]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update after filrs added and renamed
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-19 00:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:87
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:674
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:103 modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:685
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1790
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:68
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
139 #: modules/stream_out/transcode.c:201
140 msgid "Video"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1716
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
306 #: modules/services_discovery/sap.c:320
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1860
326 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:619
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1675
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:718
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:719
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:716
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
494 msgid "About..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:612
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:734
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:1651
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1652 modules/gui/macosx/intf.m:1653
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1654 modules/gui/macosx/playlist.m:436
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/menus.cpp:520
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:270 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1106
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:661
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
736 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:546
737 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:179
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:680
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
777 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
778 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
779 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
780 #: modules/audio_output/waveout.c:421 modules/codec/twolame.c:70
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
788 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
797 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
800 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
801 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
803 #: modules/video_filter/rss.c:166
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:135
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:147
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/chain.c:336 src/misc/variables.c:1115
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
819 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
823 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
827 #: modules/gui/macosx/update.m:111
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
832 #: modules/gui/macosx/update.m:111
833 msgid "No"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:558
837 msgid "key"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:567
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1502
845 msgid "integer"
846 msgstr ""
847
848 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1529
849 msgid "float"
850 msgstr ""
851
852 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1483
853 msgid "string"
854 msgstr ""
855
856 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
857 #: src/playlist/loadsave.c:145
858 msgid "Media Library"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:633
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:658
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:663
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:710
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:714
887 #, c-format
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:740
892 #, c-format
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:743
897 #, c-format
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
902 #, c-format
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extras/getopt.c:820
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extras/getopt.c:838
912 #, c-format
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:314
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:111
922 msgid "No suitable decoder module"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:112
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
929 "there is no way for you to fix this."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:163 src/input/decoder.c:175 src/input/decoder.c:377
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:613
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:622 modules/stream_out/es.c:370
936 #: modules/stream_out/es.c:384
937 msgid "Streaming / Transcoding failed"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/decoder.c:164
941 msgid "VLC could not open the packetizer module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
949 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
950 #: modules/access/cdda/info.c:1002
951 #, c-format
952 msgid "Track %i"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:665
956 #, c-format
957 msgid "%s [%s %d]"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
961 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:667
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
963 msgid "Program"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
967 msgid "Closed captions 1"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
971 msgid "Closed captions 2"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
975 msgid "Closed captions 3"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
979 msgid "Closed captions 4"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
983 #, c-format
984 msgid "Stream %d"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
991 msgid "Codec"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
997 msgid "Language"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:157
1002 msgid "Type"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
1006 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1008 msgid "Channels"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1012 msgid "Sample rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2058
1016 #, c-format
1017 msgid "%u Hz"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2064
1021 msgid "Bits per sample"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1025 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2070
1030 #, c-format
1031 msgid "%u kb/s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2081
1035 msgid "Resolution"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/es_out.c:2087
1039 msgid "Display resolution"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1043 msgid "Frame rate"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/es_out.c:2104
1047 msgid "Subtitle"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/input.c:2321
1051 msgid "Your input can't be opened"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/input.c:2322
1055 #, c-format
1056 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/input.c:2420
1060 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/input.c:2421
1064 #, c-format
1065 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1069 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:669
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/open.m:170
1071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1076 msgid "Title"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:49
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:52
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1100 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1102 msgid "Description"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1106 msgid "Rating"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:55
1110 msgid "Date"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:56
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/meta.c:61
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/meta.c:62
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/meta.c:63
1140 msgid "Track ID"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:122
1144 msgid "Bookmark"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:585
1148 msgid "Programs"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:672
1153 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1155 msgid "Chapter"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1159 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1160 msgid "Navigation"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:695
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
1165 msgid "Video Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:678
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
1170 msgid "Audio Track"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:703
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
1175 msgid "Subtitles Track"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:269
1179 msgid "Next title"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:274
1183 msgid "Previous title"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:297
1187 #, c-format
1188 msgid "Title %i"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1192 #, c-format
1193 msgid "Chapter %i"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
1198 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1199 msgid "Next chapter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:660
1204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1205 msgid "Previous chapter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1209 #, c-format
1210 msgid "Media: %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1214 #: modules/demux/avi/avi.c:598 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1217 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
1220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186
1223 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1224 msgid "Cancel"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/interface/interaction.c:367
1228 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:542
1230 msgid "Ok"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/interface/interface.c:227
1234 msgid "Switch interface"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:630
1238 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
1239 msgid "Add Interface"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/interface/interface.c:260
1243 msgid "Telnet Interface"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/interface/interface.c:263
1247 msgid "Web Interface"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/interface/interface.c:266
1251 msgid "Debug logging"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/interface/interface.c:269
1255 msgid "Mouse Gestures"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:416 src/modules/cache.c:192
1259 #: src/modules/cache.c:505
1260 msgid "C"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1066
1264 msgid ""
1265 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1266 "interface."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1542
1270 msgid " (default enabled)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-common.c:1543
1274 msgid " (default disabled)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-common.c:1702 src/libvlc-common.c:1705
1278 msgid "Note:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-common.c:1703 src/libvlc-common.c:1706
1282 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-common.c:1810
1286 #, c-format
1287 msgid "VLC version %s\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-common.c:1811
1291 #, c-format
1292 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-common.c:1813
1296 #, c-format
1297 msgid "Compiler: %s\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-common.c:1815
1301 #, c-format
1302 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-common.c:1851
1306 msgid ""
1307 "\n"
1308 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-common.c:1871
1312 msgid ""
1313 "\n"
1314 "Press the RETURN key to continue...\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1318 msgid "Auto"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:84
1322 msgid "American English"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1326 msgid "Arabic"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:86
1330 msgid "Brazilian Portuguese"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:87
1334 msgid "British English"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1338 msgid "Catalan"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:89
1342 msgid "Chinese Traditional"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1346 msgid "Czech"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1350 msgid "Danish"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1354 msgid "Dutch"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1358 msgid "Finnish"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1362 msgid "French"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:95
1366 msgid "Galician"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1370 msgid "Georgian"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1374 msgid "German"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1378 msgid "Hebrew"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1382 msgid "Hungarian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1386 msgid "Italian"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1390 msgid "Japanese"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1394 msgid "Korean"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1398 msgid "Malay"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:104
1402 msgid "Occitan"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1406 msgid "Persian"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1410 msgid "Polish"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1414 msgid "Romanian"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1418 msgid "Russian"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:109
1422 msgid "Simplified Chinese"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1426 msgid "Slovak"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1430 msgid "Slovenian"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1434 msgid "Spanish"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1438 msgid "Swedish"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1442 msgid "Turkish"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:134
1446 msgid ""
1447 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1448 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1449 "related options."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:138
1453 msgid "Interface module"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:140
1457 msgid ""
1458 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1459 "automatically select the best module available."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1463 msgid "Extra interface modules"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:146
1467 msgid ""
1468 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1469 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1470 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1471 "\", \"gestures\" ...)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:153
1475 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:155
1479 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:157
1483 msgid ""
1484 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1485 "1=warnings, 2=debug)."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:160
1489 msgid "Be quiet"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:162
1493 msgid "Turn off all warning and information messages."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:164
1497 msgid "Default stream"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:166
1501 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:169
1505 msgid ""
1506 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1507 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:173
1511 msgid "Color messages"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:175
1515 msgid ""
1516 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1517 "needs Linux color support for this to work."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:178
1521 msgid "Show advanced options"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:180
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1527 "available options, including those that most users should never touch."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1531 msgid "Show interface with mouse"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:186
1535 msgid ""
1536 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1537 "edge of the screen in fullscreen mode."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:189
1541 msgid "Interface interaction"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:191
1545 msgid ""
1546 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1547 "user input is required."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:201
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1553 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1554 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1555 "the \"audio filters\" modules section."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:207
1559 msgid "Audio output module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:209
1563 msgid ""
1564 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1565 "automatically select the best method available."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1569 #: modules/stream_out/display.c:40
1570 msgid "Enable audio"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:215
1574 msgid ""
1575 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1576 "not take place, thus saving some processing power."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:218
1580 msgid "Force mono audio"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:219
1584 msgid "This will force a mono audio output."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:221
1588 msgid "Default audio volume"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:223
1592 msgid ""
1593 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:226
1597 msgid "Audio output saved volume"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:228
1601 msgid ""
1602 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1603 "should not change this option manually."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:231
1607 msgid "Audio output volume step"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:233
1611 msgid ""
1612 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1613 "0 to 1024."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:236
1617 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:238
1621 msgid ""
1622 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1623 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:242
1627 msgid "High quality audio resampling"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:244
1631 msgid ""
1632 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1633 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1634 "resampling algorithm will be used instead."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:249
1638 msgid "Audio desynchronization compensation"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:251
1642 msgid ""
1643 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1644 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:254
1648 msgid "Audio output channels mode"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:256
1652 msgid ""
1653 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1654 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1655 "played)."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1659 msgid "Use S/PDIF when available"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:262
1663 msgid ""
1664 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1665 "audio stream being played."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
1669 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:267
