]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update POTFILES.in after moving/renaming files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-15 00:38+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:435
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:515
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
305 #: modules/services_discovery/sap.c:316
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:134
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:42
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
725 #: src/audio_output/filters.c:221
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
730 #: src/audio_output/filters.c:222
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
736 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
737 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:94
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:96
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:175
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
769 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 modules/access/v4l2/v4l2.c:254
776 #: modules/access/v4l.c:124 modules/audio_output/alsa.c:190
777 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:462
778 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/portaudio.c:406
779 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:196
780 #: modules/audio_output/waveout.c:417 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
785 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
788 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
791 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
797 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
800 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
801 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
803 #: modules/video_filter/rss.c:162
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:131
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:143
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/file.c:556
816 msgid "key"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/file.c:565
820 msgid "boolean"
821 msgstr ""
822
823 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
824 msgid "integer"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
828 msgid "float"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
832 msgid "string"
833 msgstr ""
834
835 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
836 #: src/playlist/loadsave.c:141
837 msgid "Media Library"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:633
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:658
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:663
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:710
861 #, c-format
862 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:714
866 #, c-format
867 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:740
871 #, c-format
872 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:743
876 #, c-format
877 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
881 #, c-format
882 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:820
886 #, c-format
887 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:838
891 #, c-format
892 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/control.c:310
896 #, c-format
897 msgid "Bookmark %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:106
901 msgid "No suitable decoder module"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:107
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
908 "there is no way for you to fix this."
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
914 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
915 #: modules/stream_out/es.c:377
916 msgid "Streaming / Transcoding failed"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:159
920 msgid "VLC could not open the packetizer module."
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
924 msgid "VLC could not open the decoder module."
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
928 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
929 #: modules/access/cdda/info.c:1002
930 #, c-format
931 msgid "Track %i"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:661
935 #, c-format
936 msgid "%s [%s %d]"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
940 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
941 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
942 msgid "Program"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
946 msgid "Closed captions 1"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
950 msgid "Closed captions 2"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
954 msgid "Closed captions 3"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
958 msgid "Closed captions 4"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
962 #, c-format
963 msgid "Stream %d"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
970 msgid "Codec"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
976 msgid "Language"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
980 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
981 msgid "Type"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
985 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
987 msgid "Channels"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
991 msgid "Sample rate"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2054
995 #, c-format
996 msgid "%u Hz"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2060
1000 msgid "Bits per sample"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1004 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
1005 msgid "Bitrate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2066
1009 #, c-format
1010 msgid "%u kb/s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2077
1014 msgid "Resolution"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/es_out.c:2083
1018 msgid "Display resolution"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1022 msgid "Frame rate"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/es_out.c:2100
1026 msgid "Subtitle"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2315
1030 msgid "Your input can't be opened"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/input.c:2316
1034 #, c-format
1035 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/input.c:2415
1039 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/input.c:2416
1043 #, c-format
1044 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1048 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306
1052 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1055 msgid "Title"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
1059 msgid "Artist"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:44
1063 msgid "Genre"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1067 msgid "Copyright"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1071 msgid "Album"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:47
1075 msgid "Track number"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1079 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
1080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1081 msgid "Description"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1085 msgid "Rating"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:50
1089 msgid "Date"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/meta.c:51
1093 msgid "Setting"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1097 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1099 msgid "URL"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1103 msgid "Now Playing"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1107 msgid "Publisher"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/meta.c:56
1111 msgid "Encoded by"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/meta.c:57
1115 msgid "Artwork URL"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/meta.c:58
1119 msgid "Track ID"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:118
1123 msgid "Bookmark"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1127 msgid "Programs"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1132 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1134 msgid "Chapter"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1138 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1139 msgid "Navigation"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1144 msgid "Video Track"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1148 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1149 msgid "Audio Track"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1154 msgid "Subtitles Track"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/var.c:260
1158 msgid "Next title"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/var.c:265
1162 msgid "Previous title"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/var.c:288
1166 #, c-format
1167 msgid "Title %i"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1171 #, c-format
1172 msgid "Chapter %i"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1176 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1177 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1178 msgid "Next chapter"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1182 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1183 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1184 msgid "Previous chapter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1188 #, c-format
1189 msgid "Media: %s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:364
1193 #: modules/demux/avi/avi.c:592 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1198 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1099
1200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
1201 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1202 msgid "Cancel"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/interface/interaction.c:363
1206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
1207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:509
1208 msgid "Ok"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/interface/interface.c:223
1212 msgid "Switch interface"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1217 msgid "Add Interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:256
1221 msgid "Telnet Interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:259
1225 msgid "Web Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:262
1229 msgid "Debug logging"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:265
1233 msgid "Mouse Gestures"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1237 #: src/modules/cache.c:501
1238 msgid "C"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-common.c:1531
1242 msgid " (default enabled)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-common.c:1532
1246 msgid " (default disabled)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-common.c:1689
1250 msgid "Note:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1690
1254 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:1793
1258 #, c-format
1259 msgid "VLC version %s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1794
1263 #, c-format
1264 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-common.c:1796
1268 #, c-format
1269 msgid "Compiler: %s\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-common.c:1798
1273 #, c-format
1274 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-common.c:1829
1278 msgid ""
1279 "\n"
1280 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-common.c:1849
1284 msgid ""
1285 "\n"
1286 "Press the RETURN key to continue...\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1290 msgid "Auto"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:80
1294 msgid "American English"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1298 msgid "Arabic"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:82
1302 msgid "Brazilian Portuguese"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:83
1306 msgid "British English"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1310 msgid "Catalan"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:85
1314 msgid "Chinese Traditional"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1318 msgid "Czech"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1322 msgid "Danish"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1326 msgid "Dutch"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1330 msgid "Finnish"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1334 msgid "French"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:91
1338 msgid "Galician"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1342 msgid "Georgian"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1346 msgid "German"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1350 msgid "Hebrew"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1354 msgid "Hungarian"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1358 msgid "Italian"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1362 msgid "Japanese"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1366 msgid "Korean"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1370 msgid "Malay"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:100
1374 msgid "Occitan"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1378 msgid "Persian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1382 msgid "Polish"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1386 msgid "Romanian"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1390 msgid "Russian"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:105
1394 msgid "Simplified Chinese"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1398 msgid "Slovak"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1402 msgid "Slovenian"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1406 msgid "Spanish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1410 msgid "Swedish"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1414 msgid "Turkish"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:130
1418 msgid ""
1419 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1420 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1421 "related options."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:134
1425 msgid "Interface module"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:136
1429 msgid ""
1430 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1431 "automatically select the best module available."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1435 msgid "Extra interface modules"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:142
1439 msgid ""
1440 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1441 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1442 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1443 "\", \"gestures\" ...)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:149
1447 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:151
1451 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:153
1455 msgid ""
1456 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1457 "1=warnings, 2=debug)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:156
1461 msgid "Be quiet"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:158
1465 msgid "Turn off all warning and information messages."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:160
1469 msgid "Default stream"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:162
1473 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:165
1477 msgid ""
1478 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1479 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:169
1483 msgid "Color messages"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:171
1487 msgid ""
1488 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1489 "needs Linux color support for this to work."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:174
1493 msgid "Show advanced options"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:176
1497 msgid ""
1498 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1499 "available options, including those that most users should never touch."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1503 msgid "Show interface with mouse"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:182
1507 msgid ""
1508 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1509 "edge of the screen in fullscreen mode."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:185
1513 msgid "Interface interaction"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:187
1517 msgid ""
1518 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1519 "user input is required."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:197
1523 msgid ""
1524 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1525 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1526 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1527 "the \"audio filters\" modules section."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:203
1531 msgid "Audio output module"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:205
1535 msgid ""
1536 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1537 "automatically select the best method available."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1541 #: modules/stream_out/display.c:36
1542 msgid "Enable audio"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:211
1546 msgid ""
1547 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1548 "not take place, thus saving some processing power."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:214
1552 msgid "Force mono audio"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:215
1556 msgid "This will force a mono audio output."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:217
1560 msgid "Default audio volume"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:219
1564 msgid ""
1565 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:222
1569 msgid "Audio output saved volume"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:224
1573 msgid ""
1574 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1575 "should not change this option manually."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:227
1579 msgid "Audio output volume step"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:229
1583 msgid ""
1584 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1585 "0 to 1024."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:232
1589 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:234
1593 msgid ""
1594 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1595 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:238
1599 msgid "High quality audio resampling"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:240
1603 msgid ""
1604 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1605 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1606 "resampling algorithm will be used instead."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:245
1610 msgid "Audio desynchronization compensation"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:247
1614 msgid ""
1615 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1616 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:250
1620 msgid "Audio output channels mode"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:252
1624 msgid ""
1625 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1626 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1627 "played)."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1631 msgid "Use S/PDIF when available"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:258
1635 msgid ""
1636 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1637 "audio stream being played."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1641 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:263
1645 msgid ""
1646 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1647 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1648 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1649 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1653 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1654 msgid "On"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1658 msgid "Off"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:274
1662 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:277
1666 msgid "Audio visualizations "
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:279
1670 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:283
1674 msgid "Replay gain mode"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:285
1678 msgid "Select the replay gain mode"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:287
1682 msgid "Replay preamp"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:289
1686 msgid ""
1687 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1688 "replay gain information"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:292
1692 msgid "Default replay gain"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:294
1696 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:296
1700 msgid "Peak protection"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:298
1704 msgid "Protect against sound clipping"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1709 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1710 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1711 msgid "None"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1715 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1716 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1717 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1718 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:330
1719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1721 msgid "Track"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:309
1725 msgid ""
1726 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1727 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1728 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1729 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 "options."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:315
1734 msgid "Video output module"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:317
1738 msgid ""
1739 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1740 "automatically select the best method available."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1744 #: modules/stream_out/display.c:38
1745 msgid "Enable video"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:322
1749 msgid ""
1750 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1751 "not take place, thus saving some processing power."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1756 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1757 msgid "Video width"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:327
1761 msgid ""
1762 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1763 "characteristics."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1769 msgid "Video height"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:332
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1775 "video characteristics."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:335
1779 msgid "Video X coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:337
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:340
1789 msgid "Video Y coordinate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:342
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:345
1799 msgid "Video title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:347
1803 msgid ""
1804 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1805 "interface)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:350
1809 msgid "Video alignment"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:352
1813 msgid ""
1814 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1815 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1816 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1821 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1822 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1823 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1824 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1825 msgid "Center"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1829 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1832 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1834 msgid "Top"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1838 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1839 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1840 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1841 #: modules/video_filter/rss.c:162
1842 msgid "Bottom"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1846 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1847 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1848 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1849 #: modules/video_filter/rss.c:163
1850 msgid "Top-Left"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1854 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1855 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1856 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1857 #: modules/video_filter/rss.c:163
1858 msgid "Top-Right"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1862 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1863 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1864 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1865 #: modules/video_filter/rss.c:163
1866 msgid "Bottom-Left"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1870 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1871 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1873 #: modules/video_filter/rss.c:163
1874 msgid "Bottom-Right"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:360
1878 msgid "Zoom video"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:362
1882 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:364
1886 msgid "Grayscale video output"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:366
1890 msgid ""
1891 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1892 "save some processing power."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:369
1896 msgid "Embedded video"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:371
1900 msgid "Embed the video output in the main interface."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:373
1904 msgid "Fullscreen video output"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:375
1908 msgid "Start video in fullscreen mode"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:377
1912 msgid "Overlay video output"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:379
1916 msgid ""
1917 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1918 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1923 msgid "Always on top"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:384
1927 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:386
1931 msgid "Show media title on video."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:388
1935 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:390
1939 msgid "Show video title for x miliseconds."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:392
1943 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:394
1947 msgid "Position of video title."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:396
1951 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:403
1955 msgid "Disable screensaver"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:404
1959 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:406
1963 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:407
1967 msgid ""
1968 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1969 "computer being suspended because of inactivity."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1973 msgid "Window decorations"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:412
1977 msgid ""
1978 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1979 "giving a \"minimal\" window."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:415
1983 msgid "Video output filter module"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:417
1987 msgid ""
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:421
1993 msgid "Video filter module"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:423
1997 msgid ""
1998 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1999 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:427
2003 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:429
2007 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2011 msgid "Video snapshot file prefix"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:435
2015 msgid "Video snapshot format"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:437
2019 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:439
2023 msgid "Display video snapshot preview"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:441
2027 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:443
2031 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:445
2035 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:447
2039 msgid "Video snapshot width"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:449
2043 msgid ""
2044 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2045 "pixels."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:452
2049 msgid "Video snapshot height"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:454
2053 msgid ""
2054 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2055 "pixels."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:457
2059 msgid "Video cropping"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:459
2063 msgid ""
2064 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2065 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:463
2069 msgid "Source aspect ratio"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:465
2073 msgid ""
2074 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2075 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2076 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2077 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2078 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:472
2082 msgid "Custom crop ratios list"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:474
2086 msgid ""
2087 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2088 "crop ratios list."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:477
2092 msgid "Custom aspect ratios list"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:479
2096 msgid ""
2097 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2098 "aspect ratio list."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:482
2102 msgid "Fix HDTV height"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:484
2106 msgid ""
2107 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2108 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2109 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:489
2113 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:491
2117 msgid ""
2118 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2119 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2120 "order to keep proportions."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:495
2124 msgid "Skip frames"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:497
2128 msgid ""
2129 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2130 "computer is not powerful enough"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:500
2134 msgid "Drop late frames"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:502
2138 msgid ""
2139 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2140 "intended display date)."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:505
2144 msgid "Quiet synchro"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:507
2148 msgid ""
2149 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2150 "synchronization mechanism."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:516
2154 msgid ""
2155 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2156 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2157 "channel."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:521
2161 msgid ""
2162 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2163 "Restrictions Management measure."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:524
2167 msgid "Clock reference average counter"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:526
2171 msgid ""
2172 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2173 "to 10000."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:529
2177 msgid "Clock synchronisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:531
2181 msgid ""
2182 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2183 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2187 msgid "Network synchronisation"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:536
2191 msgid ""
2192 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2193 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2197 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241 modules/audio_output/alsa.c:100
2201 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:512
2204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2206 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2207 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2208 msgid "Default"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2212 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2217 msgid "Enable"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2221 msgid "UDP port"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:546
2225 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:548
2229 msgid "MTU of the network interface"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:550
2233 msgid ""
2234 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2235 "over the network (in bytes)."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2239 msgid "Hop limit (TTL)"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:557
2243 msgid ""
2244 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2245 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2246 "in default)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:561
2250 msgid "Multicast output interface"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:563
2254 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:565
2258 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:567
2262 msgid ""
2263 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2264 "table."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:570
2268 msgid "DiffServ Code Point"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:571
2272 msgid ""
2273 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2274 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:577
2278 msgid ""
2279 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2280 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:583
2284 msgid ""
2285 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2286 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2287 "(like DVB streams for example)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2292 msgid "Audio track"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:591
2296 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2301 msgid "Subtitles track"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:596
2305 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:599
2309 msgid "Audio language"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:601
2313 msgid ""
2314 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2315 "letter country code)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:604
2319 msgid "Subtitle language"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:606
2323 msgid ""
2324 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2325 "letter country code)."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:610
2329 msgid "Audio track ID"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:612
2333 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:614
2337 msgid "Subtitles track ID"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:616
2341 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:618
2345 msgid "Input repetitions"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:620
2349 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:622
2353 msgid "Start time"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:624
2357 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:626
2361 msgid "Stop time"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:628
2365 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:630
2369 msgid "Run time"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:632
2373 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:634
2377 msgid "Input list"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:636
2381 msgid ""
2382 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2383 "together after the normal one."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:639
2387 msgid "Input slave (experimental)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:641
2391 msgid ""
2392 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2393 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2394 "inputs."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:645
2398 msgid "Bookmarks list for a stream"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:647
2402 msgid ""
2403 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2404 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2405 "{...}\""
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:653
2409 msgid ""
2410 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2411 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2412 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2413 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:659
2417 msgid "Force subtitle position"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:661
2421 msgid ""
2422 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2423 "over the movie. Try several positions."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:664
2427 msgid "Enable sub-pictures"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:666
2431 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2436 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2437 msgid "On Screen Display"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:670
2441 msgid ""
2442 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2443 "Display)."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:673
2447 msgid "Text rendering module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:675
2451 msgid ""
2452 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2453 "instance."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:677
2457 msgid "Subpictures filter module"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:679
2461 msgid ""
2462 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2463 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:682
2467 msgid "Autodetect subtitle files"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:684
2471 msgid ""
2472 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2473 "(based on the filename of the movie)."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:687
2477 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:689
2481 msgid ""
2482 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2483 "Options are:\n"
2484 "0 = no subtitles autodetected\n"
2485 "1 = any subtitle file\n"
2486 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2487 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2488 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:697
2492 msgid "Subtitle autodetection paths"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:699
2496 msgid ""
2497 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2498 "found in the current directory."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:702
2502 msgid "Use subtitle file"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:704
2506 msgid ""
2507 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2508 "subtitle file."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:707
2512 msgid "DVD device"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:710
2516 msgid ""
2517 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2518 "the drive letter (eg. D:)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:714
2522 msgid "This is the default DVD device to use."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:717
2526 msgid "VCD device"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:720
2530 msgid ""
2531 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2532 "scan for a suitable CD-ROM device."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:724
2536 msgid "This is the default VCD device to use."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:727
2540 msgid "Audio CD device"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:730
2544 msgid ""
2545 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2546 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:734
2550 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2555 msgid "Force IPv6"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:739
2559 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:741
2563 msgid "Force IPv4"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:743
2567 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:745
2571 msgid "TCP connection timeout"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:747
2575 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:749
2579 msgid "SOCKS server"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:751
2583 msgid ""
2584 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2585 "used for all TCP connections"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:754
2589 msgid "SOCKS user name"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:756
2593 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:758
2597 msgid "SOCKS password"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:760
2601 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:762
2605 msgid "Title metadata"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:764
2609 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:766
2613 msgid "Author metadata"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:768
2617 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:770
2621 msgid "Artist metadata"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:772
2625 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:774
2629 msgid "Genre metadata"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:776
2633 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:778
2637 msgid "Copyright metadata"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:780
2641 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:782
2645 msgid "Description metadata"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:784
2649 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:786
2653 msgid "Date metadata"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:788
2657 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:790
2661 msgid "URL metadata"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:792
2665 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:796
2669 msgid ""
2670 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2671 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2672 "can break playback of all your streams."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:800
2676 msgid "Preferred decoders list"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:802
2680 msgid ""
2681 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2682 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2683 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:807
2687 msgid "Preferred encoders list"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:809
2691 msgid ""
2692 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:812
2696 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:814
2700 msgid ""
2701 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2702 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:823
2706 msgid ""
2707 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2708 "subsystem."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:826
2712 msgid "Default stream output chain"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:828
2716 msgid ""
2717 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2718 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2719 "all streams."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:832
2723 msgid "Enable streaming of all ES"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:834
2727 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:836
2731 msgid "Display while streaming"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:838
2735 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:840
2739 msgid "Enable video stream output"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:842
2743 msgid ""
2744 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2745 "facility when this last one is enabled."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:845
2749 msgid "Enable audio stream output"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:847
2753 msgid ""
2754 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2755 "facility when this last one is enabled."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:850
2759 msgid "Enable SPU stream output"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:852
2763 msgid ""
2764 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2765 "facility when this last one is enabled."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:855
2769 msgid "Keep stream output open"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:857
2773 msgid ""
2774 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2775 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2776 "specified)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:861
2780 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:863
2784 msgid ""
2785 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2786 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:866
2790 msgid "Preferred packetizer list"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:868
2794 msgid ""
2795 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:871
2799 msgid "Mux module"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:873
2803 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:875
2807 msgid "Access output module"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:877
2811 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:879
2815 msgid "Control SAP flow"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:881
2819 msgid ""
2820 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2821 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:885
2825 msgid "SAP announcement interval"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:887
2829 msgid ""
2830 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2831 "between SAP announcements."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:896
2835 msgid ""
2836 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2837 "always leave all these enabled."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:899
2841 msgid "Enable FPU support"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:901
2845 msgid ""
2846 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2847 "advantage of it."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:904
2851 msgid "Enable CPU MMX support"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:906
2855 msgid ""
2856 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2857 "of them."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:909
2861 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:911
2865 msgid ""
2866 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2867 "advantage of them."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:914
2871 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:916
2875 msgid ""
2876 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2877 "advantage of them."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:919
2881 msgid "Enable CPU SSE support"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:921
2885 msgid ""
2886 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2887 "of them."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:924
2891 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:926
2895 msgid ""
2896 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2897 "of them."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:929
2901 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:931
2905 msgid ""
2906 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2907 "advantage of them."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:936
2911 msgid ""
2912 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2913 "you really know what you are doing."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:939
2917 msgid "Memory copy module"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:941
2921 msgid ""
2922 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2923 "select the fastest one supported by your hardware."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:944
2927 msgid "Access module"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:946
2931 msgid ""
2932 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2933 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2934 "option unless you really know what you are doing."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:950
2938 msgid "Access filter module"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:952
2942 msgid ""
2943 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2944 "used for instance for timeshifting."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:955
2948 msgid "Demux module"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:957
2952 msgid ""
2953 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2954 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2955 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2956 "you really know what you are doing."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:962
2960 msgid "Allow real-time priority"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:964
2964 msgid ""
2965 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2966 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2967 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2968 "only activate this if you know what you're doing."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:970
2972 msgid "Adjust VLC priority"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:972
2976 msgid ""
2977 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2978 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2979 "VLC instances."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:976
2983 msgid "Minimize number of threads"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:978
2987 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:980
2991 msgid "Modules search path"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:982
2995 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:984
2999 msgid "VLM configuration file"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:986
3003 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:988
3007 msgid "Use a plugins cache"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:990
3011 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:992
3015 msgid "Collect statistics"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:994
3019 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:996
3023 msgid "Run as daemon process"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:998
3027 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1000
3031 msgid "Write process id to file"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1002
3035 msgid "Writes process id into specified file."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1004
3039 msgid "Log to file"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1006
3043 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1008
3047 msgid "Log to syslog"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1010
3051 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1012
3055 msgid "Allow only one running instance"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1014
3059 msgid ""
3060 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3061 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3062 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3063 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3064 "running instance or enqueue it."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1022
3068 msgid ""
3069 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3070 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3071 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3072 "This option will allow you to play the file with the already running "
3073 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3074 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1030
3078 msgid "VLC is started from file association"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1032
3082 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1035
3086 msgid "One instance when started from file"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1037
3090 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1039
3094 msgid "Increase the priority of the process"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1041
3098 msgid ""
3099 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3100 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3101 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3102 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3103 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3104 "machine."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1049
3108 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1051
3112 msgid ""
3113 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3114 "playing current item."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid ""
3119 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3120 "overridden in the playlist dialog box."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1063
3124 msgid "Automatically preparse files"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1065
