]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update file names
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-10 18:34+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
28 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
49 msgid "Control interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Control interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Hotkeys settings"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
67 msgid "Audio"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:403
80 msgid "Filters"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
105 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
106 #: modules/stream_out/transcode.c:243
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
121 #: modules/stream_out/transcode.c:174
122 msgid "Video"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:73
126 msgid "Video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "General video settings"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:84
138 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:86
142 msgid "Subtitles/OSD"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid ""
147 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
148 "subpictures"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Text rendering"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid ""
157 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
158 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:95
162 msgid "Input / Codecs"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:96
166 msgid ""
167 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
168 "VLC. Encoder settings can also be found here"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:98
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:100
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
178 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:104
182 msgid "Access filters"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:106
186 msgid ""
187 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 "you are doing.\n"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:110
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:116
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:119
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:123
225 msgid "General input settings. Use with care."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating, ..."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:136
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:138
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:139
253 msgid ""
254 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
255 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
256 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:144
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
265 msgid ""
266 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
267 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:150
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:151
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:158
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:164
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:168
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:173
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
327 "modules'"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:175
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:177
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
342 "playlist"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:183
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:184
359 msgid ""
360 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
361 "probably not touch that."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
365 msgid "Other"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
373 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:190
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:195
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:196
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:198
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:201
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:203
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:207
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:209
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:211
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:213
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:216
421 msgid "Video filters settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:223
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:224
429 msgid "No help is available for these modules"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:137
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
436 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
442 #: modules/misc/growl.c:171
443 msgid "Meta-information"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
452 msgid "Title"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
457 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
458 msgid "Author"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
464 msgid "Artist"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:32
468 msgid "Genre"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
472 msgid "Copyright"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
476 msgid "Album/movie/show title"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:35
480 msgid "Track number/position in set"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
485 msgid "Description"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
489 msgid "Rating"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:38
493 msgid "Date"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:39
497 msgid "Setting"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
502 msgid "URL"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
506 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
507 msgid "Language"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:42
511 msgid "Now Playing"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
515 msgid "Publisher"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:45
519 msgid "CDDB Artist"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:46
523 msgid "CDDB Category"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:47
527 msgid "CDDB Disc ID"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:48
531 msgid "CDDB Extended Data"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:49
535 msgid "CDDB Genre"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:50
539 msgid "CDDB Year"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:51
543 msgid "CDDB Title"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:53
547 msgid "CD-Text Arranger"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:54
551 msgid "CD-Text Composer"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:55
555 msgid "CD-Text Disc ID"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:56
559 msgid "CD-Text Genre"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:57
563 msgid "CD-Text Message"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:58
567 msgid "CD-Text Songwriter"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:59
571 msgid "CD-Text Performer"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:60
575 msgid "CD-Text Title"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_meta.h:62
579 msgid "ISO-9660 Application ID"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_meta.h:63
583 msgid "ISO-9660 Preparer"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_meta.h:64
587 msgid "ISO-9660 Publisher"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_meta.h:65
591 msgid "ISO-9660 Volume"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:66
595 msgid "ISO-9660 Volume Set"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_meta.h:68
599 msgid "Codec Name"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_meta.h:69
603 msgid "Codec Description"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc/vlc.h:578
607 msgid ""
608 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
609 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
610 "see the file named COPYING for details.\n"
611 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
615 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
616 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
617 msgid "Disable"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
621 msgid "Spectrometer"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:84
625 msgid "Scope"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:86
629 msgid "Spectrum"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
633 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
635 msgid "Equalizer"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
639 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
640 msgid "Audio filters"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
644 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
645 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
646 msgid "Audio Channels"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
650 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
651 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
652 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
653 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
654 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
655 msgid "Stereo"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
659 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
660 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
661 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
663 #: modules/video_filter/time.c:96
664 msgid "Left"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
668 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
669 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
670 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
672 #: modules/video_filter/time.c:96
673 msgid "Right"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/output.c:135
677 msgid "Dolby Surround"
678 msgstr ""
679
680 #: src/audio_output/output.c:147
681 msgid "Reverse stereo"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:636
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:661
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:666
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
700 #, c-format
701 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:713
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:717
710 #, c-format
711 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:743
715 #, c-format
716 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:746
720 #, c-format
721 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
725 #, c-format
726 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/extras/getopt.c:823
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/extras/getopt.c:841
735 #, c-format
736 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/control.c:283
740 #, c-format
741 msgid "Bookmark %i"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
745 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
746 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
747 #, c-format
748 msgid "Track %i"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
752 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
754 msgid "Program"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1575
758 #, c-format
759 msgid "Stream %d"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
765 msgid "Codec"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
769 #: modules/gui/macosx/output.m:153
770 msgid "Type"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
775 msgid "Channels"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1595
779 msgid "Sample rate"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1596
783 #, c-format
784 msgid "%d Hz"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1600
788 msgid "Bits per sample"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
792 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
793 msgid "Bitrate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1605
797 #, c-format
798 msgid "%d kb/s"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1614
802 msgid "Resolution"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1620
806 msgid "Display resolution"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
810 msgid "Frame rate"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1633
814 msgid "Subtitle"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
818 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
819 #: modules/gui/macosx/output.m:391
820 msgid "Stream"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
824 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
826 msgid "Duration"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
830 msgid "Errors"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/var.c:115
834 msgid "Bookmark"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/var.c:131
838 msgid "Programs"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
842 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
843 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
844 msgid "Chapter"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
848 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
849 msgid "Navigation"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
854 msgid "Video Track"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
859 msgid "Audio Track"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
864 msgid "Subtitles Track"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:256
868 msgid "Next title"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:261
872 msgid "Previous title"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:284
876 #, c-format
877 msgid "Title %i"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
881 #, c-format
882 msgid "Chapter %i"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
886 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
887 msgid "Next chapter"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
891 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
892 msgid "Previous chapter"
893 msgstr ""
894
895 #: src/interface/interaction.c:429
896 msgid "Login"
897 msgstr ""
898
899 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
900 msgid "Password"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:344
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
913 #: src/misc/modules.c:1986
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:344
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2260
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2261
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2443
942 #, c-format
943 msgid "VLC version %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2444
947 #, c-format
948 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2446
952 #, c-format
953 msgid "Compiler: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2448
957 #, c-format
958 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2479
962 msgid ""
963 "\n"
964 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.c:2500
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1014 msgid "Georgian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1018 msgid "Korean"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "Occitan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38
1030 msgid "Brazilian Portuguese"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1034 msgid "Romanian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1038 msgid "Russian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1042 msgid "Turkish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39
1046 msgid "Simplified Chinese"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Chinese Traditional"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:53
1054 msgid ""
1055 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1056 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1057 "related options."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:57
1061 msgid "Interface module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:59
1065 msgid ""
1066 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1067 "behavior is to automatically select the best module available."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1071 msgid "Extra interface modules"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:65
1075 msgid ""
1076 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1077 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1078 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1079 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:72
1083 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:74
1087 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:76
1091 msgid ""
1092 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1093 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:79
1097 msgid "Be quiet"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:81
1101 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:83
1105 msgid "Default stream"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:85
1109 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:88
1113 msgid ""
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:92
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:94
1123 msgid ""
1124 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1125 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:97
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:99
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1135 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "touch."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1140 msgid "Show interface with mouse"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:105
1144 msgid ""
1145 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1146 "edge of the screen in fullscreen mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:109
1150 msgid ""
1151 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1152 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1153 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1154 "the \"audio filters\" modules section."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:115
1158 msgid "Audio output module"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:117
1162 msgid ""
1163 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1164 "default behavior is to automatically select the best method available."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1168 msgid "Enable audio"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:123
1172 msgid ""
1173 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1174 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:126
1178 msgid "Force mono audio"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:127
1182 msgid "This will force a mono audio output."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:129
1186 msgid "Default audio volume"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:131
1190 msgid ""
1191 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:134
1195 msgid "Audio output saved volume"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:136
1199 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:138
1203 msgid "Audio output volume step"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:140
1207 msgid ""
1208 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1209 "0 to 1024."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:143
1213 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:145
1217 msgid ""
1218 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1219 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:149
1223 msgid "High quality audio resampling"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:151
1227 msgid ""
1228 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1229 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1230 "resampling algorithm will be used instead."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:156
1234 msgid "Audio desynchronization compensation"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:158
1238 msgid ""
1239 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1240 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1241 "the audio."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:162
1245 msgid "Preferred audio output channels mode"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:164
1249 msgid ""
1250 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1251 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1252 "the audio stream being played)."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:168
1256 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:170
1260 msgid ""
1261 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1262 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:173
1266 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:175
1270 msgid ""
1271 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1272 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1273 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1274 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:181
1278 msgid "On"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:181
1282 msgid "Off"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:186
1286 msgid ""
1287 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:189
1291 msgid "Audio visualizations "
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:191
1295 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:195
1299 msgid ""
1300 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1301 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1302 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1303 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1304 "options."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:201
1308 msgid "Video output module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:203
1312 msgid ""
1313 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1314 "default behavior is to automatically select the best method available."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1318 msgid "Enable video"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:209
1322 msgid ""
1323 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1324 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1329 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1330 msgid "Video width"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:214
1334 msgid ""
1335 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1336 "video characteristics."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1341 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1342 msgid "Video height"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:219
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1348 "video characteristics."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:222
1352 msgid "Video x coordinate"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:224
1356 msgid ""
1357 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1358 "(x coordinate)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:227
1362 msgid "Video y coordinate"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:229
1366 msgid ""
1367 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1368 "(y coordinate)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:232
1372 msgid "Video title"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:234
1376 msgid "You can specify a custom video window title here."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:236
1380 msgid "Video alignment"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:238
1384 msgid ""
1385 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1386 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1387 "combinations of these values)."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1391 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1392 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1393 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1394 msgid "Center"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1398 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1400 #: modules/video_filter/time.c:96
1401 msgid "Top"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1405 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1407 #: modules/video_filter/time.c:96
1408 msgid "Bottom"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1412 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1414 #: modules/video_filter/time.c:97
1415 msgid "Top-Left"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1419 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1421 #: modules/video_filter/time.c:97
1422 msgid "Top-Right"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1426 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1428 #: modules/video_filter/time.c:97
1429 msgid "Bottom-Left"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1433 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1435 #: modules/video_filter/time.c:97
1436 msgid "Bottom-Right"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:246
1440 msgid "Zoom video"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:248
1444 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:250
1448 msgid "Grayscale video output"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:252
1452 msgid ""
1453 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1454 "can also allow you to save some processing power)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:255
1458 msgid "Fullscreen video output"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:257
1462 msgid ""
1463 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:260
1467 msgid "Overlay video output"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:262
1471 msgid ""
1472 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1473 "your graphics card (hardware acceleration)."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1477 msgid "Always on top"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:266
1481 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:269
1485 msgid "Disable screensaver"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:270
1489 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:272
1493 msgid "Log to file"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:273
1497 msgid ""
1498 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1499 "name."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:276
1503 msgid "Log to syslog"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:277
1507 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:279
1511 msgid "Window decorations"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:281
1515 msgid ""
1516 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1517 "etc... around the video."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:284
1521 msgid "Video filter module"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:286
1525 msgid ""
1526 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1527 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:290
1531 msgid "Video snapshot directory"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:292
1535 msgid ""
1536 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:295
1540 msgid "Video snapshot format"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:297
1544 msgid ""
1545 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1546 "stored."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:300
1550 msgid "Display video snapshot preview"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:302
1554 msgid ""
1555 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
1556 "corner."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:305
1560 msgid "Video cropping"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:307
1564 msgid ""
1565 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1566 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:311
1570 msgid "Source aspect ratio"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:313
1574 msgid ""
1575 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1576 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1577 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1578 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1579 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:320
1583 msgid "Fix HDTV height"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:322
1587 msgid ""
1588 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1589 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1590 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:327
1594 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:329
1598 msgid ""
1599 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1600 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1601 "order to keep proportions."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:333
1605 msgid "Skip frames"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:335
1609 msgid ""
1610 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1611 "your computer is not powerful enough"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:338
1615 msgid "Quiet synchro"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:340
1619 msgid ""
1620 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1621 "the video output synchro."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:344
1625 msgid ""
1626 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1627 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1628 "channel."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:348
1632 msgid "Clock reference average counter"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:350
1636 msgid ""
1637 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1638 "to 10000."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:353
1642 msgid "Clock synchronisation"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:355
1646 msgid ""
1647 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1648 "sources."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1652 msgid "Network synchronisation"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:359
1656 msgid ""
1657 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1658 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1662 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1664 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1668 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1669 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1670 msgid "Default"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1674 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1676 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1677 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1678 msgid "Enable"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:367
1682 msgid "UDP port"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:369
1686 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:371
1690 msgid "MTU of the network interface"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:373
1694 msgid ""
1695 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1696 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:376
1700 msgid "Hop limit (TTL)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:378
1704 msgid ""
1705 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1706 "output (0 = use operating system built-in default)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:381
1710 msgid "IPv6 multicast output interface"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:383
1714 msgid ""
1715 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1716 "table."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:386
1720 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:388
1724 msgid ""
1725 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1726 "routing table."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:391
1730 msgid "Program to select"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:393
1734 msgid ""
1735 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1736 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:397
1740 msgid "Programs to select"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:399
1744 msgid ""
1745 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1746 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1747 "for example)."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1751 msgid "Audio track"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:406
1755 msgid ""
1756 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1760 msgid "Subtitles track"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:411
1764 msgid ""
1765 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:414
1769 msgid "Audio language"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:416
1773 msgid ""
1774 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1775 "three letter country code)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:419
1779 msgid "Subtitle language"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:421
1783 msgid ""
1784 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1785 "or tree letter country code)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:424
1789 msgid "Audio track ID"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:426
1793 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:428
1797 msgid "Subtitles track ID"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:430
1801 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:432
1805 msgid "Input repetitions"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:433
1809 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1813 msgid "Input start time (seconds)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1817 msgid "Input stop time (seconds)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:442
1821 msgid "Input list"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:443
1825 msgid ""
1826 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1827 "concatenated after the normal one."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:446
1831 msgid "Input slave (experimental)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:447
1835 msgid ""
1836 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1837 "experimental, not all formats are supported."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:451
1841 msgid "Bookmarks list for a stream"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:452
1845 msgid ""
1846 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1847 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1848 "{...}\""
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:457
1852 msgid ""
1853 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1854 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1855 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1856 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:463
1860 msgid "Force subtitle position"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:465
1864 msgid ""
1865 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1866 "over the movie. Try several positions."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:468
1870 msgid "Enable sub-pictures"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:470
1874 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
1878 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1879 msgid "On Screen Display"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:474
1883 msgid ""
1884 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1885 "Display). You can disable this feature here."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:477
1889 msgid "Subpictures filter module"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:479
1893 msgid ""
1894 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1895 "logo."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:482
1899 msgid "Autodetect subtitle files"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:484
1903 msgid ""
1904 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:487
1908 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:489
1912 msgid ""
1913 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1914 "Options are:\n"
1915 "0 = no subtitles autodetected\n"
1916 "1 = any subtitle file\n"
1917 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1918 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1919 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Subtitle autodetection paths"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid ""
1928 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1929 "found in the current directory."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:502
1933 msgid "Use subtitle file"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:504
1937 msgid ""
1938 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1939 "subtitle file."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "DVD device"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:510
1947 msgid ""
1948 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1949 "the drive letter (eg. D:)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:514
1953 msgid "This is the default DVD device to use."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:517
1957 msgid "VCD device"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:520
1961 msgid ""
1962 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1963 "scan for a suitable CD-ROM device."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:524
1967 msgid "This is the default VCD device to use."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:527
1971 msgid "Audio CD device"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:530
1975 msgid ""
1976 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1977 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:534
1981 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
1985 msgid "Force IPv6"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:539
1989 msgid ""
1990 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1991 "connections."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:542
1995 msgid "Force IPv4"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:544
1999 msgid ""
2000 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2001 "connections."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:547
2005 msgid "TCP connection timeout in ms"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:549
2009 msgid ""
2010 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2011 "be set in millisecond units."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:552
2015 msgid "SOCKS server"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:554
2019 msgid ""
2020 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2021 "port . It will be used for all TCP connections"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:557
2025 msgid "SOCKS user name"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:558
2029 msgid ""
2030 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2031 "the SOCKS server."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:561
2035 msgid "SOCKS password"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:562
2039 msgid ""
2040 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2041 "the SOCKS server."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:565
2045 msgid "Title metadata"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:567
2049 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:569
2053 msgid "Author metadata"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:571
2057 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Artist metadata"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:577
2069 msgid "Genre metadata"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:579
2073 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:581
2077 msgid "Copyright metadata"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:585
2085 msgid "Description metadata"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:587
2089 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:589
2093 msgid "Date metadata"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:591
2097 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:593
2101 msgid "URL metadata"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:595
2105 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:598
2109 msgid ""
2110 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2111 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2112 "can break playback of all your streams."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:602
2116 msgid "Preferred codecs list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:604
2120 msgid ""
2121 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2122 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2123 "the other ones."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:608
2127 msgid "Preferred encoders list"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:610
2131 msgid ""
2132 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:614
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2138 "subsystem."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:617
2142 msgid "Default stream output chain"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:619
2146 msgid ""
2147 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2148 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2149 "all streams."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:623
2153 msgid "Enable streaming of all ES"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:625
2157 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:627
2161 msgid "Display while streaming"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:629