1673 msgid ""
1674 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1675 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1676 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1677 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1681 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1682 msgid "On"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1686 msgid "Off"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:278
1690 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:281
1694 msgid "Audio visualizations "
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:283
1698 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:287
1702 msgid "Replay gain mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:289
1706 msgid "Select the replay gain mode"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:291
1710 msgid "Replay preamp"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:293
1714 msgid ""
1715 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1716 "replay gain information"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:296
1720 msgid "Default replay gain"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:298
1724 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:300
1728 msgid "Peak protection"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:302
1732 msgid "Protect against sound clipping"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
1737 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1738 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1739 msgid "None"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1743 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1744 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1745 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1746 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1749 msgid "Track"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:313
1753 msgid ""
1754 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1755 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1756 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1757 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1758 "options."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:319
1762 msgid "Video output module"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:321
1766 msgid ""
1767 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1768 "automatically select the best method available."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1772 #: modules/stream_out/display.c:42
1773 msgid "Enable video"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:326
1777 msgid ""
1778 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1779 "not take place, thus saving some processing power."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1783 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1785 msgid "Video width"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:331
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1791 "characteristics."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1796 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1797 msgid "Video height"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:336
1801 msgid ""
1802 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1803 "video characteristics."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:339
1807 msgid "Video X coordinate"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:341
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1813 "coordinate)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:344
1817 msgid "Video Y coordinate"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:346
1821 msgid ""
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1823 "coordinate)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:349
1827 msgid "Video title"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:351
1831 msgid ""
1832 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1833 "interface)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:354
1837 msgid "Video alignment"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:356
1841 msgid ""
1842 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1843 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1844 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1849 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1850 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1851 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1853 msgid "Center"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1857 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1860 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1862 msgid "Top"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1866 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1867 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1869 #: modules/video_filter/rss.c:166
1870 msgid "Bottom"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1874 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1875 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1877 #: modules/video_filter/rss.c:167
1878 msgid "Top-Left"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1882 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1883 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1884 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1885 #: modules/video_filter/rss.c:167
1886 msgid "Top-Right"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1890 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1891 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1893 #: modules/video_filter/rss.c:167
1894 msgid "Bottom-Left"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1898 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1899 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1900 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1901 #: modules/video_filter/rss.c:167
1902 msgid "Bottom-Right"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:364
1906 msgid "Zoom video"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:366
1910 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:368
1914 msgid "Grayscale video output"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:370
1918 msgid ""
1919 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1920 "save some processing power."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:373
1924 msgid "Embedded video"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:375
1928 msgid "Embed the video output in the main interface."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:377
1932 msgid "Fullscreen video output"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:379
1936 msgid "Start video in fullscreen mode"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:381
1940 msgid "Overlay video output"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:383
1944 msgid ""
1945 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1946 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1951 msgid "Always on top"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:388
1955 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:390
1959 msgid "Show media title on video."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:392
1963 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:394
1967 msgid "Show video title for x miliseconds."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:396
1971 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:398
1975 msgid "Position of video title."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:400
1979 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:407
1983 msgid "Disable screensaver"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:408
1987 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:410
1991 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:411
1995 msgid ""
1996 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1997 "computer being suspended because of inactivity."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2001 msgid "Window decorations"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:416
2005 msgid ""
2006 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2007 "giving a \"minimal\" window."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:419
2011 msgid "Video output filter module"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:421
2015 msgid ""
2016 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2017 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:425
2021 msgid "Video filter module"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:427
2025 msgid ""
2026 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2027 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:431
2031 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:433
2035 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2039 msgid "Video snapshot file prefix"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:439
2043 msgid "Video snapshot format"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2051 msgid "Display video snapshot preview"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:445
2055 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:447
2059 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:449
2063 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:451
2067 msgid "Video snapshot width"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:453
2071 msgid ""
2072 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2073 "pixels."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:456
2077 msgid "Video snapshot height"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:458
2081 msgid ""
2082 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2083 "pixels."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:461
2087 msgid "Video cropping"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:463
2091 msgid ""
2092 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2093 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:467
2097 msgid "Source aspect ratio"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:469
2101 msgid ""
2102 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2103 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2104 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2105 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2106 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:476
2110 msgid "Custom crop ratios list"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:478
2114 msgid ""
2115 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2116 "crop ratios list."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:481
2120 msgid "Custom aspect ratios list"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:483
2124 msgid ""
2125 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2126 "aspect ratio list."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:486
2130 msgid "Fix HDTV height"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:488
2134 msgid ""
2135 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2136 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2137 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:493
2141 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:495
2145 msgid ""
2146 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2147 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2148 "order to keep proportions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:499
2152 msgid "Skip frames"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:501
2156 msgid ""
2157 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2158 "computer is not powerful enough"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:504
2162 msgid "Drop late frames"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:506
2166 msgid ""
2167 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2168 "intended display date)."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:509
2172 msgid "Quiet synchro"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:511
2176 msgid ""
2177 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2178 "synchronization mechanism."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:520
2182 msgid ""
2183 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2184 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2185 "channel."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:525
2189 msgid ""
2190 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2191 "Restrictions Management measure."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:528
2195 msgid "Clock reference average counter"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:530
2199 msgid ""
2200 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2201 "to 10000."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:533
2205 msgid "Clock synchronisation"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:535
2209 msgid ""
2210 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2211 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:539 modules/control/netsync.c:81
2215 msgid "Network synchronisation"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:540
2219 msgid ""
2220 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2221 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:1133
2225 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2229 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:520
2232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2234 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2235 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2236 msgid "Default"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:546 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2240 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2241 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2243 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2245 msgid "Enable"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:548 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2249 msgid "UDP port"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:550
2253 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:552
2257 msgid "MTU of the network interface"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:554
2261 msgid ""
2262 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2263 "over the network (in bytes)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:559 modules/stream_out/rtp.c:113
2267 msgid "Hop limit (TTL)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:561
2271 msgid ""
2272 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2273 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2274 "in default)."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:565
2278 msgid "Multicast output interface"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:567
2282 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:569
2286 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:571
2290 msgid ""
2291 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2292 "table."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:574
2296 msgid "DiffServ Code Point"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:575
2300 msgid ""
2301 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2302 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:581
2306 msgid ""
2307 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2308 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:587
2312 msgid ""
2313 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2314 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2315 "(like DVB streams for example)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2320 msgid "Audio track"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:595
2324 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2329 msgid "Subtitles track"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:600
2333 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:603
2337 msgid "Audio language"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:605
2341 msgid ""
2342 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2343 "letter country code)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:608
2347 msgid "Subtitle language"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:610
2351 msgid ""
2352 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2353 "letter country code)."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:614
2357 msgid "Audio track ID"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:616
2361 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:618
2365 msgid "Subtitles track ID"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:620
2369 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:622
2373 msgid "Input repetitions"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:624
2377 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:626
2381 msgid "Start time"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:628
2385 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:630
2389 msgid "Stop time"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:632
2393 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:634
2397 msgid "Run time"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:636
2401 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:638
2405 msgid "Input list"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:640
2409 msgid ""
2410 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2411 "together after the normal one."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:643
2415 msgid "Input slave (experimental)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:645
2419 msgid ""
2420 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2421 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2422 "inputs."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:649
2426 msgid "Bookmarks list for a stream"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:651
2430 msgid ""
2431 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2432 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2433 "{...}\""
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:657
2437 msgid ""
2438 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2439 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2440 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2441 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:663
2445 msgid "Force subtitle position"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:665
2449 msgid ""
2450 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2451 "over the movie. Try several positions."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:668
2455 msgid "Enable sub-pictures"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:670
2459 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:672 src/libvlc-module.c:1553 src/text/iso-639_def.h:143
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2464 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2465 msgid "On Screen Display"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:674
2469 msgid ""
2470 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2471 "Display)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:677
2475 msgid "Text rendering module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:679
2479 msgid ""
2480 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2481 "instance."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:681
2485 msgid "Subpictures filter module"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:683
2489 msgid ""
2490 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2491 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:686
2495 msgid "Autodetect subtitle files"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:688
2499 msgid ""
2500 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2501 "(based on the filename of the movie)."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:691
2505 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:693
2509 msgid ""
2510 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2511 "Options are:\n"
2512 "0 = no subtitles autodetected\n"
2513 "1 = any subtitle file\n"
2514 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2515 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2516 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:701
2520 msgid "Subtitle autodetection paths"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:703
2524 msgid ""
2525 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2526 "found in the current directory."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:706
