtitles track ID"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:616
2332 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:618
2336 msgid "Input repetitions"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:620
2340 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:622
2344 msgid "Start time"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:624
2348 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:626
2352 msgid "Stop time"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:628
2356 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:630
2360 msgid "Run time"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:632
2364 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:634
2368 msgid "Input list"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:636
2372 msgid ""
2373 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2374 "together after the normal one."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:639
2378 msgid "Input slave (experimental)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:641
2382 msgid ""
2383 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2384 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2385 "inputs."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:645
2389 msgid "Bookmarks list for a stream"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:647
2393 msgid ""
2394 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2395 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2396 "{...}\""
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:653
2400 msgid ""
2401 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2402 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2403 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2404 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:659
2408 msgid "Force subtitle position"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:661
2412 msgid ""
2413 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2414 "over the movie. Try several positions."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:664
2418 msgid "Enable sub-pictures"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:666
2422 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2427 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2428 msgid "On Screen Display"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:670
2432 msgid ""
2433 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2434 "Display)."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:673
2438 msgid "Text rendering module"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:675
2442 msgid ""
2443 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2444 "instance."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:677
2448 msgid "Subpictures filter module"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid ""
2453 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2454 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:682
2458 msgid "Autodetect subtitle files"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:684
2462 msgid ""
2463 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2464 "(based on the filename of the movie)."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:687
2468 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:689
2472 msgid ""
2473 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2474 "Options are:\n"
2475 "0 = no subtitles autodetected\n"
2476 "1 = any subtitle file\n"
2477 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2478 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2479 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid "Subtitle autodetection paths"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:699
2487 msgid ""
2488 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2489 "found in the current directory."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:702
2493 msgid "Use subtitle file"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:704
2497 msgid ""
2498 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2499 "subtitle file."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:707
2503 msgid "DVD device"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:710
2507 msgid ""
2508 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2509 "the drive letter (eg. D:)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:714
2513 msgid "This is the default DVD device to use."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:717
2517 msgid "VCD device"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:720
2521 msgid ""
2522 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2523 "scan for a suitable CD-ROM device."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:724
2527 msgid "This is the default VCD device to use."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:727
2531 msgid "Audio CD device"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:730
2535 msgid ""
2536 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2537 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:734
2541 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2546 msgid "Force IPv6"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:739
2550 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:741
2554 msgid "Force IPv4"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:743
2558 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:745
2562 msgid "TCP connection timeout"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:747
2566 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:749
2570 msgid "SOCKS server"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:751
2574 msgid ""
2575 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2576 "used for all TCP connections"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:754
2580 msgid "SOCKS user name"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:756
2584 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:758
2588 msgid "SOCKS password"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:760
2592 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:762
2596 msgid "Title metadata"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:764
2600 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:766
2604 msgid "Author metadata"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:768
2608 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:770
2612 msgid "Artist metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:772
2616 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:774
2620 msgid "Genre metadata"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:776
2624 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:778
2628 msgid "Copyright metadata"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:780
2632 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:782
2636 msgid "Description metadata"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:784
2640 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:786
2644 msgid "Date metadata"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:788
2648 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:790
2652 msgid "URL metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:792
2656 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:796
2660 msgid ""
2661 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2662 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2663 "can break playback of all your streams."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:800
2667 msgid "Preferred decoders list"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:802
2671 msgid ""
2672 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2673 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2674 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:807
2678 msgid "Preferred encoders list"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:809
2682 msgid ""
2683 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:812
2687 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:814
2691 msgid ""
2692 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2693 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:823
2697 msgid ""
2698 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2699 "subsystem."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:826
2703 msgid "Default stream output chain"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:828
2707 msgid ""
2708 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2709 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2710 "all streams."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:832
2714 msgid "Enable streaming of all ES"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:834
2718 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:836
2722 msgid "Display while streaming"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:838
2726 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:840
2730 msgid "Enable video stream output"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:842
2734 msgid ""
2735 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2736 "facility when this last one is enabled."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:845
2740 msgid "Enable audio stream output"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:847
2744 msgid ""
2745 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2746 "facility when this last one is enabled."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:850
2750 msgid "Enable SPU stream output"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:852
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:855
2760 msgid "Keep stream output open"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:857
2764 msgid ""
2765 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2766 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2767 "specified)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:861
2771 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:863
2775 msgid ""
2776 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2777 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:866
2781 msgid "Preferred packetizer list"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:868
2785 msgid ""
2786 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:871
2790 msgid "Mux module"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:873
2794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:875
2798 msgid "Access output module"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:877
2802 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:879
2806 msgid "Control SAP flow"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:881
2810 msgid ""
2811 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2812 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:885
2816 msgid "SAP announcement interval"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:887
2820 msgid ""
2821 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2822 "between SAP announcements."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:896
2826 msgid ""
2827 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2828 "always leave all these enabled."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:899
2832 msgid "Enable FPU support"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:901
2836 msgid ""
2837 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2838 "advantage of it."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:904
2842 msgid "Enable CPU MMX support"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:906
2846 msgid ""
2847 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2848 "of them."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:909
2852 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:911
2856 msgid ""
2857 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2858 "advantage of them."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:914
2862 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:916
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2868 "advantage of them."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:919
2872 msgid "Enable CPU SSE support"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:921
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2878 "of them."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:924
2882 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:926
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2888 "of them."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:929
2892 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:931
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2898 "advantage of them."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:936
2902 msgid ""
2903 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2904 "you really know what you are doing."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:939
2908 msgid "Memory copy module"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:941
2912 msgid ""
2913 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2914 "select the fastest one supported by your hardware."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:944
2918 msgid "Access module"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:946
2922 msgid ""
2923 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2924 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2925 "option unless you really know what you are doing."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:950
2929 msgid "Access filter module"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:952
2933 msgid ""
2934 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2935 "used for instance for timeshifting."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:955
2939 msgid "Demux module"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:957
2943 msgid ""
2944 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2945 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2946 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2947 "you really know what you are doing."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:962
2951 msgid "Allow real-time priority"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:964
2955 msgid ""
2956 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2957 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2958 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2959 "only activate this if you know what you're doing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:970
2963 msgid "Adjust VLC priority"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:972
2967 msgid ""
2968 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2969 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2970 "VLC instances."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:976
2974 msgid "Minimize number of threads"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:978
2978 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:980
2982 msgid "Modules search path"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:982
2986 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:984
2990 msgid "VLM configuration file"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:986
2994 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:988
2998 msgid "Use a plugins cache"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:990
3002 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:992
3006 msgid "Collect statistics"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:994
3010 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:996
3014 msgid "Run as daemon process"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:998
3018 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1000
3022 msgid "Write process id to file"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1002
3026 msgid "Writes process id into specified file."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1004
3030 msgid "Log to file"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1006
3034 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1008
3038 msgid "Log to syslog"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1010
3042 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1012
3046 msgid "Allow only one running instance"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1014
3050 msgid ""
3051 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3052 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3053 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3054 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3055 "running instance or enqueue it."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1022
3059 msgid ""
3060 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3061 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3062 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3063 "This option will allow you to play the file with the already running "
3064 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3065 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1030
3069 msgid "VLC is started from file association"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1032
3073 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1035
3077 msgid "One instance when started from file"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1037
3081 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1039
3085 msgid "Increase the priority of the process"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1041
3089 msgid ""
3090 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3091 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3092 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3093 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3094 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3095 "machine."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1049
3099 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1051
3103 msgid ""
3104 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3105 "playing current item."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1060
3109 msgid ""
3110 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3111 "overridden in the playlist dialog box."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1063
3115 msgid "Automatically preparse files"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1065
3119 msgid ""
3120 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3121 "metadata)."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1068
3125 msgid "Meta fetcher policy"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1070
3129 msgid ""
3130 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3131 "network."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1073
3135 msgid "Album art policy"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1075
3139 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1081
3143 msgid "Manual download only"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1082
3147 msgid "When track starts playing"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1083
3151 msgid "As soon as track is added"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1085
3155 msgid "Services discovery modules"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1087
3159 msgid ""
3160 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3161 "Typical values are sap, hal, ..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1090
3165 msgid "Play files randomly forever"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1092
3169 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1096
3173 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1098
3177 msgid "Repeat current item"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1100
3181 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1102
3185 msgid "Play and stop"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1104
3189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1106
3193 msgid "Play and exit"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1108
3197 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1110
3201 msgid "Use media library"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1112
3205 msgid ""
3206 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3207 "VLC."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1115
3211 msgid "Use playlist tree"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1117
3215 msgid ""
3216 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3217 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3218 "needed."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1121
3222 msgid "Always"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1121
3226 msgid "Never"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1130
3230 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3234 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3236 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3239 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3241 msgid "Fullscreen"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1134
3245 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1135
3249 msgid "Leave fullscreen"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1136
3253 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1137
3257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3259 msgid "Play/Pause"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1138
3263 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1139
3267 msgid "Pause only"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1140
3271 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1141
3275 msgid "Play only"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1142
3279 msgid "Select the hotkey to use to play."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3286 msgid "Faster"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1144
3290 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3297 msgid "Slower"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1146
3301 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3313 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3314 msgid "Next"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1148
3318 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3325 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3328 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3329 msgid "Previous"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1150
3333 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3341 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3342 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3347 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3348 msgid "Stop"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1152
3352 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3357 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3359 #: modules/video_filter/rss.c:188
3360 msgid "Position"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1154
3364 msgid "Select the hotkey to display the position."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1156
3368 msgid "Very short backwards jump"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1158
3372 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1159
3376 msgid "Short backwards jump"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1161
3380 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1162
3384 msgid "Medium backwards jump"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1164
3388 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1165
3392 msgid "Long backwards jump"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1167
3396 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1169
3400 msgid "Very short forward jump"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1171
3404 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1172
3408 msgid "Short forward jump"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1174
3412 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1175
3416 msgid "Medium forward jump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1177
3420 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1178
3424 msgid "Long forward jump"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1180
3428 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1182
3432 msgid "Very short jump length"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1183
3436 msgid "Very short jump length, in seconds."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1184
3440 msgid "Short jump length"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1185
3444 msgid "Short jump length, in seconds."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1186
3448 msgid "Medium jump length"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1187
3452 msgid "Medium jump length, in seconds."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1188
3456 msgid "Long jump length"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1189
3460 msgid "Long jump length, in seconds."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3466 msgid "Quit"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1192
3470 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1193
3474 msgid "Navigate up"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1194
3478 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1195
3482 msgid "Navigate down"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1196
3486 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1197
3490 msgid "Navigate left"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1198
3494 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1199
3498 msgid "Navigate right"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1200
3502 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1201
3506 msgid "Activate"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1202
3510 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1203
3514 msgid "Go to the DVD menu"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1204
3518 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1205
3522 msgid "Select previous DVD title"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1206
3526 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1207
3530 msgid "Select next DVD title"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1208
3534 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1209
3538 msgid "Select prev DVD chapter"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1210
3542 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1211
3546 msgid "Select next DVD chapter"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1212
3550 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1213
3554 msgid "Volume up"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1214
3558 msgid "Select the key to increase audio volume."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1215
3562 msgid "Volume down"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1216
3566 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3571 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
3573 msgid "Mute"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1218
3577 msgid "Select the key to mute audio."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1219
3581 msgid "Subtitle delay up"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1220
3585 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1221
3589 msgid "Subtitle delay down"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1222
3593 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1223
3597 msgid "Audio delay up"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1224
3601 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1225
3605 msgid "Audio delay down"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1226
3609 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1227
3613 msgid "Play playlist bookmark 1"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1228
3617 msgid "Play playlist bookmark 2"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1229
3621 msgid "Play playlist bookmark 3"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1230
3625 msgid "Play playlist bookmark 4"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1231
3629 msgid "Play playlist bookmark 5"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1232
3633 msgid "Play playlist bookmark 6"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1233
3637 msgid "Play playlist bookmark 7"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1234
3641 msgid "Play playlist bookmark 8"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1235
3645 msgid "Play playlist bookmark 9"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1236
3649 msgid "Play playlist bookmark 10"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1237
3653 msgid "Select the key to play this bookmark."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1238
3657 msgid "Set playlist bookmark 1"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1239
3661 msgid "Set playlist bookmark 2"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1240
3665 msgid "Set playlist bookmark 3"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1241
3669 msgid "Set playlist bookmark 4"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1242
3673 msgid "Set playlist bookmark 5"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1243
3677 msgid "Set playlist bookmark 6"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1244
3681 msgid "Set playlist bookmark 7"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1245
3685 msgid "Set playlist bookmark 8"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1246
3689 msgid "Set playlist bookmark 9"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1247
3693 msgid "Set playlist bookmark 10"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1248
3697 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3701 msgid "Playlist bookmark 1"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3705 msgid "Playlist bookmark 2"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3709 msgid "Playlist bookmark 3"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3713 msgid "Playlist bookmark 4"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3717 msgid "Playlist bookmark 5"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3721 msgid "Playlist bookmark 6"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3725 msgid "Playlist bookmark 7"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3729 msgid "Playlist bookmark 8"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3733 msgid "Playlist bookmark 9"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3737 msgid "Playlist bookmark 10"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1261
3741 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1263
3745 msgid "Go back in browsing history"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1264
3749 msgid ""
3750 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3751 "history."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1265
3755 msgid "Go forward in browsing history"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1266
3759 msgid ""
3760 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3761 "history."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1268
3765 msgid "Cycle audio track"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1269
3769 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1270
3773 msgid "Cycle subtitle track"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1271
3777 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1272
3781 msgid "Cycle source aspect ratio"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1273
3785 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1274
3789 msgid "Cycle video crop"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1275
3793 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1276
3797 msgid "Cycle deinterlace modes"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1277
3801 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1278
3805 msgid "Show interface"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1279
3809 msgid "Raise the interface above all other windows."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1280
3813 msgid "Hide interface"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1281
3817 msgid "Lower the interface below all other windows."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1282
3821 msgid "Take video snapshot"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1283
3825 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3829 #: modules/access_filter/record.c:52
3830 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
3831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3832 msgid "Record"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1286
3836 msgid "Record access filter start/stop."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3840 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3841 msgid "Dump"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1288
3845 msgid "Media dump access filter trigger."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1290
3849 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1291
3853 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1294
3857 msgid "Toggle random playlist playback"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3861 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3862 msgid "Zoom"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3866 msgid "Un-Zoom"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3870 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3874 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3878 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3882 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3890 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3894 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3898 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1322
3902 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1324
3906 msgid ""
3907 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3908 "output for the time being."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1327
3912 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1328
3916 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1329
3920 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1330
3924 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1331
3928 msgid "Highlight widget on the right"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1333
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1334
3936 msgid "Highlight widget on the left"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1336
3940 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1337
3944 msgid "Highlight widget on top"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1339
3948 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1340
3952 msgid "Highlight widget below"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1342
3956 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1343
3960 msgid "Select current widget"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1345
3964 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1348
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3971 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3972 "in the playlist.\n"
3973 "The first item specified will be played first.\n"
3974 "\n"
3975 "Options-styles:\n"
3976 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3977 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3978 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3979 "            and that overrides previous settings.\n"
3980 "\n"
3981 "Stream MRL syntax:\n"
3982 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3983 "option=value ...]\n"
3984 "\n"
3985 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3986 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3987 "\n"
3988 "URL syntax:\n"
3989 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3990 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3991 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3992 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3993 "  screen://                      Screen capture\n"
3994 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3995 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3996 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3997 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3999 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4000 "certain time\n"
4001 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4005 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4007 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4008 msgid "Snapshot"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1498
4012 msgid "Window properties"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1541
4016 msgid "Subpictures"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4020 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4022 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4023 msgid "Subtitles"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4027 msgid "Overlays"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1573
4031 msgid "France"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1575
4035 msgid "Track settings"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1597
4039 msgid "Playback control"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1614
4043 msgid "Default devices"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1623
4047 msgid "Network settings"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1635
4051 msgid "Socks proxy"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1644
4055 msgid "Metadata"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1674
4059 msgid "Decoders"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4064 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4068 msgid "Input"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1721
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4073 msgid "VLM"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1754
4077 msgid "CPU"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1776
4081 msgid "Special modules"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1782
4085 msgid "Plugins"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1790
4089 msgid "Performance options"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1940
4093 msgid "Hot keys"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2304
4097 msgid "Jump sizes"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2383
4101 msgid "main program"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2393
4105 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2399
4109 msgid ""
4110 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4111 "--help-verbose)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2404
4115 msgid "print help for the advanced options"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2409
4119 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2415
4123 msgid "print a list of available modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2420
4127 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2426
4131 msgid ""
4132 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4133 "verbose)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2431
4137 msgid "save the current command line options in the config"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2436
4141 msgid "reset the current config to the default values"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2441
4145 msgid "use alternate config file"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2446
4149 msgid "resets the current plugins cache"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2451
4153 msgid "print version information"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/modules/configuration.c:1285
4157 msgid "boolean"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/modules/configuration.c:1296
4161 msgid "key"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4165 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4166 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4167 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4168 #: modules/access/bda/bda.c:152
4169 msgid "Undefined"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:38
4173 msgid "Afar"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:39
4177 msgid "Abkhazian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:40
4181 msgid "Afrikaans"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:41
4185 msgid "Albanian"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:42
4189 msgid "Amharic"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:44
4193 msgid "Armenian"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:45
4197 msgid "Assamese"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:46
4201 msgid "Avestan"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:47
4205 msgid "Aymara"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:48
4209 msgid "Azerbaijani"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:49
4213 msgid "Bashkir"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:50
4217 msgid "Basque"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:51
4221 msgid "Belarusian"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:52
4225 msgid "Bengali"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:53
4229 msgid "Bihari"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:54
4233 msgid "Bislama"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:55
4237 msgid "Bosnian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:56
4241 msgid "Breton"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:57
4245 msgid "Bulgarian"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:58
4249 msgid "Burmese"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:60
4253 msgid "Chamorro"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:61
4257 msgid "Chechen"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:62
4261 msgid "Chinese"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:63
4265 msgid "Church Slavic"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:64
4269 msgid "Chuvash"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:65
4273 msgid "Cornish"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:66
4277 msgid "Corsican"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:70
4281 msgid "Dzongkha"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:71
4285 msgid "English"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:72
4289 msgid "Esperanto"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:73
4293 msgid "Estonian"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:74
4297 msgid "Faroese"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:75
4301 msgid "Fijian"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:78
4305 msgid "Frisian"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:81
4309 msgid "Gaelic (Scots)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:82
4313 msgid "Irish"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:83
4317 msgid "Gallegan"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:84
4321 msgid "Manx"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:85
4325 msgid "Greek, Modern ()"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:86
4329 msgid "Guarani"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:87
4333 msgid "Gujarati"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:89
4337 msgid "Herero"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:90
4341 msgid "Hindi"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:91
4345 msgid "Hiri Motu"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:93
4349 msgid "Icelandic"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:94
4353 msgid "Inuktitut"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:95
4357 msgid "Interlingue"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:96
4361 msgid "Interlingua"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:97
4365 msgid "Indonesian"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:98
4369 msgid "Inupiaq"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:100
4373 msgid "Javanese"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:102
4377 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:103
4381 msgid "Kannada"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:104
4385 msgid "Kashmiri"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:105
4389 msgid "Kazakh"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:106
4393 msgid "Khmer"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:107
4397 msgid "Kikuyu"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:108
4401 msgid "Kinyarwanda"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:109
4405 msgid "Kirghiz"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:110
4409 msgid "Komi"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:112
4413 msgid "Kuanyama"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:113
4417 msgid "Kurdish"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:114
4421 msgid "Lao"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:115
4425 msgid "Latin"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:116
4429 msgid "Latvian"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:117
4433 msgid "Lingala"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:118
4437 msgid "Lithuanian"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:119
4441 msgid "Letzeburgesch"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:120
4445 msgid "Macedonian"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:121
4449 msgid "Marshall"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:122
4453 msgid "Malayalam"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:123
4457 msgid "Maori"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:124
4461 msgid "Marathi"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:126
4465 msgid "Malagasy"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:127