3128 msgid ""
3129 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3130 "metadata)."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1068
3134 msgid "Authorise meta information fetching"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1070
3138 msgid ""
3139 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3140 "network."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1073
3144 msgid "Album art policy"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1075
3148 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1081
3152 msgid "Manual download only"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1082
3156 msgid "When track starts playing"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1083
3160 msgid "As soon as track is added"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1085
3164 msgid "Services discovery modules"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1087
3168 msgid ""
3169 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3170 "Typical values are sap, hal, ..."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1090
3174 msgid "Play files randomly forever"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1092
3178 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1096
3182 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1098
3186 msgid "Repeat current item"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1100
3190 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1102
3194 msgid "Play and stop"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1104
3198 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1106
3202 msgid "Play and exit"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1108
3206 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1110
3210 msgid "Use media library"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1112
3214 msgid ""
3215 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3216 "VLC."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1115
3220 msgid "Use playlist tree"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1117
3224 msgid ""
3225 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3226 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3227 "needed."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1121
3231 msgid "Always"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1121
3235 msgid "Never"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1130
3239 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3245 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3247 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3248 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3250 msgid "Fullscreen"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1134
3254 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1135
3258 msgid "Leave fullscreen"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1136
3262 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1137
3266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3268 msgid "Play/Pause"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1138
3272 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1139
3276 msgid "Pause only"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1140
3280 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1141
3284 msgid "Play only"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1142
3288 msgid "Select the hotkey to use to play."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3292 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3293 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3295 msgid "Faster"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1144
3299 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3303 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3304 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3306 msgid "Slower"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1146
3310 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3314 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3323 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3324 msgid "Next"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1148
3328 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3332 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3335 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3338 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3339 msgid "Previous"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1150
3343 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3357 msgid "Stop"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1152
3361 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3366 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3368 #: modules/video_filter/rss.c:188
3369 msgid "Position"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1154
3373 msgid "Select the hotkey to display the position."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1156
3377 msgid "Very short backwards jump"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1158
3381 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1159
3385 msgid "Short backwards jump"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1161
3389 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1162
3393 msgid "Medium backwards jump"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1164
3397 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1165
3401 msgid "Long backwards jump"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1167
3405 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1169
3409 msgid "Very short forward jump"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1171
3413 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1172
3417 msgid "Short forward jump"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1174
3421 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1175
3425 msgid "Medium forward jump"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1177
3429 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1178
3433 msgid "Long forward jump"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1180
3437 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1182
3441 msgid "Very short jump length"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1183
3445 msgid "Very short jump length, in seconds."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1184
3449 msgid "Short jump length"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1185
3453 msgid "Short jump length, in seconds."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1186
3457 msgid "Medium jump length"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1187
3461 msgid "Medium jump length, in seconds."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1188
3465 msgid "Long jump length"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1189
3469 msgid "Long jump length, in seconds."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3473 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
3475 msgid "Quit"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1192
3479 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1193
3483 msgid "Navigate up"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1194
3487 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1195
3491 msgid "Navigate down"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1196
3495 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1197
3499 msgid "Navigate left"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1198
3503 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1199
3507 msgid "Navigate right"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1200
3511 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1201
3515 msgid "Activate"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1202
3519 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1203
3523 msgid "Go to the DVD menu"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1204
3527 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1205
3531 msgid "Select previous DVD title"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1206
3535 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1207
3539 msgid "Select next DVD title"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1208
3543 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1209
3547 msgid "Select prev DVD chapter"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1210
3551 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1211
3555 msgid "Select next DVD chapter"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1212
3559 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1213
3563 msgid "Volume up"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1214
3567 msgid "Select the key to increase audio volume."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1215
3571 msgid "Volume down"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1216
3575 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/access/v4l2/v4l2.c:190
3579 #: modules/gui/macosx/controls.m:952 modules/gui/macosx/intf.m:676
3580 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746
3581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3582 msgid "Mute"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1218
3586 msgid "Select the key to mute audio."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1219
3590 msgid "Subtitle delay up"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1220
3594 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1221
3598 msgid "Subtitle delay down"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1222
3602 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1223
3606 msgid "Audio delay up"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1224
3610 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1225
3614 msgid "Audio delay down"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1226
3618 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1227
3622 msgid "Play playlist bookmark 1"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1228
3626 msgid "Play playlist bookmark 2"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1229
3630 msgid "Play playlist bookmark 3"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1230
3634 msgid "Play playlist bookmark 4"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1231
3638 msgid "Play playlist bookmark 5"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1232
3642 msgid "Play playlist bookmark 6"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1233
3646 msgid "Play playlist bookmark 7"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1234
3650 msgid "Play playlist bookmark 8"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1235
3654 msgid "Play playlist bookmark 9"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1236
3658 msgid "Play playlist bookmark 10"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1237
3662 msgid "Select the key to play this bookmark."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1238
3666 msgid "Set playlist bookmark 1"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1239
3670 msgid "Set playlist bookmark 2"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1240
3674 msgid "Set playlist bookmark 3"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1241
3678 msgid "Set playlist bookmark 4"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1242
3682 msgid "Set playlist bookmark 5"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1243
3686 msgid "Set playlist bookmark 6"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1244
3690 msgid "Set playlist bookmark 7"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1245
3694 msgid "Set playlist bookmark 8"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1246
3698 msgid "Set playlist bookmark 9"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1247
3702 msgid "Set playlist bookmark 10"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1248
3706 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3710 msgid "Playlist bookmark 1"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3714 msgid "Playlist bookmark 2"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3718 msgid "Playlist bookmark 3"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3722 msgid "Playlist bookmark 4"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3726 msgid "Playlist bookmark 5"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3730 msgid "Playlist bookmark 6"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3734 msgid "Playlist bookmark 7"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3738 msgid "Playlist bookmark 8"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3742 msgid "Playlist bookmark 9"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3746 msgid "Playlist bookmark 10"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1261
3750 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1263
3754 msgid "Go back in browsing history"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1264
3758 msgid ""
3759 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3760 "history."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1265
3764 msgid "Go forward in browsing history"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1266
3768 msgid ""
3769 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3770 "history."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1268
3774 msgid "Cycle audio track"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1269
3778 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1270
3782 msgid "Cycle subtitle track"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1271
3786 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1272
3790 msgid "Cycle source aspect ratio"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1273
3794 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1274
3798 msgid "Cycle video crop"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1275
3802 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1276
3806 msgid "Cycle deinterlace modes"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1277
3810 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1278
3814 msgid "Show interface"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1279
3818 msgid "Raise the interface above all other windows."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1280
3822 msgid "Hide interface"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1281
3826 msgid "Lower the interface below all other windows."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1282
3830 msgid "Take video snapshot"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1283
3834 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3838 #: modules/access_filter/record.c:52
3839 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3841 msgid "Record"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1286
3845 msgid "Record access filter start/stop."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3849 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3850 msgid "Dump"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1288
3854 msgid "Media dump access filter trigger."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1290
3858 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1291
3862 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1294
3866 msgid "Toggle random playlist playback"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3870 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3871 msgid "Zoom"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3875 msgid "Un-Zoom"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3879 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3883 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3887 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3891 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3895 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3899 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3903 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3907 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1322
3911 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1324
3915 msgid ""
3916 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3917 "output for the time being."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1327
3921 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1328
3925 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1329
3929 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1330
3933 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1331
3937 msgid "Highlight widget on the right"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1333
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1334
3945 msgid "Highlight widget on the left"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1336
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1337
3953 msgid "Highlight widget on top"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1339
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1340
3961 msgid "Highlight widget below"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1342
3965 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1343
3969 msgid "Select current widget"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1345
3973 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1348
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3980 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3981 "in the playlist.\n"
3982 "The first item specified will be played first.\n"
3983 "\n"
3984 "Options-styles:\n"
3985 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3986 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3987 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3988 "            and that overrides previous settings.\n"
3989 "\n"
3990 "Stream MRL syntax:\n"
3991 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3992 "option=value ...]\n"
3993 "\n"
3994 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3995 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3996 "\n"
3997 "URL syntax:\n"
3998 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3999 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4000 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4001 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4002 "  screen://                      Screen capture\n"
4003 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4004 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4005 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4006 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4007 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4008 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4009 "certain time\n"
4010 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4014 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4015 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4016 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4017 msgid "Snapshot"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1498
4021 msgid "Window properties"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1541
4025 msgid "Subpictures"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4029 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4032 msgid "Subtitles"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4036 msgid "Overlays"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1573
4040 msgid "France"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1575
4044 msgid "Track settings"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1597
4048 msgid "Playback control"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1614
4052 msgid "Default devices"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1623
4056 msgid "Network settings"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1635
4060 msgid "Socks proxy"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1644
4064 msgid "Metadata"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1674
4068 msgid "Decoders"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2/v4l2.c:87
4072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
4074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4077 msgid "Input"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1721
4081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4082 msgid "VLM"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1754
4086 msgid "CPU"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1776
4090 msgid "Special modules"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1782
4094 msgid "Plugins"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1790
4098 msgid "Performance options"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1940
4102 msgid "Hot keys"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:2304
4106 msgid "Jump sizes"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:2381
4110 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2384
4114 msgid ""
4115 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4116 "--help-verbose)"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:2387
4120 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:2389
4124 msgid "print a list of available modules"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:2391
4128 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:2393
4132 msgid ""
4133 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4134 "verbose)"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2396
4138 msgid "save the current command line options in the config"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2398
4142 msgid "reset the current config to the default values"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:2400
4146 msgid "use alternate config file"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2402
4150 msgid "resets the current plugins cache"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2404
4154 msgid "print version information"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2455
4158 msgid "main program"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4162 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4163 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4164 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4165 #: modules/access/bda/bda.c:152
4166 msgid "Undefined"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:38
4170 msgid "Afar"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:39
4174 msgid "Abkhazian"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:40
4178 msgid "Afrikaans"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:41
4182 msgid "Albanian"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:42
4186 msgid "Amharic"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:44
4190 msgid "Armenian"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:45
4194 msgid "Assamese"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:46
4198 msgid "Avestan"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:47
4202 msgid "Aymara"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:48
4206 msgid "Azerbaijani"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:49
4210 msgid "Bashkir"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:50
4214 msgid "Basque"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:51
4218 msgid "Belarusian"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:52
4222 msgid "Bengali"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:53
4226 msgid "Bihari"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:54
4230 msgid "Bislama"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:55
4234 msgid "Bosnian"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:56
4238 msgid "Breton"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:57
4242 msgid "Bulgarian"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:58
4246 msgid "Burmese"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:60
4250 msgid "Chamorro"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:61
4254 msgid "Chechen"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:62
4258 msgid "Chinese"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:63
4262 msgid "Church Slavic"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:64
4266 msgid "Chuvash"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:65
4270 msgid "Cornish"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:66
4274 msgid "Corsican"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:70
4278 msgid "Dzongkha"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:71
4282 msgid "English"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:72
4286 msgid "Esperanto"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:73
4290 msgid "Estonian"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:74
4294 msgid "Faroese"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:75
4298 msgid "Fijian"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:78
4302 msgid "Frisian"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:81
4306 msgid "Gaelic (Scots)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:82
4310 msgid "Irish"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:83
4314 msgid "Gallegan"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:84
4318 msgid "Manx"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:85
4322 msgid "Greek, Modern ()"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:86
4326 msgid "Guarani"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:87
4330 msgid "Gujarati"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:89
4334 msgid "Herero"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:90
4338 msgid "Hindi"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:91
4342 msgid "Hiri Motu"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:93
4346 msgid "Icelandic"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:94
4350 msgid "Inuktitut"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:95
4354 msgid "Interlingue"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:96
4358 msgid "Interlingua"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:97
4362 msgid "Indonesian"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:98
4366 msgid "Inupiaq"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:100
4370 msgid "Javanese"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:102
4374 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:103
4378 msgid "Kannada"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:104
4382 msgid "Kashmiri"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:105
4386 msgid "Kazakh"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:106
4390 msgid "Khmer"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:107
4394 msgid "Kikuyu"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:108
4398 msgid "Kinyarwanda"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:109
4402 msgid "Kirghiz"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:110
4406 msgid "Komi"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:112
4410 msgid "Kuanyama"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:113
4414 msgid "Kurdish"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:114
4418 msgid "Lao"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:115
4422 msgid "Latin"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:116
4426 msgid "Latvian"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:117
4430 msgid "Lingala"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:118
4434 msgid "Lithuanian"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:119
4438 msgid "Letzeburgesch"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:120
4442 msgid "Macedonian"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:121
4446 msgid "Marshall"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:122
4450 msgid "Malayalam"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:123
4454 msgid "Maori"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:124
4458 msgid "Marathi"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:126
4462 msgid "Malagasy"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:127
4466 msgid "Maltese"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:128
4470 msgid "Moldavian"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:129
4474 msgid "Mongolian"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:130
4478 msgid "Nauru"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:131
4482 msgid "Navajo"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:132
4486 msgid "Ndebele, South"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:133
4490 msgid "Ndebele, North"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:134
4494 msgid "Ndonga"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:135
4498 msgid "Nepali"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:136
4502 msgid "Norwegian"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:137
4506 msgid "Norwegian Nynorsk"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:138
4510 msgid "Norwegian Bokmaal"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:139
4514 msgid "Chichewa; Nyanja"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:140
4518 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:141
4522 msgid "Oriya"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:142
4526 msgid "Oromo"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:144
4530 msgid "Ossetian; Ossetic"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:145
4534 msgid "Panjabi"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:147
4538 msgid "Pali"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:149
4542 msgid "Portuguese"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:150
4546 msgid "Pushto"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:151
4550 msgid "Quechua"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:152
4554 msgid "Original audio"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:153
4558 msgid "Raeto-Romance"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:155
4562 msgid "Rundi"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:157
4566 msgid "Sango"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:158
4570 msgid "Sanskrit"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:159
4574 msgid "Serbian"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:160
4578 msgid "Croatian"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:161
4582 msgid "Sinhalese"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:164
4586 msgid "Northern Sami"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:165
4590 msgid "Samoan"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:166
4594 msgid "Shona"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:167
4598 msgid "Sindhi"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:168
4602 msgid "Somali"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:169
4606 msgid "Sotho, Southern"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:171
4610 msgid "Sardinian"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:172
4614 msgid "Swati"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:173
4618 msgid "Sundanese"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:174
4622 msgid "Swahili"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:176
4626 msgid "Tahitian"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:177
4630 msgid "Tamil"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:178
4634 msgid "Tatar"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:179
4638 msgid "Telugu"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:180
4642 msgid "Tajik"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:181
4646 msgid "Tagalog"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:182
4650 msgid "Thai"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:183
4654 msgid "Tibetan"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:184
4658 msgid "Tigrinya"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:185
4662 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:186
4666 msgid "Tswana"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:187
4670 msgid "Tsonga"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:189
4674 msgid "Turkmen"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:190
4678 msgid "Twi"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:191
4682 msgid "Uighur"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:192
4686 msgid "Ukrainian"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:193
4690 msgid "Urdu"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:194
4694 msgid "Uzbek"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:195
4698 msgid "Vietnamese"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:196
4702 msgid "Volapuk"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:197
4706 msgid "Welsh"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:198
4710 msgid "Wolof"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:199
4714 msgid "Xhosa"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:200
4718 msgid "Yiddish"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:201
4722 msgid "Yoruba"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:202
4726 msgid "Zhuang"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:203
4730 msgid "Zulu"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4734 msgid "Unknown"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4738 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4739 msgid "Deinterlace"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4743 msgid "Discard"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4747 msgid "Blend"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4751 msgid "Mean"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4755 msgid "Bob"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4759 msgid "Linear"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4763 msgid "1:4 Quarter"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4767 msgid "1:2 Half"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4771 msgid "1:1 Original"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4775 msgid "2:1 Double"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4779 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4780 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4781 msgid "Crop"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4785 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4786 msgid "Aspect-ratio"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:59
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4791 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4792 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4793 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4794 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4795 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4796 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4797 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:72
4799 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4800 msgid "Caching value in ms"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4804 msgid ""
4805 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4809 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
4810 msgid "Adapter card to tune"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4814 msgid ""
4815 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4816 "n>=0."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4820 msgid "Device number to use on adapter"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
4825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
4826 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4830 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:55
4834 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4838 msgid "Inversion mode"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4842 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4846 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4850 msgid ""
4851 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4852 "disable this feature if you experience some trouble."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4856 msgid "Budget mode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4860 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:75
4864 msgid "Network Identifier"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4868 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4872 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4876 msgid "LNB voltage"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4880 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4884 msgid "High LNB voltage"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4888 msgid ""
4889 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4890 "supported by all frontends."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4894 msgid "22 kHz tone"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4898 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4902 msgid "Transponder FEC"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4906 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4910 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4914 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:99
4918 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4922 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:102
4926 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4930 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:106
4934 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4938 msgid "Modulation type"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:110
4942 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:113
4946 msgid "16"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:113
4950 msgid "32"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:114
4954 msgid "64"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:114
4958 msgid "128"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:114
4962 msgid "256"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4966 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:118
4970 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4974 msgid "1/2"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4978 msgid "2/3"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4982 msgid "3/4"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4986 msgid "5/6"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4990 msgid "7/8"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4994 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:125
4998 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5002 msgid "Terrestrial bandwidth"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5006 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:134
5010 msgid "6 MHz"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:135
5014 msgid "7 MHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:135
5018 msgid "8 MHz"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5022 msgid "Terrestrial guard interval"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:138
5026 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:140
5030 msgid "1/4"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:140
5034 msgid "1/8"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:141
5038 msgid "1/16"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:141
5042 msgid "1/32"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5046 msgid "Terrestrial transmission mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:144
5050 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:146
5054 msgid "2k"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:147
5058 msgid "8k"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5062 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:150
5066 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:152
5070 msgid "1"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:153
5074 msgid "2"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:153
5078 msgid "4"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:156
5082 msgid "Satellite Azimuth"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:157
5086 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:158
5090 msgid "Satellite Elevation"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:159
5094 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:160
5098 msgid "Satellite Longitude"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:162
5102 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:163
5106 msgid "Satellite Polarisation"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:164
5110 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:166
5114 msgid "Horizontal"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:166
5118 msgid "Vertical"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:167
5122 msgid "Circular Left"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:167
5126 msgid "Circular Right"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5130 msgid "DVB"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:171
5134 msgid "DirectShow DVB input"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/access.c:286
5138 msgid "CD reading failed"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/access.c:287
5142 #, c-format
5143 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda.c:61
5147 msgid ""
5148 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5149 "milliseconds."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
5153 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5154 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5156 msgid "Audio CD"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda.c:66
5160 msgid "Audio CD input"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda.c:72
5164 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda.c:84
5168 msgid "CDDB Server"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:84
5172 msgid "Address of the CDDB server to use."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:87
5176 msgid "CDDB port"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:87
5180 msgid "CDDB Server port to use."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:441
5184 msgid "Audio CD - Track "
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda.c:458
5188 #, c-format
5189 msgid "Audio CD - Track %i"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5193 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5194 msgid "none"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5198 msgid "overlap"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5202 msgid "full"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5206 msgid ""
5207 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5208 "meta info          1\n"
5209 "events             2\n"
5210 "MRL                4\n"
5211 "external call      8\n"
5212 "all calls (0x10)  16\n"
5213 "LSN       (0x20)  32\n"
5214 "seek      (0x40)  64\n"
5215 "libcdio   (0x80) 128\n"
5216 "libcddb  (0x100) 256\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5220 msgid ""
5221 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5222 "units."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5226 msgid ""
5227 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5228 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5229 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5230 "25 blocks per access."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5234 msgid ""
5235 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5236 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5237 "   %a : The artist (for the album)\n"
5238 "   %A : The album information\n"
5239 "   %C : Category\n"
5240 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5241 "   %I : CDDB disk ID\n"
5242 "   %G : Genre\n"
5243 "   %M : The current MRL\n"
5244 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5245 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5246 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5247 "   %T : The track number\n"
5248 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5249 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5250 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5251 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5252 "   %% : a % \n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5256 msgid ""
5257 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5258 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5259 "   %M : The current MRL\n"
5260 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5261 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5262 "   %T : The track number\n"
5263 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5264 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5265 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5266 "   %% : a % \n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5270 msgid "Enable CD paranoia?"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5274 msgid ""
5275 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5276 "none: no paranoia - fastest.\n"
5277 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5278 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5282 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5286 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5290 msgid "Audio Compact Disc"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5294 msgid "Additional debug"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5298 msgid "Caching value in microseconds"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5302 msgid "Number of blocks per CD read"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5306 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5310 msgid "Use CD audio controls and output?"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5314 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5318 msgid "Do CD-Text lookups?"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5322 msgid "If set, get CD-Text information"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5326 msgid "Use Navigation-style playback?"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5330 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5334 msgid "CDDB"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5338 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5342 msgid "CDDB lookups"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5346 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5350 msgid "CDDB server"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5354 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5358 msgid "CDDB server port"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5362 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5366 msgid "email address reported to CDDB server"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5370 msgid "Cache CDDB lookups?"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5374 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5378 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5382 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5386 msgid "CDDB server timeout"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5390 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5394 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5398 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5402 msgid ""
5403 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5404 "are available"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5408 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5409 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5410 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5411 msgid "Disc"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5415 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:135
5416 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5417 msgid "Duration"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/info.c:334
5421 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5425 msgid "Tracks"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/info.c:401
5429 msgid "MRL"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/info.c:858
5433 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5434 msgid "Track Number"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dc1394.c:62
5438 msgid "dc1394 input"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/directory.c:70
5442 msgid "Subdirectory behavior"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/directory.c:72
5446 msgid ""
5447 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5448 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5449 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5450 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/directory.c:78
5454 msgid "collapse"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/directory.c:79
5458 msgid "expand"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/directory.c:81
5462 msgid "Ignored extensions"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/directory.c:83
5466 msgid ""
5467 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5468 "directory.\n"
5469 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5470 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5474 msgid "Directory"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/directory.c:92
5478 msgid "Standard filesystem directory input"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5482 msgid "Cable"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5486 msgid "Antenna"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5490 msgid "TV"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5494 msgid "FM radio"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5498 msgid "AM radio"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5502 msgid "DSS"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5506 msgid ""
5507 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5508 "millisecondss."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:550
5513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
5514 msgid "Video device name"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5518 msgid ""
5519 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5520 "don't specify anything, the default device will be used."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2/v4l2.c:164
5524 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:556
5525 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
5526 msgid "Audio device name"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5530 msgid ""
5531 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5532 "don't specify anything, the default device will be used. "
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
5537 msgid "Video size"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5541 msgid ""
5542 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5543 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5544 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:81
5548 #: modules/access/v4l.c:84
5549 msgid "Video input chroma format"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5553 msgid ""
5554 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5555 "(default), RV24, etc.)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5559 msgid "Video input frame rate"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5563 msgid ""
5564 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5565 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5569 msgid "Device properties"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5573 msgid ""
5574 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5578 msgid "Tuner properties"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5582 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5586 msgid "Tuner TV Channel"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5590 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5594 msgid "Tuner country code"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5598 msgid ""
5599 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5600 "mapping (0 means default)."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5604 msgid "Tuner input type"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5608 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5612 msgid "Video input pin"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5616 msgid ""
5617 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5618 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5619 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5620 "will not be changed."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5624 msgid "Audio input pin"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5628 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5632 msgid "Video output pin"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5636 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5640 msgid "Audio output pin"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5644 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5648 msgid "AM Tuner mode"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5652 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5656 msgid "DirectShow"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5660 msgid "DirectShow input"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5664 #: modules/audio_output/alsa.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:172
5665 msgid "Refresh list"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5669 msgid "Configure"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5673 msgid "Capturing failed"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5677 #, c-format
5678 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5682 #, c-format
5683 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dvb/access.c:127
5687 msgid "Modulation type for front-end device."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dvb/access.c:148
5691 msgid "HTTP Host address"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dvb/access.c:150
5695 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dvb/access.c:152
5699 msgid "HTTP user name"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dvb/access.c:154
5703 msgid ""
5704 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dvb/access.c:157
5708 msgid "HTTP password"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dvb/access.c:159
5712 msgid ""
5713 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvb/access.c:162
5717 msgid "HTTP ACL"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvb/access.c:164
5721 msgid ""