2165 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:631
2169 msgid "Enable video stream output"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:633
2173 msgid ""
2174 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2175 "stream output facility when this last one is enabled."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:636
2179 msgid "Enable audio stream output"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:638
2183 msgid ""
2184 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2185 "stream output facility when this last one is enabled."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:641
2189 msgid "Enable SPU stream output"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:643
2193 msgid ""
2194 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2195 "stream output facility when this last one is enabled."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:646
2199 msgid "Keep stream output open"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:648
2203 msgid ""
2204 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2205 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2206 "specified)"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:652
2210 msgid "Preferred packetizer list"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:654
2214 msgid ""
2215 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:657
2219 msgid "Mux module"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:659
2223 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:661
2227 msgid "Access output module"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:663
2231 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:665
2235 msgid "Control SAP flow"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:666
2239 msgid ""
2240 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2241 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:670
2245 msgid "SAP announcement interval"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:671
2249 msgid ""
2250 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2251 "between SAP announcements"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:675
2255 msgid ""
2256 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2257 "always leave all these enabled."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:678
2261 msgid "Enable FPU support"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:680
2265 msgid ""
2266 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2267 "advantage of it."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:683
2271 msgid "Enable CPU MMX support"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:685
2275 msgid ""
2276 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2277 "of them."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:688
2281 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:690
2285 msgid ""
2286 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2287 "advantage of them."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:693
2291 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:695
2295 msgid ""
2296 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2297 "advantage of them."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:698
2301 msgid "Enable CPU SSE support"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:700
2305 msgid ""
2306 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2307 "of them."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:703
2311 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:705
2315 msgid ""
2316 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2317 "of them."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:708
2321 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:710
2325 msgid ""
2326 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2327 "advantage of them."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:714
2331 msgid ""
2332 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2333 "overridden in the playlist dialog box."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:717
2337 msgid "Automatically preparse files"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:719
2341 msgid ""
2342 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2343 "retrieve some metadata)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:722
2347 msgid "Services discovery modules"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:724
2351 msgid ""
2352 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2353 "Typical values are sap, hal, ..."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:727
2357 msgid "Play files randomly forever"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:729
2361 msgid ""
2362 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2363 "interrupted."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:732
2367 msgid "Repeat all"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:734
2371 msgid ""
2372 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2373 "option."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:737
2377 msgid "Repeat current item"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:739
2381 msgid ""
2382 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2383 "and over again."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:742
2387 msgid "Play and stop"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:744
2391 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:747
2395 msgid ""
2396 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2397 "you really know what you are doing."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:750
2401 msgid "Memory copy module"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:752
2405 msgid ""
2406 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2407 "select the fastest one supported by your hardware."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:755
2411 msgid "Access module"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:757
2415 msgid ""
2416 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2417 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2418 "option unless you really know what you are doing."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:761
2422 msgid "Access filter module"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:763
2426 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:765
2430 msgid "Demux module"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:767
2434 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:769
2438 msgid "Allow real-time priority"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:771
2442 msgid ""
2443 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2444 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2445 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2446 "only activate this if you know what you're doing."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:777
2450 msgid "Adjust VLC priority"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:779
2454 msgid ""
2455 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2456 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2457 "VLC instances."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:783
2461 msgid "Minimize number of threads"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:785
2465 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:787
2469 msgid "Modules search path"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:789
2473 msgid ""
2474 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2475 "modules."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:792
2479 msgid "VLM configuration file"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:794
2483 msgid ""
2484 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2485 "when VLM is launched."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:797
2489 msgid "Use a plugins cache"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:799
2493 msgid ""
2494 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2495 "start time of VLC."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:802
2499 msgid "Collect statistics"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:804
2503 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:806
2507 msgid "Run as daemon process"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:808
2511 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:810
2515 msgid "Allow only one running instance"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:812
2519 msgid ""
2520 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2521 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2522 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2523 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2524 "running instance or enqueue it."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:819
2528 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:821
2532 msgid ""
2533 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2534 "playing current item."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:824
2538 msgid "Increase the priority of the process"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:826
2542 msgid ""
2543 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2544 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2545 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2546 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2547 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2548 "machine."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:833
2552 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:835
2556 msgid ""
2557 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2558 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2559 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:840
2563 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:843
2567 msgid ""
2568 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2569 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2570 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2571 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2572 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:851
2576 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2580 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2581 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2582 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2584 msgid "Fullscreen"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:855
2588 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
2593 msgid "Play/Pause"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:857
2597 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:858
2601 msgid "Pause only"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:859
2605 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:860
2609 msgid "Play only"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:861
2613 msgid "Select the hotkey to use to play."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2617 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2618 msgid "Faster"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:863
2622 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2626 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2627 msgid "Slower"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:865
2631 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2635 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2636 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468
2639 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2640 msgid "Next"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:867
2644 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2648 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2649 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467
2651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2652 msgid "Previous"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:869
2656 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2661 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
2665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469
2666 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2667 msgid "Stop"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:871
2671 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2675 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2676 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2677 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2678 msgid "Position"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:873
2682 msgid "Select the hotkey to display the position."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:875
2686 msgid "Very short backwards jump"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:877
2690 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:878
2694 msgid "Short backwards jump"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:880
2698 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:882
2702 msgid "Medium backwards jump"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:884
2706 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:885
2710 msgid "Long backwards jump"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:887
2714 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:889
2718 msgid "Very short forward jump"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:891
2722 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:892
2726 msgid "Short forward jump"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:894
2730 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:896
2734 msgid "Medium forward jump"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:898
2738 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:899
2742 msgid "Long forward jump"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:901
2746 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:903
2750 msgid "Very short jump size"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:904
2754 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:905
2758 msgid "Short jump size"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:906
2762 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:907
2766 msgid "Medium jump size"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:908
2770 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:909
2774 msgid "Long jump size"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:910
2778 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2783 msgid "Quit"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:913
2787 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:914
2791 msgid "Navigate up"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:915
2795 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:916
2799 msgid "Navigate down"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:917
2803 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:918
2807 msgid "Navigate left"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:919
2811 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:920
2815 msgid "Navigate right"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:921
2819 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:922
2823 msgid "Activate"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:923
2827 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:924
2831 msgid "Go to the DVD menu"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:925
2835 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:926
2839 msgid "Select previous DVD title"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:927
2843 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:928
2847 msgid "Select next DVD title"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:929
2851 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:930
2855 msgid "Select prev DVD chapter"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:931
2859 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:932
2863 msgid "Select next DVD chapter"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:933
2867 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:934
2871 msgid "Volume up"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:935
2875 msgid "Select the key to increase audio volume."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:936
2879 msgid "Volume down"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:937
2883 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2888 msgid "Mute"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:939
2892 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:940
2896 msgid "Subtitle delay up"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:941
2900 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:942
2904 msgid "Subtitle delay down"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:943
2908 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:944
2912 msgid "Audio delay up"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:945
2916 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:946
2920 msgid "Audio delay down"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:947
2924 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:948
2928 msgid "Play playlist bookmark 1"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:949
2932 msgid "Play playlist bookmark 2"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:950
2936 msgid "Play playlist bookmark 3"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:951
2940 msgid "Play playlist bookmark 4"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:952
2944 msgid "Play playlist bookmark 5"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:953
2948 msgid "Play playlist bookmark 6"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:954
2952 msgid "Play playlist bookmark 7"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:955
2956 msgid "Play playlist bookmark 8"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:956
2960 msgid "Play playlist bookmark 9"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:957
2964 msgid "Play playlist bookmark 10"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:958
2968 msgid "Select the key to play this bookmark."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:959
2972 msgid "Set playlist bookmark 1"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:960
2976 msgid "Set playlist bookmark 2"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:961
2980 msgid "Set playlist bookmark 3"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:962
2984 msgid "Set playlist bookmark 4"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:963
2988 msgid "Set playlist bookmark 5"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:964
2992 msgid "Set playlist bookmark 6"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:965
2996 msgid "Set playlist bookmark 7"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:966
3000 msgid "Set playlist bookmark 8"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:967
3004 msgid "Set playlist bookmark 9"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:968
3008 msgid "Set playlist bookmark 10"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:969
3012 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:971
3016 msgid "Go back in browsing history"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:972
3020 msgid ""
3021 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3022 "history."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:973
3026 msgid "Go forward in browsing history"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:974
3030 msgid ""
3031 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3032 "history."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:976
3036 msgid "Cycle audio track"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:977
3040 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:978
3044 msgid "Cycle subtitle track"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:979
3048 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:980
3052 msgid "Cycle source aspect ratio"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:981
3056 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:982
3060 msgid "Cycle video crop"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:983
3064 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:984
3068 msgid "Cycle deinterlace modes"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:985
3072 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:986
3076 msgid "Show interface"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:987
3080 msgid "Raise the interface above all other windows"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:988
3084 msgid "Hide interface"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:989
3088 msgid "Lower the interface below all other windows"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:990
3092 msgid "Take video snapshot"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:991
3096 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3100 #: modules/access_filter/record.c:52
3101 msgid "Record"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:994
3105 msgid "Record access filter start/stop."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:998
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3112 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3113 "enqueued in the playlist.\n"
3114 "The first item specified will be played first.\n"
3115 "\n"
3116 "Options-styles:\n"
3117 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3118 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3119 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3120 "it\n"
3121 "            and that overrides previous settings.\n"
3122 "\n"
3123 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3124 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3125 "option=value ...]\n"
3126 "\n"
3127 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3128 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3129 "\n"
3130 "URL syntax:\n"
3131 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3132 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3133 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3134 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3135 "  screen://                      Screen capture\n"
3136 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3137 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3138 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3139 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3140 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3141 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3142 "certain time\n"
3143 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3147 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3148 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3149 msgid "Snapshot"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1115
3153 msgid "Window properties"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1151
3157 msgid "Subpictures"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3162 msgid "Subtitles"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1173
3166 msgid "Overlays"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1181
3170 msgid "Track settings"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1203
3174 msgid "Playback control"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1218
3178 msgid "Default devices"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1227
3182 msgid "Network settings"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1239
3186 msgid "Socks proxy"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1248
3190 msgid "Metadata"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1278
3194 msgid "Decoders"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3200 msgid "Input"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1346
3204 msgid "CPU"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc.h:1361
3208 msgid "Special modules"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc.h:1367
3212 msgid "Plugins"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc.h:1373
3216 msgid "Performance options"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc.h:1436
3220 msgid "Interfaces"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1475
3224 msgid "Hot keys"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc.h:1798
3228 msgid "main program"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1805
3232 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc.h:1807
3236 msgid ""
3237 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1809
3241 msgid "print help for the advanced options"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1811
3245 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1813
3249 msgid "print a list of available modules"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1815
3253 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1817
3257 msgid "save the current command line options in the config"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1819
3261 msgid "reset the current config to the default values"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1821
3265 msgid "use alternate config file"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1823
3269 msgid "resets the current plugins cache"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1825
3273 msgid "print version information"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/configuration.c:1206
3277 msgid "boolean"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/configuration.c:1217
3281 msgid "key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3285 msgid "Afar"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3289 msgid "Abkhazian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3293 msgid "Afrikaans"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3297 msgid "Albanian"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3301 msgid "Amharic"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3305 msgid "Arabic"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3309 msgid "Armenian"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3313 msgid "Assamese"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3317 msgid "Avestan"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3321 msgid "Aymara"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3325 msgid "Azerbaijani"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3329 msgid "Bashkir"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3333 msgid "Basque"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3337 msgid "Belarusian"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3341 msgid "Bengali"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3345 msgid "Bihari"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3349 msgid "Bislama"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3353 msgid "Bosnian"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3357 msgid "Breton"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3361 msgid "Bulgarian"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3365 msgid "Burmese"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3369 msgid "Chamorro"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3373 msgid "Chechen"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3377 msgid "Chinese"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3381 msgid "Church Slavic"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3385 msgid "Chuvash"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3389 msgid "Cornish"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3393 msgid "Corsican"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3397 msgid "Czech"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3401 msgid "Dzongkha"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3405 msgid "English"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3409 msgid "Esperanto"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3413 msgid "Estonian"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3417 msgid "Faroese"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3421 msgid "Fijian"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3425 msgid "Finnish"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3429 msgid "Frisian"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3433 msgid "Gaelic (Scots)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3437 msgid "Irish"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3441 msgid "Gallegan"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3445 msgid "Manx"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3449 msgid "Greek, Modern ()"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3453 msgid "Guarani"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3457 msgid "Gujarati"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3461 msgid "Hebrew"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3465 msgid "Herero"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3469 msgid "Hindi"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3473 msgid "Hiri Motu"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3477 msgid "Hungarian"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3481 msgid "Icelandic"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3485 msgid "Inuktitut"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3489 msgid "Interlingue"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3493 msgid "Interlingua"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3497 msgid "Indonesian"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3501 msgid "Inupiaq"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3505 msgid "Javanese"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3509 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3513 msgid "Kannada"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3517 msgid "Kashmiri"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3521 msgid "Kazakh"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3525 msgid "Khmer"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3529 msgid "Kikuyu"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3533 msgid "Kinyarwanda"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3537 msgid "Kirghiz"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3541 msgid "Komi"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3545 msgid "Kuanyama"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3549 msgid "Kurdish"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3553 msgid "Lao"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3557 msgid "Latin"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3561 msgid "Latvian"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3565 msgid "Lingala"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3569 msgid "Lithuanian"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3573 msgid "Letzeburgesch"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3577 msgid "Macedonian"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3581 msgid "Marshall"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3585 msgid "Malayalam"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3589 msgid "Maori"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3593 msgid "Marathi"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3597 msgid "Malay"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3601 msgid "Malagasy"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3605 msgid "Maltese"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3609 msgid "Moldavian"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3613 msgid "Mongolian"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3617 msgid "Nauru"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3621 msgid "Navajo"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3625 msgid "Ndebele, South"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3629 msgid "Ndebele, North"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3633 msgid "Ndonga"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3637 msgid "Nepali"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3641 msgid "Norwegian"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3645 msgid "Norwegian Nynorsk"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3649 msgid "Norwegian Bokmaal"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3653 msgid "Chichewa; Nyanja"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3657 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3661 msgid "Oriya"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3665 msgid "Oromo"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3669 msgid "Ossetian; Ossetic"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3673 msgid "Panjabi"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3677 msgid "Persian"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3681 msgid "Pali"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3685 msgid "Polish"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3689 msgid "Portuguese"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3693 msgid "Pushto"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3697 msgid "Quechua"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3701 msgid "Raeto-Romance"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3705 msgid "Rundi"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3709 msgid "Sango"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3713 msgid "Sanskrit"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3717 msgid "Serbian"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3721 msgid "Croatian"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3725 msgid "Sinhalese"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3729 msgid "Slovak"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3733 msgid "Slovenian"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3737 msgid "Northern Sami"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3741 msgid "Samoan"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3745 msgid "Shona"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3749 msgid "Sindhi"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3753 msgid "Somali"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3757 msgid "Sotho, Southern"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3761 msgid "Sardinian"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3765 msgid "Swati"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3769 msgid "Sundanese"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3773 msgid "Swahili"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3777 msgid "Swedish"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3781 msgid "Tahitian"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3785 msgid "Tamil"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3789 msgid "Tatar"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3793 msgid "Telugu"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3797 msgid "Tajik"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3801 msgid "Tagalog"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3805 msgid "Thai"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3809 msgid "Tibetan"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3813 msgid "Tigrinya"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3817 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3821 msgid "Tswana"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3825 msgid "Tsonga"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3829 msgid "Turkmen"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3833 msgid "Twi"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3837 msgid "Uighur"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3841 msgid "Ukrainian"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3845 msgid "Urdu"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3849 msgid "Uzbek"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3853 msgid "Vietnamese"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3857 msgid "Volapuk"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3861 msgid "Welsh"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3865 msgid "Wolof"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3869 msgid "Xhosa"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3873 msgid "Yiddish"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3877 msgid "Yoruba"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3881 msgid "Zhuang"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3885 msgid "Zulu"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962
3889 msgid "Unknown"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
3893 #, c-format
3894 msgid "Media: %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/playlist/playlist.c:37
3898 msgid "By category"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/playlist/playlist.c:38
3902 msgid "Manually added"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/playlist/playlist.c:39
3906 msgid "All items, unsorted"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3910 msgid "Undefined"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3914 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3915 msgid "Deinterlace"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3919 msgid "Discard"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3923 msgid "Blend"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3927 msgid "Mean"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3931 msgid "Bob"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3935 msgid "Linear"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3939 msgid "Zoom"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3943 msgid "1:4 Quarter"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3947 msgid "1:2 Half"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3951 msgid "1:1 Original"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3955 msgid "2:1 Double"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3959 msgid "Crop"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/video_output/vout_intf.c:294
3963 msgid "Aspect-ratio"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3967 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
3968 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3969 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
3970 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3971 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3972 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3973 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3974 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3975 msgid "Caching value in ms"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3979 msgid ""
3980 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3981 "should be set in milliseconds units."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
3985 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
3987 msgid "Audio CD"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/cdda.c:59
3991 msgid "Audio CD input"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/cdda.c:65
3995 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/cdda.c:71
3999 msgid "CDDB Server"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/cdda.c:71
4003 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/cdda.c:74
4007 msgid "CDDB port"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/cdda.c:74
4011 msgid "CDDB Server port to use"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4015 msgid "Audio CD - Track "
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4019 #, c-format
4020 msgid "Audio CD - Track %i"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4024 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4025 msgid "none"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4029 msgid "overlap"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4033 msgid "full"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4037 msgid ""
4038 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4039 "meta info          1\n"
4040 "events             2\n"
4041 "MRL                4\n"
4042 "external call      8\n"
4043 "all calls (0x10)  16\n"
4044 "LSN       (0x20)  32\n"
4045 "seek      (0x40)  64\n"
4046 "libcdio   (0x80) 128\n"
4047 "libcddb  (0x100) 256\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4051 msgid ""
4052 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4053 "should be set in millisecond units."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4057 msgid ""
4058 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4059 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4060 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4061 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4065 msgid ""
4066 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4067 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4068 "   %a : The artist (for the album)\n"
4069 "   %A : The album information\n"
4070 "   %C : Category\n"
4071 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4072 "   %I : CDDB disk ID\n"
4073 "   %G : Genre\n"
4074 "   %M : The current MRL\n"
4075 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4076 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4077 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4078 "   %T : The track number\n"
4079 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4080 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4081 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4082 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4083 "   %% : a % \n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4087 msgid ""
4088 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4089 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4090 "   %M : The current MRL\n"
4091 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4092 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4093 "   %T : The track number\n"