4469 msgid "Maltese"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:128
4473 msgid "Moldavian"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:129
4477 msgid "Mongolian"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:130
4481 msgid "Nauru"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:131
4485 msgid "Navajo"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:132
4489 msgid "Ndebele, South"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:133
4493 msgid "Ndebele, North"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:134
4497 msgid "Ndonga"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:135
4501 msgid "Nepali"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:136
4505 msgid "Norwegian"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:137
4509 msgid "Norwegian Nynorsk"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:138
4513 msgid "Norwegian Bokmaal"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:139
4517 msgid "Chichewa; Nyanja"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:140
4521 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:141
4525 msgid "Oriya"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:142
4529 msgid "Oromo"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:144
4533 msgid "Ossetian; Ossetic"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:145
4537 msgid "Panjabi"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:147
4541 msgid "Pali"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:149
4545 msgid "Portuguese"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:150
4549 msgid "Pushto"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:151
4553 msgid "Quechua"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:152
4557 msgid "Original audio"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:153
4561 msgid "Raeto-Romance"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:155
4565 msgid "Rundi"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:157
4569 msgid "Sango"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:158
4573 msgid "Sanskrit"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:159
4577 msgid "Serbian"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:160
4581 msgid "Croatian"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:161
4585 msgid "Sinhalese"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:164
4589 msgid "Northern Sami"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:165
4593 msgid "Samoan"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:166
4597 msgid "Shona"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:167
4601 msgid "Sindhi"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:168
4605 msgid "Somali"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:169
4609 msgid "Sotho, Southern"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:171
4613 msgid "Sardinian"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:172
4617 msgid "Swati"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:173
4621 msgid "Sundanese"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:174
4625 msgid "Swahili"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:176
4629 msgid "Tahitian"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:177
4633 msgid "Tamil"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:178
4637 msgid "Tatar"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:179
4641 msgid "Telugu"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:180
4645 msgid "Tajik"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:181
4649 msgid "Tagalog"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:182
4653 msgid "Thai"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:183
4657 msgid "Tibetan"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:184
4661 msgid "Tigrinya"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:185
4665 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:186
4669 msgid "Tswana"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:187
4673 msgid "Tsonga"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:189
4677 msgid "Turkmen"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:190
4681 msgid "Twi"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:191
4685 msgid "Uighur"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:192
4689 msgid "Ukrainian"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:193
4693 msgid "Urdu"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:194
4697 msgid "Uzbek"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:195
4701 msgid "Vietnamese"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:196
4705 msgid "Volapuk"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:197
4709 msgid "Welsh"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:198
4713 msgid "Wolof"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:199
4717 msgid "Xhosa"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:200
4721 msgid "Yiddish"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:201
4725 msgid "Yoruba"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:202
4729 msgid "Zhuang"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:203
4733 msgid "Zulu"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4737 msgid "Unknown"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4741 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4742 msgid "Deinterlace"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4746 msgid "Discard"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4750 msgid "Blend"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4754 msgid "Mean"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4758 msgid "Bob"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4762 msgid "Linear"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4766 msgid "1:4 Quarter"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4770 msgid "1:2 Half"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4774 msgid "1:1 Original"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4778 msgid "2:1 Double"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4782 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4784 msgid "Crop"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4789 msgid "Aspect-ratio"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
4794 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
4795 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4796 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4797 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4798 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4799 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4800 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4801 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
4802 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4803 msgid "Caching value in ms"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4807 msgid ""
4808 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4812 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4813 msgid "Adapter card to tune"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4817 msgid ""
4818 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4819 "n>=0."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4823 msgid "Device number to use on adapter"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4827 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4828 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4829 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4833 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:55
4837 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4841 msgid "Inversion mode"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4845 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4849 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4853 msgid ""
4854 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4855 "disable this feature if you experience some trouble."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4859 msgid "Budget mode"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4863 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:75
4867 msgid "Network Identifier"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4871 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4875 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4879 msgid "LNB voltage"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4883 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4887 msgid "High LNB voltage"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4891 msgid ""
4892 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4893 "supported by all frontends."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4897 msgid "22 kHz tone"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4901 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4905 msgid "Transponder FEC"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4909 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4913 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4917 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:99
4921 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4925 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:102
4929 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4933 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:106
4937 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4941 msgid "Modulation type"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:110
4945 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:113
4949 msgid "16"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:113
4953 msgid "32"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:114
4957 msgid "64"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:114
4961 msgid "128"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:114
4965 msgid "256"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4969 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:118
4973 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4977 msgid "1/2"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4981 msgid "2/3"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4985 msgid "3/4"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4989 msgid "5/6"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4993 msgid "7/8"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4997 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:125
5001 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5005 msgid "Terrestrial bandwidth"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5009 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:134
5013 msgid "6 MHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:135
5017 msgid "7 MHz"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:135
5021 msgid "8 MHz"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5025 msgid "Terrestrial guard interval"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:138
5029 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:140
5033 msgid "1/4"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:140
5037 msgid "1/8"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:141
5041 msgid "1/16"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:141
5045 msgid "1/32"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5049 msgid "Terrestrial transmission mode"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:144
5053 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:146
5057 msgid "2k"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:147
5061 msgid "8k"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5065 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:150
5069 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:152
5073 msgid "1"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:153
5077 msgid "2"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:153
5081 msgid "4"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:156
5085 msgid "Satellite Azimuth"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:157
5089 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:158
5093 msgid "Satellite Elevation"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:159
5097 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:160
5101 msgid "Satellite Longitude"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:162
5105 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:163
5109 msgid "Satellite Polarisation"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:164
5113 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:166
5117 msgid "Horizontal"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:166
5121 msgid "Vertical"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:167
5125 msgid "Circular Left"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:167
5129 msgid "Circular Right"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5133 msgid "DVB"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:171
5137 msgid "DirectShow DVB input"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/cdda.c:60
5141 msgid ""
5142 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5143 "milliseconds."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5147 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5148 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5150 msgid "Audio CD"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/cdda.c:65
5154 msgid "Audio CD input"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:71
5158 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:83
5162 msgid "CDDB Server"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:83
5166 msgid "Address of the CDDB server to use."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:86
5170 msgid "CDDB port"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:86
5174 msgid "CDDB Server port to use."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:440
5178 msgid "Audio CD - Track "
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:457
5182 #, c-format
5183 msgid "Audio CD - Track %i"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda/access.c:286
5187 msgid "CD reading failed"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/access.c:287
5191 #, c-format
5192 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5196 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5197 msgid "none"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5201 msgid "overlap"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5205 msgid "full"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5209 msgid ""
5210 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5211 "meta info          1\n"
5212 "events             2\n"
5213 "MRL                4\n"
5214 "external call      8\n"
5215 "all calls (0x10)  16\n"
5216 "LSN       (0x20)  32\n"
5217 "seek      (0x40)  64\n"
5218 "libcdio   (0x80) 128\n"
5219 "libcddb  (0x100) 256\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5223 msgid ""
5224 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5225 "units."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5229 msgid ""
5230 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5231 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5232 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5233 "25 blocks per access."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5237 msgid ""
5238 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5239 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5240 "   %a : The artist (for the album)\n"
5241 "   %A : The album information\n"
5242 "   %C : Category\n"
5243 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5244 "   %I : CDDB disk ID\n"
5245 "   %G : Genre\n"
5246 "   %M : The current MRL\n"
5247 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5248 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5249 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5250 "   %T : The track number\n"
5251 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5252 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5253 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5254 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5255 "   %% : a % \n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5259 msgid ""
5260 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5261 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5262 "   %M : The current MRL\n"
5263 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5264 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5265 "   %T : The track number\n"
5266 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5267 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5268 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5269 "   %% : a % \n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5273 msgid "Enable CD paranoia?"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5277 msgid ""
5278 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5279 "none: no paranoia - fastest.\n"
5280 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5281 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5285 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5289 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5293 msgid "Audio Compact Disc"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5297 msgid "Additional debug"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5301 msgid "Caching value in microseconds"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5305 msgid "Number of blocks per CD read"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5309 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5313 msgid "Use CD audio controls and output?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5317 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5321 msgid "Do CD-Text lookups?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5325 msgid "If set, get CD-Text information"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5329 msgid "Use Navigation-style playback?"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5333 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5337 msgid "CDDB"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5341 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5345 msgid "CDDB lookups"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5349 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5353 msgid "CDDB server"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5357 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5361 msgid "CDDB server port"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5365 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5369 msgid "email address reported to CDDB server"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5373 msgid "Cache CDDB lookups?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5377 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5381 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5385 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5389 msgid "CDDB server timeout"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5393 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5397 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5401 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5405 msgid ""
5406 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5407 "are available"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5411 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5413 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5414 msgid "Disc"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5419 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5420 msgid "Duration"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:334
5424 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5428 msgid "Tracks"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/info.c:401
5432 msgid "MRL"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5436 msgid "Track Number"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dc1394.c:62
5440 msgid "dc1394 input"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/directory.c:70
5444 msgid "Subdirectory behavior"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/directory.c:72
5448 msgid ""
5449 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5450 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5451 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5452 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/directory.c:78
5456 msgid "collapse"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/directory.c:79
5460 msgid "expand"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/directory.c:81
5464 msgid "Ignored extensions"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/directory.c:83
5468 msgid ""
5469 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5470 "directory.\n"
5471 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5472 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5476 msgid "Directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/directory.c:92
5480 msgid "Standard filesystem directory input"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5484 msgid "Cable"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5488 msgid "Antenna"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5492 msgid "TV"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5496 msgid "FM radio"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5500 msgid "AM radio"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5504 msgid "DSS"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5508 msgid ""
5509 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5510 "millisecondss."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5514 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5515 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5516 msgid "Video device name"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5520 msgid ""
5521 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5522 "don't specify anything, the default device will be used."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5526 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5527 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5528 msgid "Audio device name"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5532 msgid ""
5533 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything, the default device will be used. "
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5549 #: modules/access/v4l2.c:73
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5653 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5657 msgid "DirectShow"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5661 msgid "DirectShow input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5665 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5666 msgid "Refresh list"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5670 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5671 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5672 msgid "Configure"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5676 msgid "Capturing failed"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5680 #, c-format
5681 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5685 #, c-format
5686 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dv.c:68
5690 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dv.c:72
5694 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dv.c:73
5698 msgid "dv"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dvb/access.c:127
5702 msgid "Modulation type for front-end device."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dvb/access.c:148
5706 msgid "HTTP Host address"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:150
5710 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dvb/access.c:152
5714 msgid "HTTP user name"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:154
5718 msgid ""
5719 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dvb/access.c:157
5723 msgid "HTTP password"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dvb/access.c:159
5727 msgid ""
5728 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dvb/access.c:162
5732 msgid "HTTP ACL"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dvb/access.c:164
5736 msgid ""
5737 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5738 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5742 #: modules/control/http/http.c:53
5743 msgid "Certificate file"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dvb/access.c:169
5747 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5751 #: modules/control/http/http.c:56
5752 msgid "Private key file"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvb/access.c:173
5756 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5760 #: modules/control/http/http.c:58
5761 msgid "Root CA file"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:176
5765 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5769 #: modules/control/http/http.c:61
5770 msgid "CRL file"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:180
5774 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:184
5778 msgid "DVB input with v4l2 support"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:236
5782 msgid "HTTP server"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:727
5786 msgid "Input syntax is deprecated"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:728
5790 msgid ""
5791 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5792 "the new syntax."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:774
5796 msgid "Illegal Polarization"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dvb/access.c:775
5800 #, c-format
5801 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5805 msgid "DVD angle"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5809 msgid "Default DVD angle."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5813 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvdnav.c:70
5817 msgid "Start directly in menu"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvdnav.c:72
5821 msgid ""
5822 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5823 "useless warning introductions."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvdnav.c:81
5827 msgid "DVD with menus"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvdnav.c:82
5831 msgid "DVDnav Input"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5835 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5836 msgid "Playback failure"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvdnav.c:299
5840 msgid ""
5841 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdread.c:65
5845 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdread.c:67
5849 msgid ""
5850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5861 "The default method is: key."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:83
5865 msgid "title"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:83
5869 msgid "Key"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:89
5873 msgid "DVD without menus"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:90
5877 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:235
5881 #, c-format
5882 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvdread.c:494
5886 #, c-format
5887 msgid "DVDRead could not read block %d."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdread.c:556
5891 #, c-format
5892 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/eyetv.c:44
5896 msgid "EyeTV access module"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/fake.c:40
5900 msgid ""
5901 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5905 #: modules/access/v4l2.c:84
5906 msgid "Framerate"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/fake.c:44
5910 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5914 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5915 msgid "ID"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/fake.c:47
5919 msgid ""
5920 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5921 "(default 0)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/fake.c:49
5925 msgid "Duration in ms"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/fake.c:51
5929 msgid ""
5930 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5931 "meaning that the stream is unlimited)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5935 msgid "Fake"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/fake.c:56
5939 msgid "Fake input"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/file.c:79
5943 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/file.c:81
5947 msgid "Concatenate with additional files"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/file.c:83
5951 msgid ""
5952 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5953 "a comma-separated list of files."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/file.c:87
5957 msgid "File input"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5961 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5962 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5964 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5965 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5970 msgid "File"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5974 #: modules/access/file.c:449
5975 msgid "File reading failed"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/file.c:282
5979 msgid "VLC could not read the file."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5983 #, c-format
5984 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/ftp.c:54
5988 msgid ""
5989 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/ftp.c:56
5993 msgid "FTP user name"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
5997 msgid "User name that will be used for the connection."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/ftp.c:59
6001 msgid "FTP password"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6005 msgid "Password that will be used for the connection."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/ftp.c:62
6009 msgid "FTP account"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/ftp.c:63
6013 msgid "Account that will be used for the connection."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/ftp.c:68
6017 msgid "FTP input"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/ftp.c:85
6021 msgid "FTP upload output"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6025 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6026 msgid "Network interaction failed"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/ftp.c:130
6030 msgid "VLC could not connect with the given server."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/ftp.c:140
6034 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/ftp.c:201
6038 msgid "Your account was rejected."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/ftp.c:211
6042 msgid "Your password was rejected."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/ftp.c:219
6046 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6050 msgid ""
6051 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6055 msgid "GnomeVFS input"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6059 msgid "HTTP proxy"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6063 msgid ""
6064 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6065 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6066 "tried."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/http.c:56
6070 msgid ""
6071 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/http.c:59
6075 msgid "HTTP user agent"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/http.c:60
6079 msgid "User agent that will be used for the connection."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/http.c:63
6083 msgid "Auto re-connect"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/http.c:65
6087 msgid ""
6088 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/http.c:68
6092 msgid "Continuous stream"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/http.c:69
6096 msgid ""
6097 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6098 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6099 "other types of HTTP streams."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/http.c:75
6103 msgid "HTTP input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/http.c:77
6107 msgid "HTTP(S)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/http.c:295
6111 msgid "HTTP authentication"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6115 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/jack.c:59
6119 msgid ""
6120 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6121 "milliseconds."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/jack.c:61
6125 msgid "Pace"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/jack.c:63
6129 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/jack.c:64
6133 msgid "Auto Connection"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/jack.c:66
6137 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/jack.c:69
6141 msgid "JACK audio input"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/jack.c:71
6145 msgid "JACK Input"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/mms/mms.c:47
6149 msgid ""
6150 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/mms/mms.c:50
6154 msgid "Force selection of all streams"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/mms/mms.c:52
6158 msgid ""
6159 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6160 "You can choose to select all of them."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/mms/mms.c:55
6164 msgid "Maximum bitrate"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/mms/mms.c:57
6168 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/mms/mms.c:67
6172 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/pvr.c:57
6176 msgid ""
6177 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6178 "milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6184 msgid "Device"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/pvr.c:61
6188 msgid "PVR video device"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/pvr.c:63
6192 msgid "Radio device"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/pvr.c:64
6196 msgid "PVR radio device"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6200 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6201 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6202 msgid "Norm"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6206 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6210 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6211 msgid "Width"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/pvr.c:71
6215 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6219 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6220 msgid "Height"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/pvr.c:75
6224 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6228 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6229 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6230 msgid "Frequency"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6234 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6238 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:85
6242 msgid "Key interval"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:86
6246 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:88
6250 msgid "B Frames"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:89
6254 msgid ""
6255 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6256 "number of B-Frames."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:93
6260 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:95
6264 msgid "Bitrate peak"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:96
6268 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:98
6272 msgid "Bitrate mode"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/pvr.c:99
6276 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:101
6280 msgid "Audio bitmask"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:102
6284 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6288 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6289 msgid "Volume"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/pvr.c:106
6293 msgid "Audio volume (0-65535)."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6297 msgid "Channel"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/pvr.c:109
6301 msgid ""
6302 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6306 msgid "Automatic"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6310 msgid "SECAM"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6314 msgid "PAL"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
6318 msgid "NTSC"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:118
6322 msgid "vbr"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:118
6326 msgid "cbr"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:123
6330 msgid "PVR"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/pvr.c:124
6334 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
6338 #: modules/demux/live555.cpp:59
6339 msgid "Caching value (ms)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6343 msgid ""
6344 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6348 msgid "Real RTSP"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6352 msgid "Connection failed"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6356 #, c-format
6357 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6361 msgid "Session failed"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6365 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/screen/screen.c:36
6369 msgid ""
6370 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/screen/screen.c:40
6374 msgid "Desired frame rate for the capture."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/screen/screen.c:43
6378 msgid "Capture fragment size"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/screen/screen.c:45
6382 msgid ""
6383 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6384 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/screen/screen.c:59
6388 msgid "Screen Input"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6392 msgid "Screen"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/smb.c:61
6396 msgid ""
6397 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/smb.c:63
6401 msgid "SMB user name"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/smb.c:66
6405 msgid "SMB password"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/smb.c:69
6409 msgid "SMB domain"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/smb.c:70
6413 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/smb.c:75
6417 msgid "SMB input"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/tcp.c:38
6421 msgid ""
6422 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/tcp.c:45
6426 msgid "TCP"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/tcp.c:46
6430 msgid "TCP input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/udp.c:60
6434 msgid ""
6435 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/udp.c:63
6439 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/udp.c:65
6443 msgid ""
6444 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6445 "time specified here (in milliseconds)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6449 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6450 msgid "UDP/RTP"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/udp.c:73
6454 msgid "UDP/RTP input"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l.c:74
6458 msgid ""
6459 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/v4l.c:78
6463 msgid ""
6464 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6465 "device will be used."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l.c:82
6469 msgid ""
6470 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6471 "device will be used."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/v4l.c:86
6475 msgid ""
6476 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6477 "(default), RV24, etc.)"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l.c:93
6481 msgid ""
6482 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l.c:98
6486 msgid "Audio Channel"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l.c:100
6490 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l.c:102
6494 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l.c:105
6498 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6503 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6504 msgid "Brightness"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l.c:109
6508 msgid "Brightness of the video input."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6514 msgid "Hue"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l.c:112
6518 msgid "Hue of the video input."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6525 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6526 #: modules/video_filter/rss.c:145
6527 msgid "Color"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l.c:115
6531 msgid "Color of the video input."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6537 msgid "Contrast"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:118
6541 msgid "Contrast of the video input."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l.c:119
6545 msgid "Tuner"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:120
6549 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
6553 #: modules/access_output/shout.c:89
6554 msgid "Samplerate"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:123
6558 msgid ""
6559 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
6563 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:127
6567 msgid "MJPEG"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l.c:129
6571 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l.c:130
6575 msgid "Decimation"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/v4l.c:132
6579 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l.c:133
6583 msgid "Quality"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l.c:134
6587 msgid "Quality of the stream."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l.c:145
6591 msgid "Video4Linux"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l.c:146
6595 msgid "Video4Linux input"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6599 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6601 msgid "Device name"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l2.c:64
6605 msgid ""
6606 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6607 "be used."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:68
6611 msgid ""
6612 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6613 "will be used."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6617 #: modules/stream_out/standard.c:84
6618 msgid "Standard"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l2.c:72
6622 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l2.c:75
6626 msgid ""
6627 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6628 "I420, RV24, etc.)"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l2.c:79
6632 msgid ""
6633 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l2.c:81
6637 msgid "IO Method"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l2.c:83
6641 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l2.c:92
6645 msgid ""
6646 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6647 "48000)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:95
6651 msgid ""
6652 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:112
6656 msgid "READ"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:112
6660 msgid "MMAP"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:112
6664 msgid "USERPTR"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:115
6668 msgid "Video4Linux2"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:116
6672 msgid "Video4Linux2 input"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6676 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6680 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6682 msgid "VCD"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6686 msgid "VCD input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6690 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6694 msgid "The above message had unknown log level"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6698 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6702 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6703 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6704 msgid "Entry"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6708 msgid "Segments"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6713 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6714 msgid "Segment"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6718 msgid "LID"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6722 msgid "VCD Format"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6726 msgid "Application"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6730 msgid "Preparer"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6734 msgid "Vol #"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6738 msgid "Vol max #"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6742 msgid "Volume Set"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6746 msgid "System Id"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6750 msgid "Entries"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6754 msgid "First Entry Point"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6758 msgid "Last Entry Point"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6762 msgid "Track size (in sectors)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6767 msgid "type"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6771 msgid "end"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6775 msgid "play list"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6779 msgid "extended selection list"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6783 msgid "selection list"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6787 msgid "unknown type"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6791 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6792 msgid "List ID"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6796 msgid "(Super) Video CD"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6800 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6804 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6808 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6812 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6816 msgid "Use playback control?"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6820 msgid ""