5722 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5723 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5727 #: modules/control/http/http.c:50
5728 msgid "Certificate file"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dvb/access.c:169
5732 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5736 #: modules/control/http/http.c:53
5737 msgid "Private key file"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvb/access.c:173
5741 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5745 #: modules/control/http/http.c:55
5746 msgid "Root CA file"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:176
5750 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5754 #: modules/control/http/http.c:58
5755 msgid "CRL file"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:180
5759 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:184
5763 msgid "DVB input with v4l2 support"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:236
5767 msgid "HTTP server"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:727
5771 msgid "Input syntax is deprecated"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dvb/access.c:728
5775 msgid ""
5776 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5777 "the new syntax."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:774
5781 msgid "Illegal Polarization"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:775
5785 #, c-format
5786 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dv.c:68
5790 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dv.c:72
5794 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dv.c:73
5798 msgid "dv"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5802 msgid "DVD angle"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5806 msgid "Default DVD angle."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5810 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvdnav.c:70
5814 msgid "Start directly in menu"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvdnav.c:72
5818 msgid ""
5819 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5820 "useless warning introductions."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvdnav.c:81
5824 msgid "DVD with menus"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvdnav.c:82
5828 msgid "DVDnav Input"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5832 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5833 msgid "Playback failure"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdnav.c:299
5837 msgid ""
5838 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dvdread.c:65
5842 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvdread.c:67
5846 msgid ""
5847 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5848 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5849 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5850 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5851 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5852 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5853 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5854 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5855 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5856 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5857 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5858 "The default method is: key."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvdread.c:83
5862 msgid "title"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvdread.c:83
5866 msgid "Key"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dvdread.c:89
5870 msgid "DVD without menus"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvdread.c:90
5874 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvdread.c:235
5878 #, c-format
5879 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dvdread.c:495
5883 #, c-format
5884 msgid "DVDRead could not read block %d."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdread.c:557
5888 #, c-format
5889 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/eyetv.m:49
5893 msgid "Channel number"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/eyetv.m:51
5897 msgid ""
5898 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5899 "for Composite input"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/eyetv.m:55
5903 msgid "EyeTV access module"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/fake.c:40
5907 msgid ""
5908 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81
5912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 modules/access/v4l.c:135
5913 msgid "Framerate"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/fake.c:44
5917 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5922 msgid "ID"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/fake.c:47
5926 msgid ""
5927 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5928 "(default 0)."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/fake.c:49
5932 msgid "Duration in ms"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/fake.c:51
5936 msgid ""
5937 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5938 "meaning that the stream is unlimited)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5942 msgid "Fake"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/fake.c:56
5946 msgid "Fake input"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/file.c:83
5950 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/file.c:85
5954 msgid "Concatenate with additional files"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/file.c:87
5958 msgid ""
5959 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5960 "a comma-separated list of files."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/file.c:91
5964 msgid "File input"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5968 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5969 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5971 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
5972 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
5976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5977 msgid "File"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
5981 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
5982 msgid "File reading failed"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
5986 msgid "VLC could not read the file."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
5990 #, c-format
5991 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5995 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5999 msgid ""
6000 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6001 "seconds."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:868
6006 msgid "Bandwidth"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6010 msgid "Bandwidth limiter"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_filter/dump.c:37
6014 msgid "Force use of dump module"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_filter/dump.c:38
6018 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_filter/dump.c:41
6022 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_filter/dump.c:42
6026 msgid ""
6027 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6028 "megabyte were performed."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/record.c:43
6032 msgid "Record directory"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_filter/record.c:45
6036 msgid "Directory where the record will be stored."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_filter/record.c:321
6040 msgid "Recording"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/record.c:323
6044 msgid "Recording done"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6048 msgid "Timeshift granularity"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6052 msgid ""
6053 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6054 "timeshifted streams."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6058 msgid "Timeshift directory"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6062 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6066 msgid "Force use of the timeshift module"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6070 msgid ""
6071 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6072 "control pace or pause."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6077 msgid "Timeshift"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/ftp.c:54
6081 msgid ""
6082 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/ftp.c:56
6086 msgid "FTP user name"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6090 msgid "User name that will be used for the connection."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/ftp.c:59
6094 msgid "FTP password"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6098 msgid "Password that will be used for the connection."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/ftp.c:62
6102 msgid "FTP account"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/ftp.c:63
6106 msgid "Account that will be used for the connection."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/ftp.c:68
6110 msgid "FTP input"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/ftp.c:85
6114 msgid "FTP upload output"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6118 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6119 msgid "Network interaction failed"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:130
6123 msgid "VLC could not connect with the given server."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/ftp.c:140
6127 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/ftp.c:201
6131 msgid "Your account was rejected."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/ftp.c:211
6135 msgid "Your password was rejected."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/ftp.c:219
6139 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6143 msgid ""
6144 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6148 msgid "GnomeVFS input"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6152 msgid "HTTP proxy"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6156 msgid ""
6157 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6158 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6159 "tried."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/http.c:56
6163 msgid ""
6164 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/http.c:59
6168 msgid "HTTP user agent"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/http.c:60
6172 msgid "User agent that will be used for the connection."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/http.c:63
6176 msgid "Auto re-connect"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/http.c:65
6180 msgid ""
6181 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/http.c:68
6185 msgid "Continuous stream"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:69
6189 msgid ""
6190 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6191 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6192 "other types of HTTP streams."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/http.c:75
6196 msgid "HTTP input"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/http.c:77
6200 msgid "HTTP(S)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/http.c:295
6204 msgid "HTTP authentication"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6208 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/jack.c:59
6212 msgid ""
6213 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6214 "milliseconds."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/jack.c:61
6218 msgid "Pace"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/jack.c:63
6222 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/jack.c:64
6226 msgid "Auto Connection"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/jack.c:66
6230 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/jack.c:69
6234 msgid "JACK audio input"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/jack.c:71
6238 msgid "JACK Input"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/mms/mms.c:46
6242 msgid ""
6243 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/mms/mms.c:49
6247 msgid "Force selection of all streams"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/mms/mms.c:51
6251 msgid ""
6252 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6253 "You can choose to select all of them."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/mms/mms.c:54
6257 msgid "Maximum bitrate"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/mms/mms.c:56
6261 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/mms/mms.c:66
6265 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6269 msgid "Dummy stream output"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6273 msgid "Dummy"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_output/file.c:61
6277 msgid "Append to file"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access_output/file.c:62
6281 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access_output/file.c:66
6285 msgid "File stream output"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6289 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
6290 msgid "Username"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access_output/http.c:61
6294 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6298 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:123
6300 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6301 msgid "Password"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/http.c:64
6305 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/http.c:66
6309 msgid "Mime"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access_output/http.c:67
6313 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access_output/http.c:70
6317 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_output/http.c:73
6321 msgid ""
6322 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6323 "empty if you don't have one."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_output/http.c:77
6327 msgid ""
6328 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6329 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/http.c:82
6333 msgid ""
6334 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6335 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/http.c:85
6339 msgid "Advertise with Bonjour"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/http.c:86
6343 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/http.c:90
6347 msgid "HTTP stream output"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/shout.c:58
6351 msgid "Stream name"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/shout.c:59
6355 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/shout.c:62
6359 msgid "Stream description"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/shout.c:63
6363 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access_output/shout.c:66
6367 msgid "Stream MP3"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/shout.c:67
6371 msgid ""
6372 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6373 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6374 "shoutcast/icecast server."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/shout.c:76
6378 msgid "Genre description"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/shout.c:77
6382 msgid "Genre of the content. "
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/shout.c:79
6386 msgid "URL description"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/shout.c:80
6390 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/shout.c:87
6394 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2/v4l2.c:206
6398 #: modules/access/v4l.c:121
6399 msgid "Samplerate"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/shout.c:90
6403 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/shout.c:92
6407 msgid "Number of channels"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/shout.c:93
6411 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/shout.c:95
6415 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/shout.c:96
6419 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/shout.c:98
6423 msgid "Stream public"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access_output/shout.c:99
6427 msgid ""
6428 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6429 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6430 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/shout.c:105
6434 msgid "IceCAST output"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6438 #: modules/demux/live555.cpp:60
6439 msgid "Caching value (ms)"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/udp.c:64
6443 msgid ""
6444 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6445 "milliseconds."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/udp.c:67
6449 msgid "Group packets"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/udp.c:68
6453 msgid ""
6454 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6455 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6456 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/udp.c:73
6460 msgid "Automatic multicast streaming"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/udp.c:74
6464 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/udp.c:78
6468 msgid "UDP stream output"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/pvr.c:57
6472 msgid ""
6473 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6474 "milliseconds."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6480 msgid "Device"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/pvr.c:61
6484 msgid "PVR video device"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/pvr.c:63
6488 msgid "Radio device"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:64
6492 msgid "PVR radio device"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:563
6497 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
6498 msgid "Norm"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6502 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6506 #: modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6507 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6508 msgid "Width"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/pvr.c:71
6512 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6516 #: modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6517 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6518 msgid "Height"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/pvr.c:75
6522 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:225
6526 #: modules/access/v4l.c:88 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:570
6527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
6528 msgid "Frequency"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6532 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6536 #: modules/access/v4l.c:136
6537 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/pvr.c:85
6541 msgid "Key interval"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/pvr.c:86
6545 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/pvr.c:88
6549 msgid "B Frames"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:89
6553 msgid ""
6554 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6555 "number of B-Frames."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/pvr.c:93
6559 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/pvr.c:95
6563 msgid "Bitrate peak"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:96
6567 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/pvr.c:98
6571 msgid "Bitrate mode"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/pvr.c:99
6575 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:101
6579 msgid "Audio bitmask"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:102
6583 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l2/v4l2.c:184
6587 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:616
6588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6589 msgid "Volume"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:106
6593 msgid "Audio volume (0-65535)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6597 msgid "Channel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:109
6601 msgid ""
6602 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6606 msgid "Automatic"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6610 #: modules/access/v4l.c:142
6611 msgid "SECAM"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6615 #: modules/access/v4l.c:142
6616 msgid "PAL"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6620 #: modules/access/v4l.c:142
6621 msgid "NTSC"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/pvr.c:118
6625 msgid "vbr"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/pvr.c:118
6629 msgid "cbr"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/pvr.c:123
6633 msgid "PVR"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/pvr.c:124
6637 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6641 msgid ""
6642 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6646 msgid "Real RTSP"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6650 msgid "Connection failed"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6654 #, c-format
6655 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6659 msgid "Session failed"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6663 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/screen/screen.c:36
6667 msgid ""
6668 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/screen/screen.c:40
6672 msgid "Desired frame rate for the capture."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/screen/screen.c:43
6676 msgid "Capture fragment size"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/screen/screen.c:45
6680 msgid ""
6681 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6682 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/screen/screen.c:59
6686 msgid "Screen Input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6690 msgid "Screen"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/smb.c:61
6694 msgid ""
6695 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/smb.c:63
6699 msgid "SMB user name"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/smb.c:66
6703 msgid "SMB password"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/smb.c:69
6707 msgid "SMB domain"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/smb.c:70
6711 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/smb.c:75
6715 msgid "SMB input"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/tcp.c:38
6719 msgid ""
6720 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/tcp.c:45
6724 msgid "TCP"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/tcp.c:46
6728 msgid "TCP input"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/udp.c:60
6732 msgid ""
6733 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/udp.c:63
6737 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/udp.c:65
6741 msgid ""
6742 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6743 "time specified here (in milliseconds)."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6747 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6748 msgid "UDP/RTP"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/udp.c:73
6752 msgid "UDP/RTP input"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 modules/gui/macosx/open.m:169
6756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
6757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6758 msgid "Device name"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:76
6762 msgid ""
6763 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6764 "be used."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
6768 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:608
6769 #: modules/stream_out/standard.c:84
6770 msgid "Standard"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6774 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6778 msgid ""
6779 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6780 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6781 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6782 "I420, I411, I410, MJPG)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
6786 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 modules/access/v4l2/v4l2.c:296
6790 msgid "Audio input"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
6794 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6798 msgid "IO Method"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6802 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6806 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6810 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6814 msgid "Reset v4l2 controls"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6818 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109 modules/access/v4l.c:107
6822 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6823 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6824 msgid "Brightness"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6828 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112 modules/access/v4l.c:116
6832 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6834 msgid "Contrast"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
6838 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115 modules/gui/macosx/extended.m:107
6842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6845 msgid "Saturation"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117
6849 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118 modules/access/v4l.c:110
6853 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6854 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6855 msgid "Hue"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6859 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6863 msgid "Black level"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6867 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6871 msgid "Auto white balance"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6875 msgid ""
6876 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6877 "v4l2 driver)."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6881 msgid "Do white balance"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6885 msgid ""
6886 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6887 "(if supported by the v4l2 driver)."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6891 msgid "Red balance"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6895 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6899 msgid "Blue balance"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6903 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138 modules/gui/macosx/extended.m:105
6907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6908 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6909 msgid "Gamma"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
6913 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6917 msgid "Exposure"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
6921 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
6925 msgid "Auto gain"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
6929 msgid ""
6930 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
6934 msgid "Gain"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
6938 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
6942 msgid "Horizontal flip"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
6946 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
6950 msgid "Vertical flip"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
6954 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
6958 msgid "Horizontal centering"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
6962 msgid ""
6963 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
6967 msgid "Vertical centering"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
6971 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
6975 msgid ""
6976 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6977 "will be used for OSS."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
6981 msgid ""
6982 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6983 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
6987 msgid "Audio method"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
6991 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:181
6995 msgid ""
6996 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6997 "or OSS (ALSA is prefered)."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7001 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:187
7005 msgid "Balance"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:189
7009 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7013 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7017 msgid "Bass"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
7021 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7025 msgid "Treble"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
7029 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7033 msgid "Loudness"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7037 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205 modules/access/v4l.c:126
7041 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208
7045 msgid ""
7046 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7047 "48000)"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7051 msgid ""
7052 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214
7056 msgid "v4l2 driver controls"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7060 msgid ""
7061 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7062 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7063 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7064 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222
7068 msgid "Tuner id"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:224
7072 msgid "Tuner id (see debug output)."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7076 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7080 msgid "Audio mode"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
7084 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7088 msgid "READ"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7092 msgid "MMAP"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7096 msgid "USERPTR"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:253 modules/audio_output/alsa.c:184
7100 #: modules/audio_output/directx.c:475 modules/audio_output/oss.c:221
7101 #: modules/audio_output/portaudio.c:398 modules/audio_output/sdl.c:180
7102 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:430
7103 msgid "Mono"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
7107 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
7111 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257
7115 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
7119 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
7123 msgid "Video4Linux2"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271
7127 msgid "Video4Linux2 input"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7131 msgid "Video input"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:308 modules/access/v4l.c:119
7135 msgid "Tuner"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
7139 msgid "Controls"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:319
7143 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:377
7147 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3146
7151 msgid "Reset controls to default"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l.c:74
7155 msgid ""
7156 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/v4l.c:78
7160 msgid ""
7161 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7162 "device will be used."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l.c:82
7166 msgid ""
7167 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7168 "device will be used."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l.c:86
7172 msgid ""
7173 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7174 "(default), RV24, etc.)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/v4l.c:93
7178 msgid ""
7179 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l.c:98
7183 msgid "Audio Channel"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l.c:100
7187 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/v4l.c:102
7191 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access/v4l.c:105
7195 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access/v4l.c:109
7199 msgid "Brightness of the video input."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/v4l.c:112
7203 msgid "Hue of the video input."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7210 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7211 #: modules/video_filter/rss.c:145
7212 msgid "Color"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access/v4l.c:115
7216 msgid "Color of the video input."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l.c:118
7220 msgid "Contrast of the video input."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l.c:120
7224 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l.c:123
7228 msgid ""
7229 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l.c:127
7233 msgid "MJPEG"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l.c:129
7237 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l.c:130
7241 msgid "Decimation"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l.c:132
7245 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l.c:133
7249 msgid "Quality"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l.c:134
7253 msgid "Quality of the stream."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l.c:145
7257 msgid "Video4Linux"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l.c:146
7261 msgid "Video4Linux input"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7265 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7269 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7271 msgid "VCD"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7275 msgid "VCD input"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7279 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7283 msgid "The above message had unknown log level"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7287 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7291 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7292 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:318
7294 msgid "Entry"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7298 msgid "Segments"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7302 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7303 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7304 msgid "Segment"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7308 msgid "LID"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7312 msgid "VCD Format"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7316 msgid "Application"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7320 msgid "Preparer"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7324 msgid "Vol #"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7328 msgid "Vol max #"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7332 msgid "Volume Set"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7336 msgid "System Id"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7340 msgid "Entries"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7344 msgid "First Entry Point"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7348 msgid "Last Entry Point"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7352 msgid "Track size (in sectors)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7356 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7357 msgid "type"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7361 msgid "end"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7365 msgid "play list"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7369 msgid "extended selection list"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7373 msgid "selection list"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7377 msgid "unknown type"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7381 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7382 msgid "List ID"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7386 msgid "(Super) Video CD"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7390 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7394 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7398 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7402 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7406 msgid "Use playback control?"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7410 msgid ""
7411 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7412 "tracks."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7416 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7420 msgid ""
7421 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7422 "entry."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7426 msgid "Show extended VCD info?"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7430 msgid ""
7431 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7432 "for example playback control navigation."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7436 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7440 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7444 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7448 msgid "Dolby Surround decoder"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7452 msgid ""
7453 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7454 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7455 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7456 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7457 "It works with any source format from mono to 7.1."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7461 msgid "Characteristic dimension"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7465 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7469 msgid "Compensate delay"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7473 msgid ""
7474 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7475 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7476 "case, turn this on to compensate."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7480 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7484 msgid ""
7485 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7486 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7491 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7495 msgid "Headphone effect"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7499 msgid "Use downmix algorithm"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7503 msgid ""
7504 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7505 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7506 "speakers."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7510 msgid "Select channel to keep"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7514 msgid ""
7515 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7516 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7520 msgid "Left rear"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7524 msgid "Right rear"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7528 msgid "Left front"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7532 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7536 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7540 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7544 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7548 msgid "A/52 dynamic range compression"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7552 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7553 msgid ""
7554 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7555 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7556 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7557 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7561 msgid "Enable internal upmixing"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7565 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7569 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7570 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7574 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7578 msgid "DTS dynamic range compression"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7582 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7583 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7587 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7591 msgid "Fixed point audio format conversions"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7595 msgid "Floating-point audio format conversions"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7599 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7600 msgid "MPEG audio decoder"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7604 msgid "Equalizer preset"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7608 msgid "Preset to use for the equalizer."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7612 msgid "Bands gain"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7616 msgid ""
7617 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7618 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7619 "2 0\"."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7623 msgid "Two pass"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7627 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7631 msgid "Global gain"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7635 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7639 msgid "Equalizer with 10 bands"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7643 msgid "Flat"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7648 msgid "Classical"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7652 msgid "Club"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7657 msgid "Dance"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7661 msgid "Full bass"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7665 msgid "Full bass and treble"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7669 msgid "Full treble"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7673 msgid "Headphones"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7677 msgid "Large Hall"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7681 msgid "Live"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7685 msgid "Party"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7690 msgid "Pop"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7695 msgid "Reggae"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7700 msgid "Rock"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7705 msgid "Ska"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7709 msgid "Soft"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7713 msgid "Soft rock"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7718 msgid "Techno"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/format.c:200
7722 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7726 msgid "Number of audio buffers"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7730 msgid ""
7731 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7732 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7733 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7737 msgid "Max level"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7741 msgid ""
7742 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7743 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7744 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7749 msgid "Volume normalizer"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7753 msgid "Parametric Equalizer"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7757 msgid "Low freq (Hz)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7761 msgid "Low freq gain (dB)"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7765 msgid "High freq (Hz)"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7769 msgid "High freq gain (dB)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7773 msgid "Freq 1 (Hz)"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7777 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7781 msgid "Freq 1 Q"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7785 msgid "Freq 2 (Hz)"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7789 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7793 msgid "Freq 2 Q"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7797 msgid "Freq 3 (Hz)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7801 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7805 msgid "Freq 3 Q"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7809 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7813 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7814 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7818 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7822 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7826 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7827 msgid "spatializer"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7831 msgid "Float32 audio mixer"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7835 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7839 msgid "Trivial audio mixer"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_output/alsa.c:83
7843 msgid "default"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_output/alsa.c:103
7847 msgid "ALSA audio output"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7851 msgid "ALSA Device Name"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_output/alsa.c:127 modules/audio_output/auhal.c:126
7855 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7856 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7857 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7858 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7859 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7860 msgid "Audio Device"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:448
7864 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7865 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7866 msgid "2 Front 2 Rear"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:521
7870 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7871 msgid "A/52 over S/PDIF"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_output/alsa.c:324
7875 msgid "No Audio Device"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7879 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_output/alsa.c:432 modules/audio_output/alsa.c:471
7883 #: modules/audio_output/alsa.c:483 modules/audio_output/auhal.c:240
7884 msgid "Audio output failed"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:484
7888 #, c-format
7889 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_output/alsa.c:472
7893 #, c-format
7894 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7898 msgid "Unknown soundcard"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_output/arts.c:61
7902 msgid "aRts audio output"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7906 msgid ""
7907 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7908 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7909 "playback."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7913 msgid "HAL AudioUnit output"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7917 msgid ""
7918 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7922 msgid "Audio device is not configured"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7926 msgid ""
7927 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7928 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7932 #, c-format
7933 msgid "%s (Encoded Output)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7937 msgid "Output device"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_output/directx.c:204
7941 msgid ""
7942 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7943 "default device appears as 0 AND another number)."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7947 msgid "Use float32 output"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7951 msgid ""
7952 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7953 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_output/directx.c:212
7957 msgid "DirectX audio output"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7961 msgid "3 Front 2 Rear"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/esd.c:65
7965 msgid "EsounD audio output"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_output/esd.c:68
7969 msgid "Esound server"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_output/file.c:77
7973 msgid "Output format"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_output/file.c:78
7977 msgid ""
7978 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7979 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/file.c:81
7983 msgid "Number of output channels"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_output/file.c:82
7987 msgid ""
7988 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7989 "restrict the number of channels here."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/file.c:85
7993 msgid "Add WAVE header"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/file.c:86
7997 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/file.c:103
8001 msgid "Output file"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_output/file.c:104
8005 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_output/file.c:107
8009 msgid "File audio output"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8013 msgid "Roku HD1000 audio output"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/jack.c:63
8017 msgid "Automatically connect to writable clients"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/jack.c:65
8021 msgid ""
8022 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8023 "writable JACK clients found."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/jack.c:69
8027 msgid "Connect to clients matching"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/jack.c:71
8031 msgid ""
8032 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8033 "regular expression will be considered for connection."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/jack.c:79
8037 msgid "JACK audio output"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/oss.c:97
8041 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/oss.c:99
8045 msgid ""
8046 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8047 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8048 "drivers, then you need to enable this option."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/oss.c:105
8052 msgid "UNIX OSS audio output"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_output/oss.c:110
8056 msgid "OSS DSP device"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8060 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8064 msgid "PORTAUDIO audio output"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8068 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8072 msgid "Win32 waveOut extension output"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8076 msgid "5.1"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/a52.c:93
8080 msgid "A/52 parser"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/a52.c:100
8084 msgid "A/52 audio packetizer"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/adpcm.c:43
8088 msgid "ADPCM audio decoder"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/araw.c:44
8092 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/araw.c:53
8096 msgid "Raw audio encoder"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/cc.c:57
8100 msgid "CC 608/708"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/cc.c:58
8104 msgid "Closed Captions decoder"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/cdg.c:81
8108 msgid "CDG video decoder"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/cinepak.c:38
8112 msgid "Cinepak video decoder"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8116 msgid "CMML annotations decoder"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8120 msgid "CVD subtitle decoder"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8124 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8128 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8129 msgid "Encoding quality"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/dirac.c:69
8133 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/dirac.c:74
8137 msgid "Dirac video decoder"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/dirac.c:80
8141 msgid "Dirac video encoder"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8145 msgid "DirectMedia Object decoder"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8149 msgid "DirectMedia Object encoder"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/dts.c:95
8153 msgid "DTS parser"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/dts.c:100
8157 msgid "DTS audio packetizer"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8161 msgid "Decoding X coordinate"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8165 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8169 msgid "Decoding Y coordinate"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8173 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8177 msgid "Subpicture position"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8181 msgid ""
8182 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8183 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8184 "g. 6=top-right)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8188 msgid "Encoding X coordinate"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8192 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8196 msgid "Encoding Y coordinate"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8200 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8204 msgid "DVB subtitles decoder"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8208 msgid "DVB subtitles encoder"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/faad.c:39
8212 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/faad.c:358
8216 msgid "AAC extension"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/faad.c:362
8220 #, c-format
8221 msgid "%d Hz"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8225 #: modules/video_output/image.c:81
8226 msgid "Image file"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/fake.c:50
8230 msgid "Path of the image file for fake input."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/fake.c:51
8234 msgid "Reload image file"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/fake.c:53