4094 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4095 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4096 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4097 "   %% : a % \n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4101 msgid "Enable CD paranoia?"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4105 msgid ""
4106 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4107 "none: no paranoia - fastest.\n"
4108 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4109 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4113 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4117 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4121 msgid "Audio Compact Disc"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4125 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4129 msgid "Caching value in microseconds"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4133 msgid "Number of blocks per CD read"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4137 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4141 msgid "Use CD audio controls and output?"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4145 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4149 msgid "Do CD-Text lookups?"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4153 msgid "If set, get CD-Text information"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4157 msgid "Use Navigation-style playback?"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4161 msgid ""
4162 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4166 msgid "CDDB"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4170 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4174 msgid "Do CDDB lookups?"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4178 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4182 msgid "CDDB server"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4186 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4190 msgid "CDDB server port"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4194 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4198 msgid "email address reported to CDDB server"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4202 msgid "Cache CDDB lookups?"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4206 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4210 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4214 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4218 msgid "CDDB server timeout"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4222 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4226 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4230 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4234 msgid ""
4235 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4236 "are available"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4240 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4241 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4242 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4243 msgid "Disc"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/cdda/info.c:331
4247 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4251 msgid "Tracks"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4255 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4256 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4259 msgid "Track"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/cdda/info.c:398
4263 msgid "MRL"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/cdda/info.c:860
4267 msgid "Track Number"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/directory.c:69
4271 msgid "Subdirectory behavior"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/directory.c:71
4275 msgid ""
4276 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4277 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4278 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4279 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/directory.c:77
4283 msgid "collapse"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/directory.c:78
4287 msgid "expand"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/directory.c:80
4291 msgid "Ignore files with these extensions"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/directory.c:82
4295 msgid ""
4296 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4297 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4298 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/directory.c:88
4302 msgid "Directory"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/directory.c:90
4306 msgid "Standard filesystem directory input"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4311 #: modules/video_output/opengl.c:129
4312 msgid "None"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4316 msgid "Cable"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4320 msgid "Antenna"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4324 msgid ""
4325 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4326 "value should be set in milliseconds units."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4330 msgid "Video device name"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4334 msgid ""
4335 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4336 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4337 "used."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4341 msgid "Audio device name"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4345 msgid ""
4346 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4347 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4348 "used."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4352 msgid "Video size"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4356 msgid ""
4357 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4358 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4359 "device will be used."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4363 msgid "Video input chroma format"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4367 msgid ""
4368 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4369 "(default), RV24, etc.)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4373 msgid "Video input frame rate"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4377 msgid ""
4378 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4379 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4383 msgid "Device properties"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4387 msgid ""
4388 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4392 msgid "Tuner properties"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4396 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4400 msgid "Tuner TV Channel"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4404 msgid ""
4405 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4409 msgid "Tuner country code"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4413 msgid ""
4414 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4415 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4419 msgid "Tuner input type"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4423 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4427 msgid "DirectShow"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4431 msgid "DirectShow input"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4435 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4436 msgid "Refresh list"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4440 msgid "Configure"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dvb/access.c:73
4444 msgid ""
4445 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4446 "should be set in millisecond units."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/dvb/access.c:76
4450 msgid "Adapter card to tune"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/dvb/access.c:77
4454 msgid ""
4455 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4456 "n>=0."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/dvb/access.c:79
4460 msgid "Device number to use on adapter"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/dvb/access.c:82
4464 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/dvb/access.c:83
4468 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/dvb/access.c:85
4472 msgid "Inversion mode"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dvb/access.c:86
4476 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dvb/access.c:88
4480 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/dvb/access.c:89
4484 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/dvb/access.c:91
4488 msgid "Budget mode"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/dvb/access.c:92
4492 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/dvb/access.c:95
4496 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dvb/access.c:96
4500 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dvb/access.c:98
4504 msgid "LNB voltage"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dvb/access.c:99
4508 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/dvb/access.c:101
4512 msgid "High LNB voltage"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/dvb/access.c:102
4516 msgid ""
4517 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4518 "supported by all frontends."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/dvb/access.c:105
4522 msgid "22 kHz tone"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/dvb/access.c:106
4526 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/dvb/access.c:108
4530 msgid "Transponder FEC"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dvb/access.c:109
4534 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dvb/access.c:111
4538 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/dvb/access.c:114
4542 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/dvb/access.c:117
4546 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/dvb/access.c:120
4550 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/dvb/access.c:124
4554 msgid "Modulation type"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/dvb/access.c:125
4558 msgid "Modulation type for front-end device."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/dvb/access.c:128
4562 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/dvb/access.c:131
4566 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/dvb/access.c:134
4570 msgid "Terrestrial bandwidth"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dvb/access.c:135
4574 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dvb/access.c:137
4578 msgid "Terrestrial guard interval"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dvb/access.c:140
4582 msgid "Terrestrial transmission mode"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/dvb/access.c:143
4586 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/dvb/access.c:146
4590 msgid "HTTP Host address"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/dvb/access.c:148
4594 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/dvb/access.c:150
4598 msgid "HTTP user name"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/dvb/access.c:152
4602 msgid ""
4603 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4604 "internal HTTP server."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dvb/access.c:155
4608 msgid "HTTP password"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/dvb/access.c:157
4612 msgid ""
4613 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4614 "HTTP server."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dvb/access.c:160
4618 msgid "HTTP ACL"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dvb/access.c:162
4622 msgid ""
4623 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4624 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4628 #: modules/control/http/http.c:46
4629 msgid "Certificate file"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4633 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4637 #: modules/control/http/http.c:49
4638 msgid "Private key file"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4642 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4646 #: modules/control/http/http.c:51
4647 msgid "Root CA file"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4651 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4655 #: modules/control/http/http.c:54
4656 msgid "CRL file"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dvb/access.c:178
4660 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dvb/access.c:181
4664 msgid "DVB"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dvb/access.c:182
4668 msgid "DVB input with v4l2 support"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dvb/access.c:234
4672 msgid "HTTP server"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4676 msgid ""
4677 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4678 "should be set in millisecond units."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dv.c:74
4682 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dv.c:75
4686 msgid "dv"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4690 msgid "DVD angle"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4694 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dvdnav.c:65
4698 msgid ""
4699 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4700 "value should be set in millisecond units."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dvdnav.c:67
4704 msgid "Start directly in menu"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dvdnav.c:69
4708 msgid ""
4709 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4710 "all the useless warnings introductions."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dvdnav.c:78
4714 msgid "DVD with menus"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dvdnav.c:79
4718 msgid "DVDnav Input"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dvdread.c:63
4722 msgid ""
4723 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4724 "value should be set in millisecond units."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dvdread.c:66
4728 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dvdread.c:68
4732 msgid ""
4733 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4734 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4735 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4736 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4737 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4738 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4739 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4740 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4741 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4742 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4743 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4744 "The default method is: key."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dvdread.c:84
4748 msgid "title"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dvdread.c:84
4752 msgid "Key"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dvdread.c:90
4756 msgid "DVD without menus"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dvdread.c:91
4760 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/fake.c:42
4764 msgid ""
4765 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4766 "should be set in millisecond units."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4770 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4771 msgid "Framerate"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/fake.c:46
4775 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4780 msgid "ID"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/fake.c:49
4784 msgid ""
4785 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4786 "{} constructs (default 0)."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/fake.c:51
4790 msgid "Duration in ms"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/fake.c:53
4794 msgid ""
4795 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4796 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4800 msgid "Fake"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/fake.c:58
4804 msgid "Fake input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/file.c:84
4808 msgid "Concatenate with additional files"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/file.c:86
4812 msgid ""
4813 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4814 "Specify a comma-separated list of files."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/file.c:90
4818 msgid "Standard filesystem file input"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4822 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4823 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4825 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4826 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4830 msgid "File"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access_filter/record.c:43
4834 msgid "Record directory"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access_filter/record.c:45
4838 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4842 msgid "Timeshift granularity"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4846 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
4850 msgid "Timeshift directory"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
4854 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
4858 msgid "Timeshift"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/ftp.c:44
4862 msgid ""
4863 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4864 "should be set in millisecond units."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/ftp.c:46
4868 msgid "FTP user name"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4872 msgid ""
4873 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/ftp.c:49
4877 msgid "FTP password"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4881 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/ftp.c:52
4885 msgid "FTP account"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/ftp.c:53
4889 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/ftp.c:58
4893 msgid "FTP input"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4897 msgid ""
4898 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4899 "value should be set in millisecond units."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4903 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/http.c:47
4907 msgid "HTTP proxy"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/http.c:49
4911 msgid ""
4912 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4913 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4914 "variable will be tried."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/http.c:55
4918 msgid ""
4919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4920 "should be set in millisecond units."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/http.c:58
4924 msgid "HTTP user agent"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/http.c:59
4928 msgid ""
4929 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/http.c:62
4933 msgid "Auto re-connect"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/http.c:63
4937 msgid ""
4938 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/http.c:66
4942 msgid "Continuous stream"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/http.c:67
4946 msgid ""
4947 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4948 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4949 "as it will break all other types of HTTP streams."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/http.c:73
4953 msgid "HTTP input"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/http.c:75
4957 msgid "HTTP(S)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/mms/mms.c:48
4961 msgid ""
4962 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4963 "should be set in millisecond units."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/mms/mms.c:51
4967 msgid "Force selection of all streams"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/mms/mms.c:53
4971 msgid "Maximum bitrate"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/mms/mms.c:55
4975 msgid ""
4976 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4977 "will be selected"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/mms/mms.c:60
4981 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4985 msgid "Dummy stream output"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
4989 msgid "Dummy"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access_output/file.c:60
4993 msgid "Append to file"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access_output/file.c:61
4997 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access_output/file.c:65
5001 msgid "File stream output"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access_output/http.c:60
5005 msgid "Username"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access_output/http.c:61
5009 msgid ""
5010 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access_output/http.c:64
5014 msgid ""
5015 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access_output/http.c:66
5019 msgid "Mime"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access_output/http.c:67
5023 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access_output/http.c:70
5027 msgid ""
5028 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5029 "stream output"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access_output/http.c:73
5033 msgid ""
5034 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5035 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access_output/http.c:77
5039 msgid ""
5040 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5041 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5042 "don't have one."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access_output/http.c:82
5046 msgid ""
5047 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5048 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access_output/http.c:85
5052 msgid "Advertise with Bonjour"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access_output/http.c:86
5056 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access_output/http.c:90
5060 msgid "HTTP stream output"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5065 msgid "HTTP"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access_output/shout.c:58
5069 msgid "Stream-name"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access_output/shout.c:59
5073 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access_output/shout.c:61
5077 msgid "Stream-description"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access_output/shout.c:62
5081 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access_output/shout.c:65
5085 msgid "Stream MP3"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access_output/shout.c:66
5089 msgid ""
5090 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5091 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5092 "the icecast server."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access_output/shout.c:71
5096 msgid "libshout (icecast) output"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5100 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5101 msgid "Caching value (ms)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5105 msgid ""
5106 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5107 "should be set in millisecond units."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
5114 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access_output/udp.c:81
5118 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access_output/udp.c:84
5122 msgid "Group packets"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access_output/udp.c:85
5126 msgid ""
5127 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5128 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5129 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_output/udp.c:90
5133 msgid "Raw write"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/udp.c:91
5137 msgid ""
5138 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5139 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5140 "order to improve streaming)."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/udp.c:97
5144 msgid "UDP stream output"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/udp.c:98
5148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5149 msgid "UDP"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5153 msgid ""
5154 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5155 "should be set in millisecond units."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5159 msgid "Device"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5163 msgid "PVR video device"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5167 msgid "Radio device"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5171 msgid "PVR radio device"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5175 msgid "Norm"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5179 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5183 msgid "Width"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5187 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5191 msgid "Height"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5195 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5199 msgid "Frequency"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5203 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5207 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5211 msgid "Key interval"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5215 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5219 msgid "B Frames"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5223 msgid ""
5224 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5225 "number of B-Frames."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5229 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5233 msgid "Bitrate peak"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5237 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5241 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5245 msgid "Bitrate mode to use"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5249 msgid "Audio bitmask"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5253 msgid ""
5254 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5255 "of the card."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5259 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333
5260 msgid "Volume"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5264 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5268 msgid "Channel"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5272 msgid ""
5273 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5277 msgid "Automatic"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5281 msgid "SECAM"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5285 msgid "PAL"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5289 msgid "NTSC"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5293 msgid "vbr"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5297 msgid "cbr"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5301 msgid "PVR"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5305 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5309 msgid ""
5310 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5311 "should be set in millisecond units."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5315 msgid "Real RTSP"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/screen/screen.c:39
5319 msgid ""
5320 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5321 "This value should be set in millisecond units."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/screen/screen.c:43
5325 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/screen/screen.c:46
5329 msgid "Capture fragment size"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/screen/screen.c:48
5333 msgid ""
5334 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5335 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/screen/screen.c:62
5339 msgid "Screen Input"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5343 msgid "Screen"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/smb.c:61
5347 msgid ""
5348 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5349 "should be set in millisecond units."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/smb.c:63
5353 msgid "SMB user name"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/smb.c:66
5357 msgid "SMB password"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/smb.c:69
5361 msgid "SMB domain"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/smb.c:70
5365 msgid ""
5366 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5367 "connection."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/smb.c:75
5371 msgid "SMB input"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/tcp.c:39
5375 msgid ""
5376 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5377 "should be set in millisecond units."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/tcp.c:46
5381 msgid "TCP"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/tcp.c:47
5385 msgid "TCP input"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/udp.c:47
5389 msgid "Autodetection of MTU"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/udp.c:49
5393 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/udp.c:51
5397 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/udp.c:53
5401 msgid ""
5402 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5403 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5407 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5409 msgid "UDP/RTP"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/udp.c:62
5413 msgid "UDP/RTP input"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5417 msgid ""
5418 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5419 "should be set in millisecond units."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5423 msgid ""
5424 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5425 "anything, no video device will be used."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5429 msgid ""
5430 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5431 "anything, no audio device will be used."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5435 msgid ""
5436 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5437 "(default), RV24, etc.)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5441 msgid "Audio Channel"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5445 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5449 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5450 msgid "Brightness"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5454 msgid "Set the Brightness of the video input"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5458 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5459 msgid "Hue"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5463 msgid "Set the Hue of the video input"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
5468 msgid "Color"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5472 msgid "Set the Color of the video input"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5477 msgid "Contrast"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5481 msgid "Set the Contrast of the video input"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5485 msgid "Tuner"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5489 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5493 msgid "Samplerate"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5497 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5501 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5505 msgid "MJPEG"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5509 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5513 msgid "Decimation"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5517 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5521 msgid "Quality"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5525 msgid "Set the quality of the stream"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5529 msgid "Video4Linux"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5533 msgid "Video4Linux input"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5537 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5539 msgid "VCD"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5543 msgid "VCD input"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5547 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5551 msgid "The above message had unknown log level"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5555 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5559 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5560 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5561 msgid "Entry"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5565 msgid "Segments"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5569 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5570 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5571 msgid "Segment"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5575 msgid "LID"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5579 msgid "VCD Format"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5583 msgid "Album"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5587 msgid "Application"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5591 msgid "Preparer"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5595 msgid "Vol #"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5599 msgid "Vol max #"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5603 msgid "Volume Set"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5607 msgid "System Id"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5611 msgid "Entries"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5615 msgid "First Entry Point"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5619 msgid "Last Entry Point"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5623 msgid "Track size (in sectors)"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5627 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5628 msgid "type"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5632 msgid "end"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5636 msgid "play list"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5640 msgid "extended selection list"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5644 msgid "selection list"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5648 msgid "unknown type"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5652 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5653 msgid "List ID"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5657 msgid "(Super) Video CD"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5661 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5665 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5669 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5673 msgid "Use playback control?"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5677 msgid ""
5678 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5679 "tracks."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5683 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5687 msgid ""
5688 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5689 "entry."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5693 msgid "Show extended VCD info?"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5697 msgid ""
5698 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5699 "for example playback control navigation."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5703 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5707 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5711 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5715 msgid "Dolby surround decoder"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5719 msgid ""
5720 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5721 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5722 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5723 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5724 "It works with any source format from mono to 7.1."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5728 msgid "Characteristic dimension"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5732 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5736 msgid "Compensate delay"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5740 msgid ""
5741 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5742 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5746 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5750 msgid ""
5751 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5752 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5756 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5760 msgid "Headphone effect"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5764 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5768 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5772 msgid "A/52 dynamic range compression"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5776 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5777 msgid ""
5778 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5779 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5780 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5781 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5785 msgid "Enable internal upmixing"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5789 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5793 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5794 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5798 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5802 msgid "DTS dynamic range compression"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5806 msgid "DTS"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5810 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5811 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5815 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5819 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5823 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5827 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5831 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5835 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5839 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5843 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5844 msgid "MPEG audio decoder"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5848 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5852 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5856 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5860 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5864 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5868 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5872 msgid "Equalizer preset"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5876 msgid "Bands gain"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5880 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5884 msgid "Two pass"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5888 msgid "Filter twice the audio"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5892 msgid "Global gain"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5896 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5900 msgid "Equalizer 10 bands"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5904 msgid "Flat"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5908 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5909 msgid "Classical"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5913 msgid "Club"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5917 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5918 msgid "Dance"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5922 msgid "Full bass"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5926 msgid "Full bass and treble"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5930 msgid "Full treble"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5934 msgid "Headphones"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5938 msgid "Large Hall"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5942 msgid "Live"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5946 msgid "Party"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5950 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5951 msgid "Pop"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5955 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5956 msgid "Reggae"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5960 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5961 msgid "Rock"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5965 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5966 msgid "Ska"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5970 msgid "Soft"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5974 msgid "Soft rock"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5978 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5979 msgid "Techno"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/audio_filter/format.c:201
5983 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5987 msgid "Number of audio buffers"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5991 msgid ""
5992 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5993 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5994 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5998 msgid "Max level"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6002 msgid ""