6821 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6822 "tracks."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6826 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6830 msgid ""
6831 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6832 "entry."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6836 msgid "Show extended VCD info?"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6840 msgid ""
6841 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6842 "for example playback control navigation."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6846 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6850 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6854 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6858 msgid ""
6859 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6860 "seconds."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6864 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6865 msgid "Bandwidth"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6869 msgid "Bandwidth limiter"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access_filter/dump.c:37
6873 msgid "Force use of dump module"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access_filter/dump.c:38
6877 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access_filter/dump.c:41
6881 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access_filter/dump.c:42
6885 msgid ""
6886 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6887 "megabyte were performed."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access_filter/record.c:43
6891 msgid "Record directory"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access_filter/record.c:45
6895 msgid "Directory where the record will be stored."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access_filter/record.c:321
6899 msgid "Recording"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access_filter/record.c:323
6903 msgid "Recording done"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6907 msgid "Timeshift granularity"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6911 msgid ""
6912 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6913 "timeshifted streams."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6917 msgid "Timeshift directory"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6921 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6925 msgid "Force use of the timeshift module"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6929 msgid ""
6930 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6931 "control pace or pause."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6936 msgid "Timeshift"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6940 msgid "Dummy stream output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6944 msgid "Dummy"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access_output/file.c:61
6948 msgid "Append to file"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access_output/file.c:62
6952 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/file.c:66
6956 msgid "File stream output"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6961 msgid "Username"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/http.c:61
6965 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6969 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6971 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6972 msgid "Password"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/http.c:64
6976 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access_output/http.c:66
6980 msgid "Mime"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access_output/http.c:67
6984 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access_output/http.c:70
6988 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access_output/http.c:73
6992 msgid ""
6993 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6994 "empty if you don't have one."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access_output/http.c:77
6998 msgid ""
6999 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7000 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/http.c:82
7004 msgid ""
7005 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7006 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access_output/http.c:85
7010 msgid "Advertise with Bonjour"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/http.c:86
7014 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access_output/http.c:90
7018 msgid "HTTP stream output"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access_output/shout.c:58
7022 msgid "Stream name"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access_output/shout.c:59
7026 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access_output/shout.c:62
7030 msgid "Stream description"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access_output/shout.c:63
7034 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access_output/shout.c:66
7038 msgid "Stream MP3"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access_output/shout.c:67
7042 msgid ""
7043 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7044 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7045 "shoutcast/icecast server."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/shout.c:76
7049 msgid "Genre description"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/shout.c:77
7053 msgid "Genre of the content. "
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/shout.c:79
7057 msgid "URL description"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/shout.c:80
7061 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access_output/shout.c:87
7065 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/shout.c:90
7069 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/shout.c:92
7073 msgid "Number of channels"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/shout.c:93
7077 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access_output/shout.c:95
7081 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/shout.c:96
7085 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access_output/shout.c:98
7089 msgid "Stream public"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/shout.c:99
7093 msgid ""
7094 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7095 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7096 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/shout.c:105
7100 msgid "IceCAST output"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/udp.c:64
7104 msgid ""
7105 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7106 "milliseconds."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access_output/udp.c:67
7110 msgid "Group packets"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access_output/udp.c:68
7114 msgid ""
7115 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7116 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7117 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access_output/udp.c:73
7121 msgid "Automatic multicast streaming"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access_output/udp.c:74
7125 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/udp.c:78
7129 msgid "UDP stream output"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7133 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7137 msgid "Dolby Surround decoder"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7141 msgid ""
7142 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7143 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7144 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7145 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7146 "It works with any source format from mono to 7.1."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7150 msgid "Characteristic dimension"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7154 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7158 msgid "Compensate delay"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7162 msgid ""
7163 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7164 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7165 "case, turn this on to compensate."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7169 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7173 msgid ""
7174 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7175 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7180 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7184 msgid "Headphone effect"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7188 msgid "Use downmix algorithm"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7192 msgid ""
7193 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7194 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7195 "speakers."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7199 msgid "Select channel to keep"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7203 msgid ""
7204 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7205 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7209 msgid "Left rear"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7213 msgid "Right rear"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7217 msgid "Left front"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7221 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7225 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7229 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7233 msgid "A/52 dynamic range compression"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7237 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7238 msgid ""
7239 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7240 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7241 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7242 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7246 msgid "Enable internal upmixing"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7250 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7254 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7255 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7259 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7263 msgid "DTS dynamic range compression"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7267 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7268 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7272 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7276 msgid "Fixed point audio format conversions"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7280 msgid "Floating-point audio format conversions"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7284 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7285 msgid "MPEG audio decoder"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7289 msgid "Equalizer preset"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7293 msgid "Preset to use for the equalizer."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7297 msgid "Bands gain"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7301 msgid ""
7302 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7303 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7304 "2 0\"."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7308 msgid "Two pass"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7312 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7316 msgid "Global gain"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7320 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7324 msgid "Equalizer with 10 bands"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7328 msgid "Flat"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7333 msgid "Classical"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7337 msgid "Club"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7342 msgid "Dance"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7346 msgid "Full bass"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7350 msgid "Full bass and treble"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7354 msgid "Full treble"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7358 msgid "Headphones"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7362 msgid "Large Hall"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7366 msgid "Live"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7370 msgid "Party"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7375 msgid "Pop"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7380 msgid "Reggae"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7385 msgid "Rock"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7390 msgid "Ska"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7394 msgid "Soft"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7398 msgid "Soft rock"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7403 msgid "Techno"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/format.c:200
7407 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7411 msgid "Number of audio buffers"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7415 msgid ""
7416 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7417 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7418 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7422 msgid "Max level"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7426 msgid ""
7427 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7428 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7429 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7434 msgid "Volume normalizer"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7438 msgid "Parametric Equalizer"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7442 msgid "Low freq (Hz)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7446 msgid "Low freq gain (dB)"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7450 msgid "High freq (Hz)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7454 msgid "High freq gain (dB)"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7458 msgid "Freq 1 (Hz)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7462 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7466 msgid "Freq 1 Q"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7470 msgid "Freq 2 (Hz)"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7474 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7478 msgid "Freq 2 Q"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7482 msgid "Freq 3 (Hz)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7486 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7490 msgid "Freq 3 Q"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7494 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7498 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7499 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7503 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7507 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7511 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7512 msgid "spatializer"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7516 msgid "Float32 audio mixer"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7520 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7524 msgid "Trivial audio mixer"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7528 msgid "default"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7532 msgid "ALSA audio output"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7536 msgid "ALSA Device Name"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7540 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7541 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7542 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7543 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7544 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7545 msgid "Audio Device"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7549 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7550 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7551 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7552 msgid "Mono"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7556 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7557 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7558 msgid "2 Front 2 Rear"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7562 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7563 msgid "A/52 over S/PDIF"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7567 msgid "No Audio Device"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7571 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7575 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7576 msgid "Audio output failed"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7580 #, c-format
7581 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7585 #, c-format
7586 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7590 msgid "Unknown soundcard"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_output/arts.c:61
7594 msgid "aRts audio output"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7598 msgid ""
7599 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7600 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7601 "playback."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7605 msgid "HAL AudioUnit output"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7609 msgid ""
7610 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7614 msgid "Audio device is not configured"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7618 msgid ""
7619 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7620 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7624 #, c-format
7625 msgid "%s (Encoded Output)"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7629 msgid "Output device"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/directx.c:204
7633 msgid ""
7634 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7635 "default device appears as 0 AND another number)."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7639 msgid "Use float32 output"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7643 msgid ""
7644 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7645 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_output/directx.c:212
7649 msgid "DirectX audio output"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7653 msgid "3 Front 2 Rear"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/esd.c:65
7657 msgid "EsounD audio output"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/esd.c:68
7661 msgid "Esound server"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_output/file.c:77
7665 msgid "Output format"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_output/file.c:78
7669 msgid ""
7670 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7671 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/file.c:81
7675 msgid "Number of output channels"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_output/file.c:82
7679 msgid ""
7680 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7681 "restrict the number of channels here."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_output/file.c:85
7685 msgid "Add WAVE header"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_output/file.c:86
7689 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_output/file.c:103
7693 msgid "Output file"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_output/file.c:104
7697 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_output/file.c:107
7701 msgid "File audio output"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7705 msgid "Roku HD1000 audio output"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_output/jack.c:63
7709 msgid "Automatically connect to writable clients"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/jack.c:65
7713 msgid ""
7714 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7715 "writable JACK clients found."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/jack.c:69
7719 msgid "Connect to clients matching"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/jack.c:71
7723 msgid ""
7724 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7725 "regular expression will be considered for connection."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/jack.c:79
7729 msgid "JACK audio output"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_output/oss.c:97
7733 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/oss.c:99
7737 msgid ""
7738 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7739 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7740 "drivers, then you need to enable this option."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_output/oss.c:105
7744 msgid "UNIX OSS audio output"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_output/oss.c:110
7748 msgid "OSS DSP device"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7752 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7756 msgid "PORTAUDIO audio output"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7760 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7764 msgid "Win32 waveOut extension output"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7768 msgid "5.1"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/a52.c:93
7772 msgid "A/52 parser"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/a52.c:100
7776 msgid "A/52 audio packetizer"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/adpcm.c:43
7780 msgid "ADPCM audio decoder"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/araw.c:44
7784 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/araw.c:53
7788 msgid "Raw audio encoder"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/cc.c:57
7792 msgid "CC 608/708"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/cc.c:58
7796 msgid "Closed Captions decoder"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/cdg.c:81
7800 msgid "CDG video decoder"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/cinepak.c:38
7804 msgid "Cinepak video decoder"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7808 msgid "CMML annotations decoder"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7812 msgid "CVD subtitle decoder"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7816 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7820 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7821 msgid "Encoding quality"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/dirac.c:69
7825 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/dirac.c:74
7829 msgid "Dirac video decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/dirac.c:80
7833 msgid "Dirac video encoder"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7837 msgid "DirectMedia Object decoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7841 msgid "DirectMedia Object encoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/dts.c:95
7845 msgid "DTS parser"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/dts.c:100
7849 msgid "DTS audio packetizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7853 msgid "Decoding X coordinate"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7857 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7861 msgid "Decoding Y coordinate"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7865 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7869 msgid "Subpicture position"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7873 msgid ""
7874 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7875 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7876 "g. 6=top-right)."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7880 msgid "Encoding X coordinate"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7884 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7888 msgid "Encoding Y coordinate"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7892 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7896 msgid "DVB subtitles decoder"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7900 msgid "DVB subtitles encoder"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/faad.c:39
7904 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/faad.c:339
7908 msgid "AAC extension"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/faad.c:343
7912 #, c-format
7913 msgid "%d Hz"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7917 #: modules/video_output/image.c:81
7918 msgid "Image file"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/fake.c:50
7922 msgid "Path of the image file for fake input."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/fake.c:51
7926 msgid "Reload image file"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/fake.c:53
7930 msgid "Reload image file every n seconds."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7934 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7935 msgid "Output video width."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7939 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7940 msgid "Output video height."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7944 msgid "Keep aspect ratio"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/fake.c:62
7948 msgid "Consider width and height as maximum values."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/fake.c:63
7952 msgid "Background aspect ratio"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/fake.c:65
7956 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7960 msgid "Deinterlace video"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/fake.c:68
7964 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7968 msgid "Deinterlace module"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/fake.c:71
7972 msgid "Deinterlace module to use."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7976 msgid "Chroma used."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7980 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/fake.c:85
7984 msgid "Fake video decoder"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7988 #, c-format
7989 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
7993 #, c-format
7994 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7998 #, c-format
7999 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8003 msgid "VLC could not open the encoder."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8007 msgid "Non-ref"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8011 msgid "Bidir"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8015 msgid "Non-key"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8019 msgid "All"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8023 msgid "rd"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8027 msgid "bits"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8031 msgid "simple"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8035 msgid "Fast bilinear"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8039 msgid "Bilinear"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8043 msgid "Bicubic (good quality)"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8047 msgid "Experimental"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8051 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8055 msgid "Area"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8059 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8063 msgid "Gauss"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8067 msgid "SincR"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8071 msgid "Lanczos"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8075 msgid "Bicubic spline"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8079 msgid ""
8080 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8081 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8082 "MJPEG and other codecs"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8086 msgid ""
8087 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8091 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8095 msgid "Decoding"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8100 msgid "Encoding"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8104 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8108 msgid "FFmpeg demuxer"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8112 msgid "FFmpeg muxer"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8116 msgid "Video scaling filter"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8120 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8124 msgid "FFmpeg video filter"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8128 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8132 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8136 msgid "Direct rendering"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8140 msgid "Error resilience"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8144 msgid ""
8145 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8146 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8147 "can produce a lot of errors.\n"
8148 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8152 msgid "Workaround bugs"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8156 msgid ""
8157 "Try to fix some bugs:\n"
8158 "1  autodetect\n"
8159 "2  old msmpeg4\n"
8160 "4  xvid interlaced\n"
8161 "8  ump4 \n"
8162 "16 no padding\n"
8163 "32 ac vlc\n"
8164 "64 Qpel chroma.\n"
8165 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8166 "\", enter 40."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8170 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8171 msgid "Hurry up"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8175 msgid ""
8176 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8177 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8181 msgid "Skip frame (default=0)"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8185 msgid ""
8186 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8187 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8191 msgid "Skip idct (default=0)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8195 msgid ""
8196 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8197 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8201 msgid "Post processing quality"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8205 msgid ""
8206 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8207 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8208 "looking pictures."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8212 msgid "Debug mask"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8216 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8220 msgid "Visualize motion vectors"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8224 msgid ""
8225 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8226 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8227 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8228 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8229 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8230 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8234 msgid "Low resolution decoding"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8238 msgid ""
8239 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8240 "processing power"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8244 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8248 msgid ""
8249 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8250 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8254 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8258 msgid ""
8259 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8260 "<option>...]]...\n"
8261 "long form example:\n"
8262 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8263 "short form example:\n"
8264 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8265 "more examples:\n"
8266 "tn:64:128:256\n"
8267 "Filters                        Options\n"
8268 "short  long name       short   long option     Description\n"
8269 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8270 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8271 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8272 "disabled\n"
8273 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8274 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8275 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8276 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8277 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8278 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8279 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8280 "1\n"
8281 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8282 "1\n"
8283 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8284 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8285 "contrast\n"
8286 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8287 "(0..255)\n"
8288 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8289 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8290 "deinterlace\n"
8291 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8292 "deinterlacer\n"
8293 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8294 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8295 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8296 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8297 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8298 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8299 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8303 msgid "Ratio of key frames"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8307 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8311 msgid "Ratio of B frames"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8315 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8319 msgid "Video bitrate tolerance"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8323 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8327 msgid "Interlaced encoding"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8331 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8335 msgid "Interlaced motion estimation"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8339 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8343 msgid "Pre-motion estimation"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8347 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8351 msgid "Strict rate control"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8355 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8359 msgid "Rate control buffer size"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8363 msgid ""
8364 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8365 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8369 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8373 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8377 msgid "I quantization factor"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8381 msgid ""
8382 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8383 "same qscale for I and P frames)."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8387 #: modules/demux/mod.c:70
8388 msgid "Noise reduction"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8392 msgid ""
8393 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8394 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8398 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8402 msgid ""
8403 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8404 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8405 "standard MPEG2 decoders."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8409 msgid "Quality level"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8413 msgid ""
8414 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8415 "encoding very much)."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8419 msgid ""
8420 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8421 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8422 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8423 "to ease the encoder's task."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8427 msgid "Minimum video quantizer scale"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8431 msgid "Minimum video quantizer scale."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8435 msgid "Maximum video quantizer scale"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8439 msgid "Maximum video quantizer scale."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8443 msgid "Trellis quantization"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8447 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8451 msgid "Fixed quantizer scale"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8455 msgid ""
8456 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8457 "255.0)."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8461 msgid "Strict standard compliance"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8465 msgid ""
8466 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8470 msgid "Luminance masking"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8474 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8478 msgid "Darkness masking"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8482 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8486 msgid "Motion masking"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8490 msgid ""
8491 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8492 "(default: 0.0)."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8496 msgid "Border masking"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8500 msgid ""
8501 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8502 "0.0)."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8506 msgid "Luminance elimination"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8510 msgid ""
8511 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8512 "The H264 specification recommends -4."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8516 msgid "Chrominance elimination"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8520 msgid ""
8521 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8522 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8526 msgid "Scaling mode"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8530 msgid "Scaling mode to use."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8534 msgid "Ffmpeg mux"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8538 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8542 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8543 msgid "Post processing"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8547 msgid "1 (Lowest)"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8551 msgid "6 (Highest)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/flac.c:179
8555 msgid "Flac audio decoder"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/flac.c:184
8559 msgid "Flac audio encoder"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/flac.c:190
8563 msgid "Flac audio packetizer"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8567 msgid "Sound fonts (required)"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8571 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8575 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8579 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/lpcm.c:83
8583 msgid "Linear PCM audio decoder"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/lpcm.c:88
8587 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/mash.cpp:66
8591 msgid "Video decoder using openmash"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8595 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8599 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/png.c:54
8603 msgid "PNG video decoder"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/quicktime.c:63
8607 msgid "QuickTime library decoder"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8611 msgid "Pseudo raw video decoder"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8615 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/realaudio.c:60
8619 msgid "RealAudio library decoder"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8623 msgid "SDL Image decoder"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8627 msgid "SDL_image video decoder"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/speex.c:110
8631 msgid "Speex audio decoder"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/speex.c:115
8635 msgid "Speex audio packetizer"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/speex.c:120
8639 msgid "Speex audio encoder"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8643 msgid "Speex comment"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8647 msgid "Mode"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8651 msgid "DVD subtitles decoder"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8655 msgid "DVD subtitles packetizer"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8659 msgid "Subtitles text encoding"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8663 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8667 msgid "Subtitles justification"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8671 msgid "Set the justification of subtitles"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8675 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8679 msgid ""
8680 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8684 msgid "Formatted Subtitles"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8688 msgid ""
8689 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8690 "but you can choose to disable all formatting."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8694 msgid "Text subtitles decoder"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8698 msgid ""
8699 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8700 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8704 msgid ""
8705 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8706 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8710 msgid "T.140 text encoder"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8714 msgid "Enable debug"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8718 msgid ""
8719 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8720 "calls                 1\n"
8721 "packet assembly info  2\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8725 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8729 msgid "SVCD subtitles"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8733 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/tarkin.c:75
8737 msgid "Tarkin decoder module"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/telx.c:50
8741 msgid "Override page"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/telx.c:51
8745 msgid ""
8746 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8747 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8748 "usually 888 or 889)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/telx.c:56
8752 msgid "Ignore subtitle flag"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/telx.c:57
8756 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/telx.c:60
8760 msgid "Workaround for France"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/telx.c:61
8764 msgid ""
8765 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8766 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8767 "your subtitles don't appear."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/telx.c:67
8771 msgid "Teletext subtitles decoder"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8775 msgid ""
8776 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8777 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/theora.c:99
8781 msgid "Theora video decoder"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/theora.c:105
8785 msgid "Theora video packetizer"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/theora.c:110
8789 msgid "Theora video encoder"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/theora.c:510
8793 msgid "Theora comment"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/twolame.c:52
8797 msgid ""
8798 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8799 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/twolame.c:55
8803 msgid "Stereo mode"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/twolame.c:56
8807 msgid "Handling mode for stereo streams"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/twolame.c:57
8811 msgid "VBR mode"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/twolame.c:59
8815 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/twolame.c:60
8819 msgid "Psycho-acoustic model"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/twolame.c:62
8823 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/twolame.c:66
8827 msgid "Dual mono"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/twolame.c:66
8831 msgid "Joint stereo"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/twolame.c:71
8835 msgid "Libtwolame audio encoder"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/vorbis.c:172
8839 msgid "Maximum encoding bitrate"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/vorbis.c:174
8843 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/vorbis.c:175
8847 msgid "Minimum encoding bitrate"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/vorbis.c:177
8851 msgid ""
8852 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8853 "channel."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/vorbis.c:178
8857 msgid "CBR encoding"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/vorbis.c:180
8861 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/vorbis.c:184
8865 msgid "Vorbis audio decoder"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/vorbis.c:195