2530 msgid "Use subtitle file"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:708
2534 msgid ""
2535 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2536 "subtitle file."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:711
2540 msgid "DVD device"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:714
2544 msgid ""
2545 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2546 "the drive letter (eg. D:)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:718
2550 msgid "This is the default DVD device to use."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:721
2554 msgid "VCD device"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:724
2558 msgid ""
2559 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2560 "scan for a suitable CD-ROM device."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:728
2564 msgid "This is the default VCD device to use."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:731
2568 msgid "Audio CD device"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:734
2572 msgid ""
2573 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2574 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:738
2578 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:741 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2583 msgid "Force IPv6"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:743
2587 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:745
2591 msgid "Force IPv4"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:747
2595 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:749
2599 msgid "TCP connection timeout"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:751
2603 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:753
2607 msgid "SOCKS server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:755
2611 msgid ""
2612 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2613 "used for all TCP connections"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:758
2617 msgid "SOCKS user name"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:760
2621 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:762
2625 msgid "SOCKS password"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:764
2629 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:766
2633 msgid "Title metadata"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:768
2637 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:770
2641 msgid "Author metadata"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:772
2645 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:774
2649 msgid "Artist metadata"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:776
2653 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:778
2657 msgid "Genre metadata"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:780
2661 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:782
2665 msgid "Copyright metadata"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:784
2669 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:786
2673 msgid "Description metadata"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:788
2677 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:790
2681 msgid "Date metadata"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:792
2685 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:794
2689 msgid "URL metadata"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:796
2693 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:800
2697 msgid ""
2698 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2699 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2700 "can break playback of all your streams."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:804
2704 msgid "Preferred decoders list"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:806
2708 msgid ""
2709 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2710 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2711 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:811
2715 msgid "Preferred encoders list"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:813
2719 msgid ""
2720 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:816
2724 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:818
2728 msgid ""
2729 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2730 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:827
2734 msgid ""
2735 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2736 "subsystem."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:830
2740 msgid "Default stream output chain"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:832
2744 msgid ""
2745 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2746 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2747 "all streams."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:836
2751 msgid "Enable streaming of all ES"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:838
2755 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:840
2759 msgid "Display while streaming"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:842
2763 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:844
2767 msgid "Enable video stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:846
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:849
2777 msgid "Enable audio stream output"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:851
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:854
2787 msgid "Enable SPU stream output"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:856
2791 msgid ""
2792 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:859
2797 msgid "Keep stream output open"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:861
2801 msgid ""
2802 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2803 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2804 "specified)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:865
2808 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:867
2812 msgid ""
2813 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2814 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:870
2818 msgid "Preferred packetizer list"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:872
2822 msgid ""
2823 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:875
2827 msgid "Mux module"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:877
2831 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:879
2835 msgid "Access output module"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:881
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:883
2843 msgid "Control SAP flow"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:885
2847 msgid ""
2848 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2849 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:889
2853 msgid "SAP announcement interval"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:891
2857 msgid ""
2858 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2859 "between SAP announcements."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:900
2863 msgid ""
2864 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2865 "always leave all these enabled."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:903
2869 msgid "Enable FPU support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:905
2873 msgid ""
2874 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2875 "advantage of it."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:908
2879 msgid "Enable CPU MMX support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:910
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2885 "of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:913
2889 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:915
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:918
2899 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:920
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:923
2909 msgid "Enable CPU SSE support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:925
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:928
2919 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:930
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2925 "of them."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:933
2929 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:935
2933 msgid ""
2934 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2935 "advantage of them."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:940
2939 msgid ""
2940 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2941 "you really know what you are doing."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:943
2945 msgid "Memory copy module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:945
2949 msgid ""
2950 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2951 "select the fastest one supported by your hardware."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:948
2955 msgid "Access module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:950
2959 msgid ""
2960 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2961 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2962 "option unless you really know what you are doing."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:954
2966 msgid "Access filter module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:956
2970 msgid ""
2971 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2972 "used for instance for timeshifting."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:959
2976 msgid "Demux module"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:961
2980 msgid ""
2981 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2982 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2983 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2984 "you really know what you are doing."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:966
2988 msgid "Allow real-time priority"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:968
2992 msgid ""
2993 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2994 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2995 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2996 "only activate this if you know what you're doing."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:974
3000 msgid "Adjust VLC priority"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:976
3004 msgid ""
3005 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3006 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3007 "VLC instances."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:980
3011 msgid "Minimize number of threads"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:982
3015 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:984
3019 msgid "Policy for handling unsafe options."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:986
3023 msgid ""
3024 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3025 "harmful when used in a malicious way."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:990
3029 msgid "Block"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:990
3033 msgid "Allow"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:990
3037 msgid "Prompt"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:992
3041 msgid "Modules search path"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:994
3045 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:996
3049 msgid "VLM configuration file"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:998
3053 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1000
3057 msgid "Use a plugins cache"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1002
3061 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1004
3065 msgid "Collect statistics"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1006
3069 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1008
3073 msgid "Run as daemon process"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1010
3077 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1012
3081 msgid "Write process id to file"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1014
3085 msgid "Writes process id into specified file."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1016
3089 msgid "Log to file"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1018
3093 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1020
3097 msgid "Log to syslog"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1022
3101 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1024
3105 msgid "Allow only one running instance"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1026
3109 msgid ""
3110 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3111 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3112 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3113 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3114 "running instance or enqueue it."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1034
3118 msgid ""
3119 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3120 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3121 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3122 "This option will allow you to play the file with the already running "
3123 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3124 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1042
3128 msgid "VLC is started from file association"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1044
3132 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1047
3136 msgid "One instance when started from file"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1049
3140 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1051
3144 msgid "Increase the priority of the process"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1053
3148 msgid ""
3149 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3150 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3151 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3152 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3153 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3154 "machine."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1061
3158 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1063
3162 msgid ""
3163 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3164 "playing current item."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1072
3168 msgid ""
3169 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3170 "overridden in the playlist dialog box."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1075
3174 msgid "Automatically preparse files"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1077
3178 msgid ""
3179 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3180 "metadata)."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1080
3184 msgid "Authorise meta information fetching"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1082
3188 msgid ""
3189 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3190 "network."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1085
3194 msgid "Album art policy"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1087
3198 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1093
3202 msgid "Manual download only"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1094
3206 msgid "When track starts playing"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1095
3210 msgid "As soon as track is added"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1097
3214 msgid "Services discovery modules"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1099
3218 msgid ""
3219 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3220 "Typical values are sap, hal, ..."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1102
3224 msgid "Play files randomly forever"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1104
3228 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1108
3232 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1110
3236 msgid "Repeat current item"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1112
3240 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1114
3244 msgid "Play and stop"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1116
3248 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1118
3252 msgid "Play and exit"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1120
3256 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1122
3260 msgid "Use media library"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1124
3264 msgid ""
3265 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3266 "VLC."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1127
3270 msgid "Use playlist tree"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1129
3274 msgid ""
3275 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3276 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3277 "needed."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1133
3281 msgid "Always"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1133
3285 msgid "Never"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1142
3289 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1145 src/video_output/vout_intf.c:445
3293 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3295 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:692
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
3298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3300 msgid "Fullscreen"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1146
3304 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1147
3308 msgid "Leave fullscreen"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1148
3312 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1149
3316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3318 msgid "Play/Pause"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1150
3322 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1151
3326 msgid "Pause only"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1152
3330 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1153
3334 msgid "Play only"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1154
3338 msgid "Select the hotkey to use to play."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:676
3342 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:657
3343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3345 msgid "Faster"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1156
3349 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:682
3353 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:658
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3356 msgid "Slower"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1158
3360 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:659
3364 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:660
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:744
3367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3369 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3373 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/misc/notify/notify.c:304
3374 msgid "Next"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1160
3378 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:665
3382 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:610 modules/gui/macosx/intf.m:659
3384 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:743
3385 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3388 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/misc/notify/notify.c:302
3389 msgid "Previous"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1162
3393 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/gui/macosx/controls.m:905
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:656
3398 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:742
3399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3400 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3406 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/misc/notify/xosd.c:232
3407 msgid "Stop"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1164
3411 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3416 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:618
3417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:145
3418 #: modules/video_filter/rss.c:192
3419 msgid "Position"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1166
3423 msgid "Select the hotkey to display the position."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1168
3427 msgid "Very short backwards jump"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1170
3431 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1171
3435 msgid "Short backwards jump"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1173