6003 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6004 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6005 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6009 msgid "Volume normalizer"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6013 msgid "Parametric Equalizer"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6017 msgid "Low freq (Hz)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6021 msgid "Low freq gain (Db)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6025 msgid "High freq (Hz)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6029 msgid "High freq gain (Db)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6033 msgid "Freq 1 (Hz)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6037 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6041 msgid "Freq 1 Q"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6045 msgid "Freq 2 (Hz)"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6049 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6053 msgid "Freq 2 Q"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6057 msgid "Freq 3 (Hz)"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6061 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6065 msgid "Freq 3 Q"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6069 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6074 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6078 msgid "audio filter for trivial resampling"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6082 msgid "audio filter for ugly resampling"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6086 msgid "Float32 audio mixer"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6090 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6094 msgid "Trivial audio mixer"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6098 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6099 msgid "default"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6103 msgid "ALSA audio output"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6107 msgid "ALSA Device Name"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6111 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6112 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6113 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6114 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6115 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6116 msgid "Audio Device"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6120 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6121 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6122 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6123 msgid "Mono"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6127 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6128 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6129 msgid "2 Front 2 Rear"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6133 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6134 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6135 msgid "5.1"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6139 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6140 msgid "A/52 over S/PDIF"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6144 msgid "Unknown soundcard"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/audio_output/arts.c:65
6148 msgid "aRts audio output"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6152 msgid ""
6153 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6154 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6155 "playback."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6159 msgid "HAL AudioUnit output"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6163 #, c-format
6164 msgid "%s (Encoded Output)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6168 msgid "Output device"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/audio_output/directx.c:207
6172 msgid ""
6173 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6174 "default device appears as 0 AND another number)."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6178 msgid "Use float32 output"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6182 msgid ""
6183 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6184 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/audio_output/directx.c:215
6188 msgid "DirectX audio output"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6192 msgid "3 Front 2 Rear"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/audio_output/esd.c:68
6196 msgid "EsounD audio output"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/audio_output/esd.c:71
6200 msgid "Esound server"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/audio_output/file.c:81
6204 msgid "Output format"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/audio_output/file.c:82
6208 msgid ""
6209 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6210 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/audio_output/file.c:85
6214 msgid "Output channels number"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/audio_output/file.c:86
6218 msgid ""
6219 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6220 "restrict the number of channels here."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/audio_output/file.c:89
6224 msgid "Add wave header"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/audio_output/file.c:90
6228 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/audio_output/file.c:107
6232 msgid "Output file"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/audio_output/file.c:108
6236 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/audio_output/file.c:111
6240 msgid "File audio output"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6244 msgid "Roku HD1000 audio output"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/audio_output/jack.c:64
6248 msgid "JACK audio output"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/audio_output/oss.c:101
6252 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/audio_output/oss.c:103
6256 msgid ""
6257 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6258 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6259 "drivers, then you need to enable this option."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/audio_output/oss.c:109
6263 msgid "Linux OSS audio output"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/audio_output/oss.c:114
6267 msgid "OSS DSP device"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6271 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6275 msgid "PORTAUDIO audio output"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6279 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6283 msgid "Win32 waveOut extension output"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/a52.c:91
6287 msgid "A/52 parser"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/a52.c:98
6291 msgid "A/52 audio packetizer"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/adpcm.c:42
6295 msgid "ADPCM audio decoder"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/araw.c:43
6299 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/araw.c:52
6303 msgid "Raw audio encoder"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/cinepak.c:38
6307 msgid "Cinepak video decoder"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6311 msgid "CMML annotations decoder"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6315 msgid "CVD subtitle decoder"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6319 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6323 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6324 msgid "Encoding quality"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/dirac.c:68
6328 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/dirac.c:73
6332 msgid "Dirac video decoder"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/dirac.c:79
6336 msgid "Dirac video encoder"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6340 msgid "DirectMedia Object decoder"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6344 msgid "DirectMedia Object encoder"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/dts.c:95
6348 msgid "DTS parser"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/dts.c:100
6352 msgid "DTS audio packetizer"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6356 msgid "X coordinate of the subpicture"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6360 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6361 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6365 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6369 msgid "Subpicture position"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6373 msgid ""
6374 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6375 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6379 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6383 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6387 msgid "Timeout of subpictures"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6391 msgid ""
6392 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6393 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6397 msgid "DVB subtitles decoder"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6401 msgid "DVB subtitles encoder"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/faad.c:38
6405 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
6409 msgid "Image file"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/fake.c:47
6413 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6417 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6418 msgid "Allows you to specify the output video width."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6422 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6423 msgid "Allows you to specify the output video height."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/fake.c:54
6427 msgid "Keep aspect ratio"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/fake.c:56
6431 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/fake.c:57
6435 msgid "Background aspect ratio"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/fake.c:59
6439 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6443 msgid "Deinterlace video"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/fake.c:62
6447 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6451 msgid "Deinterlace module"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6455 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/fake.c:76
6459 msgid "Fake video decoder"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6463 msgid "Non-ref"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6467 msgid "Bidir"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6471 msgid "Non-key"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6475 msgid "All"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6479 msgid "rd"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6483 msgid "bits"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6487 msgid "simple"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6491 msgid ""
6492 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6496 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6500 msgid "Decoding"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6504 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6508 msgid "Encoding"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6512 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6516 msgid "ffmpeg demuxer"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6520 msgid "ffmpeg video filter"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6524 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6528 msgid "Direct rendering"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6532 msgid "Error resilience"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6536 msgid ""
6537 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6538 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6539 "can produce a lot of errors.\n"
6540 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6544 msgid "Workaround bugs"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6548 msgid ""
6549 "Try to fix some bugs\n"
6550 "1  autodetect\n"
6551 "2  old msmpeg4\n"
6552 "4  xvid interlaced\n"
6553 "8  ump4 \n"
6554 "16 no padding\n"
6555 "32 ac vlc\n"
6556 "64 Qpel chroma"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6560 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6561 msgid "Hurry up"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6565 msgid ""
6566 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6567 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6568 "pictures."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6572 msgid "Post processing quality"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6576 msgid ""
6577 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6578 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6579 "looking pictures."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6583 msgid "Debug mask"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6587 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6591 msgid "Visualize motion vectors"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6595 msgid ""
6596 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6597 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6598 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6599 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6603 msgid "Low resolution decoding"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6607 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6611 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6615 msgid ""
6616 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6617 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6621 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6625 msgid "Ratio of key frames"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6629 msgid ""
6630 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6631 "frame."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6635 msgid "Ratio of B frames"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6639 msgid ""
6640 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6641 "reference frames."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6645 msgid "Video bitrate tolerance"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6649 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6653 msgid "Enable interlaced encoding"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6657 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6661 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6665 msgid ""
6666 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6667 "more CPU."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6671 msgid "Enable pre motion estimation"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6675 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6679 msgid "Enable strict rate control"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6683 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6687 msgid "Rate control buffer size"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6691 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6695 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6699 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6703 msgid "I quantization factor"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6707 msgid ""
6708 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6709 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
6713 #: modules/demux/mod.c:54
6714 msgid "Noise reduction"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6718 msgid ""
6719 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6720 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6724 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6728 msgid ""
6729 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6730 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6731 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6735 msgid "Quality level"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6739 msgid ""
6740 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6741 "(this can slow down the encoding very much)."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6745 msgid ""
6746 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6747 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6748 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6749 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6753 msgid "Minimum video quantizer scale"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6757 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6761 msgid "Maximum video quantizer scale"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6765 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6769 msgid "Enable trellis quantization"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6773 msgid ""
6774 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6775 "coefficients)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6779 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6783 msgid ""
6784 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6785 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6789 msgid "Strict standard compliance"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6793 msgid ""
6794 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6795 "values: -1, 0, 1)."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6799 msgid "Luminance masking"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6803 msgid ""
6804 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6808 msgid "Darkness masking"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6812 msgid ""
6813 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6817 msgid "Motion masking"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6821 msgid ""
6822 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6823 "complexity (default: 0.0)."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6827 msgid "Border masking"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6831 msgid ""
6832 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6833 "(default: 0.0)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6837 msgid "Luminance elimination"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6841 msgid ""
6842 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6843 "The H264 specification recommends -4."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6847 msgid "Chrominance elimination"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6851 msgid ""
6852 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6853 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6857 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6858 msgid "Post processing"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6862 msgid "1 (Lowest)"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6866 msgid "6 (Highest)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/flac.c:171
6870 msgid "Flac audio decoder"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/flac.c:176
6874 msgid "Flac audio encoder"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/flac.c:182
6878 msgid "Flac audio packetizer"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6882 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/codec/lpcm.c:82
6886 msgid "Linear PCM audio decoder"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/lpcm.c:87
6890 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/codec/mash.cpp:65
6894 msgid "Video decoder using openmash"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6898 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6902 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/png.c:54
6906 msgid "PNG video decoder"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/quicktime.c:63
6910 msgid "QuickTime library decoder"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6914 msgid "Pseudo raw video decoder"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6918 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/codec/realaudio.c:61
6922 msgid "RealAudio library decoder"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6926 msgid "SDL_image video decoder"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/codec/speex.c:105
6930 msgid "Speex audio decoder"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/speex.c:110
6934 msgid "Speex audio packetizer"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/speex.c:115
6938 msgid "Speex audio encoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6942 msgid "Speex comment"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/speex.c:552
6946 msgid "Mode"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6950 msgid "DVD subtitles decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6954 msgid "DVD subtitles packetizer"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/subsdec.c:105
6958 msgid "Subtitles text encoding"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/subsdec.c:106
6962 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
6966 msgid "Subtitles justification"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/subsdec.c:108
6970 msgid "Set the justification of subtitles"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/subsdec.c:109
6974 msgid "Formatted Subtitles"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/subsdec.c:110
6978 msgid ""
6979 "Some subtitle formats allow for text formatting.             VLC partly "
6980 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/subsdec.c:116
6984 msgid "Text subtitles decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/subsdec.c:322
6988 msgid ""
6989 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
6990 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6994 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6998 msgid "SVCD subtitles"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7002 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/tarkin.c:75
7006 msgid "Tarkin decoder module"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7010 msgid ""
7011 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7012 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/theora.c:99
7016 msgid "Theora video decoder"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/theora.c:105
7020 msgid "Theora video packetizer"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/theora.c:111
7024 msgid "Theora video encoder"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/theora.c:512
7028 msgid "Theora comment"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/twolame.c:52
7032 msgid ""
7033 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7034 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/twolame.c:55
7038 msgid "Stereo mode"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/twolame.c:56
7042 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/twolame.c:57
7046 msgid "VBR mode"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/twolame.c:59
7050 msgid "By default the encoding is CBR."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/twolame.c:60
7054 msgid "Psycho-acoustic model"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/twolame.c:62
7058 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/twolame.c:66
7062 msgid "Dual mono"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/twolame.c:66
7066 msgid "Joint stereo"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/twolame.c:71
7070 msgid "Libtwolame audio encoder"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/vorbis.c:159
7074 msgid "Maximum encoding bitrate"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/vorbis.c:161
7078 msgid ""
7079 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7080 "applications."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/vorbis.c:163
7084 msgid "Minimum encoding bitrate"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/vorbis.c:165
7088 msgid ""
7089 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7090 "fixed-size channel."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/vorbis.c:167
7094 msgid "CBR encoding"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/vorbis.c:169
7098 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/vorbis.c:173
7102 msgid "Vorbis audio decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/vorbis.c:184
7106 msgid "Vorbis audio packetizer"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/vorbis.c:191
7110 msgid "Vorbis audio encoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/vorbis.c:618
7114 msgid "Vorbis comment"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/x264.c:44
7118 msgid "Maximum GOP size"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/x264.c:45
7122 msgid ""
7123 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7124 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/x264.c:49
7128 msgid "Minimum GOP size"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/x264.c:50
7132 msgid ""
7133 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7134 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7135 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7136 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7137 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7138 "Frame. \n"
7139 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7140 "frames, but do not start a new GOP."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/x264.c:59
7144 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/x264.c:60
7148 msgid ""
7149 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7150 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7151 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7152 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7153 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7154 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/x264.c:68
7158 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/x264.c:69
7162 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/x264.c:72
7166 msgid "Adaptive B-frame decision"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/x264.c:73
7170 msgid ""
7171 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7172 "used, except possibly before an I-frame. "
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/x264.c:76
7176 msgid "Influences how often B-frames are used"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/x264.c:77
7180 msgid ""
7181 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7182 "negative values cause less B-frames. "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/x264.c:80
7186 msgid "Keep some B-frames as references"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/x264.c:81
7190 msgid ""
7191 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7192 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7193 "appropriately."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/x264.c:85
7197 msgid "CABAC"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/x264.c:86
7201 msgid ""
7202 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7203 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/x264.c:90
7207 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/x264.c:91
7211 msgid ""
7212 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7213 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7214 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/x264.c:96
7218 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/x264.c:97
7222 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/x264.c:101
7226 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/x264.c:102
7230 msgid ""
7231 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7232 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/x264.c:106
7236 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/x264.c:107
7240 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/x264.c:109
7244 msgid "Set min QP"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/x264.c:110
7248 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/x264.c:113
7252 msgid "Set max QP"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/x264.c:114
7256 msgid "Maximum quantizer parameter."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/x264.c:116
7260 msgid "Set max QP step"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/x264.c:117
7264 msgid "Max QP step between frames."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/x264.c:119
7268 msgid "Allowed variance of average bitrate"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/x264.c:120
7272 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/x264.c:123
7276 msgid "Max local bitrate"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/x264.c:124
7280 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/x264.c:126
7284 msgid "Size of VBV buffer"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/x264.c:127
7288 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/x264.c:130
7292 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/x264.c:131
7296 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/x264.c:134
7300 msgid "QP factor between I and P"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/x264.c:135
7304 msgid "QP factor between I and P."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/x264.c:137
7308 msgid "QP factor between P and B"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/x264.c:138
7312 msgid "QP factor between P and B."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/x264.c:140
7316 msgid "QP difference between chroma and luma"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/x264.c:141
7320 msgid "QP difference between chroma and luma."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/x264.c:143
7324 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/x264.c:144
7328 msgid "QP curve compression."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/x264.c:146
7332 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/x264.c:147
7336 msgid "Temporally blur complexity."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/x264.c:149
7340 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/x264.c:150
7344 msgid "Temporally blur quants."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/x264.c:154
7348 msgid "Partitions to consider"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/x264.c:155
7352 msgid ""
7353 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7354 " - none  : \n"
7355 " - fast  : i4x4\n"
7356 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7357 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7358 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7359 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/x264.c:163
7363 msgid "Direct MV prediction mode"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/x264.c:164
7367 msgid "Direct MV prediction mode. "
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/x264.c:166
7371 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/x264.c:167
7375 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/x264.c:169
7379 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/x264.c:170
7383 msgid ""
7384 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7385 "(fast)\n"
7386 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7387 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7388 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/x264.c:176
7392 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:177
7396 msgid ""
7397 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7398 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7399 "may benefit from settings between 24-32."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/x264.c:181
7403 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/x264.c:183
7407 msgid ""
7408 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7409 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7410 "quality)."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/x264.c:187
7414 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/x264.c:188
7418 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/x264.c:190
7422 msgid "Decide references on a per partition basis"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/x264.c:191
7426 msgid ""
7427 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7428 "as opposed to only one ref per macroblock."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/x264.c:194
7432 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/x264.c:195
7436 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/x264.c:197
7440 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/x264.c:198
7444 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/x264.c:200
7448 msgid "Adaptive spatial transform size"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/x264.c:201
7452 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/x264.c:203
7456 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/x264.c:204
7460 msgid ""
7461 "Trellis RD quantization: \n"
7462 " - 0: disabled\n"
7463 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7464 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/x264.c:209
7468 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/x264.c:210
7472 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/x264.c:213
7476 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/x264.c:217
7480 msgid "CPU optimizations"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/x264.c:218
7484 msgid "CPU optimizations."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/x264.c:220
7488 msgid "PSNR calculation"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/x264.c:221
7492 msgid ""
7493 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7494 "from being calculated (for speed)."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/x264.c:224
7498 msgid "Print stats for each frame"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/x264.c:225
7502 msgid "Print stats for each frame."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/x264.c:231
7506 msgid "dia"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/x264.c:231
7510 msgid "hex"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/x264.c:231
7514 msgid "umh"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/x264.c:231
7518 msgid "esa"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/x264.c:237
7522 msgid "fast"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/x264.c:237
7526 msgid "normal"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/x264.c:238
7530 msgid "slow"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/x264.c:238
7534 msgid "all"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/x264.c:243
7538 msgid "spatial"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/x264.c:243
7542 msgid "temporal"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/x264.c:246
7546 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/control/corba/corba.c:687
7550 msgid "Corba control"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/control/corba/corba.c:689
7554 msgid "corba control module"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/control/gestures.c:77
7558 msgid "Motion threshold (10-100)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/control/gestures.c:79
7562 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/control/gestures.c:82
7566 msgid "Trigger button"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/control/gestures.c:84
7570 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/control/gestures.c:87
7574 msgid "Middle"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/control/gestures.c:90
7578 msgid "Gestures"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/control/gestures.c:97
7582 msgid "Mouse gestures control interface"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/control/hotkeys.c:84
7586 msgid "Playlist bookmark 1"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/control/hotkeys.c:85
7590 msgid "Playlist bookmark 2"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/control/hotkeys.c:86
7594 msgid "Playlist bookmark 3"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/control/hotkeys.c:87
7598 msgid "Playlist bookmark 4"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/control/hotkeys.c:88
7602 msgid "Playlist bookmark 5"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/control/hotkeys.c:89
7606 msgid "Playlist bookmark 6"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/control/hotkeys.c:90
7610 msgid "Playlist bookmark 7"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/control/hotkeys.c:91
7614 msgid "Playlist bookmark 8"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/control/hotkeys.c:92
7618 msgid "Playlist bookmark 9"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/control/hotkeys.c:93
7622 msgid "Playlist bookmark 10"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/control/hotkeys.c:95
7626 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/control/hotkeys.c:98
7630 msgid "Hotkeys"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/control/hotkeys.c:99
7634 msgid "Hotkeys management interface"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/control/hotkeys.c:488
7638 #, c-format
7639 msgid "Audio track: %s"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7643 #, c-format
7644 msgid "Subtitle track: %s"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/control/hotkeys.c:502
7648 msgid "N/A"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/control/hotkeys.c:554
7652 #, c-format
7653 msgid "Aspect ratio: %s"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/control/hotkeys.c:580
7657 #, c-format
7658 msgid "Crop: %s"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/control/hotkeys.c:606
7662 #, c-format
7663 msgid "Deinterlace mode: %s"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
7667 msgid "Host address"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/control/http/http.c:36
7671 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7675 msgid "Source directory"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/control/http/http.c:39
7679 msgid "Charset"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/control/http/http.c:41
7683 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/control/http/http.c:42
7687 msgid "Handlers"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/control/http/http.c:44
7691 msgid ""
7692 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7693 "usr/bin/perl)."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/control/http/http.c:55
7697 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/http/http.c:59
7701 msgid "HTTP remote control interface"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/http/http.c:68
7705 msgid "HTTP SSL"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/lirc.c:58
7709 msgid "Infrared remote control interface"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/netsync.c:59
7713 msgid "Act as master for network synchronisation"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/control/netsync.c:60
7717 msgid ""
7718 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7719 "network synchronisation."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/control/netsync.c:63
7723 msgid "Master client ip address"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/control/netsync.c:64
7727 msgid ""
7728 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7729 "network synchronisation."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/netsync.c:68
7733 msgid "Network Sync"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/control/ntservice.c:39
7737 msgid "Install Windows Service"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/control/ntservice.c:41
7741 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/control/ntservice.c:42
7745 msgid "Uninstall Windows Service"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/control/ntservice.c:44
7749 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/control/ntservice.c:45
7753 msgid "Display name of the Service"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/ntservice.c:47
7757 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/control/ntservice.c:48
7761 msgid "Configuration options"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/control/ntservice.c:50
7765 msgid ""
7766 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7767 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7768 "time so the Service is properly configured."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/ntservice.c:55
7772 msgid ""
7773 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7774 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7775 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7776 "are: logger, sap, rc, http)"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/control/ntservice.c:61
7780 msgid "NT Service"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/control/ntservice.c:62
7784 msgid "Windows Service interface"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/control/rc.c:154
7788 msgid "Show stream position"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/control/rc.c:155
7792 msgid ""
7793 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/control/rc.c:158
7797 msgid "Fake TTY"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/control/rc.c:159
7801 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/rc.c:161
7805 msgid "UNIX socket command input"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/rc.c:162
7809 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/rc.c:165
7813 msgid "TCP command input"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/rc.c:166
7817 msgid ""
7818 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7819 "port the interface will bind to."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7823 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/control/rc.c:172
7827 msgid ""
7828 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7829 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7830 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/control/rc.c:179
7834 msgid "RC"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/control/rc.c:182
7838 msgid "Remote control interface"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/rc.c:335
7842 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/rc.c:847
7846 #, c-format
7847 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/control/rc.c:880