8238 msgid "Reload image file every n seconds."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8242 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8243 msgid "Output video width."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8247 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8248 msgid "Output video height."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8252 msgid "Keep aspect ratio"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/fake.c:62
8256 msgid "Consider width and height as maximum values."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/fake.c:63
8260 msgid "Background aspect ratio"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/fake.c:65
8264 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8268 msgid "Deinterlace video"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/fake.c:68
8272 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8276 msgid "Deinterlace module"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/fake.c:71
8280 msgid "Deinterlace module to use."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8284 msgid "Chroma used."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8288 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/fake.c:85
8292 msgid "Fake video decoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8296 #, c-format
8297 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8301 #, c-format
8302 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8306 #, c-format
8307 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8311 msgid "VLC could not open the encoder."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8315 msgid "Non-ref"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8319 msgid "Bidir"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8323 msgid "Non-key"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8327 msgid "All"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8331 msgid "rd"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8335 msgid "bits"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8339 msgid "simple"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8343 msgid "Fast bilinear"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8347 msgid "Bilinear"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8351 msgid "Bicubic (good quality)"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8355 msgid "Experimental"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8359 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8363 msgid "Area"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8367 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8371 msgid "Gauss"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8375 msgid "SincR"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8379 msgid "Lanczos"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8383 msgid "Bicubic spline"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8387 msgid ""
8388 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8389 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8390 "MJPEG and other codecs"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8394 msgid ""
8395 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8399 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8403 msgid "Decoding"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8408 msgid "Encoding"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8412 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8416 msgid "FFmpeg demuxer"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8420 msgid "FFmpeg muxer"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8424 msgid "Video scaling filter"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8428 msgid "FFmpeg video filter"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8432 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8436 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8440 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8444 msgid "Direct rendering"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8448 msgid "Error resilience"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8452 msgid ""
8453 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8454 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8455 "can produce a lot of errors.\n"
8456 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8460 msgid "Workaround bugs"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8464 msgid ""
8465 "Try to fix some bugs:\n"
8466 "1  autodetect\n"
8467 "2  old msmpeg4\n"
8468 "4  xvid interlaced\n"
8469 "8  ump4 \n"
8470 "16 no padding\n"
8471 "32 ac vlc\n"
8472 "64 Qpel chroma.\n"
8473 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8474 "\", enter 40."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8478 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8479 msgid "Hurry up"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8483 msgid ""
8484 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8485 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8489 msgid "Skip frame (default=0)"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8493 msgid ""
8494 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8495 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8499 msgid "Skip idct (default=0)"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8503 msgid ""
8504 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8505 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8509 msgid "Post processing quality"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8513 msgid ""
8514 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8515 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8516 "looking pictures."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8520 msgid "Debug mask"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8524 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8528 msgid "Visualize motion vectors"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8532 msgid ""
8533 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8534 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8535 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8536 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8537 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8538 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8542 msgid "Low resolution decoding"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8546 msgid ""
8547 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8548 "processing power"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8552 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8556 msgid ""
8557 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8558 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8562 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8566 msgid ""
8567 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8568 "<option>...]]...\n"
8569 "long form example:\n"
8570 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8571 "short form example:\n"
8572 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8573 "more examples:\n"
8574 "tn:64:128:256\n"
8575 "Filters                        Options\n"
8576 "short  long name       short   long option     Description\n"
8577 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8578 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8579 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8580 "disabled\n"
8581 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8582 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8583 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8584 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8585 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8586 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8587 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8588 "1\n"
8589 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8590 "1\n"
8591 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8592 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8593 "contrast\n"
8594 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8595 "(0..255)\n"
8596 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8597 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8598 "deinterlace\n"
8599 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8600 "deinterlacer\n"
8601 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8602 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8603 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8604 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8605 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8606 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8607 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8611 msgid "Ratio of key frames"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8615 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8619 msgid "Ratio of B frames"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8623 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8627 msgid "Video bitrate tolerance"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8631 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8635 msgid "Interlaced encoding"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8639 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8643 msgid "Interlaced motion estimation"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8647 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8651 msgid "Pre-motion estimation"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8655 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8659 msgid "Strict rate control"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8663 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8667 msgid "Rate control buffer size"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8671 msgid ""
8672 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8673 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8677 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8681 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8685 msgid "I quantization factor"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8689 msgid ""
8690 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8691 "same qscale for I and P frames)."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8695 #: modules/demux/mod.c:70
8696 msgid "Noise reduction"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8700 msgid ""
8701 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8702 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8706 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8710 msgid ""
8711 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8712 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8713 "standard MPEG2 decoders."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8717 msgid "Quality level"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8721 msgid ""
8722 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8723 "encoding very much)."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8727 msgid ""
8728 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8729 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8730 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8731 "to ease the encoder's task."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8735 msgid "Minimum video quantizer scale"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8739 msgid "Minimum video quantizer scale."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8743 msgid "Maximum video quantizer scale"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8747 msgid "Maximum video quantizer scale."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8751 msgid "Trellis quantization"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8755 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8759 msgid "Fixed quantizer scale"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8763 msgid ""
8764 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8765 "255.0)."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8769 msgid "Strict standard compliance"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8773 msgid ""
8774 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8778 msgid "Luminance masking"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8782 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8786 msgid "Darkness masking"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8790 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8794 msgid "Motion masking"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8798 msgid ""
8799 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8800 "(default: 0.0)."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8804 msgid "Border masking"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8808 msgid ""
8809 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8810 "0.0)."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8814 msgid "Luminance elimination"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8818 msgid ""
8819 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8820 "The H264 specification recommends -4."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8824 msgid "Chrominance elimination"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8828 msgid ""
8829 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8830 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8834 msgid "Scaling mode"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8838 msgid "Scaling mode to use."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8842 msgid "Ffmpeg mux"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8846 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8850 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8851 msgid "Post processing"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8855 msgid "1 (Lowest)"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8859 msgid "6 (Highest)"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/flac.c:179
8863 msgid "Flac audio decoder"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/flac.c:184
8867 msgid "Flac audio encoder"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/flac.c:190
8871 msgid "Flac audio packetizer"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8875 msgid "Sound fonts (required)"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8879 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8883 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8887 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/lpcm.c:83
8891 msgid "Linear PCM audio decoder"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/lpcm.c:88
8895 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/mash.cpp:66
8899 msgid "Video decoder using openmash"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8903 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8907 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/png.c:54
8911 msgid "PNG video decoder"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/quicktime.c:63
8915 msgid "QuickTime library decoder"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8919 msgid "Pseudo raw video decoder"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8923 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/realaudio.c:60
8927 msgid "RealAudio library decoder"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8931 msgid "SDL Image decoder"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8935 msgid "SDL_image video decoder"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/speex.c:110
8939 msgid "Speex audio decoder"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/speex.c:115
8943 msgid "Speex audio packetizer"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/speex.c:120
8947 msgid "Speex audio encoder"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8951 msgid "Speex comment"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8955 msgid "Mode"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8959 msgid "DVD subtitles decoder"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8963 msgid "DVD subtitles packetizer"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8967 msgid "Subtitles text encoding"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8971 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8975 msgid "Subtitles justification"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8979 msgid "Set the justification of subtitles"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8983 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8987 msgid ""
8988 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8992 msgid "Formatted Subtitles"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8996 msgid ""
8997 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8998 "but you can choose to disable all formatting."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9002 msgid "Text subtitles decoder"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
9006 msgid ""
9007 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9008 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9012 msgid ""
9013 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9014 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9018 msgid "T.140 text encoder"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9022 msgid "Enable debug"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9026 msgid ""
9027 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9028 "calls                 1\n"
9029 "packet assembly info  2\n"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9033 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9037 msgid "SVCD subtitles"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9041 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/tarkin.c:75
9045 msgid "Tarkin decoder module"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/telx.c:50
9049 msgid "Override page"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/telx.c:51
9053 msgid ""
9054 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9055 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9056 "usually 888 or 889)."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/telx.c:56
9060 msgid "Ignore subtitle flag"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/telx.c:57
9064 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/telx.c:60
9068 msgid "Workaround for France"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/telx.c:61
9072 msgid ""
9073 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9074 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9075 "your subtitles don't appear."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/telx.c:67
9079 msgid "Teletext subtitles decoder"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9083 msgid ""
9084 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9085 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/theora.c:99
9089 msgid "Theora video decoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/theora.c:105
9093 msgid "Theora video packetizer"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/theora.c:110
9097 msgid "Theora video encoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/theora.c:510
9101 msgid "Theora comment"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/twolame.c:52
9105 msgid ""
9106 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9107 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/twolame.c:55
9111 msgid "Stereo mode"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/twolame.c:56
9115 msgid "Handling mode for stereo streams"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/twolame.c:57
9119 msgid "VBR mode"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/twolame.c:59
9123 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/twolame.c:60
9127 msgid "Psycho-acoustic model"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/twolame.c:62
9131 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/twolame.c:66
9135 msgid "Dual mono"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/twolame.c:66
9139 msgid "Joint stereo"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/twolame.c:71
9143 msgid "Libtwolame audio encoder"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/vorbis.c:172
9147 msgid "Maximum encoding bitrate"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/vorbis.c:174
9151 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/vorbis.c:175
9155 msgid "Minimum encoding bitrate"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/vorbis.c:177
9159 msgid ""
9160 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9161 "channel."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/vorbis.c:178
9165 msgid "CBR encoding"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/vorbis.c:180
9169 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/vorbis.c:184
9173 msgid "Vorbis audio decoder"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/vorbis.c:195
9177 msgid "Vorbis audio packetizer"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/vorbis.c:202
9181 msgid "Vorbis audio encoder"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/vorbis.c:644
9185 msgid "Vorbis comment"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/x264.c:44
9189 msgid "Maximum GOP size"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:45
9193 msgid ""
9194 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9195 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/x264.c:49
9199 msgid "Minimum GOP size"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/x264.c:50
9203 msgid ""
9204 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9205 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9206 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9207 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9208 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9209 "the IDR-frame. \n"
9210 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9211 "frames, but do not start a new GOP."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:59
9215 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:60
9219 msgid ""
9220 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9221 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9222 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9223 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9224 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9225 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9226 "1 to 100."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/x264.c:71
9230 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/x264.c:72
9234 msgid ""
9235 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9236 "threading."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:76
9240 msgid "B-frames between I and P"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/x264.c:77
9244 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:80
9248 msgid "Adaptive B-frame decision"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:81
9252 msgid ""
9253 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9254 "possibly before an I-frame."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/x264.c:84
9258 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/x264.c:85
9262 msgid ""
9263 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9264 "negative values cause less B-frames."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:88
9268 msgid "Keep some B-frames as references"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:89
9272 msgid ""
9273 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9274 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9275 "appropriately."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:93
9279 msgid "CABAC"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/x264.c:94
9283 msgid ""
9284 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9285 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/x264.c:98
9289 msgid "Number of reference frames"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:99
9293 msgid ""
9294 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9295 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9296 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/x264.c:104
9300 msgid "Skip loop filter"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/x264.c:105
9304 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/x264.c:107
9308 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/x264.c:108
9312 msgid ""
9313 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9314 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/x264.c:112
9318 msgid "H.264 level"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/x264.c:113
9322 msgid ""
9323 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9324 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9325 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/x264.c:122
9329 msgid "Interlaced mode"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:123
9333 msgid "Pure-interlaced mode."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:128
9337 msgid "Set QP"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:129
9341 msgid ""
9342 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9343 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:133
9347 msgid "Quality-based VBR"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:134
9351 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:136
9355 msgid "Min QP"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:137
9359 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/x264.c:140
9363 msgid "Max QP"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/x264.c:141
9367 msgid "Maximum quantizer parameter."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:143
9371 msgid "Max QP step"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:144
9375 msgid "Max QP step between frames."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:146
9379 msgid "Average bitrate tolerance"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:147
9383 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/x264.c:150
9387 msgid "Max local bitrate"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/x264.c:151
9391 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:153
9395 msgid "VBV buffer"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:154
9399 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:157
9403 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:158
9407 msgid ""
9408 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9409 "0.0 to 1.0."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/x264.c:162
9413 msgid "QP factor between I and P"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:163
9417 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:166
9421 msgid "QP factor between P and B"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:167
9425 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:169
9429 msgid "QP difference between chroma and luma"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:170
9433 msgid "QP difference between chroma and luma."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:172
9437 msgid "Multipass ratecontrol"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:173
9441 msgid ""
9442 "Multipass ratecontrol:\n"
9443 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9444 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9445 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:178
9449 msgid "QP curve compression"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:179
9453 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9457 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:182
9461 msgid ""
9462 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9463 "blurs complexity."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:186
9467 msgid ""
9468 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9469 "quants."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:191
9473 msgid "Partitions to consider"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:192
9477 msgid ""
9478 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9479 " - none  : \n"
9480 " - fast  : i4x4\n"
9481 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9482 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9483 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9484 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:200
9488 msgid "Direct MV prediction mode"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:201
9492 msgid "Direct MV prediction mode."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:204
9496 msgid "Direct prediction size"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:205
9500 msgid ""
9501 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9502 " -  1: 8x8\n"
9503 " - -1: smallest possible according to level\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:211
9507 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:212
9511 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:214
9515 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:215
9519 msgid ""
9520 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9521 "(fast)\n"
9522 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9523 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9524 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:222
9528 msgid "Maximum motion vector search range"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:223
9532 msgid ""
9533 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9534 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9535 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:228
9539 msgid "Maximum motion vector length"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:229
9543 msgid ""
9544 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:234
9548 msgid "Minimum buffer space between threads"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:235
9552 msgid ""
9553 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9554 "threads."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:239
9558 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/x264.c:243
9562 msgid ""
9563 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9564 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9565 "quality). Range 1 to 7."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:248
9569 msgid ""
9570 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9571 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9572 "quality). Range 1 to 6."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:253
9576 msgid ""
9577 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9578 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9579 "quality). Range 1 to 5."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:258
9583 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:259
9587 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:262
9591 msgid "Decide references on a per partition basis"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:263
9595 msgid ""
9596 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9597 "as opposed to only one ref per macroblock."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:267
9601 msgid "Chroma in motion estimation"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:268
9605 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:271
9609 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:272
9613 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:274
9617 msgid "Adaptive spatial transform size"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:276
9621 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:278
9625 msgid "Trellis RD quantization"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:279
9629 msgid ""
9630 "Trellis RD quantization: \n"
9631 " - 0: disabled\n"
9632 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9633 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9634 "This requires CABAC."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:285
9638 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:286
9642 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:288
9646 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:289
9650 msgid ""
9651 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9652 "small single coefficient."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:294
9656 msgid ""
9657 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9658 "a useful range."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:298
9662 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:299
9666 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:302
9670 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:303
9674 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:310
9678 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:311
9682 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:315
9686 msgid "CPU optimizations"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:316
9690 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:318
9694 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:319
9698 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:321
9702 msgid "PSNR computation"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:322
9706 msgid ""
9707 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9708 "quality."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:325
9712 msgid "SSIM computation"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:326
9716 msgid ""
9717 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9718 "quality."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:329
9722 msgid "Quiet mode"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/x264.c:330
9726 msgid "Quiet mode."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9730 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9732 msgid "Statistics"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:333
9736 msgid "Print stats for each frame."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:336
9740 msgid "SPS and PPS id numbers"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:337
9744 msgid ""
9745 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9746 "settings."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:341
9750 msgid "Access unit delimiters"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:342
9754 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:348
9758 msgid "dia"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:348
9762 msgid "hex"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:348
9766 msgid "umh"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:348
9770 msgid "esa"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:354
9774 msgid "fast"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:354
9778 msgid "normal"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:354
9782 msgid "slow"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:354
9786 msgid "all"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9790 msgid "spatial"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9794 msgid "temporal"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9798 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9799 msgid "auto"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:369
9803 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9807 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/zvbi.c:74
9811 msgid "Teletext page"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/zvbi.c:75
9815 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/zvbi.c:78
9819 msgid "Text is always opaque"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/zvbi.c:79
9823 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/zvbi.c:82
9827 msgid "Teletext alignment"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/zvbi.c:84
9831 msgid ""
9832 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9833 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9834 "6 = top-right)."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/zvbi.c:88
9838 msgid "Teletext text subtitles"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/zvbi.c:89
9842 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/zvbi.c:98
9846 msgid "VBI and Teletext decoder"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/control/dbus.c:84
9850 msgid "dbus"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/control/dbus.c:87
9854 msgid "D-Bus control interface"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/control/gestures.c:77
9858 msgid "Motion threshold (10-100)"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/gestures.c:79
9862 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/control/gestures.c:81
9866 msgid "Trigger button"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/control/gestures.c:83
9870 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/control/gestures.c:87
9874 msgid "Middle"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/control/gestures.c:90
9878 msgid "Gestures"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/control/gestures.c:98
9882 msgid "Mouse gestures control interface"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/control/hotkeys.c:93
9886 msgid "Define playlist bookmarks."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/control/hotkeys.c:96
9890 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9891 msgid "Hotkeys"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/control/hotkeys.c:97
9895 msgid "Hotkeys management interface"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/control/hotkeys.c:482
9899 #, c-format
9900 msgid "Audio track: %s"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9904 #, c-format
9905 msgid "Subtitle track: %s"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/control/hotkeys.c:497
9909 msgid "N/A"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/control/hotkeys.c:550
9913 #, c-format
9914 msgid "Aspect ratio: %s"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/control/hotkeys.c:576
9918 #, c-format
9919 msgid "Crop: %s"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/control/hotkeys.c:602
9923 #, c-format
9924 msgid "Deinterlace mode: %s"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/control/hotkeys.c:632
9928 #, c-format
9929 msgid "Zoom mode: %s"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9933 #, c-format
9934 msgid "Subtitle delay %i ms"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9938 #, c-format
9939 msgid "Audio delay %i ms"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/control/hotkeys.c:978
9943 #, c-format
9944 msgid "Volume %d%%"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/http/http.c:34
9948 msgid "Host address"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/http/http.c:36
9952 msgid ""
9953 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9954 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9955 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9959 msgid "Source directory"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/control/http/http.c:42
9963 msgid "Handlers"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/http/http.c:44
9967 msgid ""
9968 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9969 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/http/http.c:46
9973 msgid "Export album art as /art."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/http/http.c:48
9977 msgid ""
9978 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9979 "id=<id> URLs."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/control/http/http.c:51
9983 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/control/http/http.c:54
9987 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/http/http.c:56
9991 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/http/http.c:59
9995 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/http/http.c:62
9999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10000 msgid "HTTP"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/http/http.c:63
10004 msgid "HTTP remote control interface"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/http/http.c:73
10008 msgid "HTTP SSL"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/lirc.c:36
10012 msgid "Change the lirc configuration file."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/lirc.c:38
10016 msgid ""
10017 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10018 "users home directory."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/lirc.c:61
10022 msgid "Infrared"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/lirc.c:64
10026 msgid "Infrared remote control interface"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10030 #: modules/control/rc.c:1906
10031 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/motion.c:65
10035 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/motion.c:71
10039 msgid "motion"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/motion.c:73
10043 msgid "motion control interface"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/netsync.c:63
10047 msgid "Act as master"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/netsync.c:64
10051 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/netsync.c:68
10055 msgid "Master client ip address"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/netsync.c:69
10059 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/netsync.c:73
10063 msgid "Network Sync"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/ntservice.c:38
10067 msgid "Install Windows Service"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/ntservice.c:40
10071 msgid "Install the Service and exit."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/ntservice.c:41
10075 msgid "Uninstall Windows Service"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/ntservice.c:43
10079 msgid "Uninstall the Service and exit."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/ntservice.c:44
10083 msgid "Display name of the Service"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/ntservice.c:46
10087 msgid "Change the display name of the Service."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/ntservice.c:47
10091 msgid "Configuration options"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/ntservice.c:49
10095 msgid ""
10096 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10097 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10098 "configured."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/ntservice.c:54
10102 msgid ""
10103 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10104 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10105 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/ntservice.c:60
10109 msgid "NT Service"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/ntservice.c:61
10113 msgid "Windows Service interface"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/rc.c:155
10117 msgid "Show stream position"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/rc.c:156
10121 msgid ""
10122 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/rc.c:159
10126 msgid "Fake TTY"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/rc.c:160
10130 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/rc.c:162
10134 msgid "UNIX socket command input"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/rc.c:163
10138 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/rc.c:166
10142 msgid "TCP command input"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/rc.c:167
10146 msgid ""
10147 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10148 "port the interface will bind to."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10152 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/rc.c:173
10156 msgid ""
10157 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10158 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10159 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/rc.c:180
10163 msgid "RC"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/rc.c:183
10167 msgid "Remote control interface"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/rc.c:335
10171 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/rc.c:813
10175 #, c-format
10176 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/rc.c:846
10180 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/rc.c:848
10184 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/rc.c:849
10188 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/rc.c:850
10192 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/rc.c:851
10196 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/rc.c:852
10200 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/rc.c:853
10204 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/rc.c:854
10208 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:855
10212 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/rc.c:856
10216 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/rc.c:857
10220 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/rc.c:858
10224 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/rc.c:859
10228 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/rc.c:860
10232 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/rc.c:861
10236 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:862
10240 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/rc.c:863
10244 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:864
10248 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:865
10252 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:866
10256 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:868
10260 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:869
10264 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:870
10268 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/rc.c:871
10272 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/rc.c:872
10276 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/rc.c:873
10280 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/rc.c:874
10284 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:875
10288 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:876
10292 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:877
10296 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:878
10300 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:879
10304 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:880
10308 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:882
10312 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:883
10316 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:884
10320 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:885
10324 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:886
10328 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:887
10332 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:888
10336 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:889
10340 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:890
10344 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:891
10348 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:892
10352 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:893
10356 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:894
10360 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:895
10364 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:900
10368 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:901
10372 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:902
10376 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:903
10380 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:904
10384 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:905
10388 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:906
10392 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:907
10396 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:909
10400 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:910
10404 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:911
10408 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:912
10412 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:913
10416 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:915
10420 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:916
10424 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:917
10428 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:918
10432 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:919
10436 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:920
10440 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:921
10444 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:922
10448 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:923
10452 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:924
10456 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:925
10460 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:926
10464 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:927
10468 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:928
10472 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:931
10476 msgid ""
10477 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10478 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:936
10482 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:937
10486 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/rc.c:938
10490 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:939
10494 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:941
10498 msgid "+----[ end of help ]"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/rc.c:1051
10502 msgid "Press menu select or pause to continue."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10506 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10507 #: modules/control/rc.c:1882
10508 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:1382
10512 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:1393
10516 #, c-format
10517 msgid "Playlist has only %d elements"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/showintf.c:61
10521 msgid "Threshold"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/showintf.c:62
10525 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/telnet.c:69
10529 msgid "Host"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/telnet.c:70
10533 msgid ""
10534 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10535 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10536 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10540 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10541 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10545 msgid "Port"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/telnet.c:75
10549 msgid ""
10550 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10551 "4212."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/telnet.c:79
10555 msgid ""
10556 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10557 "default value is \"admin\"."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/telnet.c:93
10561 msgid "VLM remote control interface"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/a52.c:44
10565 msgid "Raw A/52 demuxer"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/aiff.c:44
10569 msgid "AIFF demuxer"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10573 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10577 msgid "Could not demux ASF stream"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10581 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/au.c:45
10585 msgid "AU demuxer"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10589 msgid "Force interleaved method"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10593 msgid "Force interleaved method."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10597 msgid "Force index creation"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10601 msgid ""
10602 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10603 "incomplete (not seekable)."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10607 msgid "Ask"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10611 msgid "Always fix"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10615 msgid "Never fix"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10619 msgid "AVI demuxer"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10623 msgid "AVI Index"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10627 msgid ""
10628 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10629 "Do you want to try to repair it?\n"
10630 "\n"
10631 "This might take a long time."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/demux/avi/avi.c:592
10635 msgid "Repair"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/demux/avi/avi.c:592
10639 msgid "Don't repair"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/demux/avi/avi.c:2306 modules/demux/avi/avi.c:2329
10643 msgid "Fixing AVI Index..."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/demux/cdg.c:40
10647 msgid "CDG demuxer"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10651 msgid "Dump filename"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10655 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10659 msgid "Append to existing file"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10663 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10667 msgid "File dumper"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/demux/dts.c:40
10671 msgid "Raw DTS demuxer"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/demux/flac.c:43
10675 msgid "FLAC demuxer"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/demux/gme.cpp:50
10679 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/live555.cpp:62
10683 msgid ""
10684 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10685 "should be set in millisecond units."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/live555.cpp:65
10689 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/live555.cpp:66
10693 msgid ""
10694 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10695 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10696 "cannot connect to normal RTSP servers."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/demux/live555.cpp:70
10700 msgid "RTSP user name"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/demux/live555.cpp:71
10704 msgid ""
10705 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10706 "connection."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/live555.cpp:73
10710 msgid "RTSP password"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/live555.cpp:74
10714 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/live555.cpp:78
10718 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/live555.cpp:88