3439 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1174
3443 msgid "Medium backwards jump"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1176
3447 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1177
3451 msgid "Long backwards jump"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1179
3455 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1181
3459 msgid "Very short forward jump"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1183
3463 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1184
3467 msgid "Short forward jump"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1186
3471 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1187
3475 msgid "Medium forward jump"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1189
3479 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1190
3483 msgid "Long forward jump"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1192
3487 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1194
3491 msgid "Very short jump length"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1195
3495 msgid "Very short jump length, in seconds."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1196
3499 msgid "Short jump length"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1197
3503 msgid "Short jump length, in seconds."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1198
3507 msgid "Medium jump length"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1199
3511 msgid "Medium jump length, in seconds."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1200
3515 msgid "Long jump length"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1201
3519 msgid "Long jump length, in seconds."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/control/hotkeys.c:244
3523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:780
3524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
3525 msgid "Quit"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1204
3529 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1205
3533 msgid "Navigate up"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1206
3537 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1207
3541 msgid "Navigate down"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1208
3545 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1209
3549 msgid "Navigate left"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1210
3553 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1211
3557 msgid "Navigate right"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1212
3561 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1213
3565 msgid "Activate"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1214
3569 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1215
3573 msgid "Go to the DVD menu"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1216
3577 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1217
3581 msgid "Select previous DVD title"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1218
3585 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1219
3589 msgid "Select next DVD title"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1220
3593 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1221
3597 msgid "Select prev DVD chapter"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1222
3601 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1223
3605 msgid "Select next DVD chapter"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1224
3609 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1225
3613 msgid "Volume up"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1226
3617 msgid "Select the key to increase audio volume."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1227
3621 msgid "Volume down"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1228
3625 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:677
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:738 modules/gui/macosx/intf.m:747
3631 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3632 msgid "Mute"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1230
3636 msgid "Select the key to mute audio."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1231
3640 msgid "Subtitle delay up"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1232
3644 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1233
3648 msgid "Subtitle delay down"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1234
3652 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1235
3656 msgid "Audio delay up"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1236
3660 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1237
3664 msgid "Audio delay down"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1238
3668 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1239
3672 msgid "Play playlist bookmark 1"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1240
3676 msgid "Play playlist bookmark 2"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1241
3680 msgid "Play playlist bookmark 3"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1242
3684 msgid "Play playlist bookmark 4"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1243
3688 msgid "Play playlist bookmark 5"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1244
3692 msgid "Play playlist bookmark 6"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1245
3696 msgid "Play playlist bookmark 7"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1246
3700 msgid "Play playlist bookmark 8"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1247
3704 msgid "Play playlist bookmark 9"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1248
3708 msgid "Play playlist bookmark 10"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1249
3712 msgid "Select the key to play this bookmark."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1250
3716 msgid "Set playlist bookmark 1"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1251
3720 msgid "Set playlist bookmark 2"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1252
3724 msgid "Set playlist bookmark 3"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1253
3728 msgid "Set playlist bookmark 4"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1254
3732 msgid "Set playlist bookmark 5"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1255
3736 msgid "Set playlist bookmark 6"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1256
3740 msgid "Set playlist bookmark 7"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1257
3744 msgid "Set playlist bookmark 8"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1258
3748 msgid "Set playlist bookmark 9"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1259
3752 msgid "Set playlist bookmark 10"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1260
3756 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3760 msgid "Playlist bookmark 1"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3764 msgid "Playlist bookmark 2"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3768 msgid "Playlist bookmark 3"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3772 msgid "Playlist bookmark 4"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3776 msgid "Playlist bookmark 5"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3780 msgid "Playlist bookmark 6"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:93
3784 msgid "Playlist bookmark 7"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:94
3788 msgid "Playlist bookmark 8"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:95
3792 msgid "Playlist bookmark 9"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:96
3796 msgid "Playlist bookmark 10"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1273
3800 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1275
3804 msgid "Go back in browsing history"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1276
3808 msgid ""
3809 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3810 "history."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1277
3814 msgid "Go forward in browsing history"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1278
3818 msgid ""
3819 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3820 "history."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1280
3824 msgid "Cycle audio track"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1281
3828 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1282
3832 msgid "Cycle subtitle track"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1283
3836 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1284
3840 msgid "Cycle source aspect ratio"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1285
3844 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1286
3848 msgid "Cycle video crop"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1287
3852 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1288
3856 msgid "Cycle deinterlace modes"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1289
3860 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1290
3864 msgid "Show interface"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1291
3868 msgid "Raise the interface above all other windows."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1292
3872 msgid "Hide interface"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1293
3876 msgid "Lower the interface below all other windows."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1294
3880 msgid "Take video snapshot"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1295
3884 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:55
3888 #: modules/access_filter/record.c:56
3889 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3891 msgid "Record"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1298
3895 msgid "Record access filter start/stop."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:53
3899 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3900 msgid "Dump"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1300
3904 msgid "Media dump access filter trigger."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1302
3908 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1303
3912 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1306
3916 msgid "Toggle random playlist playback"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
3920 #: src/video_output/vout_intf.c:304
3921 msgid "Zoom"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3925 msgid "Un-Zoom"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3929 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3933 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3937 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3941 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3945 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3949 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3953 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3957 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1334
3961 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1336
3965 msgid ""
3966 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3967 "output for the time being."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1339
3971 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1340
3975 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1341
3979 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1342
3983 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1343
3987 msgid "Highlight widget on the right"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1345
3991 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1346
3995 msgid "Highlight widget on the left"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1348
3999 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1349
4003 msgid "Highlight widget on top"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1351
4007 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1352
4011 msgid "Highlight widget below"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1354
4015 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1355
4019 msgid "Select current widget"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1357
4023 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1360
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4030 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4031 "in the playlist.\n"
4032 "The first item specified will be played first.\n"
4033 "\n"
4034 "Options-styles:\n"
4035 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4036 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4037 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4038 "            and that overrides previous settings.\n"
4039 "\n"
4040 "Stream MRL syntax:\n"
4041 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4042 "option=value ...]\n"
4043 "\n"
4044 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4045 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4046 "\n"
4047 "URL syntax:\n"
4048 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4049 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4050 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4051 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4052 "  screen://                      Screen capture\n"
4053 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4054 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4055 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4056 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4057 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4058 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4059 "certain time\n"
4060 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1493 src/video_output/vout_intf.c:451
4064 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4065 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:749
4066 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4067 msgid "Snapshot"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1511
4071 msgid "Window properties"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1554
4075 msgid "Subpictures"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1561 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4079 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
4081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4082 msgid "Subtitles"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1578 modules/stream_out/transcode.c:155
4086 msgid "Overlays"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1586
4090 msgid "France"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1588
4094 msgid "Track settings"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1610
4098 msgid "Playback control"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1627
4102 msgid "Default devices"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1636
4106 msgid "Network settings"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1648
4110 msgid "Socks proxy"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1657
4114 msgid "Metadata"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1687
4118 msgid "Decoders"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1694 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4123 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4127 msgid "Input"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1734
4131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4132 msgid "VLM"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:1767
4136 msgid "CPU"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:1789
4140 msgid "Special modules"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:1795
4144 msgid "Plugins"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:1804
4148 msgid "Performance options"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:1809
4152 msgid "Security options"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:1961
4156 msgid "Hot keys"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:2325
4160 msgid "Jump sizes"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:2402
4164 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:2405
4168 msgid ""
4169 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4170 "--help-verbose)"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2408
4174 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2410
4178 msgid "print a list of available modules"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2412
4182 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:2414
4186 msgid ""
4187 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4188 "verbose)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2417
4192 msgid "save the current command line options in the config"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:2419
4196 msgid "reset the current config to the default values"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:2421
4200 msgid "use alternate config file"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:2423
4204 msgid "resets the current plugins cache"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:2425
4208 msgid "print version information"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:2476
4212 msgid "main program"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1335
4216 msgid "File can not be verified"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/misc/update.c:1336
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4223 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1347
4227 msgid "Invalid signature"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/misc/update.c:1348
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4234 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1360
4238 msgid "File not verifiable"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/misc/update.c:1361
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4245 "deleted it."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/misc/update.c:1372 src/misc/update.c:1384
4249 msgid "File corrupted"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/misc/update.c:1373 src/misc/update.c:1385
4253 #, c-format
4254 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4258 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4259 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4260 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4261 #: modules/access/bda/bda.c:152
4262 msgid "Undefined"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:38
4266 msgid "Afar"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:39
4270 msgid "Abkhazian"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:40
4274 msgid "Afrikaans"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:41
4278 msgid "Albanian"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:42
4282 msgid "Amharic"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:44
4286 msgid "Armenian"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:45
4290 msgid "Assamese"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:46
4294 msgid "Avestan"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:47
4298 msgid "Aymara"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:48
4302 msgid "Azerbaijani"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:49
4306 msgid "Bashkir"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:50
4310 msgid "Basque"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:51
4314 msgid "Belarusian"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:52
4318 msgid "Bengali"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:53
4322 msgid "Bihari"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:54
4326 msgid "Bislama"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:55
4330 msgid "Bosnian"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:56
4334 msgid "Breton"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:57
4338 msgid "Bulgarian"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:58
4342 msgid "Burmese"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:60
4346 msgid "Chamorro"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:61
4350 msgid "Chechen"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:62
4354 msgid "Chinese"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:63
4358 msgid "Church Slavic"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:64
4362 msgid "Chuvash"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:65
4366 msgid "Cornish"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:66
4370 msgid "Corsican"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:70
4374 msgid "Dzongkha"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:71