7851 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/control/rc.c:882
7855 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/control/rc.c:883
7859 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/control/rc.c:884
7863 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/rc.c:885
7867 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/control/rc.c:886
7871 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/control/rc.c:887
7875 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/rc.c:888
7879 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/rc.c:889
7883 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/control/rc.c:890
7887 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/rc.c:891
7891 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/rc.c:892
7895 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/control/rc.c:893
7899 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/control/rc.c:894
7903 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/rc.c:895
7907 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/control/rc.c:896
7911 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/control/rc.c:898
7915 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/control/rc.c:899
7919 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/control/rc.c:900
7923 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/control/rc.c:901
7927 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/control/rc.c:902
7931 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/control/rc.c:903
7935 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/control/rc.c:904
7939 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/control/rc.c:905
7943 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/control/rc.c:906
7947 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/control/rc.c:908
7951 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/control/rc.c:909
7955 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/control/rc.c:910
7959 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/rc.c:911
7963 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/rc.c:912
7967 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/control/rc.c:913
7971 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/rc.c:918
7975 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/rc.c:919
7979 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/control/rc.c:920
7983 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/control/rc.c:921
7987 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/control/rc.c:922
7991 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/control/rc.c:923
7995 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/control/rc.c:924
7999 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/control/rc.c:925
8003 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/control/rc.c:927
8007 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/control/rc.c:928
8011 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/control/rc.c:929
8015 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/control/rc.c:930
8019 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/control/rc.c:931
8023 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/control/rc.c:932
8027 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/control/rc.c:933
8031 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/control/rc.c:935
8035 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/control/rc.c:936
8039 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/control/rc.c:937
8043 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/control/rc.c:938
8047 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/control/rc.c:939
8051 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/control/rc.c:941
8055 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/control/rc.c:942
8059 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/control/rc.c:943
8063 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/control/rc.c:944
8067 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/control/rc.c:945
8071 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/control/rc.c:946
8075 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/control/rc.c:947
8079 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/control/rc.c:948
8083 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/control/rc.c:949
8087 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/control/rc.c:950
8091 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/control/rc.c:951
8095 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/control/rc.c:952
8099 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/control/rc.c:954
8103 msgid ""
8104 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8105 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/control/rc.c:958
8109 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/control/rc.c:959
8113 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/control/rc.c:960
8117 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/control/rc.c:961
8121 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/control/rc.c:963
8125 msgid "+----[ end of help ]"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8129 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8130 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8131 msgid "press menu select or pause to continue"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/control/rc.c:1385
8135 msgid "press pause to continue"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8139 msgid "please provide one of the following paramaters"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/control/showintf.c:62
8143 msgid "Threshold"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/control/showintf.c:63
8147 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/control/telnet.c:72
8151 msgid "Telnet Interface host"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/control/telnet.c:73
8155 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/control/telnet.c:74
8159 msgid "Telnet Interface port"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/control/telnet.c:75
8163 msgid "Default to 4212"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/control/telnet.c:77
8167 msgid "Telnet Interface password"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/control/telnet.c:78
8171 msgid "Default to admin"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/control/telnet.c:91
8175 msgid "VLM remote control interface"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/demux/a52.c:44
8179 msgid "Raw A/52 demuxer"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/demux/aiff.c:45
8183 msgid "AIFF demuxer"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8187 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/demux/au.c:46
8191 msgid "AU demuxer"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8195 msgid "Force interleaved method"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8199 msgid "Force index creation"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8203 msgid ""
8204 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8205 "incomplete (not seekable)"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8209 msgid "AVI demuxer"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8213 msgid "AVI Index"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8217 msgid ""
8218 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8219 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/demux/avi/avi.c:2268
8223 msgid "Fixing AVI Index"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/demux/avi/avi.c:2269 modules/demux/avi/avi.c:2292
8227 msgid "Creating AVI Index ..."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8231 msgid "Filename of dump"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8235 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8239 msgid "Append"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8243 msgid ""
8244 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8245 "be overwritten."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8249 msgid "Filedump demuxer"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/demux/dts.c:40
8253 msgid "Raw DTS demuxer"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/demux/flac.c:38
8257 msgid "FLAC demuxer"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8261 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8265 msgid ""
8266 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8267 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8268 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8272 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8276 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8280 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8284 msgid "Client port"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8288 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8292 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8296 msgid "HTTP tunnel port"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8300 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/m3u.c:68
8304 msgid "Playlist metademux"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8308 msgid "Frames per Second"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8312 msgid ""
8313 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8314 "live."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8318 msgid "JPEG camera demuxer"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8322 msgid "Matroska stream demuxer"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8326 msgid "Ordered chapters"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8330 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8334 msgid "Chapter codecs"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8338 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8342 msgid "Preload Directory"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8346 msgid ""
8347 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8348 "for broken files)."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8352 msgid "Seek based on percent not time"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8356 msgid "Seek based on percent not time."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8360 msgid "Dummy Elements"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8364 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8368 msgid "---  DVD Menu"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8372 msgid "First Played"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8376 msgid "Video Manager"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8380 msgid "----- Title"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8384 msgid "Segment filename"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8388 msgid "Muxing application"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8392 msgid "Writing application"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/demux/mod.c:49
8396 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/demux/mod.c:56
8400 msgid "Reverb"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/demux/mod.c:57
8404 msgid "Reverb level (0-100)"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/demux/mod.c:57
8408 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/demux/mod.c:58
8412 msgid "Reverb delay (ms)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/demux/mod.c:58
8416 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/demux/mod.c:60
8420 msgid "Mega bass"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/demux/mod.c:61
8424 msgid "Mega bass level (0-100)"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/demux/mod.c:61
8428 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/mod.c:62
8432 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/mod.c:62
8436 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/mod.c:64
8440 msgid "Surround"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/mod.c:65
8444 msgid "Surround level (0-100)"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/mod.c:65
8448 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/mod.c:66
8452 msgid "Surround delay (ms)"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/mod.c:66
8456 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8460 msgid "MP4 stream demuxer"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8464 msgid "Replay Gain type"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/mpc.c:57
8468 msgid "MPC demuxer"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8472 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8476 msgid "H264 video demuxer"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8480 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8484 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8488 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8492 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/demux/nsc.c:43
8496 msgid "Windows Media NSC metademux"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/demux/nsv.c:45
8500 msgid "NullSoft demuxer"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/demux/nuv.c:46
8504 msgid "Nuv demuxer"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/demux/ogg.c:43
8508 msgid "Ogg stream demuxer"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8512 msgid "Listeners"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8516 msgid "Auto start"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8520 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8524 msgid "Native playlist import"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8528 msgid "M3U playlist import"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8532 msgid "PLS playlist import"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8536 msgid "B4S playlist import"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8540 msgid "DVB playlist import"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8544 msgid "Podcast playlist import"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8548 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8549 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8550 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8552 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8553 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8554 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8555 msgid "Podcast Info"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8559 msgid "Podcast Link"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8563 msgid "Podcast Copyright"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8567 msgid "Podcast Category"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8571 msgid "Podcast Keywords"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8575 msgid "Podcast Subtitle"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8579 msgid "Podcast Summary"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8583 msgid "Podcast Publication Date"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8587 msgid "Podcast Author"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8591 msgid "Podcast Subcategory"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8595 msgid "Podcast Duration"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8599 msgid "Podcast Size"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8603 msgid "Podcast Type"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8607 msgid "PS demuxer"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/demux/pva.c:43
8611 msgid "PVA demuxer"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/demux/rawdv.c:39
8615 msgid "raw DV demuxer"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/demux/real.c:39
8619 msgid "Real demuxer"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/demux/sgimb.c:113
8623 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/demux/subtitle.c:62
8627 msgid "Text subtitles demux"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8631 msgid "Frames per second"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/demux/subtitle.c:70
8635 msgid "Subtitles delay"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/demux/ts.c:83
8639 msgid "Extra PMT"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/demux/ts.c:85
8643 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/demux/ts.c:87
8647 msgid "Set id of ES to PID"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/demux/ts.c:88
8651 msgid "set id of es to pid"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/demux/ts.c:90
8655 msgid "Fast udp streaming"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/demux/ts.c:92
8659 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8663 msgid "MTU for out mode"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8667 msgid "CSA ck"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/demux/ts.c:100
8671 msgid "Silent mode"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/demux/ts.c:101
8675 msgid "do not complain on encrypted PES"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/demux/ts.c:103
8679 msgid "CAPMT System ID"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/demux/ts.c:104
8683 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/demux/ts.c:106
8687 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/demux/ts.c:107
8691 msgid ""
8692 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8693 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/demux/ts.c:112
8697 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/demux/ts.c:119
8701 msgid "Dump buffer size"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/demux/ts.c:121
8705 msgid ""
8706 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8707 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/demux/ts.c:125
8711 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/demux/ty.c:70
8715 msgid "TY Stream audio/video demux"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8719 msgid "Blues"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8723 msgid "Classic rock"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8727 msgid "Country"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8731 msgid "Disco"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8735 msgid "Funk"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8739 msgid "Grunge"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8743 msgid "Hip-Hop"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8747 msgid "Jazz"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8751 msgid "Metal"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8755 msgid "New Age"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8759 msgid "Oldies"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8763 msgid "R&B"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8767 msgid "Rap"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8771 msgid "Industrial"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8775 msgid "Alternative"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8779 msgid "Death metal"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8783 msgid "Pranks"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8787 msgid "Soundtrack"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8791 msgid "Euro-Techno"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8795 msgid "Ambient"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8799 msgid "Trip-Hop"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8803 msgid "Vocal"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8807 msgid "Jazz+Funk"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8811 msgid "Fusion"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8815 msgid "Trance"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8819 msgid "Instrumental"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8823 msgid "Acid"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8827 msgid "House"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8831 msgid "Game"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8835 msgid "Sound clip"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8839 msgid "Gospel"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8843 msgid "Noise"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8847 msgid "Alternative rock"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8851 msgid "Bass"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8855 msgid "Soul"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8859 msgid "Punk"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8863 msgid "Space"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8867 msgid "Meditative"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8871 msgid "Instrumental pop"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8875 msgid "Instrumental rock"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8879 msgid "Ethnic"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8883 msgid "Gothic"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8887 msgid "Darkwave"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8891 msgid "Techno-Industrial"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8895 msgid "Electronic"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8899 msgid "Pop-Folk"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8903 msgid "Eurodance"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8907 msgid "Dream"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8911 msgid "Southern rock"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8915 msgid "Comedy"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8919 msgid "Cult"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8923 msgid "Gangsta"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8927 msgid "Top 40"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8931 msgid "Christian rap"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8935 msgid "Pop/funk"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8939 msgid "Jungle"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8943 msgid "Native American"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8947 msgid "Cabaret"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8951 msgid "New wave"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
8955 msgid "Psychedelic"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8959 msgid "Rave"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8963 msgid "Showtunes"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8967 msgid "Trailer"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8971 msgid "Lo-Fi"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8975 msgid "Tribal"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8979 msgid "Acid punk"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8983 msgid "Acid jazz"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8987 msgid "Polka"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8991 msgid "Retro"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8995 msgid "Musical"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8999 msgid "Rock & roll"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9003 msgid "Hard rock"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9007 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/demux/vobsub.c:48
9011 msgid "Vobsub subtitles demux"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/demux/voc.c:42
9015 msgid "VOC demuxer"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/demux/wav.c:42
9019 msgid "WAV demuxer"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/demux/xa.c:42
9023 msgid "XA demuxer"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9027 msgid "Use DVD Menus"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9031 msgid "BeOS standard API interface"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9035 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9039 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9040 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9041 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9043 msgid "Cancel"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9047 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9048 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
9049 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9050 msgid "Open"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9056 msgid "Preferences"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9061 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9062 msgid "Messages"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9067 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9070 msgid "Open File"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9075 msgid "Open Disc"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9079 msgid "Open Subtitles"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9085 msgid "About"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9089 msgid "Prev Title"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9093 msgid "Next Title"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9097 msgid "Go to Title"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9101 msgid "Go to Chapter"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9105 msgid "Speed"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9109 msgid "Window"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9116 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9117 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9118 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9125 msgid "OK"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9129 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9133 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9137 msgid "Drop files to play"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9141 msgid "playlist"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9145 msgid "Close"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9152 msgid "Edit"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
9157 msgid "Select All"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9161 msgid "Select None"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9165 msgid "Sort Reverse"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9169 msgid "Sort by Name"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9173 msgid "Sort by Path"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9177 msgid "Randomize"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9181 msgid "Remove"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9185 msgid "Remove All"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9189 msgid "View"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9193 msgid "Path"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9202 msgid "Name"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9206 msgid "Apply"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9211 msgid "Save"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9215 msgid "Defaults"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9219 msgid "Show Interface"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9223 msgid "50%"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9227 msgid "100%"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9231 msgid "200%"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9235 msgid "Vertical Sync"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9239 msgid "Correct Aspect Ratio"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9243 msgid "Stay On Top"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9247 msgid "Take Screen Shot"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9251 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
9252 msgid "About VLC media player"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9256 #, c-format
9257 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9262 msgid "Bookmarks"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9266 msgid "Add"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9270 msgid "Clear"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9275 msgid "Extract"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9280 msgid "Size offset"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9285 msgid "Time offset"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9289 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9290 msgid "Time"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9295 msgid "Bytes"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
9299 msgid "Untitled"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9304 msgid "No input"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9309 msgid ""
9310 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9314 msgid "Input has changed"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9318 msgid ""
9319 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9320 "bookmarks to keep the same input."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9325 msgid "Invalid selection"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9329 msgid "You have to select two bookmarks."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9334 msgid "No input found"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9338 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9342 msgid "Go To Position"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9346 msgid "sec."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9350 msgid "Go to specific position"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9354 msgid "Random On"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9358 msgid "Random Off"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9362 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
9363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
9364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9365 msgid "Repeat One"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9369 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
9370 msgid "Repeat Off"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9374 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
9376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9377 msgid "Repeat All"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9381 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9382 msgid "Half Size"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9386 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9387 msgid "Normal Size"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9391 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9392 msgid "Double Size"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9396 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9397 msgid "Float on Top"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9401 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9402 msgid "Fit to Screen"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
9407 msgid "Random"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9411 msgid "Step Forward"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9415 msgid "Step Backward"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9420 msgid "Rewind"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9424 msgid "Fast Forward"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9428 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9429 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9430 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9431 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
9432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
9436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189
9437 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9438 msgid "Play"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
9445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9446 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9447 msgid "Pause"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9451 msgid "2 Pass"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9455 msgid ""
9456 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9457 "effect will be sharper."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9461 msgid ""
9462 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9463 "preset."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9467 msgid "Preamp"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9471 msgid "Extended controls"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9475 msgid "Video filters"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9479 msgid "Adjust Image"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9488 msgid "More Info"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9492 msgid "Blurring"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9496 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9500 #: modules/video_filter/distort.c:80
9501 msgid "Distortion"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9505 msgid "Adds distorsion effects"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9509 msgid "Image clone"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9513 msgid "Creates several clones of the image"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9517 msgid "Image cropping"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9521 msgid "Crops the image"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9525 msgid "Image inversion"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9529 msgid "Inverts the image colors"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9533 #: modules/video_filter/transform.c:67
9534 msgid "Transformation"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9538 msgid "Rotates or flips the image"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9542 msgid "Volume normalization"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9546 msgid ""
9547 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9551 msgid "Headphone virtualization"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9555 msgid ""
9556 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9560 msgid "Maximum level"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9564 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9565 msgid "Restore Defaults"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9569 msgid "Gamma"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9573 msgid "Saturation"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9577 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9578 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9579 msgid "Opaqueness"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9584 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9585 msgid "More information"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9589 msgid ""
9590 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9591 "these settings to take effect.\n"
9592 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9593 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9594 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9595 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9596 "(Preferences / Video / Filters)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9600 msgid "VLC - Controller"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9604 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9606 msgid "VLC media player"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9610 msgid "Open CrashLog"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9614 msgid "Check for Update..."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9618 msgid "Preferences..."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9622 msgid "Services"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9626 msgid "Hide VLC"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9630 msgid "Hide Others"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9634 msgid "Show All"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461
9638 msgid "Quit VLC"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9642 msgid "1:File"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9646 msgid "Open File..."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9650 msgid "Quick Open File..."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9654 msgid "Open Disc..."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9658 msgid "Open Network..."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9662 msgid "Open Recent"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9666 msgid "Clear Menu"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9670 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9674 msgid "Cut"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9678 msgid "Copy"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9682 msgid "Paste"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9686 msgid "Playback"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9690 msgid "Volume Up"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9694 msgid "Volume Down"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9698 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9699 msgid "Video Device"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9703 msgid "Minimize Window"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9707 msgid "Close Window"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9711 msgid "Controller"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9715 msgid "Extended Controls"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483
9720 msgid "Information"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9724 msgid "Bring All to Front"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9728 msgid "Help"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9732 msgid "ReadMe..."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9736 msgid "Online Documentation"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9740 msgid "Report a Bug"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9744 msgid "VideoLAN Website"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9748 msgid "License"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9752 msgid "Make a donation"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9756 msgid "Online Forum"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9760 msgid "Error"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9764 msgid ""
9765 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9769 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9773 msgid "Open Messages Window"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9777 msgid "Dismiss"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9781 msgid "Suppress further errors"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9785 #, c-format
9786 msgid "Volume: %d%%"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9790 msgid "No CrashLog found"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9794 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9798 msgid "Use embedded video output"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9802 msgid ""
9803 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9804 "instead of in the control window."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9808 msgid "Video device"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9812 msgid ""
9813 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9814 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9818 msgid ""
9819 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9820 "is fully transparent."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9824 msgid "Stretch video to fill window"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9828 msgid ""
9829 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9830 "stretch the video to fill the entire window."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9834 msgid "Fill fullscreen"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9838 msgid ""
9839 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9840 "screen without black borders (OpenGL only)."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9844 msgid "Black screens in fullscreen"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9848 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9852 msgid "Use as Desktop Background"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9856 msgid ""
9857 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9858 "be interacted with in this mode."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9862 msgid "Keep wizard selections"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9866 msgid ""
9867 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9868 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9872 msgid "Mac OS X interface"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9876 msgid "Quartz video"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9880 msgid "Open Source"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9884 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9888 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9889 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9890 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9896 msgid "Browse..."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9900 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9904 msgid "Device name"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9908 msgid "Use DVD menus"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9912 msgid "VIDEO_TS folder"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9917 msgid "DVD"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9921 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
9922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
9923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
9924 msgid "Port"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9930 msgid "Address"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9934 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