10722 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10727 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/demux/live555.cpp:97
10731 msgid "Client port"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/demux/live555.cpp:98
10735 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10739 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/demux/live555.cpp:103
10743 msgid "HTTP tunnel port"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/live555.cpp:104
10747 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/live555.cpp:546
10751 msgid "RTSP authentication"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10755 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10756 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10757 msgid "Frames per Second"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10761 msgid ""
10762 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10763 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10767 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10771 msgid "Matroska stream demuxer"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10775 msgid "Ordered chapters"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10779 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10783 msgid "Chapter codecs"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10787 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10791 msgid "Preload Directory"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10795 msgid ""
10796 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10797 "for broken files)."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10801 msgid "Seek based on percent not time"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10805 msgid "Seek based on percent not time."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10809 msgid "Dummy Elements"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10813 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10817 msgid "---  DVD Menu"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10821 msgid "First Played"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10825 msgid "Video Manager"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10829 msgid "----- Title"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/mod.c:46
10833 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/mod.c:47
10837 msgid "Enable reverberation"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/mod.c:48
10841 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/mod.c:50
10845 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/mod.c:52
10849 msgid "Enable megabass mode"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/mod.c:53
10853 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/mod.c:55
10857 msgid ""
10858 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10859 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/mod.c:58
10863 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/mod.c:60
10867 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/mod.c:65
10871 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/mod.c:73
10875 msgid "Reverb"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/mod.c:76
10879 msgid "Reverberation level"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/mod.c:78
10883 msgid "Reverberation delay"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/mod.c:80
10887 msgid "Mega bass"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/mod.c:83
10891 msgid "Mega bass level"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/mod.c:85
10895 msgid "Mega bass cutoff"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/mod.c:87
10899 msgid "Surround"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/mod.c:90
10903 msgid "Surround level"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/mod.c:92
10907 msgid "Surround delay (ms)"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10911 msgid "MP4 stream demuxer"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/mpc.c:53
10915 msgid "MusePack demuxer"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10919 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10923 msgid "H264 video demuxer"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10927 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10931 msgid ""
10932 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10936 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10940 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10944 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/demux/nsc.c:42
10948 msgid "Windows Media NSC metademux"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/demux/nsv.c:44
10952 msgid "NullSoft demuxer"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/demux/nuv.c:46
10956 msgid "Nuv demuxer"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/ogg.c:46
10960 msgid "OGG demuxer"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10964 msgid "Google Video"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10968 msgid "Auto start"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10972 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10976 msgid "Show shoutcast adult content"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10980 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10984 msgid "Skip ads"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10988 msgid ""
10989 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10990 "prevent adding them to the playlist."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10994 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10998 msgid ""
10999 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11000 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11001 "user's knowledge."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11005 msgid "M3U playlist import"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11009 msgid "PLS playlist import"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11013 msgid "B4S playlist import"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11017 msgid "DVB playlist import"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11021 msgid "Podcast parser"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11025 msgid "XSPF playlist import"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11029 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11033 msgid "ASX playlist import"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11037 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11041 msgid "QuickTime Media Link importer"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11045 msgid "Google Video Playlist importer"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11049 msgid "Dummy ifo demux"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11053 msgid "iTunes Music Library importer"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11057 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11058 msgid "Podcast Info"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11062 msgid "Podcast Summary"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11066 msgid "Podcast Size"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11070 msgid "Shoutcast"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/ps.c:38
11074 msgid "Trust MPEG timestamps"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/ps.c:39
11078 msgid ""
11079 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11080 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11081 "calculate from the bitrate instead."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11085 msgid "MPEG-PS demuxer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/pva.c:38
11089 msgid "PVA demuxer"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/rawdv.c:36
11093 msgid ""
11094 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/rawdv.c:44
11098 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/rawvid.c:40
11102 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/rawvid.c:44
11106 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/rawvid.c:48
11110 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/rawvid.c:51
11114 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/rawvid.c:52
11118 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11122 msgid "Aspect ratio"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/rawvid.c:56
11126 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/rawvid.c:60
11130 msgid "Raw video demuxer"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/real.c:62
11134 msgid "Real demuxer"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/smf.c:36
11138 msgid "SMF demuxer"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/subtitle.c:48
11142 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/subtitle.c:50
11146 msgid ""
11147 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11148 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/subtitle.c:53
11152 msgid ""
11153 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11154 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11155 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/subtitle.c:65
11159 msgid "Text subtitles parser"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11163 msgid "Frames per second"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/demux/subtitle.c:73
11167 msgid "Subtitles delay"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/demux/subtitle.c:75
11171 msgid "Subtitles format"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/ts.c:91
11175 msgid "Extra PMT"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/ts.c:93
11179 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/ts.c:95
11183 msgid "Set id of ES to PID"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/ts.c:96
11187 msgid ""
11188 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11189 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11190 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/ts.c:101
11194 msgid "Fast udp streaming"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/ts.c:103
11198 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/ts.c:105
11202 msgid "MTU for out mode"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/ts.c:106
11206 msgid "MTU for out mode."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/ts.c:108
11210 msgid "CSA ck"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/ts.c:109
11214 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/ts.c:111
11218 msgid "Silent mode"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/ts.c:112
11222 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/ts.c:114
11226 msgid "CAPMT System ID"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/ts.c:115
11230 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/ts.c:117
11234 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/ts.c:118
11238 msgid ""
11239 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11240 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/ts.c:122
11244 msgid "Filename of dump"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/ts.c:123
11248 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/ts.c:125
11252 msgid "Append"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/ts.c:127
11256 msgid ""
11257 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11258 "be overwritten."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/demux/ts.c:130
11262 msgid "Dump buffer size"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/demux/ts.c:132
11266 msgid ""
11267 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11268 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/ts.c:136
11272 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/ts.c:3315
11276 msgid "Teletext subtitles"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/ts.c:3325
11280 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/ts.c:3420
11284 msgid "subtitles"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/ts.c:3424
11288 msgid "4:3 subtitles"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/ts.c:3428
11292 msgid "16:9 subtitles"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/ts.c:3432
11296 msgid "2.21:1 subtitles"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11300 msgid "hearing impaired"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/ts.c:3440
11304 msgid "4:3 hearing impaired"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/ts.c:3444
11308 msgid "16:9 hearing impaired"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/ts.c:3448
11312 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11316 msgid "clean effects"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11320 msgid "visual impaired commentary"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/tta.c:40
11324 msgid "TTA demuxer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/ty.c:52
11328 msgid "TY"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/ty.c:53
11332 msgid "TY Stream audio/video demux"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/vc1.c:39
11336 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/vc1.c:45
11340 msgid "VC1 video demuxer"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/vobsub.c:47
11344 msgid "Vobsub subtitles parser"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/voc.c:41
11348 msgid "VOC demuxer"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/wav.c:40
11352 msgid "WAV demuxer"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/xa.c:40
11356 msgid "XA demuxer"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11360 msgid "Use DVD Menus"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11364 msgid "BeOS standard API interface"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11368 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:478
11372 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11373 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11376 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11377 msgid "Open"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11381 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11384 msgid "Preferences"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11388 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11389 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11391 msgid "Messages"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:477
11396 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11397 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11399 msgid "Open File"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11404 msgid "Open Disc"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11408 msgid "Open Subtitles"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11414 msgid "About"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11418 msgid "Prev Title"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11422 msgid "Next Title"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11426 msgid "Go to Title"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11430 msgid "Go to Chapter"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11434 msgid "Speed"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11438 msgid "Window"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11444 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11445 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11446 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11447 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11448 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
11455 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11458 msgid "OK"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11462 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11466 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11470 msgid "Drop files to play"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11474 msgid "playlist"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11478 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:126
11479 msgid "Close"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11483 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11486 msgid "Edit"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11491 msgid "Select All"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11495 msgid "Select None"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11499 msgid "Sort Reverse"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11503 msgid "Sort by Name"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11507 msgid "Sort by Path"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11511 msgid "Randomize"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11515 msgid "Remove"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11519 msgid "Remove All"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11523 msgid "View"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11527 msgid "Path"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11536 msgid "Name"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11540 msgid "Apply"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11545 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11546 msgid "Save"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11550 msgid "Defaults"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11554 msgid "Show Interface"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11558 msgid "50%"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11562 msgid "100%"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11566 msgid "200%"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11570 msgid "Vertical Sync"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11574 msgid "Correct Aspect Ratio"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11578 msgid "Stay On Top"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11582 msgid "Take Screen Shot"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11586 msgid "Framebuffer device"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11590 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11594 msgid "Video aspect ratio"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11598 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/fbosd.c:112
11602 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/fbosd.c:114
11606 msgid "Transparency of the image"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/fbosd.c:115
11610 msgid ""
11611 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11612 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11616 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11617 msgid "Text"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/fbosd.c:120
11621 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11625 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11626 msgid "X coordinate"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/fbosd.c:123
11630 msgid "X coordinate of the rendered image"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11634 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11635 msgid "Y coordinate"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/fbosd.c:126
11639 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/fbosd.c:130
11643 msgid ""
11644 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11645 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11646 "g. 6=top-right)."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11650 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11651 #: modules/video_filter/rss.c:137
11652 msgid "Opacity"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11656 msgid ""
11657 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11658 "totally opaque. "
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11662 #: modules/video_filter/rss.c:141
11663 msgid "Font size, pixels"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11667 #: modules/video_filter/rss.c:142
11668 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11672 #: modules/video_filter/rss.c:146
11673 msgid ""
11674 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11675 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11676 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11677 "(red + green), #FFFFFF = white"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/fbosd.c:148
11681 msgid "Clear overlay framebuffer"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/fbosd.c:149
11685 msgid ""
11686 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11687 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11688 "the cache."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/fbosd.c:153
11692 msgid "Render text or image"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/fbosd.c:154
11696 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/fbosd.c:157
11700 msgid "Display on overlay framebuffer"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/fbosd.c:158
11704 msgid ""
11705 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11709 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11710 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11711 msgid "Black"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11715 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11716 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11717 msgid "Gray"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11721 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11722 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11723 msgid "Silver"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11727 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11728 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11729 msgid "White"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11733 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11734 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11735 msgid "Maroon"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11739 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11740 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11741 #: modules/video_filter/rss.c:62
11742 msgid "Red"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11746 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11747 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11748 #: modules/video_filter/rss.c:63
11749 msgid "Fuchsia"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11753 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11754 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11755 #: modules/video_filter/rss.c:63
11756 msgid "Yellow"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11760 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11761 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11762 msgid "Olive"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11766 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11767 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11768 msgid "Green"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11772 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11773 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11774 msgid "Teal"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11778 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11779 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11780 #: modules/video_filter/rss.c:64
11781 msgid "Lime"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11785 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11786 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11787 msgid "Purple"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11791 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11792 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11793 msgid "Navy"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11797 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11798 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11799 #: modules/video_filter/rss.c:64
11800 msgid "Blue"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11804 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11805 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11806 #: modules/video_filter/rss.c:65
11807 msgid "Aqua"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11811 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11812 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11813 #: modules/video_filter/rss.c:194
11814 msgid "Font"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/fbosd.c:214
11818 msgid "Commands"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/fbosd.c:219
11822 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11826 msgid "About VLC media player"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11830 #, c-format
11831 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11835 #, c-format
11836 msgid "Compiled by %s"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11840 msgid "VLC was brought to you by:"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11844 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11845 msgid "License"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11849 msgid "VLC media player Help"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11853 msgid "Index"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11858 msgid "Bookmarks"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
11862 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11863 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11865 msgid "Add"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11869 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11870 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
11871 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11873 msgid "Clear"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11878 #: modules/video_filter/extract.c:70
11879 msgid "Extract"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11884 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:56
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11887 msgid "Time"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:654
11891 msgid "Untitled"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11896 msgid "No input"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11900 msgid ""
11901 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11905 msgid "Input has changed"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11909 msgid ""
11910 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11911 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11916 msgid "Invalid selection"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11920 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11925 msgid "No input found"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11929 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11933 msgid "Jump To Time"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11937 msgid "sec."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11941 msgid "Jump to time"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11945 msgid "Random On"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11949 msgid "Random Off"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11953 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11955 msgid "Repeat One"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
11959 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11961 msgid "Repeat All"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
11965 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
11966 msgid "Repeat Off"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
11970 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
11971 msgid "Half Size"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
11975 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
11976 msgid "Normal Size"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
11980 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
11981 msgid "Double Size"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
11985 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
11986 msgid "Float on Top"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
11991 msgid "Fit to Screen"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
11995 msgid "Step Forward"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
11999 msgid "Step Backward"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12004 msgid "Rewind"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12008 msgid "Fast Forward"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12012 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12013 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:499
12015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12018 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12019 msgid "Pause"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12023 msgid "2 Pass"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12027 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12031 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12035 msgid "Preamp"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12039 msgid "Extended controls"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12043 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12044 msgid "Video filters"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12048 msgid "Image adjustment"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12052 msgid "Shows more information about the available video filters."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12056 msgid "Wave"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12060 msgid "Ripple"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12065 msgid "Psychedelic"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12069 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12070 msgid "Gradient"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12074 msgid "General editing filters"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12078 msgid "Distortion filters"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12082 msgid "Blur"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12086 msgid "Adds motion blurring to the image"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12090 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12094 msgid "Image cropping"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12098 msgid "Crops a defined part of the image"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12102 msgid "Invert colors"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12106 msgid "Inverts the colors of the image"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12110 #: modules/video_filter/transform.c:71
12111 msgid "Transformation"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12115 msgid "Rotates or flips the image"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12119 msgid "Interactive Zoom"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12123 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12127 msgid "Volume normalization"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12131 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12135 msgid "Headphone virtualization"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12139 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12143 msgid "Maximum level"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12148 msgid "Restore Defaults"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12153 msgid "Opaqueness"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12157 msgid "About the video filters"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12161 msgid ""
12162 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12163 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12164 "subsections of Video/Filters.\n"
12165 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12166 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12170 msgid "(no item is being played)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12174 msgid "Login:"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12178 msgid "Password:"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12183 msgid "Error"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12187 #, c-format
12188 msgid "Remaining time: %i seconds"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12192 msgid "Errors and Warnings"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12196 msgid "Clean up"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12200 msgid "Show Details"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12204 msgid "VLC - Controller"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
12210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
12211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:899
12212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:901
12213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
12214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:987
12216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004
12217 msgid "VLC media player"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12221 msgid "Open CrashLog..."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12225 msgid "Check for Update..."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
12229 msgid "Preferences..."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12233 msgid "Services"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12237 msgid "Hide VLC"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12241 msgid "Hide Others"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12245 msgid "Show All"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12249 msgid "Quit VLC"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12253 msgid "1:File"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12257 msgid "Open File..."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12261 msgid "Quick Open File..."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12265 msgid "Open Disc..."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12269 msgid "Open Network..."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12273 msgid "Open Recent"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12277 msgid "Clear Menu"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12281 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12285 msgid "Cut"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12289 msgid "Copy"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12293 msgid "Paste"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12297 msgid "Playback"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12301 msgid "Volume Up"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12305 msgid "Volume Down"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12309 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12310 msgid "Video Device"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12314 msgid "Minimize Window"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12318 msgid "Close Window"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12322 msgid "Controller..."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12326 msgid "Equalizer..."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12330 msgid "Extended Controls..."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12334 msgid "Playlist..."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12338 msgid "Errors and Warnings..."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12342 msgid "Bring All to Front"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:536
12347 msgid "Help"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12351 msgid "VLC media player Help..."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12355 msgid "ReadMe / FAQ..."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12359 msgid "Online Documentation..."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12363 msgid "VideoLAN Website..."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12367 msgid "Make a donation..."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12371 msgid "Online Forum..."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12375 msgid "Media Information"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12379 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12383 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12387 #, c-format
12388 msgid "Volume: %d%%"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12392 msgid "No CrashLog found"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12396 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12400 msgid "Embedded video output"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12404 msgid ""
12405 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12409 msgid "Video device"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12413 msgid ""
12414 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12415 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12416 "menu."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12420 msgid ""
12421 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12422 "is fully transparent."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12426 msgid "Stretch video to fill window"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12430 msgid ""
12431 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12432 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12436 msgid "Black screens in fullscreen"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12440 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12444 msgid "Use as Desktop Background"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12448 msgid ""
12449 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12450 "with in this mode."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12454 msgid "Show Fullscreen controller"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12458 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12462 msgid "Auto-playback of new items"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12466 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12470 msgid "Keep Recent Items"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12474 msgid ""
12475 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12476 "disabled here."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12480 msgid "Mac OS X interface"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12484 msgid "Quartz video"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12488 msgid "Open Source"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12492 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12496 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12497 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12498 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:254
12499 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12500 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12507 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12513 msgid "Browse..."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12517 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12521 msgid "No DVD menus"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12525 msgid "VIDEO_TS directory"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12530 msgid "DVD"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12534 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12536 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12539 msgid "Address"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12544 msgid "UDP/RTP Multicast"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12548 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12553 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12554 msgid "Allow timeshifting"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12558 msgid "Load subtitles file:"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12563 msgid "Settings..."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12567 msgid "Override parametters"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12572 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12573 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12574 msgid "Delay"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12578 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
12579 msgid "FPS"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12583 msgid "Subtitles encoding"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12587 msgid "Font size"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12591 msgid "Subtitles alignment"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12595 msgid "Font Properties"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12599 msgid "Subtitle File"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12603 msgid "EyeTV"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12607 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12608 msgid "No %@s found"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12612 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12616 msgid "Retrieving Channel Info..."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12620 msgid "Composite input"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12624 msgid "S-Video input"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12628 msgid "Streaming/Saving:"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12632 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12636 msgid "Display the stream locally"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12640 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12641 msgid "Stream"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12646 msgid "Dump raw input"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12651 msgid "Encapsulation Method"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12656 msgid "Transcoding options"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12661 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12666 msgid "Bitrate (kb/s)"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12671 msgid "Scale"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12675 msgid "Stream Announcing"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12680 msgid "SAP announce"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12684 msgid "RTSP announce"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12688 msgid "HTTP announce"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12692 msgid "Export SDP as file"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12696 msgid "Channel Name"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12700 msgid "SDP URL"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12704 msgid "Save File"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12709 msgid "Information"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12715 msgid "URI"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12720 #: modules/mux/asf.c:49
12721 msgid "Author"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12725 msgid "Advanced Information"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12729 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
12730 msgid "Read at media"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
12735 msgid "Input bitrate"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12739 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
12740 msgid "Demuxed"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12744 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12745 msgid "Stream bitrate"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12749 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
12750 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12751 msgid "Decoded blocks"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12755 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12756 msgid "Displayed frames"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12760 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
12761 msgid "Lost frames"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12765 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12768 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12769 msgid "Streaming"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12773 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
12774 msgid "Sent packets"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12778 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12779 msgid "Sent bytes"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12783 msgid "Send rate"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12787 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
12788 msgid "Played buffers"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12792 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
12793 msgid "Lost buffers"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
12797 msgid "Save Playlist..."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12801 msgid "Expand Node"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12805 msgid "Get Stream Information"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12809 msgid "Sort Node by Name"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12813 msgid "Sort Node by Author"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
12817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12818 msgid "No items in the playlist"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12822 msgid "Search in Playlist"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12826 msgid "Add Folder to Playlist"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
12830 msgid "File Format:"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
12834 msgid "Extended M3U"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12838 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12842 #, c-format
12843 msgid "%i items in the playlist"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
12847 msgid "1 item in the playlist"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
12851 msgid "Save Playlist"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
12855 msgid "New Node"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
12859 msgid "Please enter a name for the new node."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
12863 msgid "Empty Folder"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12868 msgid "Reset All"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12873 msgid "Reset Preferences"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12877 msgid "Continue"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12881 msgid ""
12882 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12883 "Are you sure you want to continue?"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12887 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12892 msgid "Select a directory"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12896 msgid "Select a file"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12900 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12901 msgid "Select"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12905 msgid "Subpicture Filters"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
12909 msgid "Logo"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12913 msgid "Marquee"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12917 msgid "Save settings"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12921 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12923 msgid "Enabled"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12927 msgid "Image:"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12931 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12932 msgid "Position:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12936 msgid "Timestamp:"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12941 msgid "Size:"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12945 msgid "Color:"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12949 msgid "Opaqueness:"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12953 msgid "(in pixels)"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12957 msgid "Marquee:"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12961 msgid "Timeout:"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12965 msgid "ms"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12969 msgid "Not Available"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12973 msgid "Check for Updates"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/update.m:88
12977 msgid "Download now"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/update.m:90
12981 msgid "Automatically check for updates"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12985 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12989 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12993 msgid "Yes"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12997 msgid "No"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13001 msgid "Checking for Updates..."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13005 #, c-format
13006 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13010 msgid "This version of VLC is outdated."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13014 msgid "This version of VLC is the latest available."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13018 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13022 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13026 msgid ""
13027 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13028 "RAW)"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13032 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13036 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13040 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13044 msgid ""
13045 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13046 "MPEG TS)"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13050 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13054 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13058 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13062 msgid ""
13063 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13064 "ASF and OGG)"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13068 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13072 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13073 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13074 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13078 msgid ""
13079 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13080 "ASF, OGG and RAW)"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13084 msgid ""
13085 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13089 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13093 msgid ""
13094 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13098 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13102 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13106 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13111 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13112 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13116 msgid "MPEG Program Stream"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13120 msgid "MPEG Transport Stream"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13124 msgid "MPEG 1 Format"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13128 msgid ""
13129 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13130 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13131 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13132 "at http://yourip:8080 by default."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13136 msgid ""
13137 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13138 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13139 "generally the most compatible"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13143 msgid ""
13144 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13145 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13146 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13147 "at mms://yourip:8080 by default."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13151 msgid ""
13152 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13153 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13154 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13155 "encapsulated in HTTP)."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13160 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13164 msgid "Use this to stream to a single computer."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13168 msgid ""
13169 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13170 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13171 "address beginning with 239.255."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13175 msgid ""
13176 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13177 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13178 "but it won't work over the Internet."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13182 msgid ""
13183 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13184 "stream"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13188 msgid ""
13189 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13190 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13191 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13195 msgid "Back"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13203 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13207 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13216 msgid "More Info"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13220 msgid ""
13221 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13222 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13223 "access to more features."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13229 msgid "Stream to network"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13234 msgid "Transcode/Save to file"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13238 msgid "Choose input"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13242 msgid "Choose here your input stream."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13248 msgid "Select a stream"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13253 msgid "Existing playlist item"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13258 msgid "Choose..."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13263 msgid "Partial Extract"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13267 msgid ""