4378 msgid "English"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:72
4382 msgid "Esperanto"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:73
4386 msgid "Estonian"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:74
4390 msgid "Faroese"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:75
4394 msgid "Fijian"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:78
4398 msgid "Frisian"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:81
4402 msgid "Gaelic (Scots)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:82
4406 msgid "Irish"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:83
4410 msgid "Gallegan"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:84
4414 msgid "Manx"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:85
4418 msgid "Greek, Modern ()"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:86
4422 msgid "Guarani"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:87
4426 msgid "Gujarati"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:89
4430 msgid "Herero"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:90
4434 msgid "Hindi"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:91
4438 msgid "Hiri Motu"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:93
4442 msgid "Icelandic"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:94
4446 msgid "Inuktitut"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:95
4450 msgid "Interlingue"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:96
4454 msgid "Interlingua"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:97
4458 msgid "Indonesian"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:98
4462 msgid "Inupiaq"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:100
4466 msgid "Javanese"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:102
4470 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:103
4474 msgid "Kannada"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:104
4478 msgid "Kashmiri"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:105
4482 msgid "Kazakh"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:106
4486 msgid "Khmer"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:107
4490 msgid "Kikuyu"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:108
4494 msgid "Kinyarwanda"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:109
4498 msgid "Kirghiz"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:110
4502 msgid "Komi"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:112
4506 msgid "Kuanyama"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:113
4510 msgid "Kurdish"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:114
4514 msgid "Lao"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:115
4518 msgid "Latin"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:116
4522 msgid "Latvian"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:117
4526 msgid "Lingala"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:118
4530 msgid "Lithuanian"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:119
4534 msgid "Letzeburgesch"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:120
4538 msgid "Macedonian"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:121
4542 msgid "Marshall"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:122
4546 msgid "Malayalam"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:123
4550 msgid "Maori"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:124
4554 msgid "Marathi"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:126
4558 msgid "Malagasy"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:127
4562 msgid "Maltese"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:128
4566 msgid "Moldavian"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:129
4570 msgid "Mongolian"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:130
4574 msgid "Nauru"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:131
4578 msgid "Navajo"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:132
4582 msgid "Ndebele, South"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:133
4586 msgid "Ndebele, North"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:134
4590 msgid "Ndonga"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:135
4594 msgid "Nepali"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:136
4598 msgid "Norwegian"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:137
4602 msgid "Norwegian Nynorsk"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:138
4606 msgid "Norwegian Bokmaal"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:139
4610 msgid "Chichewa; Nyanja"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:140
4614 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:141
4618 msgid "Oriya"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:142
4622 msgid "Oromo"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:144
4626 msgid "Ossetian; Ossetic"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:145
4630 msgid "Panjabi"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:147
4634 msgid "Pali"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:149
4638 msgid "Portuguese"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:150
4642 msgid "Pushto"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:151
4646 msgid "Quechua"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:152
4650 msgid "Original audio"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:153
4654 msgid "Raeto-Romance"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:155
4658 msgid "Rundi"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:157
4662 msgid "Sango"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:158
4666 msgid "Sanskrit"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:159
4670 msgid "Serbian"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:160
4674 msgid "Croatian"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:161
4678 msgid "Sinhalese"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:164
4682 msgid "Northern Sami"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:165
4686 msgid "Samoan"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:166
4690 msgid "Shona"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:167
4694 msgid "Sindhi"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:168
4698 msgid "Somali"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:169
4702 msgid "Sotho, Southern"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:171
4706 msgid "Sardinian"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:172
4710 msgid "Swati"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:173
4714 msgid "Sundanese"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:174
4718 msgid "Swahili"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:176
4722 msgid "Tahitian"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:177
4726 msgid "Tamil"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:178
4730 msgid "Tatar"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:179
4734 msgid "Telugu"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:180
4738 msgid "Tajik"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:181
4742 msgid "Tagalog"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:182
4746 msgid "Thai"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:183
4750 msgid "Tibetan"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:184
4754 msgid "Tigrinya"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:185
4758 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:186
4762 msgid "Tswana"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:187
4766 msgid "Tsonga"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:189
4770 msgid "Turkmen"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:190
4774 msgid "Twi"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:191
4778 msgid "Uighur"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:192
4782 msgid "Ukrainian"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:193
4786 msgid "Urdu"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:194
4790 msgid "Uzbek"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:195
4794 msgid "Vietnamese"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:196
4798 msgid "Volapuk"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:197
4802 msgid "Welsh"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:198
4806 msgid "Wolof"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:199
4810 msgid "Xhosa"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:200
4814 msgid "Yiddish"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:201
4818 msgid "Yoruba"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:202
4822 msgid "Zhuang"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:203
4826 msgid "Zulu"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4830 msgid "Unknown"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:705
4834 #: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4835 msgid "Deinterlace"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4839 msgid "Discard"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4843 msgid "Blend"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4847 msgid "Mean"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4851 msgid "Bob"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4855 msgid "Linear"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4859 msgid "1:4 Quarter"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/video_output/vout_intf.c:203
4863 msgid "1:2 Half"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/video_output/vout_intf.c:204
4867 msgid "1:1 Original"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/video_output/vout_intf.c:205
4871 msgid "2:1 Double"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:699
4875 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/video_filter/crop.c:104
4876 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4877 msgid "Crop"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:697
4881 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
4882 msgid "Aspect-ratio"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4887 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4888 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4889 #: modules/access/file.c:85 modules/access/ftp.c:56
4890 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4891 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4892 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4893 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4895 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4896 msgid "Caching value in ms"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4900 msgid ""
4901 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4906 msgid "Adapter card to tune"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4910 msgid ""
4911 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4912 "n>=0."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4916 msgid "Device number to use on adapter"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4922 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4926 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:55
4930 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4934 msgid "Inversion mode"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4938 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4942 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4946 msgid ""
4947 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4948 "disable this feature if you experience some trouble."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4952 msgid "Budget mode"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4956 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:75
4960 msgid "Network Identifier"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4964 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4968 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4972 msgid "LNB voltage"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4976 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4980 msgid "High LNB voltage"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4984 msgid ""
4985 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4986 "supported by all frontends."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4990 msgid "22 kHz tone"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4994 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4998 msgid "Transponder FEC"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5002 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5006 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5010 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:99
5014 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5018 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:102
5022 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5026 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:106
5030 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5034 msgid "Modulation type"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:110
5038 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:113
5042 msgid "16"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:113
5046 msgid "32"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:114
5050 msgid "64"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:114
5054 msgid "128"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:114
5058 msgid "256"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5062 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:118
5066 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5070 msgid "1/2"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5074 msgid "2/3"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5078 msgid "3/4"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5082 msgid "5/6"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5086 msgid "7/8"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5090 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:125
5094 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5098 msgid "Terrestrial bandwidth"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5102 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:134
5106 msgid "6 MHz"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:135
5110 msgid "7 MHz"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:135
5114 msgid "8 MHz"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5118 msgid "Terrestrial guard interval"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:138
5122 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:140
5126 msgid "1/4"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:140
5130 msgid "1/8"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:141
5134 msgid "1/16"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/bda/bda.c:141
5138 msgid "1/32"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5142 msgid "Terrestrial transmission mode"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/bda/bda.c:144
5146 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/bda/bda.c:146
5150 msgid "2k"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:147
5154 msgid "8k"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5158 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/bda/bda.c:150
5162 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/bda/bda.c:152
5166 msgid "1"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/bda/bda.c:153
5170 msgid "2"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/bda/bda.c:153
5174 msgid "4"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/bda/bda.c:156
5178 msgid "Satellite Azimuth"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/bda/bda.c:157
5182 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/bda/bda.c:158
5186 msgid "Satellite Elevation"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/bda/bda.c:159
5190 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/bda/bda.c:160
5194 msgid "Satellite Longitude"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/bda/bda.c:162
5198 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/bda/bda.c:163
5202 msgid "Satellite Polarisation"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/bda/bda.c:164
5206 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/bda/bda.c:166
5210 msgid "Horizontal"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/bda/bda.c:166
5214 msgid "Vertical"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/bda/bda.c:167
5218 msgid "Circular Left"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/bda/bda.c:167
5222 msgid "Circular Right"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5226 msgid "DVB"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/bda/bda.c:171
5230 msgid "DirectShow DVB input"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda/access.c:286
5234 msgid "CD reading failed"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/cdda/access.c:287
5238 #, c-format
5239 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/cdda.c:65
5243 msgid ""
5244 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5245 "milliseconds."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5249 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5250 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5252 msgid "Audio CD"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda.c:70
5256 msgid "Audio CD input"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda.c:76
5260 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda.c:88
5264 msgid "CDDB Server"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda.c:88
5268 msgid "Address of the CDDB server to use."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda.c:91
5272 msgid "CDDB port"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda.c:91
5276 msgid "CDDB Server port to use."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda.c:445
5280 msgid "Audio CD - Track "
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda.c:462
5284 #, c-format
5285 msgid "Audio CD - Track %i"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5289 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5290 msgid "none"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5294 msgid "overlap"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5298 msgid "full"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5302 msgid ""
5303 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5304 "meta info          1\n"
5305 "events             2\n"
5306 "MRL                4\n"
5307 "external call      8\n"
5308 "all calls (0x10)  16\n"
5309 "LSN       (0x20)  32\n"
5310 "seek      (0x40)  64\n"
5311 "libcdio   (0x80) 128\n"
5312 "libcddb  (0x100) 256\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5316 msgid ""
5317 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5318 "units."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5322 msgid ""
5323 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5324 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5325 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5326 "25 blocks per access."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5330 msgid ""
5331 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5332 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5333 "   %a : The artist (for the album)\n"
5334 "   %A : The album information\n"
5335 "   %C : Category\n"
5336 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5337 "   %I : CDDB disk ID\n"
5338 "   %G : Genre\n"
5339 "   %M : The current MRL\n"
5340 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5341 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5342 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5343 "   %T : The track number\n"
5344 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5345 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5346 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5347 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5348 "   %% : a % \n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5352 msgid ""
5353 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5354 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5355 "   %M : The current MRL\n"
5356 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5357 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5358 "   %T : The track number\n"
5359 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5360 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5361 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5362 "   %% : a % \n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5366 msgid "Enable CD paranoia?"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5370 msgid ""