9935 msgid "UDP/RTP Multicast"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9939 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9940 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
9944 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9945 msgid "Allow timeshifting"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9949 msgid "Load subtitles file:"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9954 msgid "Settings..."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9958 msgid "Override"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9962 msgid "delay"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9966 msgid "fps"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9971 msgid "Subtitles encoding"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9975 #: modules/misc/win32text.c:67
9976 msgid "Font size"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9980 msgid "Font Properties"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9984 msgid "Subtitle File"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9988 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9989 #, objc-format
9990 msgid "No %@s found"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9994 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9998 msgid "Advanced output:"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10002 msgid "Output Options"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10007 msgid "Play locally"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10012 msgid "Dump raw input"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10017 msgid "Encapsulation Method"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10021 msgid "Transcode options"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10030 msgid "Bitrate (kb/s)"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10035 msgid "Scale"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10039 msgid "Stream Announcing"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10044 msgid "SAP announce"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10048 msgid "RTSP announce"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10052 msgid "HTTP announce"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10056 msgid "Export SDP as file"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10060 msgid "Channel Name"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10064 msgid "SDP URL"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10068 msgid "Save File"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10074 msgid "URI"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
10078 msgid "Advanced Information"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10083 msgid "Statistics"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
10087 msgid "Read at media"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10091 msgid "Input bitrate"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10095 msgid "Demuxed"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10099 msgid "Stream bitrate"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
10103 msgid "Decoded blocks"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
10107 msgid "Displayed frames"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10111 msgid "Lost frames"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10117 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10118 msgid "Streaming"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
10122 msgid "Sent packets"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10126 msgid "Sent bytes"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10130 msgid "Send rate"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10134 msgid "Played buffers"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10138 msgid "Lost buffers"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
10143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10144 msgid "Info"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
10148 msgid "Save Playlist..."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10155 msgid "Delete"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
10159 msgid "Expand Node"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
10164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
10165 msgid "Preparse"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10169 msgid "Sort Node by Name"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10173 msgid "Sort Node by Author"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
10177 msgid "No items in the playlist"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10182 msgid "Search"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
10186 msgid "Search in Playlist"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10190 msgid "Standard Play"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10194 msgid "Add Folder to Playlist"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
10198 msgid "Save Playlist"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
10202 msgid "Empty Folder"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
10206 #, c-format
10207 msgid "%i items in the playlist"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
10211 msgid "1 item in the playlist"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
10216 msgid "Reset All"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10221 msgid "Reset Preferences"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10225 msgid "Continue"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10230 msgid ""
10231 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10232 "Are you sure you want to continue?"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10236 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10240 msgid "Select a directory"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10244 msgid "Select a file"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10248 msgid "Select"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10252 msgid "Subpicture Filters"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10256 msgid "Logo"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10260 #: modules/video_filter/marq.c:114
10261 msgid "Marquee"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10265 msgid "Save settings"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10271 msgid "Enabled"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10275 msgid "Image"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10279 msgid "Timestamp"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10283 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10284 msgid "Size"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10288 msgid "(in pixels)"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
10292 msgid "Timeout"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10296 msgid "ms"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
10300 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10301 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10302 msgid "Black"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10306 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10307 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10308 msgid "Gray"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10312 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10313 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10314 msgid "Silver"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10318 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10319 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10320 msgid "White"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10324 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10325 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10326 msgid "Maroon"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
10330 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10331 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10332 msgid "Red"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10336 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10337 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10338 msgid "Fuchsia"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10342 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10343 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10344 msgid "Yellow"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10348 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10349 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10350 msgid "Olive"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10354 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10355 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10356 msgid "Green"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10360 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10361 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10362 msgid "Teal"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
10366 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10367 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10368 msgid "Lime"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10372 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10373 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10374 msgid "Purple"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10378 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10379 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10380 msgid "Navy"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10384 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10385 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10386 msgid "Blue"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10390 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10391 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10392 msgid "Aqua"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10396 msgid "Center-Center"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10400 msgid "Left-Center"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10404 msgid "Right-Center"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10408 msgid "Center-Top"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10412 msgid "Left-Top"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10416 msgid "Right-Top"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10420 msgid "Center-Bottom"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10424 msgid "Left-Bottom"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10428 msgid "Right-Bottom"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10432 msgid "Check for Update"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10436 msgid "Download now"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10440 msgid "Checking for Update..."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10444 #, c-format
10445 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10449 msgid "Your version of VLC is outdated."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10453 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10457 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10461 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10465 msgid ""
10466 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10467 "RAW)"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10471 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10475 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10479 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10483 msgid ""
10484 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10485 "MPEG TS)"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10489 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10493 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10497 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10501 msgid ""
10502 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10503 "ASF and OGG)"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10507 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10511 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10512 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10513 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10517 msgid ""
10518 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10519 "ASF, OGG and RAW)"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10523 msgid ""
10524 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10528 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10532 msgid ""
10533 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10537 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10541 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10545 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10550 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10551 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10555 msgid "MPEG Program Stream"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10559 msgid "MPEG Transport Stream"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10563 msgid "MPEG 1 Format"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10567 msgid ""
10568 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10569 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10570 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10571 "at http://yourip:8080 by default."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10575 msgid ""
10576 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10577 "the server needs to send the stream several times."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10581 msgid ""
10582 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10583 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10584 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10585 "at mms://yourip:8080 by default."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10589 msgid ""
10590 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10591 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10592 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10593 "encapsulated in HTTP)."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10598 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10603 msgid "Use this to stream to a single computer."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10607 msgid ""
10608 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10609 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10610 "address beginning with 239.255."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10615 msgid ""
10616 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10617 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10618 "but it does not work over Internet."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10622 msgid "Back"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10630 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10634 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10638 msgid ""
10639 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10640 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10641 "of them."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10647 msgid "Stream to network"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10652 msgid "Transcode/Save to file"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10657 msgid "Choose input"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10662 msgid "Choose here your input stream."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10668 msgid "Select a stream"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10673 msgid "Existing playlist item"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10678 msgid "Choose..."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10683 msgid "Partial Extract"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10687 msgid ""
10688 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10689 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10690 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10695 msgid "From"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10700 msgid "To"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10705 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
10710 msgid "Destination"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10715 msgid "Streaming method"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10719 msgid "UDP Unicast"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10723 msgid "UDP Multicast"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10728 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10729 msgid "Transcode"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10734 msgid ""
10735 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10736 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10737 "to next page.)"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10742 msgid "Transcode audio"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10747 msgid "Transcode video"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10752 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10757 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10762 msgid "Encapsulation format"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10767 msgid ""
10768 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10769 "on the choices you made, all formats won't be available."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10774 msgid "Additional streaming options"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10778 msgid ""
10779 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10785 msgid "SAP Announce"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10790 msgid "Local playback"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10795 msgid "Additional transcode options"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10799 msgid ""
10800 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10801 "transcoding."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10806 msgid "Select the file to save to"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10810 msgid ""
10811 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10812 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10816 msgid ""
10817 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10818 "streaming or transcoding."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10822 msgid "Summary"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10826 msgid "Encap. format"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10830 msgid "Input stream"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10834 msgid "Save file to"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10838 msgid "No input selected"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10842 msgid ""
10843 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10844 "unable to guess, which input you want use.\n"
10845 "\n"
10846 "Choose one before going to the next page."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10850 msgid "No valid destination"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10854 msgid ""
10855 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10856 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10857 "\n"
10858 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10859 "and the help texts in this window."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10863 msgid ""
10864 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10865 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10866 "\n"
10867 "Correct your selection and try again."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10871 msgid "Select the folder to save to"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10875 msgid "No folder selected"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10879 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10883 msgid ""
10884 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10885 "box."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10889 msgid "No file selected"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10893 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
10897 msgid "Finish"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
10901 #, c-format
10902 msgid "%i items"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
10906 msgid "yes"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
10910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
10911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
10912 msgid "no"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
10916 #, objc-format
10917 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
10921 #, objc-format
10922 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10927 msgid "Use this to stream on a network."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10932 msgid ""
10933 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10934 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10935 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10936 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10941 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10946 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10951 msgid ""
10952 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10953 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10954 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10955 "setting to 1."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
10959 msgid ""
10960 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10961 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10962 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10963 "extra interface.\n"
10964 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10965 "name will be used."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
10969 msgid ""
10970 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10971 "streamed.\n"
10972 "\n"
10973 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10974 "streaming."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/ncurses.c:94
10978 msgid "Filebrowser starting point"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/ncurses.c:96
10982 msgid ""
10983 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10984 "show you initially."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/ncurses.c:101
10988 msgid "Ncurses interface"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10992 msgid "Autoplay selected file"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10996 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11000 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11005 msgid "Filename"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11009 msgid "Permissions"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11013 msgid "Owner"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11017 msgid "Group"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11021 msgid "Index"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11025 msgid "Forward"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11029 msgid "00:00:00"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11034 msgid "Add to Playlist"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11038 msgid "MRL:"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11042 msgid "Port:"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11046 msgid "Address:"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11050 msgid "unicast"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11054 msgid "multicast"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11058 msgid "Network: "
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11062 msgid "udp"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11066 msgid "udp6"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11070 msgid "rtp"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11074 msgid "rtp4"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11078 msgid "ftp"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11082 msgid "http"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11086 msgid "sout"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11090 msgid "mms"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11094 msgid "Protocol:"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11098 msgid "Transcode:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11104 msgid "enable"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11108 msgid "Video:"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11112 msgid "Audio:"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11116 msgid "Channel:"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11120 msgid "Norm:"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11124 msgid "Size:"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11128 msgid "Frequency:"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11132 msgid "Samplerate:"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11136 msgid "Quality:"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11140 msgid "Tuner:"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11144 msgid "Sound:"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11148 msgid "MJPEG:"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11152 msgid "Decimation:"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11156 msgid "pal"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11160 msgid "ntsc"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11164 msgid "secam"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11168 msgid "auto"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11172 msgid "240x192"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11176 msgid "320x240"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11180 msgid "qsif"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11184 msgid "qcif"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11188 msgid "sif"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11192 msgid "cif"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11196 msgid "vga"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11200 msgid "kHz"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11204 msgid "Hz/s"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11208 msgid "mono"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11212 msgid "stereo"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11216 msgid "Camera"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11220 msgid "Video Codec:"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11224 msgid "huffyuv"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11228 msgid "mp1v"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11232 msgid "mp2v"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11236 msgid "mp4v"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11240 msgid "H263"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11244 msgid "WMV1"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11248 msgid "WMV2"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11252 msgid "Video Bitrate:"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11256 msgid "Bitrate Tolerance:"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11260 msgid "Keyframe Interval:"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11264 msgid "Audio Codec:"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11268 msgid "Deinterlace:"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11272 msgid "Access:"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11276 msgid "Muxer:"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11280 msgid "URL:"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11284 msgid "Time To Live (TTL):"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11288 msgid "127.0.0.1"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11292 msgid "localhost"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11296 msgid "localhost.localdomain"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11300 msgid "239.0.0.42"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11304 msgid "PS"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11308 msgid "TS"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11312 msgid "MPEG1"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11316 msgid "AVI"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11320 msgid "OGG"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11324 msgid "MP4"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11328 msgid "MOV"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11332 msgid "ASF"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11336 msgid "kbits/s"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11340 msgid "alaw"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11344 msgid "ulaw"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11348 msgid "mpga"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11352 msgid "mp3"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11356 msgid "a52"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11360 msgid "vorb"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11364 msgid "bits/s"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11368 msgid "Audio Bitrate :"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11372 msgid "SAP Announce:"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11376 msgid "SLP Announce:"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11380 msgid "Announce Channel:"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11384 msgid "Update"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11388 msgid " Clear "
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11392 msgid " Save "
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11396 msgid " Apply "
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11400 msgid " Cancel "
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11404 msgid "Preference"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11408 msgid ""
11409 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11410 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11411 "org/copyleft/gpl.html)."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11415 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11419 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11423 #, c-format
11424 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11428 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11432 msgid "Open a skin file"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11436 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
11441 msgid "Open playlist"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11445 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
11450 msgid "Save playlist"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11454 msgid "M3U file|*.m3u"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11458 msgid "Last skin used"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11462 msgid "Select the path to the last skin used."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11466 msgid "Config of last used skin"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11470 msgid "Config of last used skin."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11474 msgid "Enable transparency effects"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11478 msgid ""
11479 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11480 "when moving windows does not behave correctly."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11484 msgid "Skins"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11488 msgid "Skinnable Interface"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11492 msgid "Skins loader demux"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11496 msgid "Select skin"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11500 msgid "Open skin..."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11504 msgid ""
11505 "\n"
11506 "(WinCE interface)\n"
11507 "\n"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
11511 msgid ""
11512 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11513 "\n"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917
11517 msgid "Compiled by "
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919
11521 msgid "Compiler: "
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11525 msgid "Based on SVN revision: "
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11529 msgid ""
11530 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11531 "http://www.videolan.org/"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11535 msgid "Open:"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11539 msgid ""
11540 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11541 "targets:"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11546 msgid "Choose directory"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11551 msgid "Choose file"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11555 msgid "Embed video in interface"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11559 msgid ""
11560 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11561 "window."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11565 msgid "WinCE interface module"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11569 msgid "WinCE dialogs provider"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11573 msgid "Edit bookmark"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11577 msgid "You must select two bookmarks"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11581 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11585 msgid ""
11586 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11587 "bookmarks to keep the same input."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11591 msgid "Input has changed "
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11595 msgid "Stream and media info"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11599 msgid "Advanced information"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11603 msgid ""
11604 "The following errors happened. More details might be available in the "
11605 "Messages window."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11609 msgid "Don't show further errors"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11613 msgid "Playlist item info"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11617 msgid "Save Messages As..."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11621 msgid "Advanced options..."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11628 msgid "Advanced options"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11632 msgid "Options:"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11637 msgid "Open..."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11641 msgid "Stream/Save"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11645 msgid "Use VLC as a server of streams"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11649 msgid "Caching"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11653 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11657 msgid "Customize:"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11661 msgid ""
11662 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11663 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11664 "controls above."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11668 msgid "Use a subtitles file"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11672 msgid "Use an external subtitles file."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11676 msgid "Advanced Settings..."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11680 msgid "File:"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11684 msgid "DVD (menus)"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11688 msgid "Disc type"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11692 msgid "Probe Disc(s)"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11696 msgid ""
11697 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11698 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11699 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11700 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11701 "parameter ranges are set based on media we find."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11705 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11709 msgid "RTSP"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11713 msgid "Name of DVD device to read from."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
11717 msgid ""
11718 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11719 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11723 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
11727 msgid ""
11728 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11729 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
11733 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
11737 msgid "Open subtitles file"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11741 msgid "Title number."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11745 msgid ""
11746 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11747 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11748 "be shown."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
11752 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11756 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
11760 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11764 msgid "Track number."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11768 msgid ""
11769 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11770 "subtitle will be shown."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
11774 msgid ""
11775 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
11779 msgid ""
11780 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11781 "given, then all tracks are played."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
11785 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11789 msgid "Shuffle"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11793 msgid "&Simple Add File..."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11797 msgid "Add &Directory..."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11801 msgid "&Add MRL..."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11805 msgid "&Open Playlist..."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11809 msgid "&Save Playlist..."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11813 msgid "&Close"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11817 msgid "Sort by &title"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11821 msgid "&Reverse sort by title"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11825 msgid "&Shuffle Playlist"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11829 msgid "D&elete"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11833 msgid "&Manage"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11837 msgid "S&ort"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11841 msgid "&Selection"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11845 msgid "&View items"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11849 msgid "Play this branch"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
11853 msgid "Sort this branch"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610
11858 msgid "Add node"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
11863 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11864 msgid "root"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11869 #, c-format
11870 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
11875 #, c-format
11876 msgid "%i items in playlist"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
11880 msgid "M3U file"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
11884 msgid "Playlist is empty"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
11888 msgid "Can't save"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100
11892 #: modules/misc/win32text.c:71
11893 msgid "Normal"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
11897 msgid "Sorted by artist"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404
11901 msgid "Sorted by Album"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609
11905 msgid "Please enter node name"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610
11909 msgid "New node"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011
11913 msgid ""
11914 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11915 "them."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11919 msgid "Alt"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11923 msgid "Ctrl"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11927 msgid "Shift"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11931 msgid ""
11932 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11933 "modify the resulting chain by yourself"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11937 msgid "Stream output MRL"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11941 msgid "Destination Target:"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11945 msgid ""
11946 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11947 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11948 "controls below"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11952 msgid "Output methods"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
11956 msgid "MMSH"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
11960 msgid "RTP"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
11964 msgid "Miscellaneous options"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
11968 msgid "Group name"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
11972 msgid "Channel name"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
11976 msgid "Select all elementary streams"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11980 msgid "Transcoding options"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
11984 msgid "Video codec"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
11988 msgid "Audio codec"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
11992 msgid "Subtitles codec"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