8869 msgid "Vorbis audio packetizer"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/vorbis.c:202
8873 msgid "Vorbis audio encoder"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/vorbis.c:644
8877 msgid "Vorbis comment"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:44
8881 msgid "Maximum GOP size"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/x264.c:45
8885 msgid ""
8886 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8887 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/x264.c:49
8891 msgid "Minimum GOP size"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/x264.c:50
8895 msgid ""
8896 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8897 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8898 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8899 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8900 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8901 "the IDR-frame. \n"
8902 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8903 "frames, but do not start a new GOP."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:59
8907 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:60
8911 msgid ""
8912 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8913 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8914 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8915 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8916 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8917 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8918 "1 to 100."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:71
8922 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:72
8926 msgid ""
8927 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8928 "threading."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:76
8932 msgid "B-frames between I and P"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:77
8936 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:80
8940 msgid "Adaptive B-frame decision"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:81
8944 msgid ""
8945 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8946 "possibly before an I-frame."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:84
8950 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:85
8954 msgid ""
8955 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8956 "negative values cause less B-frames."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/x264.c:88
8960 msgid "Keep some B-frames as references"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:89
8964 msgid ""
8965 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8966 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8967 "appropriately."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:93
8971 msgid "CABAC"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:94
8975 msgid ""
8976 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8977 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:98
8981 msgid "Number of reference frames"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:99
8985 msgid ""
8986 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8987 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8988 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:104
8992 msgid "Skip loop filter"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/x264.c:105
8996 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/x264.c:107
9000 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:108
9004 msgid ""
9005 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9006 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/x264.c:112
9010 msgid "H.264 level"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/x264.c:113
9014 msgid ""
9015 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9016 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9017 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:122
9021 msgid "Interlaced mode"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:123
9025 msgid "Pure-interlaced mode."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:128
9029 msgid "Set QP"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:129
9033 msgid ""
9034 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9035 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:133
9039 msgid "Quality-based VBR"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:134
9043 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:136
9047 msgid "Min QP"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:137
9051 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/x264.c:140
9055 msgid "Max QP"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/x264.c:141
9059 msgid "Maximum quantizer parameter."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/x264.c:143
9063 msgid "Max QP step"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/x264.c:144
9067 msgid "Max QP step between frames."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:146
9071 msgid "Average bitrate tolerance"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:147
9075 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:150
9079 msgid "Max local bitrate"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/x264.c:151
9083 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:153
9087 msgid "VBV buffer"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:154
9091 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/x264.c:157
9095 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:158
9099 msgid ""
9100 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9101 "0.0 to 1.0."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/x264.c:162
9105 msgid "QP factor between I and P"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/x264.c:163
9109 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/x264.c:166
9113 msgid "QP factor between P and B"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/x264.c:167
9117 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:169
9121 msgid "QP difference between chroma and luma"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:170
9125 msgid "QP difference between chroma and luma."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/x264.c:172
9129 msgid "Multipass ratecontrol"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/x264.c:173
9133 msgid ""
9134 "Multipass ratecontrol:\n"
9135 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9136 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9137 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:178
9141 msgid "QP curve compression"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/x264.c:179
9145 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9149 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/x264.c:182
9153 msgid ""
9154 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9155 "blurs complexity."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/x264.c:186
9159 msgid ""
9160 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9161 "quants."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/x264.c:191
9165 msgid "Partitions to consider"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/x264.c:192
9169 msgid ""
9170 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9171 " - none  : \n"
9172 " - fast  : i4x4\n"
9173 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9174 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9175 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9176 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:200
9180 msgid "Direct MV prediction mode"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/x264.c:201
9184 msgid "Direct MV prediction mode."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/x264.c:204
9188 msgid "Direct prediction size"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/x264.c:205
9192 msgid ""
9193 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9194 " -  1: 8x8\n"
9195 " - -1: smallest possible according to level\n"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/x264.c:211
9199 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/x264.c:212
9203 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:214
9207 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:215
9211 msgid ""
9212 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9213 "(fast)\n"
9214 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9215 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9216 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/x264.c:222
9220 msgid "Maximum motion vector search range"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/x264.c:223
9224 msgid ""
9225 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9226 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9227 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:228
9231 msgid "Maximum motion vector length"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:229
9235 msgid ""
9236 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:234
9240 msgid "Minimum buffer space between threads"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/x264.c:235
9244 msgid ""
9245 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9246 "threads."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/x264.c:239
9250 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/x264.c:243
9254 msgid ""
9255 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9256 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9257 "quality). Range 1 to 7."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:248
9261 msgid ""
9262 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9263 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9264 "quality). Range 1 to 6."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:253
9268 msgid ""
9269 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9270 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9271 "quality). Range 1 to 5."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/x264.c:258
9275 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:259
9279 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/x264.c:262
9283 msgid "Decide references on a per partition basis"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:263
9287 msgid ""
9288 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9289 "as opposed to only one ref per macroblock."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:267
9293 msgid "Chroma in motion estimation"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:268
9297 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:271
9301 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:272
9305 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:274
9309 msgid "Adaptive spatial transform size"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/x264.c:276
9313 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:278
9317 msgid "Trellis RD quantization"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:279
9321 msgid ""
9322 "Trellis RD quantization: \n"
9323 " - 0: disabled\n"
9324 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9325 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9326 "This requires CABAC."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/x264.c:285
9330 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:286
9334 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:288
9338 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:289
9342 msgid ""
9343 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9344 "small single coefficient."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:294
9348 msgid ""
9349 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9350 "a useful range."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/x264.c:298
9354 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:299
9358 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:302
9362 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:303
9366 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:310
9370 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:311
9374 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:315
9378 msgid "CPU optimizations"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:316
9382 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:318
9386 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:319
9390 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:321
9394 msgid "PSNR computation"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:322
9398 msgid ""
9399 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9400 "quality."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:325
9404 msgid "SSIM computation"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:326
9408 msgid ""
9409 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9410 "quality."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:329
9414 msgid "Quiet mode"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:330
9418 msgid "Quiet mode."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9422 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9424 msgid "Statistics"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:333
9428 msgid "Print stats for each frame."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:336
9432 msgid "SPS and PPS id numbers"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:337
9436 msgid ""
9437 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9438 "settings."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/x264.c:341
9442 msgid "Access unit delimiters"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:342
9446 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:348
9450 msgid "dia"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:348
9454 msgid "hex"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:348
9458 msgid "umh"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:348
9462 msgid "esa"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:354
9466 msgid "fast"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:354
9470 msgid "normal"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:354
9474 msgid "slow"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:354
9478 msgid "all"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9482 msgid "spatial"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9486 msgid "temporal"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9490 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9491 msgid "auto"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:369
9495 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9499 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/zvbi.c:74
9503 msgid "Teletext page"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/zvbi.c:75
9507 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/zvbi.c:78
9511 msgid "Text is always opaque"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/zvbi.c:79
9515 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/zvbi.c:82
9519 msgid "Teletext alignment"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/zvbi.c:84
9523 msgid ""
9524 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9525 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9526 "6 = top-right)."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/zvbi.c:88
9530 msgid "Teletext text subtitles"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/zvbi.c:89
9534 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/zvbi.c:98
9538 msgid "VBI and Teletext decoder"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/dbus.c:84
9542 msgid "dbus"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/dbus.c:87
9546 msgid "D-Bus control interface"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/gestures.c:77
9550 msgid "Motion threshold (10-100)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/gestures.c:79
9554 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/gestures.c:81
9558 msgid "Trigger button"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/gestures.c:83
9562 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/gestures.c:87
9566 msgid "Middle"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/gestures.c:90
9570 msgid "Gestures"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/gestures.c:98
9574 msgid "Mouse gestures control interface"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/hotkeys.c:93
9578 msgid "Define playlist bookmarks."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/hotkeys.c:96
9582 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9583 msgid "Hotkeys"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/hotkeys.c:97
9587 msgid "Hotkeys management interface"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/control/hotkeys.c:482
9591 #, c-format
9592 msgid "Audio track: %s"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9596 #, c-format
9597 msgid "Subtitle track: %s"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/hotkeys.c:497
9601 msgid "N/A"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/hotkeys.c:550
9605 #, c-format
9606 msgid "Aspect ratio: %s"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/hotkeys.c:576
9610 #, c-format
9611 msgid "Crop: %s"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/hotkeys.c:602
9615 #, c-format
9616 msgid "Deinterlace mode: %s"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/hotkeys.c:632
9620 #, c-format
9621 msgid "Zoom mode: %s"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9625 #, c-format
9626 msgid "Subtitle delay %i ms"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9630 #, c-format
9631 msgid "Audio delay %i ms"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/control/hotkeys.c:978
9635 #, c-format
9636 msgid "Volume %d%%"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/http/http.c:34
9640 msgid "Host address"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/control/http/http.c:36
9644 msgid ""
9645 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9646 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9647 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9651 msgid "Source directory"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/http/http.c:42
9655 msgid "Charset"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/http/http.c:44
9659 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/http/http.c:45
9663 msgid "Handlers"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/http/http.c:47
9667 msgid ""
9668 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9669 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/http/http.c:49
9673 msgid "Export album art as /art."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/http/http.c:51
9677 msgid ""
9678 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9679 "id=<id> URLs."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/http/http.c:54
9683 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/http/http.c:57
9687 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/http/http.c:59
9691 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/http/http.c:62
9695 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/http/http.c:65
9699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9700 msgid "HTTP"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/http/http.c:66
9704 msgid "HTTP remote control interface"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/control/http/http.c:76
9708 msgid "HTTP SSL"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/control/lirc.c:36
9712 msgid "Change the lirc configuration file."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/lirc.c:38
9716 msgid ""
9717 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9718 "users home directory."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/lirc.c:61
9722 msgid "Infrared"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/lirc.c:64
9726 msgid "Infrared remote control interface"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9730 #: modules/control/rc.c:1899
9731 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/motion.c:65
9735 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/motion.c:71
9739 msgid "motion"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/motion.c:73
9743 msgid "motion control interface"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/netsync.c:63
9747 msgid "Act as master"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/netsync.c:64
9751 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/netsync.c:68
9755 msgid "Master client ip address"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/netsync.c:69
9759 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/netsync.c:73
9763 msgid "Network Sync"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/ntservice.c:38
9767 msgid "Install Windows Service"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/ntservice.c:40
9771 msgid "Install the Service and exit."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/ntservice.c:41
9775 msgid "Uninstall Windows Service"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/ntservice.c:43
9779 msgid "Uninstall the Service and exit."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/ntservice.c:44
9783 msgid "Display name of the Service"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/ntservice.c:46
9787 msgid "Change the display name of the Service."
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/ntservice.c:47
9791 msgid "Configuration options"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/ntservice.c:49
9795 msgid ""
9796 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9797 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9798 "configured."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/control/ntservice.c:54
9802 msgid ""
9803 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9804 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9805 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/ntservice.c:60
9809 msgid "NT Service"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/ntservice.c:61
9813 msgid "Windows Service interface"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/rc.c:153
9817 msgid "Show stream position"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/rc.c:154
9821 msgid ""
9822 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/control/rc.c:157
9826 msgid "Fake TTY"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/control/rc.c:158
9830 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/control/rc.c:160
9834 msgid "UNIX socket command input"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/control/rc.c:161
9838 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/control/rc.c:164
9842 msgid "TCP command input"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/control/rc.c:165
9846 msgid ""
9847 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9848 "port the interface will bind to."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9852 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/control/rc.c:171
9856 msgid ""
9857 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9858 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9859 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/control/rc.c:178
9863 msgid "RC"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/rc.c:181
9867 msgid "Remote control interface"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/rc.c:332
9871 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/rc.c:808
9875 #, c-format
9876 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:841
9880 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:843
9884 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:844
9888 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:845
9892 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:846
9896 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:847
9900 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:848
9904 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:849
9908 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/rc.c:850
9912 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/rc.c:851
9916 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/control/rc.c:852
9920 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/control/rc.c:853
9924 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/control/rc.c:854
9928 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/rc.c:855
9932 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/rc.c:856
9936 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/rc.c:857
9940 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/rc.c:858
9944 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/rc.c:859
9948 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/rc.c:860
9952 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/rc.c:861
9956 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/rc.c:863
9960 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/rc.c:864
9964 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/rc.c:865
9968 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/rc.c:866
9972 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/rc.c:867
9976 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/rc.c:868
9980 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/rc.c:869
9984 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/rc.c:870
9988 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/rc.c:871
9992 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/rc.c:872
9996 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/rc.c:873
10000 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/rc.c:874
10004 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/rc.c:875
10008 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/rc.c:877
10012 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:878
10016 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/rc.c:879
10020 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/rc.c:880
10024 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:881
10028 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/rc.c:882
10032 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/rc.c:883
10036 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/rc.c:884
10040 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/rc.c:885
10044 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/rc.c:886
10048 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/rc.c:887
10052 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/rc.c:888
10056 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/rc.c:889
10060 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/rc.c:890
10064 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/rc.c:895
10068 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/rc.c:896
10072 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/rc.c:897
10076 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/rc.c:898
10080 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/rc.c:899
10084 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/rc.c:900
10088 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/rc.c:901
10092 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/rc.c:902
10096 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/rc.c:904
10100 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/rc.c:905
10104 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/rc.c:906
10108 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/rc.c:907
10112 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/rc.c:908
10116 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/rc.c:910
10120 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/rc.c:911
10124 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/rc.c:912
10128 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/rc.c:913
10132 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/rc.c:914
10136 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/rc.c:915
10140 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/rc.c:916
10144 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/rc.c:917
10148 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/rc.c:918
10152 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/rc.c:919
10156 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/rc.c:920
10160 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/rc.c:921
10164 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/rc.c:922
10168 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/rc.c:923
10172 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/rc.c:925
10176 msgid ""
10177 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10178 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:929
10182 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:930
10186 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:931
10190 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:932
10194 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/rc.c:934
10198 msgid "+----[ end of help ]"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/rc.c:1044
10202 msgid "Press menu select or pause to continue."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10206 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10207 #: modules/control/rc.c:1875
10208 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:1375
10212 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/rc.c:1386
10216 #, c-format
10217 msgid "Playlist has only %d elements"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/showintf.c:61
10221 msgid "Threshold"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/showintf.c:62
10225 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/telnet.c:69
10229 msgid "Host"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/telnet.c:70
10233 msgid ""
10234 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10235 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10236 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10241 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10245 msgid "Port"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/telnet.c:75
10249 msgid ""
10250 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10251 "4212."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/telnet.c:79
10255 msgid ""
10256 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10257 "default value is \"admin\"."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/telnet.c:93
10261 msgid "VLM remote control interface"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/a52.c:44
10265 msgid "Raw A/52 demuxer"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/demux/aiff.c:44
10269 msgid "AIFF demuxer"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10273 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10277 msgid "Could not demux ASF stream"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10281 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/au.c:45
10285 msgid "AU demuxer"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10289 msgid "Force interleaved method"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10293 msgid "Force interleaved method."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10297 msgid "Force index creation"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10301 msgid ""
10302 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10303 "incomplete (not seekable)."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10307 msgid "Ask"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10311 msgid "Always fix"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10315 msgid "Never fix"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10319 msgid "AVI demuxer"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10323 msgid "AVI Index"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10327 msgid ""
10328 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10329 "Do you want to try to repair it?\n"
10330 "\n"
10331 "This might take a long time."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10335 msgid "Repair"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10339 msgid "Don't repair"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10343 msgid "Fixing AVI Index..."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/cdg.c:40
10347 msgid "CDG demuxer"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10351 msgid "Dump filename"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10355 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10359 msgid "Append to existing file"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10363 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10367 msgid "File dumper"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/dts.c:40
10371 msgid "Raw DTS demuxer"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/flac.c:43
10375 msgid "FLAC demuxer"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/gme.cpp:50
10379 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/live555.cpp:61
10383 msgid ""
10384 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10385 "should be set in millisecond units."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/demux/live555.cpp:64
10389 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/demux/live555.cpp:65
10393 msgid ""
10394 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10395 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10396 "cannot connect to normal RTSP servers."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/live555.cpp:69
10400 msgid "RTSP user name"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/live555.cpp:70
10404 msgid ""
10405 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10406 "connection."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/live555.cpp:72
10410 msgid "RTSP password"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/live555.cpp:73
10414 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/live555.cpp:77
10418 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/live555.cpp:87
10422 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10427 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/live555.cpp:96
10431 msgid "Client port"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/live555.cpp:97
10435 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10439 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/demux/live555.cpp:102
10443 msgid "HTTP tunnel port"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/demux/live555.cpp:103
10447 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/demux/live555.cpp:482
10451 msgid "RTSP authentication"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10455 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10456 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10457 msgid "Frames per Second"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10461 msgid ""
10462 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10463 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10467 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10471 msgid "Matroska stream demuxer"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10475 msgid "Ordered chapters"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10479 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10483 msgid "Chapter codecs"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10487 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10491 msgid "Preload Directory"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10495 msgid ""
10496 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10497 "for broken files)."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10501 msgid "Seek based on percent not time"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10505 msgid "Seek based on percent not time."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10509 msgid "Dummy Elements"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10513 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10517 msgid "---  DVD Menu"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10521 msgid "First Played"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10525 msgid "Video Manager"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10529 msgid "----- Title"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/mod.c:46
10533 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/mod.c:47
10537 msgid "Enable reverberation"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/mod.c:48
10541 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/mod.c:50
10545 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/mod.c:52
10549 msgid "Enable megabass mode"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/mod.c:53
10553 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/mod.c:55
10557 msgid ""
10558 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10559 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/mod.c:58
10563 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/mod.c:60
10567 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/mod.c:65
10571 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/demux/mod.c:73
10575 msgid "Reverb"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/demux/mod.c:76
10579 msgid "Reverberation level"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/demux/mod.c:78
10583 msgid "Reverberation delay"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/mod.c:80
10587 msgid "Mega bass"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/demux/mod.c:83
10591 msgid "Mega bass level"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/demux/mod.c:85
10595 msgid "Mega bass cutoff"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/mod.c:87
10599 msgid "Surround"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/mod.c:90
10603 msgid "Surround level"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/mod.c:92
10607 msgid "Surround delay (ms)"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10611 msgid "MP4 stream demuxer"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/mpc.c:53
10615 msgid "MusePack demuxer"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10619 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10623 msgid "H264 video demuxer"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10627 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10631 msgid ""
10632 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10636 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10640 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10644 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/demux/nsc.c:42
10648 msgid "Windows Media NSC metademux"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/demux/nsv.c:44
10652 msgid "NullSoft demuxer"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/demux/nuv.c:46
10656 msgid "Nuv demuxer"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/demux/ogg.c:46
10660 msgid "OGG demuxer"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10664 msgid "Google Video"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10668 msgid "Auto start"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10672 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10676 msgid "Show shoutcast adult content"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10680 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10684 msgid "Skip ads"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10688 msgid ""
10689 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10690 "prevent adding them to the playlist."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10694 msgid "M3U playlist import"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10698 msgid "PLS playlist import"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10702 msgid "B4S playlist import"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10706 msgid "DVB playlist import"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10710 msgid "Podcast parser"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10714 msgid "XSPF playlist import"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10718 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10722 msgid "ASX playlist import"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10726 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10730 msgid "QuickTime Media Link importer"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10734 msgid "Google Video Playlist importer"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10738 msgid "Dummy ifo demux"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10742 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10743 msgid "Podcast Info"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10747 msgid "Podcast Summary"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10751 msgid "Podcast Size"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10755 msgid "Shoutcast"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/demux/ps.c:38
10759 msgid "Trust MPEG timestamps"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/demux/ps.c:39
10763 msgid ""
10764 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10765 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10766 "calculate from the bitrate instead."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10770 msgid "MPEG-PS demuxer"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/demux/pva.c:38
10774 msgid "PVA demuxer"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/demux/rawdv.c:36
10778 msgid ""
10779 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/rawdv.c:44
10783 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/rawvid.c:40
10787 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/rawvid.c:44
10791 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/rawvid.c:48
10795 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/rawvid.c:51
10799 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/rawvid.c:52
10803 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10807 msgid "Aspect ratio"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/rawvid.c:56
10811 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/rawvid.c:60
10815 msgid "Raw video demuxer"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/real.c:41
10819 msgid "Real demuxer"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/smf.c:36
10823 msgid "SMF demuxer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/subtitle.c:48
10827 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/subtitle.c:50
10831 msgid ""
10832 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10833 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/subtitle.c:53
10837 msgid ""
10838 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10839 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10840 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/demux/subtitle.c:65
10844 msgid "Text subtitles parser"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10848 msgid "Frames per second"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/demux/subtitle.c:73
10852 msgid "Subtitles delay"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/demux/subtitle.c:75
10856 msgid "Subtitles format"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/demux/ts.c:91
10860 msgid "Extra PMT"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/demux/ts.c:93
10864 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/ts.c:95
10868 msgid "Set id of ES to PID"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/ts.c:96
10872 msgid ""
10873 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10874 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10875 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/ts.c:101
10879 msgid "Fast udp streaming"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/ts.c:103
10883 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/ts.c:105
10887 msgid "MTU for out mode"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/ts.c:106
10891 msgid "MTU for out mode."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/ts.c:108
10895 msgid "CSA ck"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/ts.c:109
10899 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/ts.c:111
10903 msgid "Silent mode"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/ts.c:112
10907 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/ts.c:114
10911 msgid "CAPMT System ID"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/ts.c:115
10915 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/ts.c:117
10919 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/ts.c:118
10923 msgid ""
10924 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10925 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/ts.c:122
10929 msgid "Filename of dump"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/ts.c:123
10933 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/ts.c:125
10937 msgid "Append"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/ts.c:127
10941 msgid ""
10942 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10943 "be overwritten."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/ts.c:130
10947 msgid "Dump buffer size"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/ts.c:132
10951 msgid ""
10952 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10953 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/ts.c:136
10957 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/ts.c:3314
10961 msgid "Teletext subtitles"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/ts.c:3324
10965 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/ts.c:3419
10969 msgid "subtitles"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/ts.c:3423
10973 msgid "4:3 subtitles"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/ts.c:3427
10977 msgid "16:9 subtitles"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/ts.c:3431
10981 msgid "2.21:1 subtitles"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
10985 msgid "hearing impaired"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/ts.c:3439
10989 msgid "4:3 hearing impaired"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/ts.c:3443
10993 msgid "16:9 hearing impaired"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/ts.c:3447