5371 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5372 "none: no paranoia - fastest.\n"
5373 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5374 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5378 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5382 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5386 msgid "Audio Compact Disc"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5390 msgid "Additional debug"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5394 msgid "Caching value in microseconds"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5398 msgid "Number of blocks per CD read"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5402 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5406 msgid "Use CD audio controls and output?"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5410 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5414 msgid "Do CD-Text lookups?"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5418 msgid "If set, get CD-Text information"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5422 msgid "Use Navigation-style playback?"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5426 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5430 msgid "CDDB"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5434 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5438 msgid "CDDB lookups"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5442 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5446 msgid "CDDB server"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5450 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5454 msgid "CDDB server port"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5458 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5462 msgid "email address reported to CDDB server"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5466 msgid "Cache CDDB lookups?"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5470 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5474 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5478 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5482 msgid "CDDB server timeout"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5486 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5490 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5494 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5498 msgid ""
5499 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5500 "are available"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5504 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5505 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5506 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5507 msgid "Disc"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5512 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5513 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5514 msgid "Duration"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/cdda/info.c:334
5518 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5522 msgid "Tracks"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/cdda/info.c:401
5526 msgid "MRL"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/cdda/info.c:858
5530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5531 msgid "Track Number"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dc1394.c:66
5535 msgid "dc1394 input"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/directory.c:74
5539 msgid "Subdirectory behavior"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/directory.c:76
5543 msgid ""
5544 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5545 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5546 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5547 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/directory.c:82
5551 msgid "collapse"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/directory.c:83
5555 msgid "expand"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/directory.c:85
5559 msgid "Ignored extensions"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/directory.c:87
5563 msgid ""
5564 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5565 "directory.\n"
5566 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5567 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5571 msgid "Directory"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/directory.c:96
5575 msgid "Standard filesystem directory input"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5579 msgid "Cable"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5583 msgid "Antenna"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5587 msgid "TV"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5591 msgid "FM radio"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5595 msgid "AM radio"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5599 msgid "DSS"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5603 msgid ""
5604 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5605 "millisecondss."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5611 msgid "Video device name"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5615 msgid ""
5616 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5617 "don't specify anything, the default device will be used."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5621 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5623 msgid "Audio device name"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5627 msgid ""
5628 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5629 "don't specify anything, the default device will be used. "
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5634 msgid "Video size"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5638 msgid ""
5639 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5640 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5641 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5645 #: modules/access/v4l.c:88
5646 msgid "Video input chroma format"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5650 msgid ""
5651 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5652 "(default), RV24, etc.)"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5656 msgid "Video input frame rate"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5660 msgid ""
5661 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5662 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5666 msgid "Device properties"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5670 msgid ""
5671 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5675 msgid "Tuner properties"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5679 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5683 msgid "Tuner TV Channel"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5687 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5691 msgid "Tuner country code"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5695 msgid ""
5696 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5697 "mapping (0 means default)."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5701 msgid "Tuner input type"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5705 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5709 msgid "Video input pin"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5713 msgid ""
5714 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5715 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5716 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5717 "will not be changed."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5721 msgid "Audio input pin"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5725 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5729 msgid "Video output pin"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5733 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5737 msgid "Audio output pin"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5741 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5745 msgid "AM Tuner mode"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5749 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5753 msgid "DirectShow"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5757 msgid "DirectShow input"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5761 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/video_output/msw/directx.c:176
5762 msgid "Refresh list"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5766 msgid "Configure"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5770 msgid "Capturing failed"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5774 #, c-format
5775 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5779 #, c-format
5780 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:131
5784 msgid "Modulation type for front-end device."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:152
5788 msgid "HTTP Host address"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:154
5792 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:156
5796 msgid "HTTP user name"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dvb/access.c:158
5800 msgid ""
5801 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:161
5805 msgid "HTTP password"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvb/access.c:163
5809 msgid ""
5810 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:166
5814 msgid "HTTP ACL"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:168
5818 msgid ""
5819 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5820 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5824 #: modules/control/http/http.c:53
5825 msgid "Certificate file"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:173
5829 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5833 #: modules/control/http/http.c:56
5834 msgid "Private key file"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvb/access.c:177
5838 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5842 #: modules/control/http/http.c:58
5843 msgid "Root CA file"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:180
5847 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5851 #: modules/control/http/http.c:61
5852 msgid "CRL file"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvb/access.c:184
5856 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvb/access.c:188
5860 msgid "DVB input with v4l2 support"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvb/access.c:240
5864 msgid "HTTP server"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvb/access.c:731
5868 msgid "Input syntax is deprecated"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvb/access.c:732
5872 msgid ""
5873 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5874 "the new syntax."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvb/access.c:778
5878 msgid "Illegal Polarization"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dvb/access.c:779
5882 #, c-format
5883 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/dv.c:72
5887 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dv.c:76
5891 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dv.c:77
5895 msgid "dv"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5899 msgid "DVD angle"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5903 msgid "Default DVD angle."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5907 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/dvdnav.c:74
5911 msgid "Start directly in menu"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/dvdnav.c:76
5915 msgid ""
5916 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5917 "useless warning introductions."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdnav.c:85
5921 msgid "DVD with menus"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dvdnav.c:86
5925 msgid "DVDnav Input"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5929 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5930 msgid "Playback failure"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dvdnav.c:303
5934 msgid ""
5935 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dvdread.c:69
5939 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dvdread.c:71
5943 msgid ""
5944 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5945 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5946 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5947 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5948 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5949 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5950 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5951 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5952 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5953 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5954 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5955 "The default method is: key."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/dvdread.c:87
5959 msgid "title"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/dvdread.c:87
5963 msgid "Key"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dvdread.c:93
5967 msgid "DVD without menus"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dvdread.c:94
5971 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dvdread.c:239
5975 #, c-format
5976 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/dvdread.c:499
5980 #, c-format
5981 msgid "DVDRead could not read block %d."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/dvdread.c:561
5985 #, c-format
5986 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/eyetv.m:53
5990 msgid "Channel number"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/eyetv.m:55
5994 msgid ""
5995 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5996 "for Composite input"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/eyetv.m:59
6000 msgid "EyeTV access module"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/fake.c:44
6004 msgid ""
6005 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6010 msgid "Framerate"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/fake.c:48
6014 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6019 msgid "ID"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/fake.c:51
6023 msgid ""
6024 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6025 "(default 0)."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/fake.c:53
6029 msgid "Duration in ms"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/fake.c:55
6033 msgid ""
6034 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6035 "meaning that the stream is unlimited)."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6039 msgid "Fake"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/fake.c:60
6043 msgid "Fake input"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/file.c:87
6047 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/file.c:89
6051 msgid "Concatenate with additional files"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/file.c:91
6055 msgid ""
6056 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6057 "a comma-separated list of files."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/file.c:95
6061 msgid "File input"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/file.c:96 modules/access_output/file.c:71
6065 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6066 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6068 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6069 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:276
6072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6074 msgid "File"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/file.c:322 modules/access/file.c:410
6078 #: modules/access/file.c:564 modules/access/file.c:580
6079 msgid "File reading failed"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/file.c:323 modules/access/file.c:411
6083 msgid "VLC could not read the file."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/file.c:565 modules/access/file.c:581
6087 #, c-format
6088 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6092 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6096 msgid ""
6097 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6098 "seconds."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6103 msgid "Bandwidth"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6107 msgid "Bandwidth limiter"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_filter/dump.c:41
6111 msgid "Force use of dump module"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_filter/dump.c:42
6115 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_filter/dump.c:45
6119 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_filter/dump.c:46
6123 msgid ""
6124 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6125 "megabyte were performed."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_filter/record.c:47
6129 msgid "Record directory"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_filter/record.c:49
6133 msgid "Directory where the record will be stored."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_filter/record.c:326
6137 msgid "Recording"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_filter/record.c:328
6141 msgid "Recording done"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6145 msgid "Timeshift granularity"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6149 msgid ""
6150 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6151 "timeshifted streams."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6155 msgid "Timeshift directory"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6159 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6163 msgid "Force use of the timeshift module"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6167 msgid ""
6168 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6169 "control pace or pause."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6174 msgid "Timeshift"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/ftp.c:58
6178 msgid ""
6179 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/ftp.c:60
6183 msgid "FTP user name"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6187 msgid "User name that will be used for the connection."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/ftp.c:63
6191 msgid "FTP password"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6195 msgid "Password that will be used for the connection."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/ftp.c:66
6199 msgid "FTP account"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/ftp.c:67
6203 msgid "Account that will be used for the connection."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/ftp.c:72
6207 msgid "FTP input"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/ftp.c:89
6211 msgid "FTP upload output"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6215 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6216 msgid "Network interaction failed"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/ftp.c:134
6220 msgid "VLC could not connect with the given server."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/ftp.c:144
6224 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/ftp.c:205
6228 msgid "Your account was rejected."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/ftp.c:215
6232 msgid "Your password was rejected."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/ftp.c:223
6236 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6240 msgid ""
6241 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6245 msgid "GnomeVFS input"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6249 msgid "HTTP proxy"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6253 msgid ""
6254 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6255 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6256 "tried."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/http.c:64
6260 msgid ""
6261 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/http.c:67
6265 msgid "HTTP user agent"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/http.c:68
6269 msgid "User agent that will be used for the connection."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/http.c:71
6273 msgid "Auto re-connect"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/http.c:73
6277 msgid ""
6278 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/http.c:76
6282 msgid "Continuous stream"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/http.c:77
6286 msgid ""