11996 msgid "Subtitles overlay"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12000 msgid "Save file"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12004 msgid "Subtitle options"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12008 msgid "Subtitles file"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12012 msgid "Subtitles options"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12016 msgid ""
12017 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12018 "subtitles."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
12022 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
12023 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
12024 msgid "Delay"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12028 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12032 msgid "Open file"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12036 msgid "VLC media player - Updates"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
12040 msgid "Check for updates now !"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
12044 msgid ""
12045 "\n"
12046 "Available updates and related downloads:\n"
12047 "(Double click on a file to download it)\n"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
12051 msgid "Save file..."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12055 msgid "Broadcasts"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12059 msgid "Load"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12063 msgid "Load configuration"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12067 msgid "Save configuration"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12071 msgid "New broadcast"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
12077 msgid "Choose"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12081 msgid "Output"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12085 msgid "Loop"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12089 msgid "Create"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
12093 msgid "VLM configuration"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12097 msgid "VLM stream"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12101 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
12105 msgid "Use this to stream on a network"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12109 msgid "You must choose a stream"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
12113 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12117 msgid ""
12118 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12119 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12120 "stream.)\n"
12121 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
12125 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12129 msgid "You need to enter an address"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
12133 msgid ""
12134 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12135 "transcoding"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
12139 msgid "You must choose a file to save to"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
12143 msgid ""
12144 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
12148 msgid ""
12149 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12150 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12151 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12152 "extra interface.\n"
12153 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12154 "name will be used"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
12158 msgid "Save to file"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12162 msgid ""
12163 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12164 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12168 msgid "Magnify"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12172 msgid "Magnifies part of the image"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12176 msgid "Video Options"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12180 msgid "Aspect Ratio"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12184 msgid "More info"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12188 msgid ""
12189 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12193 msgid ""
12194 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12195 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12199 msgid ""
12200 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12201 "effect will be sharper."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12205 msgid "Stopped"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12209 msgid "Paused"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12213 msgid "Playing"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12217 msgid "Menu"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12221 msgid "Previous track"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12225 msgid "Next track"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
12229 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12233 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565
12237 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
12241 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12245 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12249 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12253 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12257 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12261 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
12265 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12269 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
12273 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12277 msgid "Check for updates ..."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12281 msgid "&File"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12285 msgid "&View"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
12289 msgid "&Settings"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12293 msgid "&Audio"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12297 msgid "&Video"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
12301 msgid "&Navigation"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12305 msgid "&Help"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
12309 msgid "Small playlist"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
12313 msgid "Previous playlist item"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
12317 msgid "Next playlist item"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
12321 msgid "Play slower"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
12325 msgid "Play faster"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857
12329 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860
12333 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862
12337 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
12341 msgid ""
12342 " (wxWidgets interface)\n"
12343 "\n"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926
12347 msgid ""
12348 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12349 "http://www.videolan.org/\n"
12350 "\n"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929
12354 #, c-format
12355 msgid "About %s"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472
12359 msgid "Show/Hide interface"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12363 msgid "Quick &Open File..."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12367 msgid "Open &File..."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12371 msgid "Open D&irectory..."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12375 msgid "Open &Disc..."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12379 msgid "Open &Network Stream..."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12383 msgid "Open &Capture Device..."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12387 msgid "Media &Info..."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12391 msgid "&Messages..."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12395 msgid "&Preferences..."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12399 msgid "Empty"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12403 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12407 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12411 msgid ""
12412 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12413 "and RAW)"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12417 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12421 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12425 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12429 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12433 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12437 msgid "RTP Unicast"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12441 msgid "RTP Multicast"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12445 msgid ""
12446 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12447 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12448 "address beginning with 239.255."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12452 msgid "Show bookmarks dialog"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12456 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12461 msgid "Show extended GUI"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12465 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12466 msgid "Show taskbar entry"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12470 msgid "Minimal interface"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12474 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12478 msgid "Size to video"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12482 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12486 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12487 msgid "Show systray icon"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12491 msgid "wxWidgets interface module"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152
12495 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12499 msgid "Dummy image chroma format"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12503 msgid ""
12504 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12505 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12509 msgid "Save raw codec data"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12513 msgid ""
12514 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12515 "forced the dummy decoder in the main options."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12519 msgid ""
12520 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12521 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12522 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12526 msgid "Dummy interface function"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12530 msgid "Dummy Interface"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12534 msgid "Dummy access function"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12538 msgid "Dummy demux function"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12542 msgid "Dummy decoder"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12546 msgid "Dummy decoder function"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12550 msgid "Dummy encoder function"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12554 msgid "Dummy audio output function"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12558 msgid "Dummy video output function"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12562 msgid "Dummy Video output"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12566 msgid "Dummy font renderer function"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12570 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12571 #: modules/visualization/xosd.c:73
12572 msgid "Font"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12576 msgid "Font filename"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12580 msgid "Font size in pixels"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12584 msgid ""
12585 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12586 "than 0 this option will override the relative font size "
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12590 msgid "Opacity, 0..255"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12594 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12595 #: modules/video_filter/time.c:78
12596 msgid ""
12597 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12598 "= totally opaque. "
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12602 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12603 #: modules/video_filter/time.c:84
12604 msgid "Text Default Color"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12608 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12609 #: modules/video_filter/time.c:85
12610 msgid ""
12611 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12612 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12616 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12620 msgid "Smaller"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12624 msgid "Small"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12628 msgid "Large"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12632 msgid "Larger"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/misc/freetype.c:102
12636 msgid "Use yuvp renderer"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/misc/freetype.c:103
12640 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/misc/freetype.c:104
12644 msgid "Font Effect"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/misc/freetype.c:105
12648 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/misc/freetype.c:112
12652 msgid "Background"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/misc/freetype.c:112
12656 msgid "Outline"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/misc/freetype.c:113
12660 msgid "Fat Outline"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12664 msgid "Text renderer"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/misc/freetype.c:126
12668 msgid "Freetype2 font renderer"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/misc/gnutls.c:67
12672 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/misc/gnutls.c:69
12676 msgid ""
12677 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12678 "or SSL-based server-side encryption)."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/misc/gnutls.c:72
12682 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/misc/gnutls.c:74
12686 msgid ""
12687 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/misc/gnutls.c:77
12691 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/misc/gnutls.c:79
12695 msgid ""
12696 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12697 "cache will hold."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/misc/gnutls.c:82
12701 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/misc/gnutls.c:84
12705 msgid ""
12706 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12707 "Certificate Authority)."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/misc/gnutls.c:87
12711 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/misc/gnutls.c:89
12715 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/misc/gnutls.c:93
12719 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/misc/growl.c:60
12723 msgid "Growl server"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/misc/growl.c:61
12727 msgid "Growl server receiving notifications."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/misc/growl.c:63
12731 msgid "Growl password"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/misc/growl.c:64
12735 msgid "Growl password on the server."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/misc/growl.c:65
12739 msgid "Growl UDP port"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/misc/growl.c:66
12743 msgid "Growl UPD port on the server."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/misc/growl.c:67
12747 msgid "Growl TTL"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/misc/growl.c:68
12751 msgid "Growl TTL."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/misc/growl.c:73
12755 msgid "growl"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/misc/growl.c:74
12759 msgid "Growl Notification Plugin"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12763 msgid "(no title)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12767 msgid "(no artist)"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12771 msgid "(no album)"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12775 msgid "Gtk+ GUI helper"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/misc/logger.c:112
12779 msgid "Text"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/misc/logger.c:118
12783 msgid "Log format"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/misc/logger.c:120
12787 msgid ""
12788 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12789 "and \"syslog\"."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/misc/logger.c:122
12793 msgid ""
12794 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12795 "\"."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/misc/logger.c:126
12799 msgid "Logging"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/misc/logger.c:127
12803 msgid "File logging"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/misc/logger.c:133
12807 msgid "Log filename"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/misc/logger.c:133
12811 msgid "Specify the log filename."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/misc/logger.c:138
12815 msgid "RRD output file"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/misc/logger.c:139
12819 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12823 msgid "AltiVec memcpy"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12827 msgid "libc memcpy"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12831 msgid "3D Now! memcpy"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12835 msgid "MMX memcpy"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12839 msgid "MMX EXT memcpy"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/misc/msn.c:63
12843 msgid "MSN Title format string"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/misc/msn.c:64
12847 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/misc/msn.c:70
12851 msgid "MSN"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/misc/msn.c:71
12855 msgid "MSN Title Plugin"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12859 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12863 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12867 msgid "M3U playlist exporter"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12871 msgid "Old playlist exporter"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12875 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12879 msgid ""
12880 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12881 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12885 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12889 msgid "video"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/misc/rtsp.c:50
12893 msgid ""
12894 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12895 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12896 "with no path."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/misc/rtsp.c:54
12900 msgid "Maximum number of connections"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/misc/rtsp.c:55
12904 msgid ""
12905 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
12906 "clients)"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/misc/rtsp.c:59
12910 msgid "RTSP VoD"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/misc/rtsp.c:60
12914 msgid "RTSP VoD server"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/misc/screensaver.c:44
12918 msgid "X Screensaver disabler"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/misc/svg.c:64
12922 msgid "SVG template file"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/misc/svg.c:65
12926 msgid ""
12927 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12931 msgid "Playlist stress tests"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12935 msgid "C module that does nothing"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12939 msgid "Miscellaneous stress tests"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/misc/win32text.c:85
12943 msgid "Win32 font renderer"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12947 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12951 msgid "Simple XML Parser"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/mux/asf.c:49
12955 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/mux/asf.c:52
12959 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/mux/asf.c:55
12963 msgid ""
12964 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/mux/asf.c:57
12968 msgid "Comment"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/mux/asf.c:58
12972 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/mux/asf.c:61
12976 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/mux/asf.c:63
12980 msgid "Packet Size"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/mux/asf.c:64
12984 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/mux/asf.c:67
12988 msgid "ASF muxer"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/mux/asf.c:540
12992 msgid "Unknown Video"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/mux/avi.c:44
12996 msgid "AVI muxer"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/mux/dummy.c:41
13000 msgid "Dummy/Raw muxer"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/mux/mp4.c:45
13004 msgid "Create \"Fast start\" files"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/mux/mp4.c:47
13008 msgid ""
13009 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13010 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13011 "previewing the file while it is downloading)."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/mux/mp4.c:56
13015 msgid "MP4/MOV muxer"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13019 msgid "DTS delay (ms)"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13023 msgid ""
13024 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13025 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13026 "some buffering inside the client decoder."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13030 msgid "PES maximum size"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13034 msgid ""
13035 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13036 "stream."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13040 msgid "PS muxer"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13044 msgid "Video PID"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13048 msgid ""
13049 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13050 "the video."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13054 msgid "Audio PID"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13058 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13062 msgid "SPU PID"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13066 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13070 msgid "PMT PID"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13074 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13078 msgid "TS ID"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13082 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13086 msgid "NET ID"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13090 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13094 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13098 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13102 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13106 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13110 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13114 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13118 msgid "Set PID to id of ES"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13122 msgid "set PID to id of es"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13126 msgid "Shaping delay (ms)"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13130 msgid ""
13131 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13132 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13133 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13137 msgid "Use keyframes"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
13141 msgid ""
13142 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13143 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13144 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13145 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13146 "the biggest frames in the stream."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
13150 msgid "PCR delay (ms)"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
13154 msgid ""
13155 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13156 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13160 msgid "Minimum B (deprecated)"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13164 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13168 msgid "Maximum B (deprecated)"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13172 msgid ""
13173 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13174 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13175 "some buffering inside the client decoder."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13179 msgid "Crypt audio"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13183 msgid "Crypt audio using CSA"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13187 msgid "Crypt video"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13191 msgid "Crypt video using CSA"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13195 msgid "CSA Key"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13199 msgid ""
13200 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13201 "bytes)."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13205 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13209 msgid ""
13210 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13211 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13215 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13219 msgid "Multipart separator string"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13223 msgid ""
13224 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13225 "You can select this string. Default is --myboundary"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13229 msgid "Multipart jpeg muxer"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/mux/ogg.c:50
13233 msgid "Ogg/ogm muxer"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/mux/wav.c:42
13237 msgid "WAV muxer"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/packetizer/copy.c:43
13241 msgid "Copy packetizer"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/packetizer/h264.c:47
13245 msgid "H264 video packetizer"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13249 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13253 msgid "MPEG4 video packetizer"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13257 msgid "Sync on intraframe"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13261 msgid ""
13262 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13263 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13267 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13271 msgid "Bonjour services"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13275 msgid "Bonjour"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13279 msgid "DAAP shares"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13283 msgid "DAAP access"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13287 msgid "HAL device detection"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13291 msgid "Devices"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13295 msgid "Podcast URLs list"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13299 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13303 msgid "Podcast Service Discovery"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13307 msgid "Podcast"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13311 msgid "SAP multicast address"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13315 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13319 msgid "IPv4-SAP listening"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13323 msgid ""
13324 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13325 "standard address."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13329 msgid "IPv6-SAP listening"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13333 msgid ""
13334 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13335 "standard address."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13339 msgid "IPv6 SAP scope"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13343 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13347 msgid "SAP timeout (seconds)"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13351 msgid ""
13352 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13353 "received."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13357 msgid "Try to parse the SAP"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13361 msgid ""
13362 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13363 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13367 msgid "SAP Strict mode"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13371 msgid ""
13372 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13373 "announcements."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13377 msgid "Use SAP cache"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13381 msgid ""
13382 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13383 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13384 "corresponding to legacy streams."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13388 msgid ""
13389 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13390 "announcements."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13394 msgid "SAP Announcements"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13398 msgid "SDP file parser for UDP"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13402 msgid "Session Announcements (SAP)"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13406 msgid "Session"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13410 msgid "Tool"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13414 msgid "User"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13418 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13422 msgid "Shoutcast radio listings"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13426 msgid "Shoutcast"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13430 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13434 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13438 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13442 msgid ""
13443 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13444 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13445 "caching and others."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13449 msgid "ID Offset"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13453 msgid ""
13454 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13455 "IDs bridge_in will register."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13459 msgid "Bridge"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13463 msgid "Bridge stream output"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13467 msgid "Bridge out"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13471 msgid "Bridge in"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/stream_out/description.c:48
13475 msgid "Description stream output"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/stream_out/display.c:38
13479 msgid "Enable/disable audio rendering."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/stream_out/display.c:40
13483 msgid "Enable/disable video rendering."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/stream_out/display.c:42
13487 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13491 msgid "Display"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/stream_out/display.c:51
13495 msgid "Display stream output"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13499 msgid "Duplicate stream output"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13503 msgid "Output access method"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
13507 msgid ""
13508 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/stream_out/es.c:41
13512 msgid "Audio output access method"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/stream_out/es.c:43
13516 msgid ""
13517 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13518 "output."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/stream_out/es.c:45
13522 msgid "Video output access method"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/stream_out/es.c:47
13526 msgid ""
13527 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13528 "output."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
13532 msgid "Output muxer"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
13536 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/stream_out/es.c:53
13540 msgid "Audio output muxer"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/stream_out/es.c:55
13544 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/stream_out/es.c:56
13548 msgid "Video output muxer"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/stream_out/es.c:58
13552 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/stream_out/es.c:60
13556 msgid "Output URL"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
13560 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/stream_out/es.c:63
13564 msgid "Audio output URL"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/stream_out/es.c:65
13568 msgid ""
13569 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/stream_out/es.c:67
13573 msgid "Video output URL"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/stream_out/es.c:69
13577 msgid ""
13578 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/stream_out/es.c:79
13582 msgid "Elementary stream output"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/stream_out/gather.c:40
13586 msgid "Gathering stream output"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13590 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13594 msgid "Sample aspect ratio"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13598 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13602 msgid "Mosaic bridge"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13606 msgid "Mosaic bridge stream output"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13610 msgid "SDP"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13614 msgid ""
13615 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13616 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13617 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13621 msgid "Muxer"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
13625 msgid "Session name"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13629 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13633 msgid "Session description"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13637 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13641 msgid "Session URL"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13645 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13649 msgid "Session email"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13653 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13657 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13661 msgid "Audio port"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13665 msgid ""
13666 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13670 msgid "Video port"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/stream_out/rtp.c:80
13674 msgid ""
13675 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/stream_out/rtp.c:84
13679 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/stream_out/rtp.c:93
13683 msgid "RTP stream output"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/stream_out/standard.c:45
13687 msgid ""
13688 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/stream_out/standard.c:47
13692 msgid "Output URL (deprecated)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/stream_out/standard.c:49
13696 msgid ""
13697 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13698 "Deprecated, use dst instead."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/stream_out/standard.c:52
13702 msgid "Output destination"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/stream_out/standard.c:54
13706 msgid ""
13707 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/stream_out/standard.c:58
13711 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/stream_out/standard.c:60
13715 msgid "Session groupname"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/stream_out/standard.c:62
13719 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/stream_out/standard.c:64
13723 msgid "SAP announcing"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/stream_out/standard.c:65
13727 msgid "Announce this session with SAP"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/stream_out/standard.c:73
13731 msgid "Standard"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/stream_out/standard.c:74
13735 msgid "Standard stream output"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13739 msgid "Files"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13743 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13747 msgid "Sizes"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13751 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13755 msgid "Aspect ratio"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13759 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13763 msgid "Command UDP port"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13767 msgid "UDP port to listen to for commands."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13771 msgid "Command"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13775 msgid "Initial command to execute."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13779 msgid "GOP size"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13783 msgid "Number of P frames between two I frames."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13787 msgid "Quantizer scale"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13791 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13795 msgid "Mute audio"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13799 msgid "Mute audio when command is not 0."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13803 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13807 msgid "Video encoder"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13811 msgid ""
13812 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13816 msgid "Destination video codec"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13820 msgid ""
13821 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13822 "output."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13826 msgid "Video bitrate"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13830 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13834 msgid "Video scaling"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13838 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13842 msgid "Video frame-rate"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13846 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13850 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13854 msgid "Maximum video width"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13858 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13862 msgid "Maximum video height"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13866 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13870 msgid "Video filter"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13874 msgid ""
13875 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13876 "subpictures overlaying."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13880 msgid "Video crop top"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13884 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13888 msgid "Video crop left"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13892 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13896 msgid "Video crop bottom"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13900 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13904 msgid "Video crop right"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13908 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13912 msgid "Audio encoder"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13916 msgid ""
13917 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13921 msgid "Destination audio codec"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13925 msgid ""
13926 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13927 "output."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13931 msgid "Audio bitrate"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13935 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13939 msgid "Audio sample rate"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13943 msgid ""
13944 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13948 msgid "Audio channels"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13952 msgid ""
13953 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13954 "output."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13958 msgid "Subtitles encoder"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13962 msgid ""
13963 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13964 "options."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13968 msgid "Destination subtitles codec"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13972 msgid ""
13973 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13974 "output."