10997 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11001 msgid "clean effects"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11005 msgid "visual impaired commentary"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/tta.c:40
11009 msgid "TTA demuxer"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/ty.c:52
11013 msgid "TY"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/ty.c:53
11017 msgid "TY Stream audio/video demux"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/vc1.c:39
11021 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/vc1.c:45
11025 msgid "VC1 video demuxer"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/vobsub.c:47
11029 msgid "Vobsub subtitles parser"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/voc.c:41
11033 msgid "VOC demuxer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/wav.c:40
11037 msgid "WAV demuxer"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/xa.c:40
11041 msgid "XA demuxer"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11045 msgid "Use DVD Menus"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11049 msgid "BeOS standard API interface"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11053 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11061 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11062 msgid "Open"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11067 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11069 msgid "Preferences"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11076 msgid "Messages"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11080 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11081 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11082 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11084 msgid "Open File"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11089 msgid "Open Disc"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11093 msgid "Open Subtitles"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11099 msgid "About"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11103 msgid "Prev Title"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11107 msgid "Next Title"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11111 msgid "Go to Title"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11115 msgid "Go to Chapter"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11119 msgid "Speed"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11123 msgid "Window"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11129 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11130 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11131 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11132 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11139 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11140 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11143 msgid "OK"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11147 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11151 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11155 msgid "Drop files to play"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11159 msgid "playlist"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11163 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11164 msgid "Close"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11171 msgid "Edit"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11176 msgid "Select All"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11180 msgid "Select None"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11184 msgid "Sort Reverse"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11188 msgid "Sort by Name"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11192 msgid "Sort by Path"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11196 msgid "Randomize"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11201 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11202 msgid "Remove"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11206 msgid "Remove All"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11210 msgid "View"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11214 msgid "Path"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11223 msgid "Name"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11227 msgid "Apply"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11232 msgid "Save"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11236 msgid "Defaults"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11240 msgid "Show Interface"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11244 msgid "50%"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11248 msgid "100%"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11252 msgid "200%"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11256 msgid "Vertical Sync"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11260 msgid "Correct Aspect Ratio"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11264 msgid "Stay On Top"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11268 msgid "Take Screen Shot"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11272 msgid "Framebuffer device"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11276 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11280 msgid "Video aspect ratio"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11284 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/fbosd.c:112
11288 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/fbosd.c:114
11292 msgid "Transparency of the image"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/fbosd.c:115
11296 msgid ""
11297 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11298 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11302 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11303 msgid "Text"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/fbosd.c:120
11307 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11311 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11312 msgid "X coordinate"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/fbosd.c:123
11316 msgid "X coordinate of the rendered image"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11320 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11321 msgid "Y coordinate"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/fbosd.c:126
11325 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/fbosd.c:130
11329 msgid ""
11330 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11331 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11332 "g. 6=top-right)."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11336 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11337 #: modules/video_filter/rss.c:137
11338 msgid "Opacity"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11342 msgid ""
11343 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11344 "totally opaque. "
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11348 #: modules/video_filter/rss.c:141
11349 msgid "Font size, pixels"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11353 #: modules/video_filter/rss.c:142
11354 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11358 #: modules/video_filter/rss.c:146
11359 msgid ""
11360 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11361 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11362 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11363 "(red + green), #FFFFFF = white"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/fbosd.c:148
11367 msgid "Clear overlay framebuffer"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/fbosd.c:149
11371 msgid ""
11372 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11373 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11374 "the cache."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/fbosd.c:153
11378 msgid "Render text or image"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/fbosd.c:154
11382 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/fbosd.c:157
11386 msgid "Display on overlay framebuffer"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/fbosd.c:158
11390 msgid ""
11391 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11395 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11396 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11397 msgid "Black"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11401 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11402 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11403 msgid "Gray"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11407 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11408 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11409 msgid "Silver"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11413 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11414 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11415 msgid "White"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11419 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11420 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11421 msgid "Maroon"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11425 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11426 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11427 #: modules/video_filter/rss.c:62
11428 msgid "Red"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11432 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11433 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11434 #: modules/video_filter/rss.c:63
11435 msgid "Fuchsia"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11439 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11440 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11441 #: modules/video_filter/rss.c:63
11442 msgid "Yellow"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11446 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11447 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11448 msgid "Olive"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11452 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11453 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11454 msgid "Green"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11458 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11459 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11460 msgid "Teal"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11464 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11465 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11466 #: modules/video_filter/rss.c:64
11467 msgid "Lime"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11471 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11472 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11473 msgid "Purple"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11477 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11478 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11479 msgid "Navy"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11483 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11484 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11485 #: modules/video_filter/rss.c:64
11486 msgid "Blue"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11490 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11491 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11492 #: modules/video_filter/rss.c:65
11493 msgid "Aqua"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11497 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11498 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11499 #: modules/video_filter/rss.c:194
11500 msgid "Font"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/fbosd.c:214
11504 msgid "Commands"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/fbosd.c:219
11508 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11512 msgid "About VLC media player"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11516 #, c-format
11517 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11521 #, c-format
11522 msgid "Compiled by %s"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11526 msgid "VLC was brought to you by:"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11530 msgid "VLC media player Help"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11535 msgid "Bookmarks"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11539 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11540 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11542 msgid "Add"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11546 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11549 msgid "Clear"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11554 #: modules/video_filter/extract.c:68
11555 msgid "Extract"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11559 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11562 msgid "Time"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11566 msgid "Untitled"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11571 msgid "No input"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11575 msgid ""
11576 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11580 msgid "Input has changed"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11584 msgid ""
11585 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11586 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11591 msgid "Invalid selection"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11595 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11600 msgid "No input found"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11604 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11608 msgid "Jump To Time"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11612 msgid "sec."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11616 msgid "Jump to time"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11620 msgid "Random On"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11624 msgid "Random Off"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11628 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11630 msgid "Repeat One"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11634 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11636 msgid "Repeat All"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11640 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11641 msgid "Repeat Off"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11645 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11646 msgid "Half Size"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11650 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11651 msgid "Normal Size"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11655 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11656 msgid "Double Size"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11660 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11661 msgid "Float on Top"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11665 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11666 msgid "Fit to Screen"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11670 msgid "Step Forward"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11674 msgid "Step Backward"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11679 msgid "Rewind"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11683 msgid "Fast Forward"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11687 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11688 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11693 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11694 msgid "Pause"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11698 msgid "2 Pass"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11702 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11706 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11710 msgid "Preamp"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11714 msgid "Extended controls"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11718 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11719 msgid "Video filters"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11723 msgid "Image adjustment"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11727 msgid "Shows more information about the available video filters."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11731 msgid "Wave"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11735 msgid "Ripple"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11740 msgid "Psychedelic"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11744 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11745 msgid "Gradient"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11749 msgid "General editing filters"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11753 msgid "Distortion filters"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11757 msgid "Blur"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11761 msgid "Adds motion blurring to the image"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11765 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11769 msgid "Image cropping"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11773 msgid "Crops a defined part of the image"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11777 msgid "Invert colors"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11781 msgid "Inverts the colors of the image"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11785 #: modules/video_filter/transform.c:67
11786 msgid "Transformation"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11790 msgid "Rotates or flips the image"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11794 msgid "Interactive Zoom"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11798 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11802 msgid "Volume normalization"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11806 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11810 msgid "Headphone virtualization"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11814 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11818 msgid "Maximum level"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11822 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11823 msgid "Restore Defaults"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11827 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11828 msgid "Gamma"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11834 msgid "Saturation"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11838 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11839 msgid "Opaqueness"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11843 msgid "About the video filters"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11847 msgid ""
11848 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11849 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11850 "subsections of Video/Filters.\n"
11851 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11852 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11856 msgid "(no item is being played)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11860 msgid "Login:"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11864 msgid "Password:"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11869 msgid "Error"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11873 #, c-format
11874 msgid "Remaining time: %i seconds"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11878 msgid "Errors and Warnings"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11882 msgid "Clean up"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11886 msgid "Show Details"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11890 msgid "VLC - Controller"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11895 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11897 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11898 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11901 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11903 msgid "VLC media player"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11907 msgid "Open CrashLog..."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11911 msgid "Check for Update..."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11915 msgid "Preferences..."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11919 msgid "Services"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11923 msgid "Hide VLC"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11927 msgid "Hide Others"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11931 msgid "Show All"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11935 msgid "Quit VLC"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11939 msgid "1:File"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11943 msgid "Open File..."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11947 msgid "Quick Open File..."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11951 msgid "Open Disc..."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11955 msgid "Open Network..."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11959 msgid "Open Recent"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
11963 msgid "Clear Menu"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11967 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11971 msgid "Cut"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11975 msgid "Copy"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11979 msgid "Paste"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11983 msgid "Playback"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
11987 msgid "Volume Up"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
11991 msgid "Volume Down"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
11995 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11996 msgid "Video Device"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12000 msgid "Minimize Window"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12004 msgid "Close Window"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12008 msgid "Controller..."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12012 msgid "Equalizer..."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12016 msgid "Extended Controls..."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12020 msgid "Playlist..."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12024 msgid "Errors and Warnings..."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12028 msgid "Bring All to Front"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12033 msgid "Help"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12037 msgid "VLC media player Help..."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12041 msgid "ReadMe / FAQ..."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12045 msgid "Online Documentation..."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12049 msgid "VideoLAN Website..."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12053 msgid "Make a donation..."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12057 msgid "Online Forum..."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12061 msgid "Media Information"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12065 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12069 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12073 #, c-format
12074 msgid "Volume: %d%%"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12078 msgid "No CrashLog found"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12082 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12086 msgid "Embedded video output"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12090 msgid ""
12091 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12095 msgid "Video device"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12099 msgid ""
12100 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12101 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12102 "menu."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12106 msgid ""
12107 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12108 "is fully transparent."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12112 msgid "Stretch video to fill window"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12116 msgid ""
12117 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12118 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12122 msgid "Black screens in fullscreen"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12126 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12130 msgid "Use as Desktop Background"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12134 msgid ""
12135 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12136 "with in this mode."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12140 msgid "Show Fullscreen controller"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12144 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12148 msgid "Remember wizard options"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12152 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12156 msgid "Auto-playback of new items"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12160 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12164 msgid "Mac OS X interface"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12168 msgid "Quartz video"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12172 msgid "Open Source"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12176 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12180 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12181 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12182 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
12184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12191 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12197 msgid "Browse..."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12201 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12205 msgid "No DVD menus"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12209 msgid "VIDEO_TS directory"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12214 msgid "DVD"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12218 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12220 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12223 msgid "Address"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12228 msgid "UDP/RTP Multicast"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12232 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12237 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12238 msgid "Allow timeshifting"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12242 msgid "Load subtitles file:"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12247 msgid "Settings..."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12251 msgid "Override parametters"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12256 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12257 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12258 msgid "Delay"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12262 msgid "FPS"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12266 msgid "Subtitles encoding"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12270 msgid "Font size"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12274 msgid "Subtitles alignment"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12278 msgid "Font Properties"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12282 msgid "Subtitle File"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12286 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12287 msgid "No %@s found"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12291 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12295 msgid "Retrieving Channel Info..."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12299 msgid "Streaming/Saving:"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12303 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12307 msgid "Display the stream locally"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12311 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12312 msgid "Stream"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12317 msgid "Dump raw input"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12322 msgid "Encapsulation Method"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12327 msgid "Transcoding options"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12337 msgid "Bitrate (kb/s)"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12342 msgid "Scale"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12346 msgid "Stream Announcing"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12351 msgid "SAP announce"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12355 msgid "RTSP announce"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12359 msgid "HTTP announce"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12363 msgid "Export SDP as file"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12367 msgid "Channel Name"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12371 msgid "SDP URL"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12375 msgid "Save File"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12380 #: modules/mux/asf.c:49
12381 msgid "Author"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12385 msgid "Save Playlist..."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12389 msgid "Expand Node"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
12393 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12394 msgid "Information"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12398 msgid "Get Stream Information"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12402 msgid "Sort Node by Name"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12406 msgid "Sort Node by Author"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12411 msgid "No items in the playlist"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12415 msgid "Search in Playlist"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12419 msgid "Add Folder to Playlist"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12423 msgid "File Format:"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12427 msgid "Extended M3U"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12431 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12435 #, c-format
12436 msgid "%i items in the playlist"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12440 msgid "1 item in the playlist"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12444 msgid "Save Playlist"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12448 msgid "New Node"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12452 msgid "Please enter a name for the new node."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12456 msgid "Empty Folder"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12462 msgid "URI"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12466 msgid "Advanced Information"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12470 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12471 msgid "Read at media"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12475 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12476 msgid "Input bitrate"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12480 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12481 msgid "Demuxed"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12485 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12486 msgid "Stream bitrate"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12490 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12491 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12492 msgid "Decoded blocks"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12496 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12497 msgid "Displayed frames"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12501 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12502 msgid "Lost frames"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12506 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12509 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12510 msgid "Streaming"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12514 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12515 msgid "Sent packets"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12519 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12520 msgid "Sent bytes"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12524 msgid "Send rate"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12528 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12529 msgid "Played buffers"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12533 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12534 msgid "Lost buffers"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12539 msgid "Reset All"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12544 msgid "Reset Preferences"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12548 msgid "Continue"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12552 msgid ""
12553 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12554 "Are you sure you want to continue?"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12558 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12563 msgid "Select a directory"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12567 msgid "Select a file"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12571 msgid "Select"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12575 msgid "Subpicture Filters"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12579 msgid "Logo"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12583 msgid "Marquee"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12587 msgid "Save settings"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12591 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12593 msgid "Enabled"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12597 msgid "Image:"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12602 msgid "Position:"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12606 msgid "Timestamp:"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12611 msgid "Size:"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12615 msgid "Color:"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12619 msgid "Opaqueness:"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12623 msgid "(in pixels)"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12627 msgid "Marquee:"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12631 msgid "Timeout:"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12635 msgid "ms"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12639 msgid "Not Available"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12643 msgid "Check for Updates"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12647 msgid "Download now"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12651 msgid "Automatically check for updates"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12655 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12659 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12663 msgid "Yes"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12667 msgid "No"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12671 msgid "Checking for Updates..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12675 #, c-format
12676 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12680 msgid "This version of VLC is outdated."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12684 msgid "This version of VLC is the latest available."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12688 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12692 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12696 msgid ""
12697 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12698 "RAW)"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12702 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12706 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12710 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12714 msgid ""
12715 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12716 "MPEG TS)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12720 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12724 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12728 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12732 msgid ""
12733 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12734 "ASF and OGG)"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12738 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12743 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12744 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12748 msgid ""
12749 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12750 "ASF, OGG and RAW)"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12754 msgid ""
12755 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12759 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12763 msgid ""
12764 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12768 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12772 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12776 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12781 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12782 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12786 msgid "MPEG Program Stream"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12790 msgid "MPEG Transport Stream"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12794 msgid "MPEG 1 Format"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12798 msgid ""
12799 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12800 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12801 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12802 "at http://yourip:8080 by default."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12806 msgid ""
12807 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12808 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12809 "generally the most compatible"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12813 msgid ""
12814 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12815 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12816 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12817 "at mms://yourip:8080 by default."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12821 msgid ""
12822 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12823 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12824 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12825 "encapsulated in HTTP)."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12829 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12830 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12834 msgid "Use this to stream to a single computer."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12838 msgid ""
12839 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12840 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12841 "address beginning with 239.255."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12845 msgid ""
12846 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12847 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12848 "but it won't work over the Internet."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12852 msgid ""
12853 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12854 "stream"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12858 msgid ""
12859 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12860 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12861 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12865 msgid "Back"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12873 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12877 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12885 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12886 msgid "More Info"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12890 msgid ""
12891 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12892 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12893 "access to more features."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12899 msgid "Stream to network"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12904 msgid "Transcode/Save to file"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12908 msgid "Choose input"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12912 msgid "Choose here your input stream."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12918 msgid "Select a stream"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12923 msgid "Existing playlist item"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12928 msgid "Choose..."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12933 msgid "Partial Extract"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12937 msgid ""
12938 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12939 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12940 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12945 msgid "From"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12950 msgid "To"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12954 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12959 msgid "Destination"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12964 msgid "Streaming method"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12968 msgid "Address of the computer to stream to."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12972 msgid "UDP Unicast"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12976 msgid "UDP Multicast"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12981 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12982 msgid "Transcode"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12986 msgid ""
12987 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12988 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12993 msgid "Transcode audio"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12998 msgid "Transcode video"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13002 msgid ""
13003 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13004 "stream."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13008 msgid ""
13009 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13010 "stream."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13015 msgid "Encapsulation format"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13019 msgid ""
13020 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13021 "previously chosen settings all formats won't be available."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13026 msgid "Additional streaming options"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13030 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13034 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13037 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13043 msgid "SAP Announce"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13048 msgid "Local playback"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13052 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13057 msgid "Additional transcode options"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13061 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13066 msgid "Select the file to save to"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13070 msgid ""
13071 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13072 "the receiving user as they become part of the image."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13076 msgid ""
13077 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13078 "transcoding."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13082 msgid "Summary"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13086 msgid "Encap. format"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13091 msgid "Input stream"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13095 msgid "Save file to"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13099 msgid "Include subtitles"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13103 msgid "No input selected"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13107 msgid ""
13108 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13109 "\n"
13110 "Choose one before going to the next page."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13114 msgid "No valid destination"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13118 msgid ""
13119 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13120 "Multicast-IP.\n"
13121 "\n"
13122 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13123 "and the help texts in this window."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13127 msgid ""
13128 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13129 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13130 "\n"
13131 "Correct your selection and try again."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13135 msgid "Select the directory to save to"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13139 msgid "No folder selected"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13143 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13147 msgid ""
13148 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13149 "location."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13153 msgid "No file selected"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13157 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13161 msgid ""
13162 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13166 msgid "Finish"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13170 #, c-format
13171 msgid "%i items"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13176 msgid "yes"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13182 msgid "no"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13186 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13190 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13194 msgid "This allows to stream on a network."