6287 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6288 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6289 "other types of HTTP streams."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/http.c:82
6293 msgid "Forward Cookies"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/http.c:83
6297 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/http.c:86
6301 msgid "HTTP input"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/http.c:88
6305 msgid "HTTP(S)"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/http.c:350
6309 msgid "HTTP authentication"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6313 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/jack.c:63
6317 msgid ""
6318 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6319 "milliseconds."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/jack.c:65
6323 msgid "Pace"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/jack.c:67
6327 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/jack.c:68
6331 msgid "Auto Connection"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/jack.c:70
6335 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/jack.c:73
6339 msgid "JACK audio input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/jack.c:75
6343 msgid "JACK Input"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/mms/mms.c:50
6347 msgid ""
6348 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/mms/mms.c:53
6352 msgid "Force selection of all streams"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/mms/mms.c:55
6356 msgid ""
6357 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6358 "You can choose to select all of them."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/mms/mms.c:58
6362 msgid "Maximum bitrate"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/mms/mms.c:60
6366 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/mms/mms.c:70
6370 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6374 msgid "Dummy stream output"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6378 msgid "Dummy"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/file.c:65
6382 msgid "Append to file"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/file.c:66
6386 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/file.c:70
6390 msgid "File stream output"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:355
6394 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6395 msgid "Username"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/http.c:65
6399 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6403 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6405 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6406 msgid "Password"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/http.c:68
6410 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/http.c:70
6414 msgid "Mime"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/http.c:71
6418 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/http.c:74
6422 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/http.c:77
6426 msgid ""
6427 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6428 "empty if you don't have one."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/http.c:81
6432 msgid ""
6433 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6434 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/http.c:86
6438 msgid ""
6439 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6440 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/http.c:89
6444 msgid "Advertise with Bonjour"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/http.c:90
6448 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/http.c:94
6452 msgid "HTTP stream output"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:62
6456 msgid "Stream name"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:63
6460 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:66
6464 msgid "Stream description"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:67
6468 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:70
6472 msgid "Stream MP3"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:71
6476 msgid ""
6477 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6478 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6479 "shoutcast/icecast server."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access_output/shout.c:80
6483 msgid "Genre description"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access_output/shout.c:81
6487 msgid "Genre of the content. "
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access_output/shout.c:83
6491 msgid "URL description"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access_output/shout.c:84
6495 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access_output/shout.c:91
6499 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6503 #: modules/access/v4l.c:125
6504 msgid "Samplerate"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/shout.c:94
6508 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/shout.c:96
6512 msgid "Number of channels"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/shout.c:97
6516 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/shout.c:99
6520 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/shout.c:100
6524 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/shout.c:102
6528 msgid "Stream public"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/shout.c:103
6532 msgid ""
6533 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6534 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6535 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/shout.c:109
6539 msgid "IceCAST output"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6543 #: modules/demux/live555.cpp:65
6544 msgid "Caching value (ms)"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/udp.c:68
6548 msgid ""
6549 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6550 "milliseconds."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access_output/udp.c:71
6554 msgid "Group packets"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access_output/udp.c:72
6558 msgid ""
6559 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6560 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6561 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access_output/udp.c:77
6565 msgid "Automatic multicast streaming"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access_output/udp.c:78
6569 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access_output/udp.c:82
6573 msgid "UDP stream output"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:61
6577 msgid ""
6578 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6579 "milliseconds."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:183
6583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
6584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:247
6585 msgid "Device"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:65
6589 msgid "PVR video device"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:67
6593 msgid "Radio device"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:68
6597 msgid "PVR radio device"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6603 msgid "Norm"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6607 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6611 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6612 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6613 msgid "Width"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/pvr.c:75
6617 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6621 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6622 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6623 msgid "Height"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:79
6627 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6631 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6633 msgid "Frequency"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6637 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6641 #: modules/access/v4l.c:140
6642 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:89
6646 msgid "Key interval"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/pvr.c:90
6650 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:92
6654 msgid "B Frames"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:93
6658 msgid ""
6659 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6660 "number of B-Frames."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:97
6664 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:99
6668 msgid "Bitrate peak"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:100
6672 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:102
6676 msgid "Bitrate mode"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:103
6680 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:105
6684 msgid "Audio bitmask"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:106
6688 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:617
6693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6694 msgid "Volume"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/pvr.c:110
6698 msgid "Audio volume (0-65535)."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6702 msgid "Channel"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:113
6706 msgid ""
6707 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6711 msgid "Automatic"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6715 #: modules/access/v4l.c:146
6716 msgid "SECAM"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6720 #: modules/access/v4l.c:146
6721 msgid "PAL"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6725 #: modules/access/v4l.c:146
6726 msgid "NTSC"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:122
6730 msgid "vbr"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:122
6734 msgid "cbr"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:127
6738 msgid "PVR"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/pvr.c:128
6742 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6746 msgid ""
6747 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6751 msgid "Real RTSP"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6755 msgid "Connection failed"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6759 #, c-format
6760 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6764 msgid "Session failed"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6768 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/screen/screen.c:40
6772 msgid ""
6773 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/screen/screen.c:44
6777 msgid "Desired frame rate for the capture."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/screen/screen.c:47
6781 msgid "Capture fragment size"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/screen/screen.c:49
6785 msgid ""
6786 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6787 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/screen/screen.c:63
6791 msgid "Screen Input"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6795 msgid "Screen"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/smb.c:65
6799 msgid ""
6800 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/smb.c:67
6804 msgid "SMB user name"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/smb.c:70
6808 msgid "SMB password"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/smb.c:73
6812 msgid "SMB domain"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/smb.c:74
6816 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/smb.c:79
6820 msgid "SMB input"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/tcp.c:42
6824 msgid ""
6825 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/tcp.c:49
6829 msgid "TCP"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/tcp.c:50
6833 msgid "TCP input"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/udp.c:64
6837 msgid ""
6838 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/udp.c:67
6842 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/udp.c:69
6846 msgid ""
6847 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6848 "time specified here (in milliseconds)."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6852 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6853 msgid "UDP/RTP"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/udp.c:77
6857 msgid "UDP/RTP input"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6863 msgid "Device name"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6867 msgid ""
6868 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6869 "be used."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6874 #: modules/stream_out/standard.c:87
6875 msgid "Standard"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6879 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6883 msgid ""
6884 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6885 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6886 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6887 "I420, I411, I410, MJPG)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6891 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6895 msgid "Audio input"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6899 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6903 msgid "IO Method"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6907 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6911 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6915 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6919 msgid "Reset v4l2 controls"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6923 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6927 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6930 msgid "Brightness"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6934 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6938 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6940 msgid "Contrast"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6944 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6951 msgid "Saturation"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6955 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6959 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6960 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6961 msgid "Hue"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6965 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6969 msgid "Black level"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6973 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6977 msgid "Auto white balance"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6981 msgid ""
6982 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6983 "v4l2 driver)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6987 msgid "Do white balance"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6991 msgid ""
6992 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6993 "(if supported by the v4l2 driver)."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6997 msgid "Red balance"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7001 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7005 msgid "Blue balance"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7009 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7015 msgid "Gamma"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7019 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7023 msgid "Exposure"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7027 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7031 msgid "Auto gain"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7035 msgid ""
7036 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7040 msgid "Gain"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7044 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7048 msgid "Horizontal flip"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7052 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7056 msgid "Vertical flip"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7060 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7064 msgid "Horizontal centering"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7068 msgid ""
7069 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7073 msgid "Vertical centering"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7077 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7081 msgid ""
7082 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7083 "will be used for OSS."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7087 msgid ""
7088 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7089 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7093 msgid "Audio method"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7097 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7101 msgid ""
7102 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7103 "or OSS (ALSA is prefered)."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7107 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7111 msgid "Balance"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7115 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7119 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7123 msgid "Bass"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7127 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7131 msgid "Treble"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7135 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7139 msgid "Loudness"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7143 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7147 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7151 msgid ""
7152 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7153 "48000)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7157 msgid ""
7158 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7162 msgid "v4l2 driver controls"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7166 msgid ""
7167 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7168 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7169 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7170 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7174 msgid "Tuner id"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7178 msgid "Tuner id (see debug output)."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7182 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7186 msgid "Audio mode"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7190 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7194 msgid "READ"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7198 msgid "MMAP"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7202 msgid "USERPTR"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7206 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7207 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7208 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:434
7209 msgid "Mono"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7213 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7217 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7221 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7225 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7229 msgid "Video4Linux2"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7233 msgid "Video4Linux2 input"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7237 msgid "Video input"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7241 msgid "Tuner"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7245 msgid "Controls"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7249 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7253 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7257 msgid "Reset controls to default"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l.c:78
7261 msgid ""
7262 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/v4l.c:82
7266 msgid ""
7267 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7268 "device will be used."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l.c:86
7272 msgid ""
7273 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7274 "device will be used."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l.c:90
7278 msgid ""
7279 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7280 "(default), RV24, etc.)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l.c:97
7284 msgid ""
7285 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/access/v4l.c:102
7289 msgid "Audio Channel"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/v4l.c:104
7293 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/access/v4l.c:106
7297 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l.c:109