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13978 msgid "Subpictures filter"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13982 msgid ""
13983 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13984 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13985 "video."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13989 msgid "OSD menu"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13993 msgid ""
13994 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13998 msgid "Number of threads"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14002 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/stream_out/transcode.c:142
14006 msgid "High priority"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/stream_out/transcode.c:144
14010 msgid ""
14011 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/stream_out/transcode.c:147
14015 msgid "Synchronise on audio track"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14019 msgid ""
14020 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14021 "on the audio track."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/stream_out/transcode.c:153
14025 msgid ""
14026 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14027 "keep up with the encoding rate."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14031 msgid "Transcode stream output"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/stream_out/transcode.c:228
14035 msgid "Overlays/Subtitles"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14039 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14043 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14047 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14051 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14052 msgid "Conversions from "
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14056 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14057 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14058 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14059 msgid " to "
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14063 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14064 msgid "MMX conversions from "
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14068 msgid "AltiVec conversions from "
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14072 msgid "Enable brightness threshold"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14076 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14080 msgid "Image contrast (0-2)"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14084 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14088 msgid "Image hue (0-360)"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14092 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14096 msgid "Image saturation (0-3)"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14100 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14104 msgid "Image brightness (0-2)"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14108 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14112 msgid "Image gamma (0-10)"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14116 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/video_filter/adjust.c:75
14120 msgid "Image properties filter"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/video_filter/adjust.c:76
14124 msgid "Image adjust"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/video_filter/blend.c:67
14128 msgid "Video pictures blending"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/video_filter/clone.c:55
14132 msgid "Number of clones"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/video_filter/clone.c:56
14136 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/video_filter/clone.c:59
14140 msgid "List of video output modules"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/video_filter/clone.c:60
14144 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/video_filter/clone.c:63
14148 msgid "Clone video filter"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/video_filter/clone.c:65
14152 msgid "Clone"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/video_filter/crop.c:54
14156 msgid "Crop geometry (pixels)"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/video_filter/crop.c:55
14160 msgid ""
14161 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14162 "<left offset> + <top offset>."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/video_filter/crop.c:57
14166 msgid "Automatic cropping"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/video_filter/crop.c:58
14170 msgid "Activate automatic black border cropping."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/video_filter/crop.c:61
14174 msgid "Crop video filter"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14178 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14179 msgid "Deinterlace mode"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14183 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14187 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14191 msgid "Deinterlacing video filter"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/video_filter/distort.c:64
14195 msgid "Distort mode"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/video_filter/distort.c:65
14199 msgid ""
14200 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14201 "and \"psychedelic\""
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/video_filter/distort.c:67
14205 msgid "Gradient image type"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/video_filter/distort.c:68
14209 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/video_filter/distort.c:70
14213 msgid "Apply cartoon effect"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/video_filter/distort.c:71
14217 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/video_filter/distort.c:75
14221 msgid "Wave"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/video_filter/distort.c:75
14225 msgid "Ripple"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/video_filter/distort.c:75
14229 msgid "Gradient"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/video_filter/distort.c:76
14233 msgid "Edge"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/video_filter/distort.c:76
14237 msgid "Hough"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/video_filter/distort.c:79
14241 msgid "Distort video filter"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/video_filter/invert.c:52
14245 msgid "Invert video filter"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/video_filter/invert.c:53
14249 msgid "Color inversion"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/video_filter/logo.c:68
14253 msgid "Logo filenames"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/video_filter/logo.c:69
14257 msgid ""
14258 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14259 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/video_filter/logo.c:70
14263 msgid "Logo animation # of loops"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/video_filter/logo.c:71
14267 msgid ""
14268 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/video_filter/logo.c:72
14272 msgid "Logo individual image time in ms"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/video_filter/logo.c:73
14276 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/video_filter/logo.c:75
14280 msgid "X coordinate of the logo"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14284 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/video_filter/logo.c:77
14288 msgid "Y coordinate of the logo"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/video_filter/logo.c:79
14292 msgid "Transparency of the logo"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/video_filter/logo.c:80
14296 msgid ""
14297 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14298 "to 255 for full opacity)."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/video_filter/logo.c:82
14302 msgid "Logo position"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/video_filter/logo.c:84
14306 msgid ""
14307 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14308 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/video_filter/logo.c:94
14312 msgid "Logo video filter"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/video_filter/logo.c:96
14316 msgid "Logo overlay"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/video_filter/logo.c:117
14320 msgid "Logo sub filter"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14324 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/video_filter/marq.c:76
14328 msgid "Marquee text"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/video_filter/marq.c:77
14332 msgid "Marquee text to display"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14336 #: modules/video_filter/time.c:73
14337 msgid "X offset, from left"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14341 #: modules/video_filter/time.c:74
14342 msgid "X offset, from the left screen edge"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14346 #: modules/video_filter/time.c:75
14347 msgid "Y offset, from the top"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14351 #: modules/video_filter/time.c:76
14352 msgid "Y offset, down from the top"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/video_filter/marq.c:82
14356 msgid "Marquee timeout"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/video_filter/marq.c:83
14360 msgid ""
14361 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14362 "value is 0 (remain forever)."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14366 #: modules/video_filter/time.c:77
14367 msgid "Opacity"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14371 #: modules/video_filter/time.c:80
14372 msgid "Font size, pixels"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14376 #: modules/video_filter/time.c:81
14377 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14381 msgid "Marquee position"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14385 msgid ""
14386 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14387 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14388 "adding them)."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14392 msgid "Misc"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/video_filter/marq.c:140
14396 msgid "Marquee display sub filter"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14400 msgid "Alpha blending"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14404 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14408 msgid "Height in pixels"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14412 msgid "Width in pixels"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14416 msgid "Top left corner x coordinate"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14420 msgid "Top left corner y coordinate"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14424 msgid "Vertical border width in pixels"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14428 msgid "Horizontal border width in pixels"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14432 msgid "Mosaic alignment"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14436 msgid "Positioning method"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14440 msgid ""
14441 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14442 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14446 msgid "Number of rows"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14450 msgid "Number of columns"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14454 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14458 msgid "Keep original size"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14462 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14466 msgid ""
14467 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14468 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14469 "others."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14473 msgid ""
14474 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14478 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14482 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14486 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14490 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14494 msgid "fixed"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14498 msgid "Mosaic video sub filter"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14502 msgid "Mosaic"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14506 msgid "Blur factor (1-127)"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14510 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14514 msgid "Motion blur"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14518 msgid "Motion blur filter"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14522 msgid "Description file"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14526 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14530 msgid "History parameter"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14534 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14538 msgid "Motion detect video filter"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14542 msgid "Motion detect"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14546 msgid "OSD menu configuration file"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14550 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14554 msgid "Path to OSD menu images"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14558 msgid ""
14559 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14560 "defined in the OSD configuration file."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14564 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14568 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14572 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14576 msgid "OSD menu position"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14580 msgid ""
14581 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14582 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14586 msgid "Timeout of OSD menu"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14590 msgid ""
14591 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14592 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14593 "visible."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14597 msgid "Update speed of OSD menu"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14601 msgid ""
14602 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14603 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14604 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14605 "range is 0 - 1000 ms."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14609 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/video_filter/rss.c:121
14613 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/video_filter/rss.c:122
14617 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/video_filter/rss.c:123
14621 msgid "RSS/Atom feed speed"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/video_filter/rss.c:124
14625 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14629 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/video_filter/rss.c:127
14633 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/video_filter/rss.c:128
14637 msgid ""
14638 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14639 "will never be updated."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14643 msgid "Display feed images if available"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/video_filter/rss.c:193
14647 msgid "RSS and Atom feed display"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14651 msgid "RV32 conversion filter"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14655 msgid "Video scaling filter"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14659 msgid "Scaling mode"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14663 msgid "You can choose the default scaling mode."
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14667 msgid "Fast bilinear"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14671 msgid "Bilinear"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14675 msgid "Bicubic (good quality)"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14679 msgid "Experimental"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14683 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14687 msgid "Area"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14691 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14695 msgid "Gauss"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14699 msgid "SincR"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14703 msgid "Lanczos"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14707 msgid "Bicubic spline"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/video_filter/time.c:71
14711 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/video_filter/time.c:72
14715 msgid ""
14716 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14717 "%S = second"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/video_filter/time.c:88
14721 msgid "Time position"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/video_filter/time.c:90
14725 msgid ""
14726 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14727 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14728 "them)."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/video_filter/time.c:104
14732 msgid "Time overlay"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/video_filter/time.c:121
14736 msgid "Time display sub filter"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/video_filter/transform.c:57
14740 msgid "Transform type"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/video_filter/transform.c:58
14744 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/video_filter/transform.c:61
14748 msgid "Rotate by 90 degrees"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/video_filter/transform.c:62
14752 msgid "Rotate by 180 degrees"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/video_filter/transform.c:62
14756 msgid "Rotate by 270 degrees"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/video_filter/transform.c:63
14760 msgid "Flip horizontally"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/video_filter/transform.c:63
14764 msgid "Flip vertically"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/video_filter/transform.c:66
14768 msgid "Video transformation filter"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/video_filter/wall.c:54
14772 msgid ""
14773 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/video_filter/wall.c:58
14777 msgid ""
14778 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/video_filter/wall.c:61
14782 msgid "Active windows"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/video_filter/wall.c:62
14786 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/video_filter/wall.c:65
14790 msgid "Element aspect ratio"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/video_filter/wall.c:66
14794 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/video_filter/wall.c:69
14798 msgid "Wall video filter"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/video_filter/wall.c:70
14802 msgid "Image wall"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/video_output/aa.c:55
14806 msgid "Ascii Art"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/video_output/aa.c:58
14810 msgid "ASCII-art video output"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/video_output/caca.c:57
14814 msgid "Color ASCII art video output"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/video_output/directfb.c:69
14818 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14822 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14826 msgid ""
14827 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14828 "doesn't have any effect when using overlays."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14832 msgid "Use video buffers in system memory"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14836 msgid ""
14837 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14838 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14839 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14840 "doesn't have any effect when using overlays."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14844 msgid "Use triple buffering for overlays"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14848 msgid ""
14849 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14850 "better video quality (no flickering)."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14854 msgid "Name of desired display device"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14858 msgid ""
14859 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14860 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14861 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14865 msgid "Enable wallpaper mode "
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14869 msgid ""
14870 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14871 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14872 "desktop must not already have a wallpaper."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14876 msgid "DirectX video output"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14880 msgid "Wallpaper"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14884 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14885 msgid "OpenGL video output"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/video_output/fb.c:67
14889 msgid "Framebuffer device"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/video_output/fb.c:69
14893 msgid ""
14894 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14895 "(usually /dev/fb0)."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/video_output/fb.c:78
14899 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14903 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14904 msgid "X11 display name"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/video_output/ggi.c:58
14908 msgid ""
14909 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14910 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/video_output/glide.c:64
14914 msgid "3dfx Glide video output"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14918 msgid "HD1000 video output"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/video_output/image.c:48
14922 msgid "Image format"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/video_output/image.c:49
14926 msgid "Set the format of the output image."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/video_output/image.c:51
14930 msgid "Recording ratio"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/video_output/image.c:52
14934 msgid ""
14935 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14936 "three is recorded."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/video_output/image.c:55
14940 msgid "Filename prefix"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/video_output/image.c:56
14944 msgid ""
14945 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14946 "prefixNUMBER.format"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
14950 msgid "Always write to the same file"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/video_output/image.c:67
14954 msgid "Image video output"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/video_output/mga.c:59
14958 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14962 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/video_output/opengl.c:119
14966 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/video_output/opengl.c:122
14970 msgid "Select effect"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/video_output/opengl.c:124
14974 msgid "Allows you to select different visual effects."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/video_output/opengl.c:129
14978 msgid "Cube"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/video_output/opengl.c:129
14982 msgid "Transparent Cube"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14986 msgid "QT Embedded display name"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14990 msgid ""
14991 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14992 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14996 msgid "QT Embedded video output"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/video_output/sdl.c:108
15000 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15004 msgid "snapshot width"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15008 msgid "Set the width of the snapshot image."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15012 msgid "snapshot height"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15016 msgid "Set the height of the snapshot image."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15020 msgid "chroma"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15024 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15028 msgid "cache size (number of images)"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15032 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15036 msgid "snapshot module"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15040 msgid "SVGAlib video output"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15044 msgid "Windows GAPI video output"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15048 msgid "Windows GDI video output"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15052 msgid "XVideo adaptor number"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15056 msgid ""
15057 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15058 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15062 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15063 msgid "Alternate fullscreen method"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15068 msgid ""
15069 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15070 "its drawbacks.\n"
15071 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15072 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15073 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15074 "show on top of the video."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15078 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15079 msgid ""
15080 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15081 "the value of the DISPLAY environment variable."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15085 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15089 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15090 msgid ""
15091 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15092 "0 for first screen, 1 for the second."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15096 msgid "Use shared memory"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15100 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15104 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15108 msgid "X11 video output"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15112 msgid "XVimage chroma format"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15116 msgid ""
15117 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15118 "to improve performances by using the most efficient one."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15122 msgid "XVideo extension video output"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15126 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/visualization/goom.c:58
15130 msgid "Goom display width"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/visualization/goom.c:59
15134 msgid "Goom display height"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/visualization/goom.c:60
15138 msgid ""
15139 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15140 "will be prettier but more CPU intensive)."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/visualization/goom.c:63
15144 msgid "Goom animation speed"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/visualization/goom.c:64
15148 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/visualization/goom.c:70
15152 msgid "Goom"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/visualization/goom.c:71
15156 msgid "Goom effect"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15160 msgid "Effects list"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15164 msgid ""
15165 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15166 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15170 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15174 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15178 msgid "Number of bands"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15182 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15186 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15190 msgid "Band separator"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15194 msgid "Number of blank pixels between bands."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15198 msgid "Amplification"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15202 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15206 msgid "Enable peaks"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15210 msgid "Defines whether to draw peaks."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15214 msgid "Enable original graphic spectrum"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15218 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15222 msgid "Enable bands"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15226 msgid "Defines whether to draw the bands."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15230 msgid "Enable base"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15234 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15238 msgid "Base pixel radius"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15242 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15246 msgid "Spectral sections"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15250 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15254 msgid "Peak height"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15258 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15262 msgid "Peak extra width"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15266 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15270 msgid "V-plane color"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15274 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15278 msgid "Number of stars"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15282 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15286 msgid "Visualizer"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15290 msgid "Visualizer filter"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15294 msgid "Spectrum analyser"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/visualization/xosd.c:63
15298 msgid "Flip vertical position"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/visualization/xosd.c:64
15302 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/visualization/xosd.c:67
15306 msgid "Vertical offset"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/visualization/xosd.c:68
15310 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/visualization/xosd.c:70
15314 msgid "Shadow offset"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/visualization/xosd.c:71
15318 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/visualization/xosd.c:74
15322 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/visualization/xosd.c:82
15326 msgid "XOSD interface"
15327 msgstr ""