13268 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13269 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13270 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13275 msgid "From"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13280 msgid "To"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13284 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13289 msgid "Destination"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13294 msgid "Streaming method"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13298 msgid "Address of the computer to stream to."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13302 msgid "UDP Unicast"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13306 msgid "UDP Multicast"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13311 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13312 msgid "Transcode"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13316 msgid ""
13317 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13318 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13323 msgid "Transcode audio"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13328 msgid "Transcode video"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13332 msgid ""
13333 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13334 "stream."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13338 msgid ""
13339 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13340 "stream."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13345 msgid "Encapsulation format"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13349 msgid ""
13350 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13351 "previously chosen settings all formats won't be available."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13356 msgid "Additional streaming options"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13360 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13364 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13367 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13373 msgid "SAP Announce"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13378 msgid "Local playback"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13382 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13387 msgid "Additional transcode options"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13391 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13396 msgid "Select the file to save to"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13400 msgid ""
13401 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13402 "the receiving user as they become part of the image."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13406 msgid ""
13407 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13408 "transcoding."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13412 msgid "Summary"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13416 msgid "Encap. format"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13421 msgid "Input stream"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13425 msgid "Save file to"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13429 msgid "Include subtitles"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13433 msgid "No input selected"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13437 msgid ""
13438 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13439 "\n"
13440 "Choose one before going to the next page."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13444 msgid "No valid destination"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13448 msgid ""
13449 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13450 "Multicast-IP.\n"
13451 "\n"
13452 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13453 "and the help texts in this window."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13457 msgid ""
13458 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13459 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13460 "\n"
13461 "Correct your selection and try again."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13465 msgid "Select the directory to save to"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13469 msgid "No folder selected"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13473 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13477 msgid ""
13478 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13479 "location."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13483 msgid "No file selected"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13487 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13491 msgid ""
13492 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13496 msgid "Finish"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13500 #, c-format
13501 msgid "%i items"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13506 msgid "yes"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13512 msgid "no"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13516 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13520 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13524 msgid "This allows to stream on a network."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13528 msgid ""
13529 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13530 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13531 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13532 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13536 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13540 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13544 msgid ""
13545 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13546 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13547 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13548 "leave this setting to 1."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13552 msgid ""
13553 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13554 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13555 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13556 "extra interface.\n"
13557 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13558 "name will be used."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13562 msgid ""
13563 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13564 "streamed.\n"
13565 "\n"
13566 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13567 "streaming."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13571 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13575 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/ncurses.c:110
13579 msgid "Filebrowser starting point"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/ncurses.c:112
13583 msgid ""
13584 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13585 "show you initially."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/ncurses.c:117
13589 msgid "Ncurses interface"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/ncurses.c:1488
13593 msgid "[Repeat] "
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/ncurses.c:1489
13597 msgid "[Random] "
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/ncurses.c:1490
13601 msgid "[Loop]"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/ncurses.c:1502
13605 #, c-format
13606 msgid " Source   : %s"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/ncurses.c:1509
13610 #, c-format
13611 msgid " State    : Playing %s"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/ncurses.c:1513
13615 #, c-format
13616 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/ncurses.c:1517
13620 #, c-format
13621 msgid " State    : Buffering %s"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13625 #, c-format
13626 msgid " State    : Paused %s"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13630 #, c-format
13631 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/ncurses.c:1539
13635 #, c-format
13636 msgid " Volume   : %i%%"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/ncurses.c:1547
13640 #, c-format
13641 msgid " Title    : %d/%d"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/ncurses.c:1558
13645 #, c-format
13646 msgid " Chapter  : %d/%d"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/ncurses.c:1570
13650 #, c-format
13651 msgid " Source: <no current item> %s"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13655 msgid " [ h for help ]"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/ncurses.c:1594
13659 msgid " Help "
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/ncurses.c:1598
13663 msgid "[Display]"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/ncurses.c:1601
13667 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/ncurses.c:1602
13671 msgid "     i           Show/Hide info box"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13675 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/ncurses.c:1604
13679 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13683 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/ncurses.c:1606
13687 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/ncurses.c:1607
13691 msgid "     c           Switch color on/off"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/ncurses.c:1608
13695 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/ncurses.c:1613
13699 msgid "[Global]"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/ncurses.c:1616
13703 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/ncurses.c:1617
13707 msgid "     s           Stop"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/ncurses.c:1618
13711 msgid "     <space>     Pause/Play"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/ncurses.c:1619
13715 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/ncurses.c:1620
13719 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/ncurses.c:1621
13723 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/ncurses.c:1622
13727 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/ncurses.c:1623
13731 #, c-format
13732 msgid "     <right>     Seek +1%%"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/ncurses.c:1624
13736 #, c-format
13737 msgid "     <left>      Seek -1%%"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/ncurses.c:1625
13741 msgid "     a           Volume Up"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/ncurses.c:1626
13745 msgid "     z           Volume Down"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13749 msgid "[Playlist]"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13753 msgid "     r           Toggle Random playing"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13757 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13761 msgid "     R           Toggle Repeat item"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13765 msgid "     o           Order Playlist by title"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13769 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/ncurses.c:1639
13773 msgid "     g           Go to the current playing item"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/ncurses.c:1640
13777 msgid "     /           Look for an item"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/ncurses.c:1641
13781 msgid "     A           Add an entry"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/ncurses.c:1642
13785 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/ncurses.c:1643
13789 msgid "     <backspace> Delete an entry"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/ncurses.c:1644
13793 msgid "     e           Eject (if stopped)"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/ncurses.c:1649
13797 msgid "[Filebrowser]"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13801 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/ncurses.c:1653
13805 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13809 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/ncurses.c:1659
13813 msgid "[Boxes]"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/ncurses.c:1662
13817 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/ncurses.c:1663
13821 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/ncurses.c:1668
13825 msgid "[Player]"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/ncurses.c:1671
13829 #, c-format
13830 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/ncurses.c:1676
13834 msgid "[Miscellaneous]"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/ncurses.c:1679
13838 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/ncurses.c:1700
13842 msgid " Information "
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/ncurses.c:1712
13846 #, c-format
13847 msgid "  [%s]"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/ncurses.c:1719
13851 #, c-format
13852 msgid "      %s: %s"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/ncurses.c:1726 modules/gui/ncurses.c:1820
13856 msgid "No item currently playing"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/ncurses.c:1843
13860 msgid " Logs "
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/ncurses.c:1886
13864 msgid " Browse "
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/ncurses.c:1950
13868 msgid " Playlist (All, one level) "
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/ncurses.c:1953
13872 msgid " Playlist (By category) "
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/ncurses.c:1956
13876 msgid " Playlist (Manually added) "
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/ncurses.c:2043 modules/gui/ncurses.c:2047
13880 #, c-format
13881 msgid "Find: %s"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/ncurses.c:2056
13885 #, c-format
13886 msgid "Open: %s"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13890 msgid "Autoplay selected file"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13894 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13898 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13902 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13904 msgid "Filename"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13908 msgid "Permissions"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13912 msgid "Size"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13916 msgid "Owner"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13920 msgid "Group"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13924 msgid "Forward"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13928 msgid "00:00:00"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13933 msgid "Add to Playlist"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13937 msgid "MRL:"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13941 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13942 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13943 msgid "Port:"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13947 msgid "Address:"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13951 msgid "unicast"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13955 msgid "multicast"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13959 msgid "Network: "
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13963 msgid "udp"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13967 msgid "udp6"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13971 msgid "rtp"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13975 msgid "rtp4"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13979 msgid "ftp"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13983 msgid "http"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13987 msgid "sout"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13991 msgid "mms"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13995 msgid "Protocol:"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13999 msgid "Transcode:"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14005 msgid "enable"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14009 msgid "Video:"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14013 msgid "Audio:"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14017 msgid "Channel:"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14021 msgid "Norm:"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14025 msgid "Frequency:"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14029 msgid "Samplerate:"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14033 msgid "Quality:"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14037 msgid "Tuner:"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14041 msgid "Sound:"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14045 msgid "MJPEG:"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14049 msgid "Decimation:"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14053 msgid "pal"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14057 msgid "ntsc"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14061 msgid "secam"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14065 msgid "240x192"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14069 msgid "320x240"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14073 msgid "qsif"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14077 msgid "qcif"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14081 msgid "sif"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14085 msgid "cif"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14089 msgid "vga"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14093 msgid "kHz"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14097 msgid "Hz/s"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14101 msgid "mono"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14105 msgid "stereo"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14109 msgid "Camera"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14113 msgid "Video Codec:"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14117 msgid "huffyuv"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14121 msgid "mp1v"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14125 msgid "mp2v"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14129 msgid "mp4v"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14133 msgid "H263"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14137 msgid "WMV1"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14141 msgid "WMV2"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14145 msgid "Video Bitrate:"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14149 msgid "Bitrate Tolerance:"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14153 msgid "Keyframe Interval:"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14157 msgid "Audio Codec:"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14161 msgid "Deinterlace:"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14165 msgid "Access:"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14169 msgid "Muxer:"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14173 msgid "URL:"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14177 msgid "Time To Live (TTL):"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14181 msgid "127.0.0.1"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14185 msgid "localhost"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14189 msgid "localhost.localdomain"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14193 msgid "239.0.0.42"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14197 msgid "PS"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14201 msgid "TS"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14205 msgid "MPEG1"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14209 msgid "AVI"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14213 msgid "OGG"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14217 msgid "MP4"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14221 msgid "MOV"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14225 msgid "ASF"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14229 msgid "kbits/s"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14233 msgid "alaw"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14237 msgid "ulaw"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14241 msgid "mpga"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14245 msgid "mp3"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14249 msgid "a52"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14253 msgid "vorb"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14257 msgid "bits/s"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14261 msgid "Audio Bitrate :"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14265 msgid "SAP Announce:"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14269 msgid "SLP Announce:"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14273 msgid "Announce Channel:"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:200
14277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14278 msgid "Update"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14282 msgid " Clear "
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14286 msgid " Save "
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14290 msgid " Apply "
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14294 msgid " Cancel "
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14298 msgid "Preference"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14302 msgid ""
14303 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14304 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14305 "org/copyleft/gpl.html)."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14309 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14313 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14317 #, c-format
14318 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14322 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14326 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14327 msgid "Preamp\n"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14332 msgid "dB"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14336 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:416
14340 msgid ""
14341 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14342 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:490
14346 msgid ""
14347 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14348 " Played and streamed info are shown."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14352 msgid "Sent bitrates"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14356 msgid "Current visualization:"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14360 msgid "A to B"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14364 msgid "Frame by Frame"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14368 msgid "Take a snapshot"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14372 msgid "Transparent"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14376 msgid "Show playlist"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14380 msgid "Extended Settings"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14384 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14385 msgid "Menu"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14389 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14390 msgid "Previous track"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14394 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14395 msgid "Next track"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14399 msgid "Revert to normal play speed"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:87
14403 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:105
14407 msgid "File names:"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
14411 msgid "Filter:"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:148
14415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14416 msgid "Open subtitles file"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:395
14420 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:631
14424 msgid "Channels :"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:644
14428 msgid "Selected ports :"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
14432 msgid ".*"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
14436 msgid "Input caching :"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14440 msgid "Use VLC pace"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:666
14444 msgid "Auto connnection"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
14448 msgid "Radio device name"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
14452 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
14453 msgid "DVB Type:"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
14457 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
14458 msgid "Transponder symbol rate"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1076
14462 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14464 msgid "Advanced options..."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14468 msgid "Select File"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:328
14472 msgid "Select Directory"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1003
14476 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1011
14480 msgid "Action"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1012
14484 msgid "Shortcut"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1018
14488 msgid "Set"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
14492 msgid "Hotkey for "
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14496 msgid "Press the new keys for "
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
14500 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14504 msgid "Input and Codecs"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14508 msgid "Input & Codecs settings"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14512 msgid ""
14513 "If this property is blank, then you have\n"
14514 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14515 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14519 msgid "Interface settings"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14523 msgid "Subtitles & OSD settings"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14527 msgid "Configure Hotkeys"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:37
14531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14532 msgid "Edit bookmark"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14538 msgid "Bytes"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14542 msgid "Errors"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14547 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14548 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14554 msgid "&Close"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14558 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14562 msgid "&Clear"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14566 msgid "Hide future errors"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14570 msgid "Adjustments and Effects"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14574 msgid "Graphic Equalizer"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14578 msgid "Spatializer"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14582 msgid "Audio effects"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14586 msgid "Video Effects"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14590 msgid "v4l2 controls"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14594 msgid "Go to time"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14598 msgid "&Go"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14602 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14603 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14613 msgid "&Cancel"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14617 msgid "Go to time:"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14621 msgid "Information about VLC media player."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14625 msgid ""
14626 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14627 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14628 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14629 "works on many platforms.\n"
14630 "\n"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14634 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14639 msgid "Compiled by "
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14644 msgid "Based on SVN revision: "
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
14648 msgid ""
14649 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14650 "read the distribution tab.\n"
14651 "\n"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14655 msgid ""
14656 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14657 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14658 "provide the best software."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14662 msgid "General Info"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14666 msgid "Authors"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14670 msgid "Thanks"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
14674 msgid "Distribution License"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
14678 msgid "&Update List"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
14682 msgid "Checking for the update..."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:247
14686 msgid "Select a directory ..."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:279
14690 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:282
14694 msgid "You have the latest version of vlc"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:285
14698 msgid "An error occure while checking for updates"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
14702 msgid "Login"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14706 msgid "Media information"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14710 msgid "&General"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14714 msgid "&Extra Metadata"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14718 msgid "&Codec Details"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14722 msgid "&Statistics"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14726 msgid "&Save Metadata"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14730 msgid "Location :"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14734 msgid "&Save as..."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14738 msgid "Verbosity Level"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14742 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14746 msgid ""
14747 "Cannot write file %1:\n"
14748 "%2."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14752 msgid "&File"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14756 msgid "&Disc"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14760 msgid "&Network"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14764 msgid "Capture &Device"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14768 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14769 msgid "&Play"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14773 msgid "&Enqueue"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14777 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14778 msgid "&Stream"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14782 msgid "&Convert"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14786 msgid "&Convert / Save"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14791 msgid "Basic"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14797 msgid "&Save"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14801 msgid "&Reset Preferences"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14806 msgid ""
14807 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14808 "Are you sure you want to continue?"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:364
14812 msgid "Open playlist file"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14816 msgid "Choose a filename to save playlist"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
14820 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
14824 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14828 msgid "Media Files"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14832 msgid "Video Files"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14836 msgid "Audio Files"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14840 msgid "Playlist Files"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14844 msgid "Subtitles Files"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14848 msgid "All Files"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14852 msgid ""
14853 "Stream output string.\n"
14854 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14855 " but you can update it manually."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14860 msgid "Save file"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14864 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14868 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14872 msgid "Day Month Year:"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14876 msgid "Repeat:"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
14880 msgid "Repeat delay:"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:107
14884 msgid " days"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:456
14888 msgid "Privacy and Network policies"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:460
14892 msgid "Privacy and Network Warning"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:463
14896 msgid ""
14897 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14898 "without authorization.</p>\n"
14899 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14900 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14901 "available.</p>\n"
14902 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14903 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14904 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14905 "access on the web.</p>\n"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:966
14909 msgid "Control menu for the player"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
14913 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14914 msgid "Paused"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14918 msgid "&Media"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14922 msgid "&Playlist"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14926 msgid "&Tools"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14930 msgid "&Audio"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14934 msgid "&Video"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14938 msgid "&Playback"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14942 msgid "&Help"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14946 msgid "&Open File..."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14950 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14951 msgid "Open &Disc..."
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14955 msgid "Open &Network..."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:530
14959 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14960 msgid "Open &Capture Device..."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14964 msgid "&Streaming..."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14968 msgid "Conve&rt / Save..."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:710
14972 msgid "&Quit"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14976 msgid "Show Playlist"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14980 msgid "Undock from interface"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14984 msgid "Ctrl+U"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14988 msgid "Ctrl+L"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14992 msgid "Add Interfaces"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14996 msgid "Minimal View..."
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15000 msgid "Ctrl+H"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15004 msgid "Advanced controls"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15008 msgid "Visualizations selector"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15012 msgid "Switch to skins"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
15016 msgid "Help..."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
15020 msgid "Tools"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:524 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15024 msgid "Open &File..."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
15028 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
15032 msgid "Show VLC media player"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15036 msgid "&Open Media"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:742 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15041 msgid "Empty"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15045 msgid "Always show video area"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15049 msgid ""
15050 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15054 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15058 msgid ""
15059 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15060 "preferences dialog."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
15064 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
15065 msgid "Systray icon"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15069 msgid ""
15070 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15071 "basic actions"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15075 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15079 msgid ""
15080 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15081 "inyour taskbar"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15085 msgid "Show playing item name in window title"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15089 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15093 msgid "Path to use in openfile dialog"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15097 msgid "Show notification popup on track change"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15101 msgid ""
15102 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15103 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15110 msgid "Advanced options"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15114 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15118 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15122 msgid ""
15123 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15124 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15125 "extensions."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15129 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15133 msgid ""
15134 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15135 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15136 "32; Rating: 256."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15140 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15144 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15148 msgid "Activate the new updates notification"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15152 msgid ""
15153 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15154 "once a week."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15158 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15162 msgid ""
15163 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15164 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15168 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15172 msgid "Ask for network policy at start"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15176 msgid "Qt interface"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15180 msgid "2 pass"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15184 msgid "Preset"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15188 msgid "Capture Mode"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15192 msgid "Select the capture device type"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15196 msgid "Card Selection"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15201 msgid "Options"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15205 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15209 msgid "Disc selection"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15213 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15217 msgid "Disk device"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15221 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15225 msgid "No DVD Menus"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15229 msgid "Starting position"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15233 msgid "Audio and Subtitles"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15237 msgid "Choose one or more media file to open"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15241 msgid "Add a subtitle file"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15245 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15249 msgid "Alignment:"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15253 msgid "Select the subtitle file"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15257 msgid "Network Protocol"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15261 msgid "Set the protocol for the URL"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15265 msgid "Protocol"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15269 msgid "Set the port used"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15273 msgid ""
15274 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15275 "with or without the protocol."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15279 msgid "Show extended options"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15283 msgid "Show &amp;more options"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15287 msgid "Start Time"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15291 msgid "Change the start time for the media"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15296 msgid "Caching"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15300 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15304 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15308 msgid "Customize"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15312 msgid "Extra media"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15316 msgid "Select the file"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15320 msgid "Change the caching for the media"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15324 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15325 msgid "Podcast URLs list"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15329 msgid "Stream Output"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15334 msgid "Outputs"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15339 msgid "Play locally"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15343 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15347 msgid "Prefer UDP over RTP"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15351 msgid "Mount Point"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15355 msgid "Login:pass:"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15359 msgid "Profile"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15363 msgid "Encapsulation"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15367 msgid "Video Codec"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15371 msgid "Audio Codec"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15375 msgid "Overlay subtitles on the video"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15380 msgid "Group name"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15384 msgid "Stream all elementary streams"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15388 msgid "Generated stream output string"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15392 msgid "General Audio"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15396 msgid "Preferred audio language"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15400 msgid "Default volume"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15404 msgid "Effects"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15408 msgid "Headphone surround effect"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15412 msgid "Visualisation"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15416 msgid "Last.fm"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15420 msgid "Enable last.fm submission"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15424 msgid "Disk Devices"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15428 msgid "Disk Device"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15432 msgid "Server Default Port"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15436 msgid "HTTP Proxy"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15440 msgid "Default caching level"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15444 msgid "Codecs / Muxers"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15448 msgid "Post-Processing Quality"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15452 msgid "Repair AVI files"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15456 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15460 msgid "Access Filter"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15464 msgid "Native or Skins"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15468 msgid "Skin File"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15472 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15476 msgid "Native"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15481 msgid "Skins"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15485 msgid "Always display the video"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15489 msgid "Instances"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15493 msgid "Allow only one instance"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15497 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15501 msgid "Privacy / Network Interaction"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15505 msgid "Album art download policy"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15509 msgid "Activate update notifier"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15513 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15517 msgid ""
15518 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15522 msgid "Enable OSD"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15526 msgid "Subtitles languages"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15530 msgid "Subtitles preferred language"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15534 msgid "Default Encoding"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15538 msgid "Display Settings"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15542 #: modules/video_output/opengl.c:168
15543 msgid "Effect"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15547 msgid "Font Color"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15551 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15552 msgid "Display"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15557 msgid "Output"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15561 msgid "Accelerated video output"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15565 msgid "Skip Frames"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15569 msgid "DirectX"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15573 msgid "Display Device"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15577 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15581 msgid "Video snapshots"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15585 msgid "Prefix"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15589 msgid "Format"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15593 msgid "Sequential numbering"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15597 msgid "Edit settings"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15601 msgid "Control"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15605 msgid "Run manually"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15609 msgid "Setup schedule"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15613 msgid "Run on schedule"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15617 msgid "Status"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15621 msgid "P/P"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15625 msgid "Prev"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15629 msgid "Add input"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15633 msgid "Edit input"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15637 msgid "Clear list"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15641 msgid "Transform"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15645 msgid "Sharpen"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15649 msgid "Sigma"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15653 msgid "Image adjust"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15657 msgid "Brightness threshold"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15661 msgid "Color fun"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15665 msgid "Color extraction"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15669 msgid "Color invert"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15673 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15674 msgid "Color threshold"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15678 msgid "Similarity"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15682 msgid "Some random name"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15686 msgid "Rotate"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15690 msgid "Angle"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15694 msgid "Puzzle game"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15698 msgid "Black slot"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15703 msgid "Columns"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15708 msgid "Rows"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15712 msgid "Image modification"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15716 msgid "Water effect"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15720 #: modules/video_filter/noise.c:48
15721 msgid "Noise"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15725 msgid "Motion detect"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15729 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15730 msgid "Motion blur"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15734 msgid "Factor"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15738 msgid "Cartoon"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15742 msgid "Find a name"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15746 msgid "Logo erase"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15750 msgid "Mask"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15754 msgid "Clone"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15758 msgid "Number of clones"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15762 msgid "Wall"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15766 msgid "Overlay"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15770 msgid "Add text"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15774 msgid "Add logo"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15778 msgid "Transparency"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15782 msgid "Advanced video filter controls"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15786 msgid "Subpicture filters"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15790 msgid "Vout filters"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15794 msgid "Reset"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15798 msgid "VLM configurator"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15802 msgid "Media Manager Edition"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15806 msgid "Name:"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15810 msgid "Input:"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15814 msgid "Select Input"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15818 msgid "Output:"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15822 msgid "Select Output"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15826 msgid "Time Control"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15830 msgid "Mux Control"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15835 msgid "Loop"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15839 msgid "Media Manager List"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15843 msgid "Open a skin file"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15847 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15852 msgid "Open playlist"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15856 msgid ""
15857 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15858 "xspf"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15863 msgid "Save playlist"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15867 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15871 msgid "Skin to use"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15875 msgid "Path to the skin to use."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15879 msgid "Config of last used skin"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15883 msgid ""
15884 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15885 "automatically, do not touch it."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15889 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15890 msgid "Show a systray icon for VLC"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15894 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15895 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15896 msgid "Show VLC on the taskbar"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15900 msgid "Enable transparency effects"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15904 msgid ""
15905 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15906 "when moving windows does not behave correctly."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15911 msgid "Use a skinned playlist"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15915 msgid "Skinnable Interface"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15919 msgid "Skins loader demux"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15923 msgid "Select skin"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15927 msgid "Open skin..."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15931 msgid ""
15932 "\n"
15933 "(WinCE interface)\n"
15934 "\n"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15938 msgid ""