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13198 msgid ""
13199 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13200 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13201 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13202 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13206 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13210 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13214 msgid ""
13215 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13216 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13217 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13218 "leave this setting to 1."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13222 msgid ""
13223 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13224 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13225 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13226 "extra interface.\n"
13227 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13228 "name will be used."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13232 msgid ""
13233 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13234 "streamed.\n"
13235 "\n"
13236 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13237 "streaming."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13241 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13245 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/ncurses.c:103
13249 msgid "Filebrowser starting point"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/ncurses.c:105
13253 msgid ""
13254 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13255 "show you initially."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/ncurses.c:110
13259 msgid "Ncurses interface"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13263 msgid "Autoplay selected file"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13267 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13271 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13277 msgid "Filename"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13281 msgid "Permissions"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13285 msgid "Size"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13289 msgid "Owner"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13293 msgid "Group"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13297 msgid "Index"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13301 msgid "Forward"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13305 msgid "00:00:00"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13310 msgid "Add to Playlist"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13314 msgid "MRL:"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13318 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13319 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13320 msgid "Port:"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13324 msgid "Address:"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13328 msgid "unicast"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13332 msgid "multicast"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13336 msgid "Network: "
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13340 msgid "udp"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13344 msgid "udp6"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13348 msgid "rtp"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13352 msgid "rtp4"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13356 msgid "ftp"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13360 msgid "http"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13364 msgid "sout"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13368 msgid "mms"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13372 msgid "Protocol:"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13376 msgid "Transcode:"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13382 msgid "enable"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13386 msgid "Video:"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13390 msgid "Audio:"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13394 msgid "Channel:"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13398 msgid "Norm:"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13402 msgid "Frequency:"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13406 msgid "Samplerate:"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13410 msgid "Quality:"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13414 msgid "Tuner:"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13418 msgid "Sound:"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13422 msgid "MJPEG:"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13426 msgid "Decimation:"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13430 msgid "pal"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13434 msgid "ntsc"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13438 msgid "secam"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13442 msgid "240x192"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13446 msgid "320x240"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13450 msgid "qsif"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13454 msgid "qcif"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13458 msgid "sif"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13462 msgid "cif"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13466 msgid "vga"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13470 msgid "kHz"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13474 msgid "Hz/s"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13478 msgid "mono"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13482 msgid "stereo"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13486 msgid "Camera"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13490 msgid "Video Codec:"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13494 msgid "huffyuv"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13498 msgid "mp1v"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13502 msgid "mp2v"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13506 msgid "mp4v"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13510 msgid "H263"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13514 msgid "WMV1"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13518 msgid "WMV2"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13522 msgid "Video Bitrate:"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13526 msgid "Bitrate Tolerance:"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13530 msgid "Keyframe Interval:"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13534 msgid "Audio Codec:"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13538 msgid "Deinterlace:"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13542 msgid "Access:"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13546 msgid "Muxer:"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13550 msgid "URL:"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13554 msgid "Time To Live (TTL):"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13558 msgid "127.0.0.1"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13562 msgid "localhost"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13566 msgid "localhost.localdomain"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13570 msgid "239.0.0.42"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13574 msgid "PS"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13578 msgid "TS"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13582 msgid "MPEG1"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13586 msgid "AVI"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13590 msgid "OGG"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13594 msgid "MP4"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13598 msgid "MOV"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13602 msgid "ASF"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13606 msgid "kbits/s"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13610 msgid "alaw"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13614 msgid "ulaw"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13618 msgid "mpga"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13622 msgid "mp3"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13626 msgid "a52"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13630 msgid "vorb"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13634 msgid "bits/s"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13638 msgid "Audio Bitrate :"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13642 msgid "SAP Announce:"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13646 msgid "SLP Announce:"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13650 msgid "Announce Channel:"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13655 msgid "Update"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13659 msgid " Clear "
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13663 msgid " Save "
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13667 msgid " Apply "
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13671 msgid " Cancel "
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13675 msgid "Preference"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13679 msgid ""
13680 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13681 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13682 "org/copyleft/gpl.html)."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13686 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13690 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13694 #, c-format
13695 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13699 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13703 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13704 msgid "Preamp\n"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13708 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13709 msgid "dB"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13713 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13717 msgid ""
13718 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13719 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13723 msgid ""
13724 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13725 " Played and streamed info are shown."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13729 msgid "Sent bitrates"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13733 msgid "Current visualization:"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13737 msgid "A to B"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
13741 msgid "Frame by Frame"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
13745 msgid "Take a snapshot"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
13749 msgid "Show playlist"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
13753 msgid "Extended Settings"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
13757 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13758 msgid "Menu"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
13762 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13763 msgid "Previous track"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13767 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13768 msgid "Next track"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
13772 msgid "Revert to normal play speed"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13776 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13780 msgid "File names:"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13784 msgid "Filter:"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13789 msgid "Open subtitles file"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13793 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13797 msgid "Channels :"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13801 msgid "Selected ports :"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13805 msgid ".*"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13809 msgid "Input caching :"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13813 msgid "Use VLC pace"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13817 msgid "Auto connnection"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13821 msgid "Radio device name"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13825 msgid "Video Device Name "
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13829 msgid "Audio Device Name "
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13833 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13834 msgid "Update List"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13838 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13839 msgid "DVB Type:"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13843 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13844 msgid "Transponder symbol rate"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13848 msgid "Select File"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13852 msgid "Select Directory"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13856 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13860 msgid "Action"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13864 msgid "Shortcut"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13868 msgid "Set"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13872 msgid "Hotkey for "
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13876 msgid "Press the new keys for "
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13880 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13884 msgid "Input and Codecs"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
13888 msgid "Input & Codecs settings"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
13892 msgid ""
13893 "If this propriety is blank, then you have\n"
13894 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13895 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
13899 msgid "Interface settings"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13903 msgid "Subtitles & OSD settings"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13907 msgid "Configure Hotkeys"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13911 msgid "Errors"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13916 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13917 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13923 msgid "&Close"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13927 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13931 msgid "&Clear"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13935 msgid "Hide future errors"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13939 msgid "Adjustments and Effects"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13943 msgid "Graphic Equalizer"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13947 msgid "Audio Effects"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13951 msgid "Video Adjustments and Effects"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13955 msgid "Go to time"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
13959 msgid "&Go"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13964 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
13965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13973 msgid "&Cancel"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
13977 msgid "Go to time:"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13981 msgid "Information about VLC media player."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
13985 msgid ""
13986 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
13987 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
13988 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
13989 "works on many platforms.\n"
13990 "\n"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13994 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
13998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13999 msgid "Compiled by "
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14004 msgid "Based on SVN revision: "
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14008 msgid ""
14009 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14010 "read the distribution tab.\n"
14011 "\n"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14015 msgid ""
14016 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14017 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14018 "provide the best software."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14022 msgid "General Info"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14026 msgid "Authors"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14030 msgid "Thanks"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
14034 msgid "Distribution License"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14038 msgid "Login"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14042 msgid "Media information"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14046 msgid "&General"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14050 msgid "&Extra Metadata"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14054 msgid "&Codec Details"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14058 msgid "&Statistics"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14062 msgid "&Save Metadata"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14066 msgid "Location :"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14070 msgid "&Save as..."
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14074 msgid "Verbosity Level"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14078 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14082 msgid ""
14083 "Cannot write file %1:\n"
14084 "%2."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14088 msgid "&File"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14092 msgid "&Disc"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14096 msgid "&Network"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14100 msgid "Capture &Device"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14104 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
14105 msgid "&Play"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
14109 msgid "&Enqueue"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
14113 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14114 msgid "&Stream"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14118 msgid "&Convert"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
14122 msgid "&Convert / Save"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14127 msgid "Basic"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14133 msgid "&Save"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14137 msgid "&Reset Preferences"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14142 msgid ""
14143 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14144 "Are you sure you want to continue?"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14148 msgid ""
14149 "Stream output string.\n"
14150 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14151 " but you can update it manually."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14156 msgid "Save file"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14160 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14164 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14165 msgid "Name :"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14169 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14170 msgid "Input :"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14175 msgid "Output :"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14179 msgid "Controls"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14183 msgid "Time Control"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14187 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14191 msgid "Day/Month/Year :"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14195 msgid "Repeat :"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
14199 msgid "Open directory"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
14203 msgid "Open playlist file"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14207 msgid "Choose a filename to save playlist"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14211 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
14215 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14219 msgid "Media Files"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14223 msgid "Video Files"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14227 msgid "Audio Files"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14231 msgid "Playlist Files"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14235 msgid "Subtitles Files"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14239 msgid "All Files"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14243 msgid "Control menu for the player"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14247 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14248 msgid "Paused"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14252 msgid "&Media"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14256 msgid "&Playlist"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14260 msgid "&Tools"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14264 msgid "&Audio"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14268 msgid "&Video"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14272 msgid "&Playback"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14276 msgid "&Help"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14280 msgid "&Open File..."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
14284 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14285 msgid "Open &Disc..."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
14289 msgid "Open &Network..."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
14293 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14294 msgid "Open &Capture Device..."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14298 msgid "&Streaming..."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14302 msgid "Conve&rt / Save..."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
14306 msgid "&Quit"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14310 msgid "Show Playlist"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14314 msgid "Undock from interface"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14318 msgid "Ctrl+U"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14322 msgid "Ctrl+L"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14326 msgid "Add Interfaces"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14330 msgid "Minimal View..."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14334 msgid "Ctrl+H"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14338 msgid "Advanced controls"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14342 msgid "Visualizations selector"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14346 msgid "Switch to skins"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
14350 msgid "Help..."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
14354 msgid "Tools"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14358 msgid "Open &File..."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
14362 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
14366 msgid "Show VLC media player"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
14370 msgid "&Open Media"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14374 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14375 msgid "Empty"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14379 msgid "Always show video area"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14383 msgid ""
14384 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14388 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14392 msgid ""
14393 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14394 "preferences dialog."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14399 msgid "Systray icon"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14403 msgid ""
14404 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14405 "basic actions"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14409 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14413 msgid ""
14414 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14415 "inyour taskbar"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14419 msgid "Show playing item name in window title"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14423 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14427 msgid "Path to use in openfile dialog"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14431 msgid "Show notification popup on track change"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14435 msgid ""
14436 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14437 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14444 msgid "Advanced options"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14448 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14452 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14456 msgid ""
14457 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14458 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14459 "extensions."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14463 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14467 msgid ""
14468 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14469 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14470 "32; Rating: 256."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14474 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14478 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14482 msgid "Activate the new updates notification"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14486 msgid ""
14487 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14488 "once a week."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14492 msgid "Qt interface"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14496 msgid "2 pass"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14500 msgid "Preset"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14504 msgid "Show extended options"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14508 msgid "Show &amp;more options"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14512 msgid "Start Time"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14516 msgid "Change the start time for the media"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14521 msgid "Caching"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14525 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14529 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14533 msgid "Customize"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14537 msgid "Extra media"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14541 msgid "Select the file"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14545 msgid "Change the caching for the media"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14549 msgid "Select the capture device type"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14553 msgid "Capture Mode"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14558 msgid "Options"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14562 msgid "Card Selection"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14566 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14571 msgid "Advanced options..."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14575 msgid "Disc selection"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14579 msgid "Select the device"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14583 msgid "Disk device"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14587 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14591 msgid "No DVD Menus"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14595 msgid "Starting position"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14599 msgid "Audio and Subtitles"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14603 msgid "Choose one or more media file to open"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14607 msgid "Add a subtitle file"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14611 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14615 msgid "Alignment:"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14619 msgid "Select the subtitle file"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14623 msgid "Network Protocol"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14627 msgid "Set the protocol for the URL"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14631 msgid "Protocol"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14635 msgid "Set the port used"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14639 msgid ""
14640 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14641 "with or without the protocol."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14645 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14646 msgid "Podcast URLs list"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14650 msgid "Stream Output"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14655 msgid "Outputs"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14660 msgid "Play locally"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14664 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14668 msgid "Prefer UDP over RTP"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14672 msgid "Mount Point"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14676 msgid "Login:pass:"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14680 msgid "Profile"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14684 msgid "Encapsulation"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14688 msgid "Video Codec"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14692 msgid "Audio Codec"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14696 msgid "Overlay subtitles on the video"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14701 msgid "Group name"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14705 msgid "Stream all elementary streams"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14709 msgid "Generated stream output string"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14713 msgid "General Audio"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14717 msgid "Preferred audio language"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14721 msgid "Default volume"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14725 msgid "Effects"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14729 msgid "Headphone surround effect"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14733 msgid "Visualisation"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14737 msgid "Last.fm"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14741 msgid "Enable last.fm submission"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14745 msgid "Disk Devices"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14749 msgid "Disk Device"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14753 msgid "Server Default Port"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14757 msgid "HTTP Proxy"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14761 msgid "Default caching level"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14765 msgid "Codecs / Muxers"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14769 msgid "Post-Processing Quality"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14773 msgid "Repair AVI files"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14777 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14781 msgid "Access Filter"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14785 msgid "Native or Skins"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14789 msgid "Skin File"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14793 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14797 msgid "Native"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14801 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14802 msgid "Skins"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14806 msgid "Always display the video"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14810 msgid "Instances"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14814 msgid "Allow only one instance"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14818 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14822 msgid "Privacy / Network Interaction"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14826 msgid "Album art download policy"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14830 msgid "Activate update notifier"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
14834 msgid "Fetch the metadata from Internet"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14838 msgid ""
14839 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14843 msgid "Enable OSD"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14847 msgid "Subtitles languages"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14851 msgid "Subtitles preferred language"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14855 msgid "Default Encoding"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14859 msgid "Display Settings"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14863 #: modules/video_output/opengl.c:168
14864 msgid "Effect"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14868 msgid "Font Color"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14872 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14873 msgid "Display"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14878 msgid "Output"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14882 msgid "Accelerated video output"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14886 msgid "Skip Frames"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14890 msgid "Overlay"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14894 msgid "DirectX"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14898 msgid "Display Device"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14902 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14906 msgid "Video snapshots"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14910 msgid "Prefix"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14914 msgid "Format"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14918 msgid "Sequential numbering"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14922 msgid "Edit settings"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14926 msgid "Control"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14930 msgid "Run manually"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14934 msgid "Setup schedule"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14938 msgid "Run on schedule"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14942 msgid "Status"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14946 msgid "P/P"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14950 msgid "Prev"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14954 msgid "Add input"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14958 msgid "Edit input"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14962 msgid "Clear list"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14966 msgid "Transform"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14970 msgid "Sharpen"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14974 msgid "Sigma"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14978 msgid "Image adjust"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14982 msgid "Brightness threshold"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14986 msgid "Color fun"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14990 msgid "Color extraction"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14994 msgid "Color invert"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14998 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14999 msgid "Color threshold"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15003 msgid "Similarity"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15007 msgid "Some random name"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15011 msgid "Rotate"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15015 msgid "Angle"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15019 msgid "Puzzle game"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15023 msgid "Black slot"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15028 msgid "Columns"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15033 msgid "Rows"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15037 msgid "Image modification"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15041 msgid "Water effect"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15045 #: modules/video_filter/noise.c:48
15046 msgid "Noise"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15050 msgid "Motion detect"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15054 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15055 msgid "Motion blur"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15059 msgid "Factor"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15063 msgid "Cartoon"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15067 msgid "Find a name"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15071 msgid "Logo erase"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15075 msgid "Mask"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15079 msgid "Clone"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15083 msgid "Number of clones"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15087 msgid "Wall"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15091 msgid "Find one here too"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15095 msgid "Add text"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15099 msgid "Add logo"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15103 msgid "Transparency"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15107 msgid "Advanced video filter controls"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15111 msgid "Subpicture filters"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15115 msgid "Vout filters"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15119 msgid "Reset"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15123 msgid "VLM configurator"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15127 msgid "Open a skin file"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15131 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15136 msgid "Open playlist"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15140 msgid ""
15141 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15142 "xspf"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15147 msgid "Save playlist"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15151 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15155 msgid "Skin to use"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15159 msgid "Path to the skin to use."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15163 msgid "Config of last used skin"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15167 msgid ""
15168 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15169 "automatically, do not touch it."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15173 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15174 msgid "Show a systray icon for VLC"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15178 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15180 msgid "Show VLC on the taskbar"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15184 msgid "Enable transparency effects"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15188 msgid ""
15189 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15190 "when moving windows does not behave correctly."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15194 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15195 msgid "Use a skinned playlist"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15199 msgid "Skinnable Interface"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15203 msgid "Skins loader demux"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15207 msgid "Select skin"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15211 msgid "Open skin..."
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15215 msgid ""
15216 "\n"
15217 "(WinCE interface)\n"
15218 "\n"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15222 msgid ""
15223 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15224 "\n"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15228 msgid "Compiler: "
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15232 msgid ""
15233 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15234 "http://www.videolan.org/"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15238 msgid "Open:"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15242 msgid ""
15243 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15244 "targets:"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15249 msgid "Choose directory"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15254 msgid "Choose file"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15258 msgid "Embed video in interface"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15262 msgid ""
15263 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15264 "window."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15268 msgid "WinCE interface module"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15272 msgid "WinCE dialogs provider"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15277 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15281 msgid "Edit bookmark"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15286 msgid "Bytes"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15295 msgid "&OK"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15299 msgid "&Delete"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15303 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15307 msgid "Removes the selected bookmarks"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15311 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15315 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15319 msgid ""
15320 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15321 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15322 "between these bookmarks"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15326 msgid "You must select two bookmarks"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15330 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15334 msgid ""
15335 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15339 msgid ""
15340 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15341 "bookmarks to keep the same input."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15345 msgid "Input has changed "
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15349 msgid "Stream and Media Info"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15353 msgid "Advanced information"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15357 msgid ""
15358 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15359 "Messages window."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15363 msgid "&Yes"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15367 msgid "&No"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15371 msgid "Don't show further errors"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15375 msgid "Playlist item info"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15379 msgid "Save &As..."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15383 msgid "Save Messages As..."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15387 msgid "Options:"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15392 msgid "Open..."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15396 msgid "Stream/Save"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15400 msgid "Use VLC as a stream server"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15404 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15408 msgid "Customize:"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15412 msgid ""
15413 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15414 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15415 "controls above."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15419 msgid "Use a subtitles file"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15423 msgid "Use an external subtitles file."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15427 msgid "Advanced Settings..."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15431 msgid "File:"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15435 msgid "DVD (menus)"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15439 msgid "Disc type"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15443 msgid "Probe Disc(s)"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15447 msgid ""
15448 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15449 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15450 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15451 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15452 "parameter ranges are set based on media we find."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15456 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15460 msgid "RTSP"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15464 msgid "DVD device to use"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15468 msgid ""
15469 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15470 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15475 msgid "CD-ROM device to use"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15479 msgid ""
15480 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15481 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15485 msgid "Title number."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15489 msgid ""
15490 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15491 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15492 "will be shown."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15496 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15500 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15504 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15508 msgid "Track number."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15512 msgid ""
15513 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15514 "subtitle will be shown."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15518 msgid ""
15519 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15523 msgid ""
15524 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15525 "given, then all tracks are played."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15529 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15533 msgid "Shuffle"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15537 msgid "&Simple Add File..."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15541 msgid "Add &Directory..."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15545 msgid "&Add URL..."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15549 msgid "Services Discovery"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15553 msgid "&Open Playlist..."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15557 msgid "&Save Playlist..."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15561 msgid "Sort by &Title"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15565 msgid "&Reverse Sort by Title"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15569 msgid "&Shuffle"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15573 msgid "D&elete"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15577 msgid "&Manage"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15581 msgid "S&ort"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15585 msgid "&Selection"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15589 msgid "&View items"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15593 msgid "Play this Branch"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15598 msgid "Preparse"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15602 msgid "Sort this Branch"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15607 msgid "Info"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15611 msgid "Add Node"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15616 #, c-format
15617 msgid "%i items in playlist"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15621 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15622 msgid "root"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15626 msgid "XSPF playlist"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15630 msgid "Playlist is empty"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15634 msgid "Can't save"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15639 #: modules/misc/win32text.c:74
15640 msgid "Normal"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15644 msgid "One level"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15648 msgid "Please enter node name"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15652 msgid "New node"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15656 msgid "Alt"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15660 msgid "Ctrl"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15664 msgid "Shift"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15668 msgid ""
15669 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15670 "\" can be modified."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15674 msgid "Stream output MRL"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15678 msgid "Target:"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15682 msgid ""
15683 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15684 "by adjusting the stream settings."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15688 msgid "MMSH"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15692 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15693 msgid "RTP"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15697 msgid "UDP"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15701 msgid "Channel name"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15705 msgid "Select all elementary streams"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15709 msgid "Video codec"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15713 msgid "Audio codec"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15717 msgid "Subtitles codec"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15721 msgid "Subtitles overlay"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15725 msgid "Subtitle options"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15729 msgid "Subtitles file"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15733 msgid ""