15939 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15940 "\n"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15944 msgid "Compiler: "
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15948 msgid ""
15949 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15950 "http://www.videolan.org/"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15954 msgid "Open:"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15958 msgid ""
15959 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15960 "targets:"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15965 msgid "Choose directory"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15970 msgid "Choose file"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15974 msgid "Embed video in interface"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15978 msgid ""
15979 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15980 "window."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15984 msgid "WinCE interface module"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15988 msgid "WinCE dialogs provider"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15997 msgid "&OK"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16001 msgid "&Delete"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16005 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16009 msgid "Removes the selected bookmarks"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16013 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16017 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16021 msgid ""
16022 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16023 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16024 "between these bookmarks"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16028 msgid "You must select two bookmarks"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16032 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16036 msgid ""
16037 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16041 msgid ""
16042 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16043 "bookmarks to keep the same input."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16047 msgid "Input has changed "
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16052 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16056 msgid "Stream and Media Info"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16060 msgid "Advanced information"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16064 msgid ""
16065 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16066 "Messages window."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16070 msgid "&Yes"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16074 msgid "&No"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16078 msgid "Don't show further errors"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16082 msgid "Playlist item info"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16086 msgid "Save &As..."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16090 msgid "Save Messages As..."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16094 msgid "Options:"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16099 msgid "Open..."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16103 msgid "Stream/Save"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16107 msgid "Use VLC as a stream server"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16111 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16115 msgid "Customize:"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16119 msgid ""
16120 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16121 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16122 "controls above."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16126 msgid "Use a subtitles file"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16130 msgid "Use an external subtitles file."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16134 msgid "Advanced Settings..."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16138 msgid "File:"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16142 msgid "DVD (menus)"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16146 msgid "Disc type"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16150 msgid "Probe Disc(s)"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16154 msgid ""
16155 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16156 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16157 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16158 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16159 "parameter ranges are set based on media we find."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16163 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16167 msgid "RTSP"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16171 msgid "DVD device to use"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16175 msgid ""
16176 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16177 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16182 msgid "CD-ROM device to use"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16186 msgid ""
16187 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16188 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16192 msgid "Title number."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16196 msgid ""
16197 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16198 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16199 "will be shown."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16203 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16207 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16211 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16215 msgid "Track number."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16219 msgid ""
16220 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16221 "subtitle will be shown."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16225 msgid ""
16226 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16230 msgid ""
16231 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16232 "given, then all tracks are played."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16236 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16240 msgid "Shuffle"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16244 msgid "&Simple Add File..."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16248 msgid "Add &Directory..."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16252 msgid "&Add URL..."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16256 msgid "Services Discovery"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16260 msgid "&Open Playlist..."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16264 msgid "&Save Playlist..."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16268 msgid "Sort by &Title"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16272 msgid "&Reverse Sort by Title"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16276 msgid "&Shuffle"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16280 msgid "D&elete"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16284 msgid "&Manage"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16288 msgid "S&ort"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16292 msgid "&Selection"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16296 msgid "&View items"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16300 msgid "Play this Branch"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16305 msgid "Preparse"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16309 msgid "Sort this Branch"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16314 msgid "Info"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16318 msgid "Add Node"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16323 #, c-format
16324 msgid "%i items in playlist"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16328 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16329 msgid "root"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16333 msgid "XSPF playlist"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16337 msgid "Playlist is empty"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16341 msgid "Can't save"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16346 #: modules/misc/win32text.c:74
16347 msgid "Normal"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16351 msgid "One level"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16355 msgid "Please enter node name"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16359 msgid "New node"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16363 msgid "Alt"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16367 msgid "Ctrl"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16371 msgid "Shift"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16375 msgid ""
16376 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16377 "\" can be modified."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16381 msgid "Stream output MRL"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16385 msgid "Target:"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16389 msgid ""
16390 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16391 "by adjusting the stream settings."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16395 msgid "MMSH"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16399 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16400 msgid "RTP"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16404 msgid "UDP"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16408 msgid "Channel name"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16412 msgid "Select all elementary streams"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16416 msgid "Video codec"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16420 msgid "Audio codec"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16424 msgid "Subtitles codec"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16428 msgid "Subtitles overlay"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16432 msgid "Subtitle options"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16436 msgid "Subtitles file"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16440 msgid ""
16441 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16442 "subtitles."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16446 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16450 msgid "Open file"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16454 msgid "Updates"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16458 msgid "Check for updates"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16462 msgid ""
16463 "\n"
16464 "You have the latest version of VLC\n"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16468 msgid "Broadcasts"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16472 msgid "Load"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16476 msgid "Load Configuration"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16480 msgid "Save Configuration"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16484 msgid "New broadcast"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16490 msgid "Choose"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16494 msgid "Create"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16498 msgid "VLM stream"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16502 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16506 msgid "Use this to stream on a network."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16510 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16514 msgid ""
16515 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16516 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16520 msgid "Use this to stream on a network"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16524 msgid ""
16525 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16526 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16527 "\n"
16528 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16529 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16533 msgid "You must choose a stream"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16537 msgid "Unable to find playlist"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16541 msgid ""
16542 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16543 "ending times (in seconds).\n"
16544 "\n"
16545 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16546 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16550 msgid ""
16551 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16552 "the container format, proceed to the next page."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16556 msgid "Transcode video (if available)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16560 msgid ""
16561 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16562 "about it."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16566 msgid ""
16567 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16568 "about it."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16572 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16576 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16580 msgid "Please enter an address"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16584 msgid ""
16585 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16586 "choices, some formats might not be available."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16590 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16594 msgid "You must choose a file to save to"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16598 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16602 msgid ""
16603 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16604 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16605 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16606 "setting to 1."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16610 msgid ""
16611 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16612 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16613 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16614 "extra interface.\n"
16615 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16616 "default name will be used."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16620 msgid "More information"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16624 msgid "Save to file"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16628 msgid "Transcode audio (if available)"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16632 msgid ""
16633 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16634 "correlated their movement will be."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16638 msgid "Creates several clones of the image"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16642 msgid "Distortion"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16646 msgid "Adds distortion effects"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16650 msgid "Image inversion"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16654 msgid "Blurring"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16658 msgid "Magnify"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16662 msgid "Magnifies part of the image"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16666 msgid "Puzzle"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16670 msgid "Turns the image into a puzzle"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16674 msgid "Video Options"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16678 msgid "Aspect Ratio"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16682 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16686 msgid ""
16687 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16688 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16692 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16696 msgid "Smooth :"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16700 msgid ""
16701 "Preamp\n"
16702 "12.0dB"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16706 msgid ""
16707 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16708 "these settings to take effect.\n"
16709 "\n"
16710 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16711 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16712 "Video Filter Module inside the preferences."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16716 msgid "More Information"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16720 msgid "Stopped"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16724 msgid "Playing"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16728 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16732 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16736 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16740 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16744 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16748 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16752 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16756 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16760 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16764 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16768 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16772 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16776 msgid "VideoLAN's Website"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16780 msgid "Online Help"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16784 msgid "About..."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16788 msgid "Check for Updates..."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16792 msgid "V&iew"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16796 msgid "&Settings"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16800 msgid "&Navigation"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16804 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16805 msgid "Embedded playlist"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16809 msgid "Previous playlist item"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16813 msgid "Next playlist item"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16817 msgid "Play slower"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16821 msgid "Play faster"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16825 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16829 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16833 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16837 msgid ""
16838 " (wxWidgets interface)\n"
16839 "\n"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16843 msgid "(c) "
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16847 msgid ""
16848 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16849 "http://www.videolan.org/\n"
16850 "\n"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16854 #, c-format
16855 msgid "About %s"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16859 msgid "Show/Hide Interface"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16863 msgid "Open D&irectory..."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16867 msgid "Open &Network Stream..."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16871 msgid "Media &Info..."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16875 msgid "&Messages..."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16879 msgid "&Preferences..."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16883 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16887 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16891 msgid ""
16892 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16893 "and RAW)"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16897 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16901 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16905 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16909 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16913 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16917 msgid "RTP Unicast"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16921 msgid "Stream to a single computer."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16925 msgid "RTP Multicast"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16929 msgid ""
16930 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16931 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16932 "work over the Internet."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16936 msgid ""
16937 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16938 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16939 "with 239.255."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16943 msgid ""
16944 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16945 "needs to send the stream several times."
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16949 msgid ""
16950 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16951 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16952 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16953 "at http://yourip:8080 by default."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16957 msgid "Bookmarks dialog"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16961 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16965 msgid "Extended GUI"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16969 msgid ""
16970 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16974 msgid "Taskbar"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16978 msgid "Minimal interface"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16982 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16986 msgid "Size to video"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16990 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16994 msgid "Show labels in toolbar"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16998 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17002 msgid "Playlist view"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17006 msgid ""
17007 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17008 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17009 "with less features). You can select which one will be available on the "
17010 "toolbar (or both)."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17014 msgid "Embedded"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17018 msgid "Both"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17022 msgid "wxWidgets interface module"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17026 msgid "last config"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17030 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17034 msgid "Folder"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17038 msgid "Folder meta data"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17042 msgid "Blues"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17046 msgid "Classic rock"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17050 msgid "Country"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17054 msgid "Disco"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17058 msgid "Funk"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17062 msgid "Grunge"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17066 msgid "Hip-Hop"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17070 msgid "Jazz"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17074 msgid "Metal"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17078 msgid "New Age"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17082 msgid "Oldies"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17086 msgid "Other"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17090 msgid "R&B"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17094 msgid "Rap"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17098 msgid "Industrial"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17102 msgid "Alternative"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17106 msgid "Death metal"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17110 msgid "Pranks"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17114 msgid "Soundtrack"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17118 msgid "Euro-Techno"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17122 msgid "Ambient"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17126 msgid "Trip-Hop"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17130 msgid "Vocal"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17134 msgid "Jazz+Funk"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17138 msgid "Fusion"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17142 msgid "Trance"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17146 msgid "Instrumental"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17150 msgid "Acid"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17154 msgid "House"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17158 msgid "Game"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17162 msgid "Sound clip"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17166 msgid "Gospel"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17170 msgid "Alternative rock"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17174 msgid "Soul"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17178 msgid "Punk"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17182 msgid "Space"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17186 msgid "Meditative"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17190 msgid "Instrumental pop"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17194 msgid "Instrumental rock"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17198 msgid "Ethnic"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17202 msgid "Gothic"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17206 msgid "Darkwave"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17210 msgid "Techno-Industrial"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17214 msgid "Electronic"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17218 msgid "Pop-Folk"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17222 msgid "Eurodance"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17226 msgid "Dream"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17230 msgid "Southern rock"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17234 msgid "Comedy"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17238 msgid "Cult"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17242 msgid "Gangsta"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17246 msgid "Top 40"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17250 msgid "Christian rap"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17254 msgid "Pop/funk"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17258 msgid "Jungle"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17262 msgid "Native American"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17266 msgid "Cabaret"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17270 msgid "New wave"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17274 msgid "Rave"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17278 msgid "Showtunes"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17282 msgid "Trailer"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17286 msgid "Lo-Fi"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17290 msgid "Tribal"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17294 msgid "Acid punk"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17298 msgid "Acid jazz"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17302 msgid "Polka"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17306 msgid "Retro"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17310 msgid "Musical"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17314 msgid "Rock & roll"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17318 msgid "Hard rock"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17322 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17326 msgid "MusicBrainz"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17330 msgid "MusicBrainz meta data"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/audioscrobbler.c:122
17334 msgid "The username of your last.fm account"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
17338 msgid "The password of your last.fm account"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/audioscrobbler.c:148
17342 msgid "Audioscrobbler"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/audioscrobbler.c:149
17346 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17350 msgid "Last.fm username not set"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17354 msgid ""
17355 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17356 "VLC.\n"
17357 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/audioscrobbler.c:807
17361 msgid "last.fm: Authentication failed"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/audioscrobbler.c:808
17365 msgid ""
17366 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17367 "relaunch VLC."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17371 msgid "Dummy image chroma format"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17375 msgid ""
17376 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17377 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17381 msgid "Save raw codec data"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17385 msgid ""
17386 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17387 "main options."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17391 msgid ""
17392 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17393 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17394 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17398 msgid "Dummy interface function"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17402 msgid "Dummy Interface"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17406 msgid "Dummy access function"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17410 msgid "Dummy demux function"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17414 msgid "Dummy decoder"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17418 msgid "Dummy decoder function"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17422 msgid "Dummy encoder function"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17426 msgid "Dummy audio output function"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17430 msgid "Dummy video output function"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17434 msgid "Dummy Video output"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17438 msgid "Dummy font renderer function"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17442 msgid "Filename for the font you want to use"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17446 msgid "Font size in pixels"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17450 msgid ""
17451 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17452 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17453 "font size."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17457 msgid ""
17458 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17459 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17463 msgid "Text default color"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17467 msgid ""
17468 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17469 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17470 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17471 "(red + green), #FFFFFF = white"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17475 msgid "Relative font size"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17479 msgid ""
17480 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17481 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17485 msgid "Smaller"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17489 msgid "Small"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17493 msgid "Large"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17497 msgid "Larger"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/misc/freetype.c:130
17501 msgid "Use YUVP renderer"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/misc/freetype.c:131
17505 msgid ""
17506 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17507 "you want to encode into DVB subtitles"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/misc/freetype.c:133
17511 msgid "Font Effect"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/freetype.c:134
17515 msgid ""
17516 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17517 "readability."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/freetype.c:142
17521 msgid "Background"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/freetype.c:142
17525 msgid "Outline"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/freetype.c:143
17529 msgid "Fat Outline"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17533 msgid "Text renderer"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/freetype.c:156
17537 msgid "Freetype2 font renderer"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/gnutls.c:65
17541 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/misc/gnutls.c:67
17545 msgid ""
17546 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17547 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/gnutls.c:70
17551 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/gnutls.c:72
17555 msgid ""
17556 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/gnutls.c:77
17560 msgid "GnuTLS transport layer security"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/gnutls.c:87
17564 msgid "GnuTLS server"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17568 msgid "Gtk+ GUI helper"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/inhibit.c:61
17572 msgid "Power Management Inhibitor"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/logger.c:119
17576 msgid "Log format"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/misc/logger.c:121
17580 msgid ""
17581 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17582 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/misc/logger.c:125
17586 msgid ""
17587 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17588 "\"."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/logger.c:130
17592 msgid "Logging"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/misc/logger.c:131
17596 msgid "File logging"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/misc/logger.c:137
17600 msgid "Log filename"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/logger.c:137
17604 msgid "Specify the log filename."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/logger.c:142
17608 msgid "RRD output file"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/logger.c:143
17612 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17616 msgid "Lua interface"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17620 msgid "Lua interface module to load"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17624 msgid "Lua inteface configuration"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17628 msgid ""
17629 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17630 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17634 msgid "Lua Meta"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17638 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17642 msgid "Lua Art"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17646 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17650 msgid "Lua Playlist"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17654 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17658 msgid "Lua Interface Module"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17662 msgid "AltiVec memcpy"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17666 msgid "libc memcpy"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17670 msgid "3D Now! memcpy"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17674 msgid "MMX memcpy"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17678 msgid "MMX EXT memcpy"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17682 msgid "Server"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17686 msgid ""
17687 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17688 "notifications are sent locally."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17692 msgid "Growl password on the Growl server."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17696 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17700 msgid "Growl Notification Plugin"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17704 msgid "Title format string"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17708 msgid ""
17709 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17710 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17714 msgid "MSN Now-Playing"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17718 msgid "Timeout (ms)"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17722 msgid "How long the notification will be displayed "
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17726 msgid "Notify"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17730 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17734 msgid ""
17735 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17736 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17737 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17738 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17739 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17740 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17741 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17745 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17749 msgid "Flip vertical position"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17753 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17757 msgid "Vertical offset"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17761 msgid ""
17762 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17763 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17767 msgid "Shadow offset"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17771 msgid ""
17772 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17776 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17780 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17784 msgid "XOSD interface"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17788 msgid "OSD configuration importer"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17792 msgid "XML OSD configuration importer"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17796 msgid "M3U playlist exporter"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17800 msgid "Old playlist exporter"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17804 msgid "XSPF playlist export"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17808 msgid "HAL devices detection"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17812 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17816 msgid ""
17817 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17818 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17822 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17826 msgid "video"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/misc/quartztext.c:80
17830 msgid "Mac Text renderer"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/misc/quartztext.c:81
17834 msgid "Quartz font renderer"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/rtsp.c:49
17838 msgid "RTSP host address"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/rtsp.c:51
17842 msgid ""
17843 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17844 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17845 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17846 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/rtsp.c:56
17850 msgid "Maximum number of connections"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/misc/rtsp.c:57
17854 msgid ""
17855 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17856 "0 means no limit."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/misc/rtsp.c:60
17860 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/misc/rtsp.c:62
17864 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/misc/rtsp.c:64
17868 msgid ""
17869 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17870 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17871 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17872 "The default is 5."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/misc/rtsp.c:70
17876 msgid "RTSP VoD"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/misc/rtsp.c:71
17880 msgid "RTSP VoD server"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/misc/screensaver.c:89
17884 msgid "X Screensaver disabler"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/misc/svg.c:65
17888 msgid "SVG template file"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/misc/svg.c:66
17892 msgid ""
17893 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17897 msgid "C module that does nothing"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17901 msgid "Miscellaneous stress tests"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/win32text.c:88
17905 msgid "Win32 font renderer"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17909 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17913 msgid "Simple XML Parser"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/mux/asf.c:48
17917 msgid "Title to put in ASF comments."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/mux/asf.c:50
17921 msgid "Author to put in ASF comments."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/mux/asf.c:52
17925 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/mux/asf.c:53
17929 msgid "Comment"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/mux/asf.c:54
17933 msgid "Comment to put in ASF comments."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/mux/asf.c:56
17937 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/mux/asf.c:57
17941 msgid "Packet Size"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/mux/asf.c:58
17945 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/asf.c:61
17949 msgid "ASF muxer"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/asf.c:539
17953 msgid "Unknown Video"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/avi.c:42
17957 msgid "AVI muxer"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/dummy.c:40
17961 msgid "Dummy/Raw muxer"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/mux/mp4.c:44
17965 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/mux/mp4.c:46
17969 msgid ""
17970 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17971 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17972 "downloading."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/mux/mp4.c:56
17976 msgid "MP4/MOV muxer"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17980 msgid "DTS delay (ms)"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17984 msgid ""
17985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17986 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17987 "inside the client decoder."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17991 msgid "PES maximum size"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17995 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17999 msgid "PS muxer"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18003 msgid "Video PID"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18007 msgid ""
18008 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18009 "the video."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18013 msgid "Audio PID"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18017 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18021 msgid "SPU PID"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18025 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18029 msgid "PMT PID"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18033 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18037 msgid "TS ID"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18041 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18045 msgid "NET ID"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18049 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18053 msgid "PMT Program numbers"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18057 msgid ""
18058 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18059 "to be enabled."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18063 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18067 msgid ""
18068 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18069 "be enabled."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18073 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18077 msgid ""
18078 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18079 "be enabled."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18083 msgid "Set PID to ID of ES"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18087 msgid ""
18088 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18089 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18093 msgid "Data alignment"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18097 msgid ""
18098 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18099 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18103 msgid "Shaping delay (ms)"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18107 msgid ""
18108 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18109 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18110 "especially for reference frames."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18114 msgid "Use keyframes"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18118 msgid ""
18119 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18120 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18121 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18122 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18123 "the biggest frames in the stream."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18127 msgid "PCR delay (ms)"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18131 msgid ""
18132 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18133 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18137 msgid "Minimum B (deprecated)"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18141 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18145 msgid "Maximum B (deprecated)"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18149 msgid ""
18150 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18151 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18152 "inside the client decoder."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18156 msgid "Crypt audio"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18160 msgid "Crypt audio using CSA"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18164 msgid "Crypt video"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18168 msgid "Crypt video using CSA"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18172 msgid "CSA Key"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18176 msgid ""
18177 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18181 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18185 msgid ""
18186 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18187 "header from the value before encrypting."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18191 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18195 msgid "Multipart JPEG muxer"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/mux/ogg.c:47
18199 msgid "Ogg/OGM muxer"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/mux/wav.c:41
18203 msgid "WAV muxer"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/packetizer/copy.c:42
18207 msgid "Copy packetizer"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/packetizer/h264.c:48
18211 msgid "H.264 video packetizer"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18215 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18219 msgid "MPEG4 video packetizer"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18223 msgid "Sync on Intra Frame"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18227 msgid ""
18228 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18229 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18233 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18237 msgid "VC-1 packetizer"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18241 msgid "Bonjour services"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18245 msgid "Bonjour"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18249 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18250 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18251 msgid "Devices"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18255 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18259 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18260 msgid "Podcasts"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18264 msgid "SAP multicast address"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18268 msgid ""
18269 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18270 "However, you can specify a specific address."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18274 msgid "IPv4 SAP"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18278 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18282 msgid "IPv6 SAP"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18286 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18290 msgid "IPv6 SAP scope"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18294 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18298 msgid "SAP timeout (seconds)"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18302 msgid ""
18303 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18307 msgid "Try to parse the announce"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18311 msgid ""
18312 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18313 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18317 msgid "SAP Strict mode"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18321 msgid ""
18322 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18323 "announcements."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18327 msgid "Use SAP cache"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18331 msgid ""
18332 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18333 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18337 msgid ""
18338 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18339 "announcements."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18343 msgid "SAP Announcements"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18347 msgid "SDP Descriptions parser"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18351 msgid "Session"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18355 msgid "Tool"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18359 msgid "User"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18363 msgid "Shoutcast Radio"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18367 msgid "Shoutcast TV"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18371 msgid "Freebox TV"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18375 msgid "Shoutcast radio listings"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18379 msgid "Shoutcast TV listings"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18383 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18387 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18391 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18395 msgid "Autodel"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18399 msgid "Automatically add/delete input streams"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18403 msgid ""
18404 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18405 "this stream later."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18409 msgid ""
18410 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18411 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18412 "need to raise caching values."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18416 msgid "ID Offset"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18420 msgid ""
18421 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18422 "IDs bridge_in will register."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18426 msgid "Bridge"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18430 msgid "Bridge stream output"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18434 msgid "Bridge out"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18438 msgid "Bridge in"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/description.c:47
18442 msgid "Description stream output"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/display.c:37
18446 msgid "Enable/disable audio rendering."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/display.c:39
18450 msgid "Enable/disable video rendering."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/display.c:41
18454 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/display.c:50
18458 msgid "Display stream output"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18462 msgid "Duplicate stream output"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18466 msgid "Output access method"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/es.c:38
18470 msgid "This is the default output access method that will be used."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/es.c:40
18474 msgid "Audio output access method"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/es.c:42
18478 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/es.c:43
18482 msgid "Video output access method"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/es.c:45
18486 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18490 msgid "Output muxer"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/es.c:49
18494 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/es.c:50
18498 msgid "Audio output muxer"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/es.c:52
18502 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/es.c:53
18506 msgid "Video output muxer"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/es.c:55
18510 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/stream_out/es.c:57
18514 msgid "Output URL"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/stream_out/es.c:59
18518 msgid "This is the default output URI."