15734 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15735 "subtitles."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15739 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15743 msgid "Open file"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15747 msgid "Updates"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15751 msgid "Check for updates"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15755 msgid ""
15756 "\n"
15757 "Available updates and related downloads.\n"
15758 "(Double click on a file to download it)\n"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15762 msgid "Save file..."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15766 msgid "Broadcasts"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15770 msgid "Load"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15774 msgid "Load Configuration"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15778 msgid "Save Configuration"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15782 msgid "New broadcast"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15788 msgid "Choose"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15792 msgid "Loop"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15796 msgid "Create"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15800 msgid "VLM stream"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15804 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15808 msgid "Use this to stream on a network."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15812 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15816 msgid ""
15817 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15818 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15822 msgid "Use this to stream on a network"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15826 msgid ""
15827 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15828 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15829 "\n"
15830 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15831 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15835 msgid "You must choose a stream"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15839 msgid "Unable to find playlist"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15843 msgid ""
15844 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15845 "ending times (in seconds).\n"
15846 "\n"
15847 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15848 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15852 msgid ""
15853 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15854 "the container format, proceed to the next page."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15858 msgid "Transcode video (if available)"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15862 msgid ""
15863 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15864 "about it."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15868 msgid ""
15869 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15870 "about it."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15874 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15878 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15882 msgid "Please enter an address"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15886 msgid ""
15887 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15888 "choices, some formats might not be available."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15892 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15896 msgid "You must choose a file to save to"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15900 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15904 msgid ""
15905 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15906 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15907 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15908 "setting to 1."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15912 msgid ""
15913 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15914 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15915 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15916 "extra interface.\n"
15917 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15918 "default name will be used."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15922 msgid "More information"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15926 msgid "Save to file"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15930 msgid "Transcode audio (if available)"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15934 msgid ""
15935 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15936 "correlated their movement will be."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15940 msgid "Creates several clones of the image"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15944 msgid "Distortion"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15948 msgid "Adds distortion effects"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15952 msgid "Image inversion"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15956 msgid "Blurring"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15960 msgid "Magnify"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15964 msgid "Magnifies part of the image"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15968 msgid "Puzzle"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15972 msgid "Turns the image into a puzzle"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15976 msgid "Video Options"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15980 msgid "Aspect Ratio"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15984 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15988 msgid ""
15989 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15990 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15994 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15998 msgid "Smooth :"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16002 msgid ""
16003 "Preamp\n"
16004 "12.0dB"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16008 msgid ""
16009 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16010 "these settings to take effect.\n"
16011 "\n"
16012 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16013 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16014 "Video Filter Module inside the preferences."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16018 msgid "More Information"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16022 msgid "Stopped"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16026 msgid "Playing"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16030 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16034 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16038 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16042 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16046 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16050 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16054 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16058 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16062 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16066 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16070 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16074 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16078 msgid "VideoLAN's Website"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16082 msgid "Online Help"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16086 msgid "About..."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16090 msgid "Check for Updates..."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16094 msgid "V&iew"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16098 msgid "&Settings"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16102 msgid "&Navigation"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16107 msgid "Embedded playlist"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16111 msgid "Previous playlist item"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16115 msgid "Next playlist item"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16119 msgid "Play slower"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16123 msgid "Play faster"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16127 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16131 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16135 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16139 msgid ""
16140 " (wxWidgets interface)\n"
16141 "\n"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16145 msgid ""
16146 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16147 "http://www.videolan.org/\n"
16148 "\n"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16152 #, c-format
16153 msgid "About %s"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16157 msgid "Show/Hide Interface"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16161 msgid "Open D&irectory..."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16165 msgid "Open &Network Stream..."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16169 msgid "Media &Info..."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16173 msgid "&Messages..."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16177 msgid "&Preferences..."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16181 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16185 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16189 msgid ""
16190 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16191 "and RAW)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16195 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16199 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16203 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16207 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16211 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16215 msgid "RTP Unicast"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16219 msgid "Stream to a single computer."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16223 msgid "RTP Multicast"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16227 msgid ""
16228 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16229 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16230 "work over the Internet."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16234 msgid ""
16235 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16236 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16237 "with 239.255."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16241 msgid ""
16242 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16243 "needs to send the stream several times."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16247 msgid ""
16248 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16249 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16250 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16251 "at http://yourip:8080 by default."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16255 msgid "Bookmarks dialog"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16259 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16263 msgid "Extended GUI"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16267 msgid ""
16268 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16272 msgid "Taskbar"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16276 msgid "Minimal interface"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16280 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16284 msgid "Size to video"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16288 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16292 msgid "Show labels in toolbar"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16296 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16300 msgid "Playlist view"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16304 msgid ""
16305 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16306 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16307 "with less features). You can select which one will be available on the "
16308 "toolbar (or both)."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16312 msgid "Embedded"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16316 msgid "Both"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16320 msgid "wxWidgets interface module"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16324 msgid "last config"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16328 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16332 msgid "Folder"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16336 msgid "Folder meta data"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16340 msgid "Blues"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16344 msgid "Classic rock"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16348 msgid "Country"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16352 msgid "Disco"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16356 msgid "Funk"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16360 msgid "Grunge"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16364 msgid "Hip-Hop"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16368 msgid "Jazz"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16372 msgid "Metal"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16376 msgid "New Age"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16380 msgid "Oldies"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16384 msgid "Other"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16388 msgid "R&B"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16392 msgid "Rap"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16396 msgid "Industrial"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16400 msgid "Alternative"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16404 msgid "Death metal"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16408 msgid "Pranks"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16412 msgid "Soundtrack"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16416 msgid "Euro-Techno"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16420 msgid "Ambient"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16424 msgid "Trip-Hop"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16428 msgid "Vocal"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16432 msgid "Jazz+Funk"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16436 msgid "Fusion"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16440 msgid "Trance"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16444 msgid "Instrumental"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16448 msgid "Acid"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16452 msgid "House"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16456 msgid "Game"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16460 msgid "Sound clip"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16464 msgid "Gospel"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16468 msgid "Alternative rock"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16472 msgid "Bass"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16476 msgid "Soul"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16480 msgid "Punk"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16484 msgid "Space"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16488 msgid "Meditative"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16492 msgid "Instrumental pop"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16496 msgid "Instrumental rock"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16500 msgid "Ethnic"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16504 msgid "Gothic"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16508 msgid "Darkwave"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16512 msgid "Techno-Industrial"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16516 msgid "Electronic"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16520 msgid "Pop-Folk"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16524 msgid "Eurodance"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16528 msgid "Dream"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16532 msgid "Southern rock"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16536 msgid "Comedy"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16540 msgid "Cult"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16544 msgid "Gangsta"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16548 msgid "Top 40"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16552 msgid "Christian rap"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16556 msgid "Pop/funk"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16560 msgid "Jungle"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16564 msgid "Native American"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16568 msgid "Cabaret"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16572 msgid "New wave"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16576 msgid "Rave"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16580 msgid "Showtunes"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16584 msgid "Trailer"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16588 msgid "Lo-Fi"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16592 msgid "Tribal"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16596 msgid "Acid punk"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16600 msgid "Acid jazz"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16604 msgid "Polka"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16608 msgid "Retro"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16612 msgid "Musical"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16616 msgid "Rock & roll"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16620 msgid "Hard rock"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16624 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16628 msgid "MusicBrainz"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16632 msgid "MusicBrainz meta data"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16636 msgid "The username of your last.fm account"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16640 msgid "The password of your last.fm account"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16644 msgid "Audioscrobbler"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16648 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16652 msgid "Last.fm username not set"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16656 msgid ""
16657 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16658 "VLC.\n"
16659 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16663 msgid "last.fm: Authentication failed"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16667 msgid ""
16668 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16669 "relaunch VLC."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16673 msgid "Dummy image chroma format"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16677 msgid ""
16678 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16679 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16683 msgid "Save raw codec data"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16687 msgid ""
16688 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16689 "main options."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16693 msgid ""
16694 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16695 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16696 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16700 msgid "Dummy interface function"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16704 msgid "Dummy Interface"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16708 msgid "Dummy access function"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16712 msgid "Dummy demux function"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16716 msgid "Dummy decoder"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16720 msgid "Dummy decoder function"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16724 msgid "Dummy encoder function"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16728 msgid "Dummy audio output function"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16732 msgid "Dummy video output function"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16736 msgid "Dummy Video output"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16740 msgid "Dummy font renderer function"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16744 msgid "Filename for the font you want to use"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16748 msgid "Font size in pixels"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16752 msgid ""
16753 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16754 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16755 "font size."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16759 msgid ""
16760 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16761 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16765 msgid "Text default color"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16769 msgid ""
16770 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16771 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16772 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16773 "(red + green), #FFFFFF = white"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16777 msgid "Relative font size"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16781 msgid ""
16782 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16783 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16787 msgid "Smaller"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16791 msgid "Small"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16795 msgid "Large"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16799 msgid "Larger"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/misc/freetype.c:129
16803 msgid "Use YUVP renderer"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/misc/freetype.c:130
16807 msgid ""
16808 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16809 "you want to encode into DVB subtitles"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/misc/freetype.c:132
16813 msgid "Font Effect"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/misc/freetype.c:133
16817 msgid ""
16818 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16819 "readability."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/misc/freetype.c:141
16823 msgid "Background"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/misc/freetype.c:141
16827 msgid "Outline"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/misc/freetype.c:142
16831 msgid "Fat Outline"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16835 msgid "Text renderer"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/misc/freetype.c:155
16839 msgid "Freetype2 font renderer"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/misc/gnutls.c:65
16843 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/misc/gnutls.c:67
16847 msgid ""
16848 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16849 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/misc/gnutls.c:70
16853 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/misc/gnutls.c:72
16857 msgid ""
16858 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/misc/gnutls.c:77
16862 msgid "GnuTLS transport layer security"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/misc/gnutls.c:87
16866 msgid "GnuTLS server"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16870 msgid "Gtk+ GUI helper"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/misc/inhibit.c:61
16874 msgid "Power Management Inhibiter"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/misc/logger.c:119
16878 msgid "Log format"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/misc/logger.c:121
16882 msgid ""
16883 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16884 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/misc/logger.c:125
16888 msgid ""
16889 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16890 "\"."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/misc/logger.c:130
16894 msgid "Logging"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/misc/logger.c:131
16898 msgid "File logging"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/misc/logger.c:137
16902 msgid "Log filename"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/misc/logger.c:137
16906 msgid "Specify the log filename."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/misc/logger.c:142
16910 msgid "RRD output file"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/misc/logger.c:143
16914 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
16918 msgid "Lua interface"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
16922 msgid "Lua interface module to load"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
16926 msgid "Lua inteface configuration"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
16930 msgid ""
16931 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
16932 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
16936 msgid "Lua Meta"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
16940 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
16944 msgid "Lua Art"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
16948 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
16952 msgid "Lua Playlist"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
16956 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
16960 msgid "Lua Interface Module"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16964 msgid "libc memcpy"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16968 msgid "3D Now! memcpy"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16972 msgid "MMX memcpy"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16976 msgid "MMX EXT memcpy"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16980 msgid "AltiVec memcpy"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16984 msgid "Server"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16988 msgid ""
16989 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16990 "notifications are sent locally."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16994 msgid "Growl password on the Growl server."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16998 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17002 msgid "Growl Notification Plugin"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17006 msgid "Title format string"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17010 msgid ""
17011 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17012 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17016 msgid "MSN Now-Playing"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17020 msgid "Timeout (ms)"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17024 msgid "How long the notification will be displayed "
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17028 msgid "Notify"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17032 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17036 msgid ""
17037 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17038 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17039 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17040 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17041 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17042 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17043 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17047 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17051 msgid "Flip vertical position"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17055 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17059 msgid "Vertical offset"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17063 msgid ""
17064 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17065 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17069 msgid "Shadow offset"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17073 msgid ""
17074 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17078 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17082 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17086 msgid "XOSD interface"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17090 msgid "OSD configuration importer"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17094 msgid "XML OSD configuration importer"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17098 msgid "M3U playlist exporter"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17102 msgid "Old playlist exporter"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17106 msgid "XSPF playlist export"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17110 msgid "HAL devices detection"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17114 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17118 msgid ""
17119 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17120 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17124 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17128 msgid "video"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/misc/quartztext.c:80
17132 msgid "Mac Text renderer"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/misc/quartztext.c:81
17136 msgid "Quartz font renderer"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/misc/rtsp.c:49
17140 msgid "RTSP host address"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/rtsp.c:51
17144 msgid ""
17145 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17146 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17147 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17148 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/misc/rtsp.c:56
17152 msgid "Maximum number of connections"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/rtsp.c:57
17156 msgid ""
17157 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17158 "0 means no limit."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/misc/rtsp.c:60
17162 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/misc/rtsp.c:62
17166 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/misc/rtsp.c:64
17170 msgid ""
17171 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17172 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17173 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17174 "The default is 5."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/rtsp.c:70
17178 msgid "RTSP VoD"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/misc/rtsp.c:71
17182 msgid "RTSP VoD server"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/misc/screensaver.c:85
17186 msgid "X Screensaver disabler"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/svg.c:65
17190 msgid "SVG template file"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/svg.c:66
17194 msgid ""
17195 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17199 msgid "C module that does nothing"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17203 msgid "Miscellaneous stress tests"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/win32text.c:88
17207 msgid "Win32 font renderer"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17211 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17215 msgid "Simple XML Parser"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/mux/asf.c:48
17219 msgid "Title to put in ASF comments."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/mux/asf.c:50
17223 msgid "Author to put in ASF comments."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/mux/asf.c:52
17227 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/mux/asf.c:53
17231 msgid "Comment"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/mux/asf.c:54
17235 msgid "Comment to put in ASF comments."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/mux/asf.c:56
17239 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/mux/asf.c:57
17243 msgid "Packet Size"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/mux/asf.c:58
17247 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/mux/asf.c:61
17251 msgid "ASF muxer"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/mux/asf.c:539
17255 msgid "Unknown Video"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/mux/avi.c:42
17259 msgid "AVI muxer"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/mux/dummy.c:40
17263 msgid "Dummy/Raw muxer"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/mux/mp4.c:44
17267 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/mux/mp4.c:46
17271 msgid ""
17272 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17273 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17274 "downloading."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/mux/mp4.c:56
17278 msgid "MP4/MOV muxer"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17282 msgid "DTS delay (ms)"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17286 msgid ""
17287 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17288 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17289 "inside the client decoder."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17293 msgid "PES maximum size"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17297 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17301 msgid "PS muxer"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17305 msgid "Video PID"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17309 msgid ""
17310 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17311 "the video."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17315 msgid "Audio PID"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17319 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17323 msgid "SPU PID"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17327 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17331 msgid "PMT PID"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17335 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17339 msgid "TS ID"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17343 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17347 msgid "NET ID"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17351 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17355 msgid "PMT Program numbers"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17359 msgid ""
17360 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17361 "to be enabled."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17365 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17369 msgid ""
17370 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17371 "be enabled."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17375 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17379 msgid ""
17380 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17381 "be enabled."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17385 msgid "Set PID to ID of ES"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17389 msgid ""
17390 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17391 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17395 msgid "Data alignment"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17399 msgid ""
17400 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17401 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17405 msgid "Shaping delay (ms)"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17409 msgid ""
17410 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17411 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17412 "especially for reference frames."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17416 msgid "Use keyframes"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17420 msgid ""
17421 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17422 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17423 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17424 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17425 "the biggest frames in the stream."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17429 msgid "PCR delay (ms)"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17433 msgid ""
17434 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17435 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17439 msgid "Minimum B (deprecated)"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17443 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17447 msgid "Maximum B (deprecated)"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17451 msgid ""
17452 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17453 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17454 "inside the client decoder."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17458 msgid "Crypt audio"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17462 msgid "Crypt audio using CSA"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17466 msgid "Crypt video"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17470 msgid "Crypt video using CSA"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17474 msgid "CSA Key"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17478 msgid ""
17479 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17483 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17487 msgid ""
17488 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17489 "header from the value before encrypting."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17493 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17497 msgid "Multipart JPEG muxer"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/mux/ogg.c:47
17501 msgid "Ogg/OGM muxer"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/mux/wav.c:41
17505 msgid "WAV muxer"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/packetizer/copy.c:42
17509 msgid "Copy packetizer"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/packetizer/h264.c:48
17513 msgid "H.264 video packetizer"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17517 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17521 msgid "MPEG4 video packetizer"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17525 msgid "Sync on Intra Frame"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17529 msgid ""
17530 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17531 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17535 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17539 msgid "VC-1 packetizer"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17543 msgid "Bonjour services"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17547 msgid "Bonjour"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17551 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17552 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17553 msgid "Devices"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17557 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17561 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17562 msgid "Podcasts"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17566 msgid "SAP multicast address"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17570 msgid ""
17571 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17572 "However, you can specify a specific address."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17576 msgid "IPv4 SAP"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17580 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17584 msgid "IPv6 SAP"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17588 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17592 msgid "IPv6 SAP scope"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17596 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17600 msgid "SAP timeout (seconds)"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17604 msgid ""
17605 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17609 msgid "Try to parse the announce"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17613 msgid ""
17614 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17615 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17619 msgid "SAP Strict mode"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17623 msgid ""
17624 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17625 "announcements."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17629 msgid "Use SAP cache"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17633 msgid ""
17634 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17635 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17639 msgid ""
17640 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17641 "announcements."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17645 msgid "SAP Announcements"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17649 msgid "SDP Descriptions parser"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17653 msgid "Session"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17657 msgid "Tool"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17661 msgid "User"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17665 msgid "Shoutcast radio listings"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17669 msgid "Shoutcast TV listings"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17673 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17674 msgid "Shoutcast TV"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17678 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17679 msgid "Shoutcast Radio"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17683 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17687 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17691 msgid "Autodel"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17695 msgid "Automatically add/delete input streams"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17699 msgid ""
17700 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17701 "this stream later."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17705 msgid ""
17706 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17707 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17708 "need to raise caching values."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17712 msgid "ID Offset"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17716 msgid ""
17717 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17718 "IDs bridge_in will register."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17722 msgid "Bridge"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17726 msgid "Bridge stream output"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17730 msgid "Bridge out"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17734 msgid "Bridge in"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/stream_out/description.c:47
17738 msgid "Description stream output"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/stream_out/display.c:37
17742 msgid "Enable/disable audio rendering."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/stream_out/display.c:39
17746 msgid "Enable/disable video rendering."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/stream_out/display.c:41
17750 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/stream_out/display.c:50
17754 msgid "Display stream output"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17758 msgid "Duplicate stream output"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17762 msgid "Output access method"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/stream_out/es.c:38
17766 msgid "This is the default output access method that will be used."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/stream_out/es.c:40
17770 msgid "Audio output access method"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/stream_out/es.c:42
17774 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/stream_out/es.c:43
17778 msgid "Video output access method"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/stream_out/es.c:45
17782 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17786 msgid "Output muxer"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/stream_out/es.c:49
17790 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/stream_out/es.c:50
17794 msgid "Audio output muxer"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/stream_out/es.c:52
17798 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/stream_out/es.c:53
17802 msgid "Video output muxer"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/stream_out/es.c:55
17806 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/stream_out/es.c:57
17810 msgid "Output URL"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/stream_out/es.c:59
17814 msgid "This is the default output URI."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/stream_out/es.c:60
17818 msgid "Audio output URL"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/stream_out/es.c:62
17822 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/stream_out/es.c:63
17826 msgid "Video output URL"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/stream_out/es.c:65
17830 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/stream_out/es.c:74
17834 msgid "Elementary stream output"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17838 #, c-format
17839 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/stream_out/gather.c:39
17843 msgid "Gathering stream output"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17847 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17851 msgid "Sample aspect ratio"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17855 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
17859 msgid "Video filter"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17863 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17867 msgid "Image chroma"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17871 msgid ""
17872 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17873 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17877 msgid "Mosaic bridge"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17881 msgid "Mosaic bridge stream output"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17885 msgid "This is the output URL that will be used."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17889 msgid "SDP"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17893 msgid ""
17894 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17895 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17896 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17897 "SDP to be announced via SAP."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17901 msgid "Muxer"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17905 msgid ""
17906 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17907 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17911 msgid "Session name"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17915 msgid ""
17916 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17917 "Descriptor)."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17921 msgid "Session descriptipn"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17925 msgid ""
17926 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17927 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17931 msgid "Session URL"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17935 msgid ""
17936 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17937 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17938 "(Session Descriptor)."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17942 msgid "Session email"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17946 msgid ""
17947 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17948 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
17952 msgid "Session phone number"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
17956 msgid ""
17957 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17958 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17962 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/stream_out/rtp.c:102
17966 msgid "Audio port"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/stream_out/rtp.c:104
17970 msgid ""
17971 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/stream_out/rtp.c:105
17975 msgid "Video port"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/stream_out/rtp.c:107
17979 msgid ""
17980 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/stream_out/rtp.c:111
17984 msgid ""
17985 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17986 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17987 "in default)."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/stream_out/rtp.c:115
17991 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/stream_out/rtp.c:117
17995 msgid ""
17996 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
17997 "packets."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18001 msgid "DCCP transport"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18005 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18009 msgid "TCP transport"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18013 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18017 msgid "UDP-Lite transport"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18021 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18025 msgid "MP4A LATM"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18029 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18033 msgid "RTP stream output"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/stream_out/standard.c:39
18037 msgid "Output method to use for the stream."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/stream_out/standard.c:42
18041 msgid "Muxer to use for the stream."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/stream_out/standard.c:43
18045 msgid "Output destination"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/stream_out/standard.c:45
18049 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/stream_out/standard.c:48
18053 msgid ""
18054 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18055 "you choose to use SAP."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/stream_out/standard.c:51
18059 msgid "Session groupname"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/stream_out/standard.c:53
18063 msgid ""
18064 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18065 "if you choose to use SAP."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/stream_out/standard.c:75
18069 msgid "SAP announcing"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/stream_out/standard.c:76
18073 msgid "Announce this session with SAP."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/stream_out/standard.c:85
18077 msgid "Standard stream output"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18081 msgid "Files"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18085 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18089 msgid "Sizes"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18093 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18097 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18101 msgid "Command UDP port"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18105 msgid "UDP port to listen to for commands."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18109 msgid "Command"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18113 msgid "Initial command to execute."