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/es.c:60
18522 msgid "Audio output URL"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/es.c:62
18526 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/es.c:63
18530 msgid "Video output URL"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/es.c:65
18534 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/es.c:74
18538 msgid "Elementary stream output"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18542 #, c-format
18543 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/gather.c:39
18547 msgid "Gathering stream output"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18551 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18555 msgid "Sample aspect ratio"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18559 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18563 msgid "Video filter"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18567 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18571 msgid "Image chroma"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18575 msgid ""
18576 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18577 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18581 msgid "Mosaic bridge"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18585 msgid "Mosaic bridge stream output"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18589 msgid "This is the output URL that will be used."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18593 msgid "SDP"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18597 msgid ""
18598 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18599 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18600 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18601 "SDP to be announced via SAP."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18605 msgid "Muxer"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18609 msgid ""
18610 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18611 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18615 msgid "Session name"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18619 msgid ""
18620 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18621 "Descriptor)."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18625 msgid "Session description"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18629 msgid ""
18630 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18631 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18635 msgid "Session URL"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18639 msgid ""
18640 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18641 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18642 "(Session Descriptor)."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18646 msgid "Session email"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18650 msgid ""
18651 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18652 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18656 msgid "Session phone number"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18660 msgid ""
18661 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18662 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18666 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18670 msgid "Audio port"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18674 msgid ""
18675 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18679 msgid "Video port"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18683 msgid ""
18684 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18688 msgid ""
18689 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18690 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18691 "in default)."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18695 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18699 msgid ""
18700 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18701 "packets."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18705 msgid "DCCP transport"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18709 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18713 msgid "TCP transport"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18717 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18721 msgid "UDP-Lite transport"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18725 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18729 msgid "MP4A LATM"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18733 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18737 msgid "RTP stream output"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/standard.c:39
18741 msgid "Output method to use for the stream."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/standard.c:42
18745 msgid "Muxer to use for the stream."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/standard.c:43
18749 msgid "Output destination"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/standard.c:45
18753 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/standard.c:48
18757 msgid ""
18758 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18759 "you choose to use SAP."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/stream_out/standard.c:51
18763 msgid "Session groupname"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/stream_out/standard.c:53
18767 msgid ""
18768 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18769 "if you choose to use SAP."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/standard.c:75
18773 msgid "SAP announcing"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/standard.c:76
18777 msgid "Announce this session with SAP."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/standard.c:85
18781 msgid "Standard stream output"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18785 msgid "Files"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18789 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18793 msgid "Sizes"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18797 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18801 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18805 msgid "Command UDP port"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18809 msgid "UDP port to listen to for commands."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18813 msgid "Command"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18817 msgid "Initial command to execute."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18821 msgid "GOP size"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18825 msgid "Number of P frames between two I frames."
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18829 msgid "Quantizer scale"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18833 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18837 msgid "Mute audio"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18841 msgid "Mute audio when command is not 0."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18845 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18849 msgid "Video encoder"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18853 msgid ""
18854 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18855 "options)."
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18859 msgid "Destination video codec"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18863 msgid "This is the video codec that will be used."
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18867 msgid "Video bitrate"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18871 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18875 msgid "Video scaling"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18879 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18883 msgid "Video frame-rate"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18887 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18891 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18895 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18899 msgid "Maximum video width"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18903 msgid "Maximum output video width."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18907 msgid "Maximum video height"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18911 msgid "Maximum output video height."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18915 msgid ""
18916 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18917 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18921 msgid "Video crop (top)"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18925 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18929 msgid "Video crop (left)"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18933 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18937 msgid "Video crop (bottom)"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18941 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18945 msgid "Video crop (right)"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18949 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18953 msgid "Video padding (top)"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18957 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18961 msgid "Video padding (left)"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18965 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18969 msgid "Video padding (bottom)"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18973 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18977 msgid "Video padding (right)"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18981 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18985 msgid "Video canvas width"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18989 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18993 msgid "Video canvas height"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18997 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19001 msgid "Video canvas aspect ratio"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19005 msgid ""
19006 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19007 "accordingly."
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19011 msgid "Audio encoder"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19015 msgid ""
19016 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19017 "options)."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19021 msgid "Destination audio codec"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19025 msgid "This is the audio codec that will be used."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19029 msgid "Audio bitrate"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19033 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19037 msgid "Audio sample rate"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19041 msgid ""
19042 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19046 msgid "Audio channels"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19050 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19054 msgid "Audio filter"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19058 msgid ""
19059 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19060 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19064 msgid "Subtitles encoder"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19068 msgid ""
19069 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19070 "options)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19074 msgid "Destination subtitles codec"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19078 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19082 msgid ""
19083 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19084 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19085 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19086 "of subpicture modules"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19090 msgid "OSD menu"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19094 msgid ""
19095 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19099 msgid "Number of threads"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19103 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19107 msgid "High priority"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19111 msgid ""
19112 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19116 msgid "Synchronise on audio track"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19120 msgid ""
19121 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19122 "on the audio track."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19126 msgid ""
19127 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19128 "rate."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19132 msgid "Transcode stream output"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19136 msgid "Overlays/Subtitles"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19140 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19144 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19148 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19149 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19150 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19151 msgid "Conversions from "
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19155 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19159 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19163 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19167 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19168 msgid "MMX conversions from "
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19172 msgid "SSE2 conversions from "
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19176 msgid "AltiVec conversions from "
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19180 msgid ""
19181 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19182 "threshold value will be the brighness defined below."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19186 msgid "Image contrast (0-2)"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19190 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19194 msgid "Image hue (0-360)"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19198 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19202 msgid "Image saturation (0-3)"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19206 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19210 msgid "Image brightness (0-2)"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19214 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19218 msgid "Image gamma (0-10)"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19222 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19226 msgid "Image properties filter"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19230 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19234 msgid "Transparency mask"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19238 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19242 msgid "Alpha mask video filter"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19246 msgid "Alpha mask"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/video_filter/blend.c:95
19250 msgid "Video pictures blending"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19254 msgid ""
19255 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19256 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19257 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19258 "default)."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19262 msgid "Bluescreen U value"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19266 msgid ""
19267 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19268 "Defaults to 120 for blue."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19272 msgid "Bluescreen V value"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19276 msgid ""
19277 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19278 "Defaults to 90 for blue."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19282 msgid "Bluescreen U tolerance"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19286 msgid ""
19287 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19288 "value between 10 and 20 seems sensible."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19292 msgid "Bluescreen V tolerance"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19296 msgid ""
19297 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19298 "value between 10 and 20 seems sensible."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19302 msgid "Bluescreen video filter"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19306 msgid "Bluescreen"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/clone.c:54
19310 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/clone.c:57
19314 msgid "Video output modules"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/clone.c:58
19318 msgid ""
19319 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19320 "separated list of modules."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/clone.c:64
19324 msgid "Clone video filter"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19328 msgid ""
19329 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19330 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19331 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19332 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19336 msgid "Color threshold filter"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19340 msgid "Saturaton threshold"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19344 msgid "Similarity threshold"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/crop.c:68
19348 msgid "Crop geometry (pixels)"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/crop.c:69
19352 msgid ""
19353 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19354 "<left offset> + <top offset>."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_filter/crop.c:71
19358 msgid "Automatic cropping"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/video_filter/crop.c:72
19362 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/crop.c:75
19366 msgid "Ratio max (x 1000)"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/crop.c:76
19370 msgid ""
19371 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19372 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19373 "4/3."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_filter/crop.c:78
19377 msgid "Manual ratio"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/crop.c:79
19381 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/crop.c:81
19385 msgid "Number of images for change"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_filter/crop.c:82
19389 msgid ""
19390 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19391 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19392 "trigger recrop."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_filter/crop.c:84
19396 msgid "Number of lines for change"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_filter/crop.c:85
19400 msgid ""
19401 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19402 "that ratio changed and trigger recrop."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_filter/crop.c:87
19406 msgid "Number of non black pixels "
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/crop.c:88
19410 msgid ""
19411 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/crop.c:91
19415 msgid "Skip percentage (%)"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/crop.c:92
19419 msgid ""
19420 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19421 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/crop.c:94
19425 msgid "Luminance threshold "
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_filter/crop.c:95
19429 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_filter/crop.c:99
19433 msgid "Crop video filter"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19437 msgid "Cropping failed"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19441 msgid "VLC could not open the video output module."
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19445 msgid "Deinterlace mode"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19449 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19453 msgid "Streaming deinterlace mode"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19457 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19461 msgid "Deinterlacing video filter"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/erase.c:49
19465 msgid "Image mask"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/erase.c:50
19469 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/erase.c:53
19473 msgid "X coordinate of the mask."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/erase.c:55
19477 msgid "Y coordinate of the mask."
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/erase.c:60
19481 msgid "Erase video filter"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/erase.c:61
19485 msgid "Erase"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/extract.c:58
19489 msgid "RGB component to extract"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/extract.c:59
19493 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/extract.c:69
19497 msgid "Extract RGB component video filter"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19501 msgid "video-filter-event"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19505 msgid "Gaussian's std deviation"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19509 msgid ""
19510 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19511 "to 3*sigma away in any direction."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19515 msgid "Gaussian blur video filter"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19519 msgid "Gaussian Blur"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19523 msgid "Distort mode"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19527 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19531 msgid "Gradient image type"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19535 msgid ""
19536 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19537 "keep colors."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19541 msgid "Apply cartoon effect"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19545 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19549 msgid "Edge"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19553 msgid "Hough"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19557 msgid "Gradient video filter"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/grain.c:47
19561 msgid "Grain video filter"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/grain.c:48
19565 msgid "Grain"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/invert.c:45
19569 msgid "Invert video filter"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/invert.c:46
19573 msgid "Color inversion"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/logo.c:66
19577 msgid "Logo filenames"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/logo.c:67
19581 msgid ""
19582 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19583 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19584 "simply enter its filename."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/logo.c:70
19588 msgid "Logo animation # of loops"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/logo.c:71
19592 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/video_filter/logo.c:73
19596 msgid "Logo individual image time in ms"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/logo.c:74
19600 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/logo.c:77
19604 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/logo.c:80
19608 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/logo.c:82
19612 msgid "Transparency of the logo"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/logo.c:83
19616 msgid ""
19617 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19618 "opacity)."
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/logo.c:85
19622 msgid "Logo position"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/logo.c:87
19626 msgid ""
19627 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19628 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/logo.c:99
19632 msgid "Logo video filter"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/logo.c:101
19636 msgid "Logo overlay"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/logo.c:122
19640 msgid "Logo sub filter"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19644 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/marq.c:80
19648 msgid ""
19649 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19650 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19651 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19652 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19653 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19654 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19655 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19656 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19657 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19661 msgid "X offset"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19665 msgid "X offset, from the left screen edge."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19669 msgid "Y offset"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19673 msgid "Y offset, down from the top."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/marq.c:99
19677 msgid "Timeout"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/marq.c:100
19681 msgid ""
19682 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19683 "(remains forever)."
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/marq.c:116
19687 msgid "Marquee position"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/marq.c:118
19691 msgid ""
19692 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19693 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19694 "6 = top-right)."
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19698 msgid "Misc"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/marq.c:161
19702 msgid "Marquee display"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19706 msgid ""
19707 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19708 "opaque (default)."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19712 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19716 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19720 msgid "Top left corner X coordinate"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19724 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19728 msgid "Top left corner Y coordinate"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19732 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19736 msgid "Border width"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19740 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19744 msgid "Border height"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19748 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19752 msgid "Mosaic alignment"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19756 msgid ""
19757 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19758 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19759 "6 = top-right)."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19763 msgid "Positioning method"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19767 msgid ""
19768 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19769 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19770 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19774 #: modules/video_filter/wall.c:55
19775 msgid "Number of rows"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19779 msgid ""
19780 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19781 "to \"fixed\")."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19785 #: modules/video_filter/wall.c:51
19786 msgid "Number of columns"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19790 msgid ""
19791 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19792 "set to \"fixed\"."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19796 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19800 msgid "Keep original size"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19804 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19808 msgid "Elements order"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19812 msgid ""
19813 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19814 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19815 "bridge\" module."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19819 msgid "Offsets in order"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19823 msgid ""
19824 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19825 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19826 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19830 msgid ""
19831 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19832 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19833 "input."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19837 msgid "fixed"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19841 msgid "offsets"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19845 msgid "Mosaic video sub filter"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19849 msgid "Mosaic"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19853 msgid "Blur factor (1-127)"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19857 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19861 msgid "Motion blur filter"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19865 msgid "Motion detect video filter"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19869 msgid "Motion Detect"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/noise.c:47
19873 msgid "Noise video filter"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19877 msgid "OpenCV face detection example filter"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19881 msgid "OpenCV example"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19885 msgid "Haar cascade filename"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19889 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19893 msgid "Use input chroma unaltered"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19897 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19901 msgid "RGB32"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19905 msgid "Don't display any video"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19909 msgid "Display the input video"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19913 msgid "Display the processed video"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19917 msgid "Show only errors"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19921 msgid "Show errors and warnings"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19925 msgid "Show everything including debug messages"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19929 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19933 msgid "OpenCV"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19937 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19941 msgid ""
19942 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19943 "OpenCV filter"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19947 msgid "OpenCV filter chroma"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19951 msgid ""
19952 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19956 msgid "Wrapper filter output"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19960 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19964 msgid "Wrapper filter verbosity"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19968 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19972 msgid "OpenCV internal filter name"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19976 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19980 msgid "Configuration file"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19984 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19988 msgid "Path to OSD menu images"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19992 msgid ""
19993 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19994 "configuration file."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19998 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20002 msgid "Menu position"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20006 msgid ""
20007 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20008 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20009 "6 = top-right)."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20013 msgid "Menu timeout"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20017 msgid ""
20018 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20019 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20020 "visible."
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20024 msgid "Menu update interval"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20028 msgid ""
20029 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20030 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20031 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20032 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20036 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20040 msgid ""
20041 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20042 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20043 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20044 "is fully transparent (value 0)."
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20048 msgid "On Screen Display menu"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20052 msgid ""
20053 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20057 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20061 msgid "Active windows"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20065 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20069 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20073 msgid "Panoramix"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20077 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20081 msgid ""
20082 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20083 "misalignment due to autoratio control)"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20087 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20091 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20095 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20099 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20103 msgid "Attenuation"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20107 msgid ""
20108 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20109 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20113 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20117 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20121 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20125 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20129 msgid "Attenuation, end (in %)"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20133 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20137 msgid "middle position (in %)"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20141 msgid ""
20142 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20143 "of blended zone"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20147 msgid "Gamma (Red) correction"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20151 msgid ""
20152 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20156 msgid "Gamma (Green) correction"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20160 msgid ""
20161 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20165 msgid "Gamma (Blue) correction"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20169 msgid ""
20170 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20174 msgid "Black Crush for Red"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20178 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20182 msgid "Black Crush for Green"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20186 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20190 msgid "Black Crush for Blue"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20194 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20198 msgid "White Crush for Red"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20202 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20206 msgid "White Crush for Green"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20210 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20214 msgid "White Crush for Blue"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20218 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20222 msgid "Black Level for Red"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20226 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20230 msgid "Black Level for Green"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20234 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20238 msgid "Black Level for Blue"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20242 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20246 msgid "White Level for Red"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20250 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20254 msgid "White Level for Green"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20258 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20262 msgid "White Level for Blue"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20266 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20270 msgid "Xinerama option"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20274 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20278 msgid "Psychedelic video filter"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20282 msgid "Number of puzzle rows"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20286 msgid "Number of puzzle columns"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20290 msgid "Make one tile a black slot"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20294 msgid ""
20295 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20299 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20303 msgid "Ripple video filter"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20307 msgid "Angle in degrees"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20311 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20315 msgid "Rotate video filter"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/rss.c:120
20319 msgid "Feed URLs"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/rss.c:121
20323 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/rss.c:122
20327 msgid "Speed of feeds"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/rss.c:123
20331 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/rss.c:124
20335 msgid "Max length"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/rss.c:125
20339 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/rss.c:127
20343 msgid "Refresh time"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/rss.c:128
20347 msgid ""
20348 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20349 "feeds are never updated."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/rss.c:130
20353 msgid "Feed images"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/rss.c:131
20357 msgid "Display feed images if available."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/rss.c:138
20361 msgid ""
20362 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20363 "totally opaque."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/rss.c:151
20367 msgid "Text position"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/rss.c:153
20371 msgid ""
20372 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20373 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20374 "right)."
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/rss.c:157
20378 msgid "Title display mode"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/rss.c:158
20382 msgid ""
20383 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20384 "images are enabled, 1 otherwise."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/rss.c:173
20388 msgid "Don't show"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/rss.c:173
20392 msgid "Always visible"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/rss.c:173
20396 msgid "Scroll with feed"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/rss.c:213
20400 msgid "RSS and Atom feed display"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20404 msgid "RV32 conversion filter"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20408 msgid "Seam Carving video filter"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20412 msgid "Seam Carving"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20416 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20420 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20424 msgid "Augment contrast between contours."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20428 msgid "Sharpen video filter"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/transform.c:59
20432 msgid "Transform type"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/transform.c:60
20436 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/transform.c:63
20440 msgid "Rotate by 90 degrees"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/transform.c:64
20444 msgid "Rotate by 180 degrees"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/transform.c:64
20448 msgid "Rotate by 270 degrees"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/transform.c:65
20452 msgid "Flip horizontally"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/transform.c:65
20456 msgid "Flip vertically"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/transform.c:70
20460 msgid "Video transformation filter"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/wall.c:52
20464 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/wall.c:56
20468 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/wall.c:60
20472 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/wall.c:63
20476 msgid "Element aspect ratio"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/wall.c:64
20480 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/wall.c:70
20484 msgid "Wall video filter"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/wall.c:71
20488 msgid "Image wall"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/wave.c:48
20492 msgid "Wave video filter"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_output/aa.c:53
20496 msgid "ASCII Art"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/video_output/aa.c:56
20500 msgid "ASCII-art video output"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_output/caca.c:78
20504 msgid "Color ASCII art video output"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_output/directfb.c:67
20508 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_output/fb.c:71
20512 msgid "Run fb on current tty."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_output/fb.c:73
20516 msgid ""
20517 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20518 "handling with caution)"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_output/fb.c:84
20522 msgid "Framebuffer resolution to use."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_output/fb.c:86
20526 msgid ""
20527 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20528 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_output/fb.c:102
20532 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20536 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20537 msgid "X11 display"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_output/ggi.c:56
20541 msgid ""
20542 "X11 hardware display to use.\n"
20543 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_output/glide.c:62
20547 msgid "3dfx Glide video output"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20551 msgid "HD1000 video output"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_output/image.c:48
20555 msgid "Image format"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_output/image.c:49
20559 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_output/image.c:51
20563 msgid "Image width"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_output/image.c:52
20567 msgid ""
20568 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20569 "characteristics."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_output/image.c:56
20573 msgid "Image height"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_output/image.c:57
20577 msgid ""
20578 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20579 "video characteristics."
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_output/image.c:61
20583 msgid "Recording ratio"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_output/image.c:62
20587 msgid ""
20588 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_output/image.c:65
20592 msgid "Filename prefix"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_output/image.c:66
20596 msgid ""
20597 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20598 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_output/image.c:70
20602 msgid "Always write to the same file"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_output/image.c:71
20606 msgid ""
20607 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20608 "this case, the number is not appended to the filename."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_output/image.c:82
20612 msgid "Image video output"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_output/mga.c:57
20616 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20620 msgid "DirectX 3D video output"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20624 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20628 msgid ""
20629 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20630 "doesn't have any effect when using overlays."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20634 msgid "Use video buffers in system memory"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20638 msgid ""
20639 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20640 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20641 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20642 "doesn't have any effect when using overlays."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20646 msgid "Use triple buffering for overlays"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20650 msgid ""
20651 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20652 "better video quality (no flickering)."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20656 msgid "Name of desired display device"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20660 msgid ""
20661 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20662 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20663 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20667 msgid "Enable wallpaper mode "
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20671 msgid ""
20672 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20673 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20674 "desktop must not already have a wallpaper."
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20678 msgid "DirectX video output"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20682 msgid "Wallpaper"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20686 msgid "OpenGL video output"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20690 msgid "Windows GAPI video output"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20694 msgid "Windows GDI video output"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20698 msgid "Cube"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20702 msgid "Transparent Cube"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_output/opengl.c:121
20706 msgid "Cylinder"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_output/opengl.c:121
20710 msgid "Torus"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_output/opengl.c:121
20714 msgid "Sphere"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_output/opengl.c:121
20718 msgid "SQUAREXY"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_output/opengl.c:121
20722 msgid "SQUARER"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_output/opengl.c:121
20726 msgid "ASINXY"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_output/opengl.c:121
20730 msgid "ASINR"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_output/opengl.c:121
20734 msgid "SINEXY"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_output/opengl.c:121
20738 msgid "SINER"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_output/opengl.c:149
20742 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_output/opengl.c:150
20746 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_output/opengl.c:151
20750 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_output/opengl.c:152
20754 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_output/opengl.c:153
20758 msgid "Point of view x-coordinate"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_output/opengl.c:154
20762 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_output/opengl.c:156
20766 msgid "Point of view y-coordinate"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_output/opengl.c:157
20770 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_output/opengl.c:159
20774 msgid "Point of view z-coordinate"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_output/opengl.c:160
20778 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_output/opengl.c:163
20782 msgid "OpenGL Provider"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_output/opengl.c:164
20786 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_output/opengl.c:165
20790 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_output/opengl.c:166
20794 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_output/opengl.c:170
20798 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20802 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20806 msgid "QT Embedded display"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20810 msgid ""
20811 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20812 "the DISPLAY environment variable."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20816 msgid "QT Embedded video output"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_output/sdl.c:109
20820 msgid "SDL chroma format"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_output/sdl.c:111
20824 msgid ""
20825 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20826 "improve performances by using the most efficient one."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_output/sdl.c:121
20830 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20834 msgid "Snapshot width"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20838 msgid "Width of the snapshot image."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20842 msgid "Snapshot height"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20846 msgid "Height of the snapshot image."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20850 msgid "Chroma"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20854 msgid ""
20855 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20859 msgid "Cache size (number of images)"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20863 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20867 msgid "Snapshot module"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20871 msgid "SVGAlib video output"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20875 msgid "XVideo adaptor number"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20879 msgid ""
20880 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20881 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20885 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20886 msgid "Alternate fullscreen method"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20890 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20891 msgid ""
20892 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20893 "its drawbacks.\n"
20894 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20895 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20896 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20897 "show on top of the video."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20902 msgid ""
20903 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20904 "DISPLAY environment variable."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20908 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20909 msgid "Screen for fullscreen mode."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20913 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20914 msgid ""
20915 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20916 "1 for the second."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20920 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20924 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20925 msgid "Use shared memory"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20929 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20930 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20934 msgid "X11 video output"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20938 msgid ""
20939 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20940 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20944 msgid "XVimage chroma format"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20948 msgid ""
20949 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20950 "to improve performances by using the most efficient one."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20954 msgid "XVideo extension video output"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20958 msgid "XVMC adaptor number"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20962 msgid ""
20963 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20964 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20968 msgid "X11 display name"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20972 msgid ""
20973 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20974 "the value of the DISPLAY environment variable."
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20978 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20982 msgid ""
20983 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20984 "0 for first screen, 1 for the second."
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20988 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20992 msgid "You can choose the crop style to apply."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20996 msgid "XVMC extension video output"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21000 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/visualization/goom.c:56
21004 msgid "Goom display width"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/visualization/goom.c:57
21008 msgid "Goom display height"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/visualization/goom.c:58
21012 msgid ""
21013 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21014 "will be prettier but more CPU intensive)."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/visualization/goom.c:61
21018 msgid "Goom animation speed"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/visualization/goom.c:62
21022 msgid ""
21023 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/visualization/goom.c:68
21027 msgid "Goom"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/visualization/goom.c:69
21031 msgid "Goom effect"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21035 msgid "Effects list"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21039 msgid ""
21040 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21041 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21045 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21049 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21053 msgid "Number of bands"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21057 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21061 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21065 msgid "Band separator"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21069 msgid "Number of blank pixels between bands."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21073 msgid "Amplification"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21077 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21081 msgid "Enable peaks"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21085 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21089 msgid "Enable original graphic spectrum"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21093 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21097 msgid "Enable bands"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21101 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21105 msgid "Enable base"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21109 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21113 msgid "Base pixel radius"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21117 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21121 msgid "Spectral sections"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21125 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21129 msgid "Peak height"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21133 msgid "Total pixel height of the peak items."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21137 msgid "Peak extra width"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21141 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21145 msgid "V-plane color"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21149 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21153 msgid "Number of stars"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21157 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21161 msgid "Visualizer"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21165 msgid "Visualizer filter"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21169 msgid "Spectrum analyser"
21170 msgstr ""