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18117 msgid "GOP size"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18121 msgid "Number of P frames between two I frames."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18125 msgid "Quantizer scale"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18129 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18133 msgid "Mute audio"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18137 msgid "Mute audio when command is not 0."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18141 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18145 msgid "Video encoder"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18149 msgid ""
18150 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18151 "options)."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18155 msgid "Destination video codec"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18159 msgid "This is the video codec that will be used."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18163 msgid "Video bitrate"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18167 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18171 msgid "Video scaling"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18175 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18179 msgid "Video frame-rate"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18183 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18187 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18191 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18195 msgid "Maximum video width"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18199 msgid "Maximum output video width."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18203 msgid "Maximum video height"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18207 msgid "Maximum output video height."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18211 msgid ""
18212 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18213 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18217 msgid "Video crop (top)"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18221 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18225 msgid "Video crop (left)"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18229 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18233 msgid "Video crop (bottom)"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18237 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18241 msgid "Video crop (right)"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18245 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18249 msgid "Video padding (top)"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18253 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18257 msgid "Video padding (left)"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18261 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18265 msgid "Video padding (bottom)"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18269 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18273 msgid "Video padding (right)"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18277 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18281 msgid "Video canvas width"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18285 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18289 msgid "Video canvas height"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18293 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18297 msgid "Video canvas aspect ratio"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18301 msgid ""
18302 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18303 "accordingly."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18307 msgid "Audio encoder"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18311 msgid ""
18312 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18313 "options)."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18317 msgid "Destination audio codec"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18321 msgid "This is the audio codec that will be used."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18325 msgid "Audio bitrate"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18329 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18333 msgid "Audio sample rate"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18337 msgid ""
18338 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18342 msgid "Audio channels"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18346 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18350 msgid "Audio filter"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18354 msgid ""
18355 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18356 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18360 msgid "Subtitles encoder"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18364 msgid ""
18365 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18366 "options)."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18370 msgid "Destination subtitles codec"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18374 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18378 msgid ""
18379 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18380 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18381 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18382 "of subpicture modules"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18386 msgid "OSD menu"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18390 msgid ""
18391 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18395 msgid "Number of threads"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18399 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18403 msgid "High priority"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18407 msgid ""
18408 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18412 msgid "Synchronise on audio track"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18416 msgid ""
18417 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18418 "on the audio track."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18422 msgid ""
18423 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18424 "rate."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18428 msgid "Transcode stream output"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18432 msgid "Overlays/Subtitles"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18436 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18440 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18441 msgid "Conversions from "
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18445 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18449 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18453 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18457 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18458 msgid "MMX conversions from "
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18462 msgid "SSE2 conversions from "
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18466 msgid "AltiVec conversions from "
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18470 msgid ""
18471 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18472 "threshold value will be the brighness defined below."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18476 msgid "Image contrast (0-2)"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18480 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18484 msgid "Image hue (0-360)"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18488 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18492 msgid "Image saturation (0-3)"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18496 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18500 msgid "Image brightness (0-2)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18504 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18508 msgid "Image gamma (0-10)"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18512 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18516 msgid "Image properties filter"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18520 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18524 msgid "Transparency mask"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18528 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18532 msgid "Alpha mask video filter"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18536 msgid "Alpha mask"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/blend.c:95
18540 msgid "Video pictures blending"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18544 msgid ""
18545 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18546 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18547 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18548 "default)."
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18552 msgid "Bluescreen U value"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18556 msgid ""
18557 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18558 "Defaults to 120 for blue."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18562 msgid "Bluescreen V value"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18566 msgid ""
18567 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18568 "Defaults to 90 for blue."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18572 msgid "Bluescreen U tolerance"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18576 msgid ""
18577 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18578 "value between 10 and 20 seems sensible."
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18582 msgid "Bluescreen V tolerance"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18586 msgid ""
18587 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18588 "value between 10 and 20 seems sensible."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18592 msgid "Bluescreen video filter"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18596 msgid "Bluescreen"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_filter/clone.c:54
18600 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/video_filter/clone.c:57
18604 msgid "Video output modules"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_filter/clone.c:58
18608 msgid ""
18609 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18610 "separated list of modules."
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/video_filter/clone.c:64
18614 msgid "Clone video filter"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18618 msgid ""
18619 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18620 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18621 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18622 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18626 msgid "Color threshold filter"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18630 msgid "Saturaton threshold"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18634 msgid "Similarity threshold"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/crop.c:68
18638 msgid "Crop geometry (pixels)"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/crop.c:69
18642 msgid ""
18643 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18644 "<left offset> + <top offset>."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/video_filter/crop.c:71
18648 msgid "Automatic cropping"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/video_filter/crop.c:72
18652 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/video_filter/crop.c:75
18656 msgid "Ratio max (x 1000)"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/video_filter/crop.c:76
18660 msgid ""
18661 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18662 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18663 "4/3."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/video_filter/crop.c:78
18667 msgid "Manual ratio"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_filter/crop.c:79
18671 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/video_filter/crop.c:81
18675 msgid "Number of images for change"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/video_filter/crop.c:82
18679 msgid ""
18680 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18681 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18682 "trigger recrop."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/crop.c:84
18686 msgid "Number of lines for change"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/crop.c:85
18690 msgid ""
18691 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18692 "that ratio changed and trigger recrop."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/video_filter/crop.c:87
18696 msgid "Number of non black pixels "
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/video_filter/crop.c:88
18700 msgid ""
18701 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_filter/crop.c:91
18705 msgid "Skip percentage (%)"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/video_filter/crop.c:92
18709 msgid ""
18710 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18711 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_filter/crop.c:94
18715 msgid "Luminance threshold "
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/video_filter/crop.c:95
18719 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/video_filter/crop.c:99
18723 msgid "Crop video filter"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18727 msgid "Cropping failed"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18731 msgid "VLC could not open the video output module."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18735 msgid "Deinterlace mode"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18739 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18743 msgid "Streaming deinterlace mode"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18747 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18751 msgid "Deinterlacing video filter"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/video_filter/erase.c:49
18755 msgid "Image mask"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_filter/erase.c:50
18759 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/erase.c:53
18763 msgid "X coordinate of the mask."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/erase.c:55
18767 msgid "Y coordinate of the mask."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/video_filter/erase.c:60
18771 msgid "Erase video filter"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/erase.c:61
18775 msgid "Erase"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/extract.c:56
18779 msgid "RGB component to extract"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/extract.c:57
18783 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/extract.c:67
18787 msgid "Extract RGB component video filter"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18791 msgid "video-filter-event"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18795 msgid "Gaussian's std deviation"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18799 msgid ""
18800 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18801 "to 3*sigma away in any direction."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18805 msgid "Gaussian blur video filter"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18809 msgid "Gaussian Blur"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18813 msgid "Distort mode"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18817 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18821 msgid "Gradient image type"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18825 msgid ""
18826 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18827 "keep colors."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18831 msgid "Apply cartoon effect"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18835 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18839 msgid "Edge"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18843 msgid "Hough"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18847 msgid "Gradient video filter"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/video_filter/grain.c:47
18851 msgid "Grain video filter"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/video_filter/grain.c:48
18855 msgid "Grain"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/video_filter/invert.c:45
18859 msgid "Invert video filter"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/video_filter/invert.c:46
18863 msgid "Color inversion"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/video_filter/logo.c:66
18867 msgid "Logo filenames"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/video_filter/logo.c:67
18871 msgid ""
18872 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18873 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18874 "simply enter its filename."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/video_filter/logo.c:70
18878 msgid "Logo animation # of loops"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/video_filter/logo.c:71
18882 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/video_filter/logo.c:73
18886 msgid "Logo individual image time in ms"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_filter/logo.c:74
18890 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_filter/logo.c:77
18894 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_filter/logo.c:80
18898 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_filter/logo.c:82
18902 msgid "Transparency of the logo"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_filter/logo.c:83
18906 msgid ""
18907 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18908 "opacity)."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/video_filter/logo.c:85
18912 msgid "Logo position"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/video_filter/logo.c:87
18916 msgid ""
18917 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18918 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/logo.c:99
18922 msgid "Logo video filter"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_filter/logo.c:101
18926 msgid "Logo overlay"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_filter/logo.c:122
18930 msgid "Logo sub filter"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18934 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_filter/marq.c:80
18938 msgid ""
18939 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18940 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18941 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18942 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18943 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18944 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18945 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18946 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18947 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18951 msgid "X offset"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18955 msgid "X offset, from the left screen edge."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18959 msgid "Y offset"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18963 msgid "Y offset, down from the top."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_filter/marq.c:99
18967 msgid "Timeout"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_filter/marq.c:100
18971 msgid ""
18972 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18973 "(remains forever)."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/marq.c:116
18977 msgid "Marquee position"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/marq.c:118
18981 msgid ""
18982 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18983 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18984 "6 = top-right)."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18988 msgid "Misc"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_filter/marq.c:161
18992 msgid "Marquee display"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18996 msgid ""
18997 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18998 "opaque (default)."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19002 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19006 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19010 msgid "Top left corner X coordinate"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19014 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19018 msgid "Top left corner Y coordinate"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19022 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19026 msgid "Border width"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19030 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19034 msgid "Border height"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19038 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19042 msgid "Mosaic alignment"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19046 msgid ""
19047 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19048 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19049 "6 = top-right)."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19053 msgid "Positioning method"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19057 msgid ""
19058 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19059 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19060 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19064 #: modules/video_filter/wall.c:55
19065 msgid "Number of rows"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19069 msgid ""
19070 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19071 "to \"fixed\")."
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19075 #: modules/video_filter/wall.c:51
19076 msgid "Number of columns"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19080 msgid ""
19081 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19082 "set to \"fixed\"."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19086 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19090 msgid "Keep original size"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19094 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19098 msgid "Elements order"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19102 msgid ""
19103 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19104 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19105 "bridge\" module."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19109 msgid "Offsets in order"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19113 msgid ""
19114 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19115 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19116 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19120 msgid ""
19121 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19122 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19123 "input."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19127 msgid "fixed"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19131 msgid "offsets"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19135 msgid "Mosaic video sub filter"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19139 msgid "Mosaic"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19143 msgid "Blur factor (1-127)"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19147 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19151 msgid "Motion blur filter"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19155 msgid "Motion detect video filter"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19159 msgid "Motion Detect"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/noise.c:47
19163 msgid "Noise video filter"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19167 msgid "OpenCV face detection example filter"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19171 msgid "OpenCV example"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19175 msgid "Haar cascade filename"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19179 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19183 msgid "Use input chroma unaltered"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19187 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19191 msgid "RGB32"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19195 msgid "Don't display any video"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19199 msgid "Display the input video"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19203 msgid "Display the processed video"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19207 msgid "Show only errors"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19211 msgid "Show errors and warnings"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19215 msgid "Show everything including debug messages"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19219 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19223 msgid "OpenCV"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19227 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19231 msgid ""
19232 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19233 "OpenCV filter"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19237 msgid "OpenCV filter chroma"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19241 msgid ""
19242 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19246 msgid "Wrapper filter output"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19250 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19254 msgid "Wrapper filter verbosity"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19258 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19262 msgid "OpenCV internal filter name"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19266 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19270 msgid "Configuration file"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19274 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19278 msgid "Path to OSD menu images"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19282 msgid ""
19283 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19284 "configuration file."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19288 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19292 msgid "Menu position"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19296 msgid ""
19297 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19298 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19299 "6 = top-right)."
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19303 msgid "Menu timeout"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19307 msgid ""
19308 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19309 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19310 "visible."
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19314 msgid "Menu update interval"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19318 msgid ""
19319 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19320 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19321 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19322 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19326 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19330 msgid ""
19331 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19332 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19333 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19334 "is fully transparent (value 0)."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19338 msgid "On Screen Display menu"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19342 msgid ""
19343 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19347 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19351 msgid "Active windows"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19355 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19359 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19363 msgid "Panoramix"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19367 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19371 msgid ""
19372 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19373 "misalignment due to autoratio control)"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19377 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19381 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19385 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19389 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19393 msgid "Attenuation"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19397 msgid ""
19398 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19399 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19403 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19407 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19411 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19415 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19419 msgid "Attenuation, end (in %)"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19423 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19427 msgid "middle position (in %)"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19431 msgid ""
19432 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19433 "of blended zone"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19437 msgid "Gamma (Red) correction"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19441 msgid ""
19442 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19446 msgid "Gamma (Green) correction"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19450 msgid ""
19451 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19455 msgid "Gamma (Blue) correction"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19459 msgid ""
19460 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19464 msgid "Black Crush for Red"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19468 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19472 msgid "Black Crush for Green"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19476 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19480 msgid "Black Crush for Blue"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19484 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19488 msgid "White Crush for Red"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19492 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19496 msgid "White Crush for Green"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19500 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19504 msgid "White Crush for Blue"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19508 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19512 msgid "Black Level for Red"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19516 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19520 msgid "Black Level for Green"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19524 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19528 msgid "Black Level for Blue"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19532 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19536 msgid "White Level for Red"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19540 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19544 msgid "White Level for Green"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19548 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19552 msgid "White Level for Blue"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19556 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19560 msgid "Xinerama option"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19564 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19568 msgid "Psychedelic video filter"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19572 msgid "Number of puzzle rows"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19576 msgid "Number of puzzle columns"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19580 msgid "Make one tile a black slot"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19584 msgid ""
19585 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19589 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19593 msgid "Ripple video filter"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19597 msgid "Angle in degrees"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19601 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19605 msgid "Rotate video filter"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_filter/rss.c:120
19609 msgid "Feed URLs"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_filter/rss.c:121
19613 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/rss.c:122
19617 msgid "Speed of feeds"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/rss.c:123
19621 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/rss.c:124
19625 msgid "Max length"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/rss.c:125
19629 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/rss.c:127
19633 msgid "Refresh time"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/rss.c:128
19637 msgid ""
19638 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19639 "feeds are never updated."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/rss.c:130
19643 msgid "Feed images"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/rss.c:131
19647 msgid "Display feed images if available."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/rss.c:138
19651 msgid ""
19652 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19653 "totally opaque."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/rss.c:151
19657 msgid "Text position"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/rss.c:153
19661 msgid ""
19662 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19663 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19664 "right)."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/rss.c:157
19668 msgid "Title display mode"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/rss.c:158
19672 msgid ""
19673 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19674 "images are enabled, 1 otherwise."
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/rss.c:173
19678 msgid "Don't show"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/rss.c:173
19682 msgid "Always visible"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/rss.c:173
19686 msgid "Scroll with feed"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/rss.c:213
19690 msgid "RSS and Atom feed display"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19694 msgid "RV32 conversion filter"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19698 msgid "Seam Carving video filter"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19702 msgid "Seam Carvinf"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19706 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19710 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19714 msgid "Augment contrast between contours."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19718 msgid "Sharpen video filter"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/transform.c:55
19722 msgid "Transform type"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/transform.c:56
19726 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/transform.c:59
19730 msgid "Rotate by 90 degrees"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/transform.c:60
19734 msgid "Rotate by 180 degrees"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/transform.c:60
19738 msgid "Rotate by 270 degrees"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/transform.c:61
19742 msgid "Flip horizontally"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/transform.c:61
19746 msgid "Flip vertically"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/transform.c:66
19750 msgid "Video transformation filter"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/wall.c:52
19754 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/wall.c:56
19758 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/wall.c:60
19762 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/wall.c:63
19766 msgid "Element aspect ratio"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/wall.c:64
19770 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/wall.c:70
19774 msgid "Wall video filter"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/wall.c:71
19778 msgid "Image wall"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/wave.c:48
19782 msgid "Wave video filter"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_output/aa.c:53
19786 msgid "ASCII Art"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_output/aa.c:56
19790 msgid "ASCII-art video output"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_output/caca.c:78
19794 msgid "Color ASCII art video output"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_output/directfb.c:67
19798 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_output/fb.c:70
19802 msgid "Run fb on current tty."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_output/fb.c:72
19806 msgid ""
19807 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19808 "handling with caution)"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_output/fb.c:83
19812 msgid "Framebuffer resolution to use."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_output/fb.c:85
19816 msgid ""
19817 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19818 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_output/fb.c:101
19822 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19826 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19827 msgid "X11 display"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_output/ggi.c:56
19831 msgid ""
19832 "X11 hardware display to use.\n"
19833 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_output/glide.c:62
19837 msgid "3dfx Glide video output"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19841 msgid "HD1000 video output"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_output/image.c:48
19845 msgid "Image format"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_output/image.c:49
19849 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_output/image.c:51
19853 msgid "Image width"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_output/image.c:52
19857 msgid ""
19858 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19859 "characteristics."
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_output/image.c:56
19863 msgid "Image height"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_output/image.c:57
19867 msgid ""
19868 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19869 "video characteristics."
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_output/image.c:61
19873 msgid "Recording ratio"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_output/image.c:62
19877 msgid ""
19878 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_output/image.c:65
19882 msgid "Filename prefix"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_output/image.c:66
19886 msgid ""
19887 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19888 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_output/image.c:70
19892 msgid "Always write to the same file"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_output/image.c:71
19896 msgid ""
19897 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19898 "this case, the number is not appended to the filename."
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_output/image.c:82
19902 msgid "Image video output"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_output/mga.c:57
19906 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19910 msgid "DirectX 3D video output"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19914 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19918 msgid ""
19919 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19920 "doesn't have any effect when using overlays."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19924 msgid "Use video buffers in system memory"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19928 msgid ""
19929 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19930 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19931 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19932 "doesn't have any effect when using overlays."
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19936 msgid "Use triple buffering for overlays"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19940 msgid ""
19941 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19942 "better video quality (no flickering)."
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19946 msgid "Name of desired display device"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19950 msgid ""
19951 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19952 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19953 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19957 msgid "Enable wallpaper mode "
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19961 msgid ""
19962 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19963 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19964 "desktop must not already have a wallpaper."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19968 msgid "DirectX video output"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19972 msgid "Wallpaper"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
19976 msgid "OpenGL video output"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19980 msgid "Windows GAPI video output"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19984 msgid "Windows GDI video output"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19988 msgid "Cube"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19992 msgid "Transparent Cube"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_output/opengl.c:121
19996 msgid "Cylinder"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_output/opengl.c:121
20000 msgid "Torus"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_output/opengl.c:121
20004 msgid "Sphere"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_output/opengl.c:121
20008 msgid "SQUAREXY"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_output/opengl.c:121
20012 msgid "SQUARER"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_output/opengl.c:121
20016 msgid "ASINXY"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_output/opengl.c:121
20020 msgid "ASINR"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_output/opengl.c:121
20024 msgid "SINEXY"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_output/opengl.c:121
20028 msgid "SINER"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_output/opengl.c:149
20032 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_output/opengl.c:150
20036 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_output/opengl.c:151
20040 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_output/opengl.c:152
20044 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_output/opengl.c:153
20048 msgid "Point of view x-coordinate"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_output/opengl.c:154
20052 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_output/opengl.c:156
20056 msgid "Point of view y-coordinate"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_output/opengl.c:157
20060 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_output/opengl.c:159
20064 msgid "Point of view z-coordinate"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_output/opengl.c:160
20068 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_output/opengl.c:163
20072 msgid "OpenGL Provider"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_output/opengl.c:164
20076 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_output/opengl.c:165
20080 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_output/opengl.c:166
20084 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_output/opengl.c:170
20088 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20092 msgid "QT Embedded display"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20096 msgid ""
20097 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20098 "the DISPLAY environment variable."
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20102 msgid "QT Embedded video output"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_output/sdl.c:99
20106 msgid "SDL chroma format"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_output/sdl.c:101
20110 msgid ""
20111 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20112 "improve performances by using the most efficient one."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_output/sdl.c:111
20116 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20120 msgid "Snapshot width"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20124 msgid "Width of the snapshot image."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20128 msgid "Snapshot height"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20132 msgid "Height of the snapshot image."
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20136 msgid "Chroma"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20140 msgid ""
20141 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20145 msgid "Cache size (number of images)"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20149 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20153 msgid "Snapshot module"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20157 msgid "SVGAlib video output"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20161 msgid "XVideo adaptor number"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20165 msgid ""
20166 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20167 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20171 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20172 msgid "Alternate fullscreen method"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20176 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20177 msgid ""
20178 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20179 "its drawbacks.\n"
20180 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20181 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20182 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20183 "show on top of the video."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20187 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20188 msgid ""
20189 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20190 "DISPLAY environment variable."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20195 msgid "Screen for fullscreen mode."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20200 msgid ""
20201 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20202 "1 for the second."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20206 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20210 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20211 msgid "Use shared memory"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20215 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20216 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20220 msgid "X11 video output"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20224 msgid ""
20225 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20226 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20230 msgid "XVimage chroma format"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20234 msgid ""
20235 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20236 "to improve performances by using the most efficient one."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20240 msgid "XVideo extension video output"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20244 msgid "XVMC adaptor number"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20248 msgid ""
20249 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20250 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20254 msgid "X11 display name"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20258 msgid ""
20259 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20260 "the value of the DISPLAY environment variable."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20264 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20268 msgid ""
20269 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20270 "0 for first screen, 1 for the second."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20274 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20278 msgid "You can choose the crop style to apply."
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20282 msgid "XVMC extension video output"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20286 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/visualization/goom.c:56
20290 msgid "Goom display width"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/visualization/goom.c:57
20294 msgid "Goom display height"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/visualization/goom.c:58
20298 msgid ""
20299 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20300 "will be prettier but more CPU intensive)."
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/visualization/goom.c:61
20304 msgid "Goom animation speed"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/visualization/goom.c:62
20308 msgid ""
20309 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/visualization/goom.c:68
20313 msgid "Goom"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/visualization/goom.c:69
20317 msgid "Goom effect"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20321 msgid "Effects list"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20325 msgid ""
20326 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20327 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20331 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20335 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20339 msgid "Number of bands"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20343 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20347 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20351 msgid "Band separator"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20355 msgid "Number of blank pixels between bands."
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20359 msgid "Amplification"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20363 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20367 msgid "Enable peaks"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20371 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20375 msgid "Enable original graphic spectrum"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20379 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20383 msgid "Enable bands"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20387 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20391 msgid "Enable base"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20395 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20399 msgid "Base pixel radius"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20403 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20407 msgid "Spectral sections"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20411 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20415 msgid "Peak height"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20419 msgid "Total pixel height of the peak items."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20423 msgid "Peak extra width"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20427 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20431 msgid "V-plane color"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20435 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20439 msgid "Number of stars"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20443 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20447 msgid "Visualizer"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20451 msgid "Visualizer filter"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20455 msgid "Spectrum analyser"
20456 msgstr ""