7301 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:113
7305 msgid "Brightness of the video input."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/v4l.c:116
7309 msgid "Hue of the video input."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7316 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:114
7317 #: modules/video_filter/rss.c:149
7318 msgid "Color"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l.c:119
7322 msgid "Color of the video input."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/v4l.c:122
7326 msgid "Contrast of the video input."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:124
7330 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:127
7334 msgid ""
7335 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l.c:131
7339 msgid "MJPEG"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l.c:133
7343 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l.c:134
7347 msgid "Decimation"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/v4l.c:136
7351 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access/v4l.c:137
7355 msgid "Quality"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/access/v4l.c:138
7359 msgid "Quality of the stream."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/v4l.c:149
7363 msgid "Video4Linux"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l.c:150
7367 msgid "Video4Linux input"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7371 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7375 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7377 msgid "VCD"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7381 msgid "VCD input"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7385 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7389 msgid "The above message had unknown log level"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7393 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7397 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7398 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7399 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7400 msgid "Entry"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7404 msgid "Segments"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7409 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7410 msgid "Segment"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7414 msgid "LID"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7418 msgid "VCD Format"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7422 msgid "Application"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7426 msgid "Preparer"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7430 msgid "Vol #"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7434 msgid "Vol max #"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7438 msgid "Volume Set"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7442 msgid "System Id"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7446 msgid "Entries"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7450 msgid "First Entry Point"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7454 msgid "Last Entry Point"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7458 msgid "Track size (in sectors)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7463 msgid "type"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7467 msgid "end"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7471 msgid "play list"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7475 msgid "extended selection list"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7479 msgid "selection list"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7483 msgid "unknown type"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7488 msgid "List ID"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7492 msgid "(Super) Video CD"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7496 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7500 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7504 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7508 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7512 msgid "Use playback control?"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7516 msgid ""
7517 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7518 "tracks."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7522 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7526 msgid ""
7527 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7528 "entry."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7532 msgid "Show extended VCD info?"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7536 msgid ""
7537 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7538 "for example playback control navigation."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7542 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7546 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7550 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7554 msgid "Dolby Surround decoder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7558 msgid ""
7559 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7560 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7561 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7562 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7563 "It works with any source format from mono to 7.1."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7567 msgid "Characteristic dimension"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7571 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7575 msgid "Compensate delay"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7579 msgid ""
7580 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7581 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7582 "case, turn this on to compensate."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7586 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7590 msgid ""
7591 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7592 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7597 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7601 msgid "Headphone effect"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7605 msgid "Use downmix algorithm"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7609 msgid ""
7610 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7611 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7612 "speakers."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7616 msgid "Select channel to keep"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7620 msgid ""
7621 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7622 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7626 msgid "Left rear"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7630 msgid "Right rear"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7634 msgid "Left front"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7638 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7642 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7646 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7650 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7654 msgid "A/52 dynamic range compression"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7659 msgid ""
7660 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7661 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7662 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7663 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7667 msgid "Enable internal upmixing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7671 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7675 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7676 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7680 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7684 msgid "DTS dynamic range compression"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7688 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7689 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7693 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7697 msgid "Fixed point audio format conversions"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7701 msgid "Floating-point audio format conversions"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7705 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7706 msgid "MPEG audio decoder"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7710 msgid "Equalizer preset"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7714 msgid "Preset to use for the equalizer."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7718 msgid "Bands gain"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7722 msgid ""
7723 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7724 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7725 "2 0\"."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7729 msgid "Two pass"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7733 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7737 msgid "Global gain"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7741 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7745 msgid "Equalizer with 10 bands"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7749 msgid "Flat"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7754 msgid "Classical"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7758 msgid "Club"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7763 msgid "Dance"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7767 msgid "Full bass"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7771 msgid "Full bass and treble"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7775 msgid "Full treble"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7779 msgid "Headphones"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7783 msgid "Large Hall"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7787 msgid "Live"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7791 msgid "Party"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7796 msgid "Pop"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7801 msgid "Reggae"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7806 msgid "Rock"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7811 msgid "Ska"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7815 msgid "Soft"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7819 msgid "Soft rock"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7824 msgid "Techno"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/format.c:204
7828 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7832 msgid "Number of audio buffers"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7836 msgid ""
7837 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7838 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7839 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7843 msgid "Max level"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7847 msgid ""
7848 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7849 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7850 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
7855 msgid "Volume normalizer"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7859 msgid "Parametric Equalizer"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7863 msgid "Low freq (Hz)"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7867 msgid "Low freq gain (dB)"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7871 msgid "High freq (Hz)"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7875 msgid "High freq gain (dB)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7879 msgid "Freq 1 (Hz)"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7883 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7887 msgid "Freq 1 Q"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7891 msgid "Freq 2 (Hz)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7895 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7899 msgid "Freq 2 Q"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7903 msgid "Freq 3 (Hz)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7907 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7911 msgid "Freq 3 Q"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7915 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7919 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7920 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7924 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7928 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7932 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7933 msgid "spatializer"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7937 msgid "Float32 audio mixer"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7941 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7945 msgid "Trivial audio mixer"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7949 msgid "default"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7953 msgid "ALSA audio output"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7957 msgid "ALSA Device Name"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7961 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7962 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7963 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7964 #: modules/audio_output/waveout.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:682
7965 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
7966 msgid "Audio Device"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7970 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7971 #: modules/audio_output/waveout.c:406
7972 msgid "2 Front 2 Rear"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7976 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:450
7977 msgid "A/52 over S/PDIF"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7981 msgid "No Audio Device"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7985 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7989 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7990 msgid "Audio output failed"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7994 #, c-format
7995 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7999 #, c-format
8000 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8004 msgid "Unknown soundcard"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/audio_output/arts.c:65
8008 msgid "aRts audio output"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8012 msgid ""
8013 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8014 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8015 "playback."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8019 msgid "HAL AudioUnit output"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8023 msgid ""
8024 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8028 msgid "Audio device is not configured"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8032 msgid ""
8033 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8034 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8038 #, c-format
8039 msgid "%s (Encoded Output)"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8043 msgid "Output device"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/directx.c:208
8047 msgid ""
8048 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8049 "default device appears as 0 AND another number)."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8053 msgid "Use float32 output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:140
8057 msgid ""
8058 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8059 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/directx.c:216
8063 msgid "DirectX audio output"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8067 msgid "3 Front 2 Rear"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_output/esd.c:69
8071 msgid "EsounD audio output"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/esd.c:72
8075 msgid "Esound server"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/audio_output/file.c:81
8079 msgid "Output format"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/file.c:82
8083 msgid ""
8084 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8085 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/file.c:85
8089 msgid "Number of output channels"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/file.c:86
8093 msgid ""
8094 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8095 "restrict the number of channels here."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/file.c:89
8099 msgid "Add WAVE header"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/file.c:90
8103 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/file.c:107
8107 msgid "Output file"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_output/file.c:108
8111 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/file.c:111
8115 msgid "File audio output"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8119 msgid "Roku HD1000 audio output"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/jack.c:67
8123 msgid "Automatically connect to writable clients"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/jack.c:69
8127 msgid ""
8128 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8129 "writable JACK clients found."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/jack.c:73
8133 msgid "Connect to clients matching"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/audio_output/jack.c:75
8137 msgid ""
8138 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8139 "regular expression will be considered for connection."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/jack.c:83
8143 msgid "JACK audio output"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/oss.c:101
8147 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/oss.c:103
8151 msgid ""
8152 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8153 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8154 "drivers, then you need to enable this option."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/oss.c:109
8158 msgid "UNIX OSS audio output"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_output/oss.c:114
8162 msgid "OSS DSP device"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8166 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8170 msgid "PORTAUDIO audio output"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:607
8174 #: modules/gui/macosx/intf.m:1567 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8176 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:952
8178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
8183 msgid "VLC media player"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8187 msgid "Pulseaudio audio output"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8191 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/audio_output/waveout.c:145
8195 msgid "Win32 waveOut extension output"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/audio_output/waveout.c:387
8199 msgid "5.1"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/a52.c:97
8203 msgid "A/52 parser"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/a52.c:104
8207 msgid "A/52 audio packetizer"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/adpcm.c:47
8211 msgid "ADPCM audio decoder"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/araw.c:48
8215 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/araw.c:57
8219 msgid "Raw audio encoder"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/cc.c:61
8223 msgid "CC 608/708"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/cc.c:62
8227 msgid "Closed Captions decoder"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/cdg.c:85
8231 msgid "CDG video decoder"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/cinepak.c:42
8235 msgid "Cinepak video decoder"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8239 msgid "CMML annotations decoder"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/csri.c:66
8243 msgid "Subtitles (advanced)"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/csri.c:67
8247 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8251 msgid "CVD subtitle decoder"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8255 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8259 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8260 msgid "Encoding quality"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/dirac.c:73
8264 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/dirac.c:78
8268 msgid "Dirac video decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/dirac.c:84
8272 msgid "Dirac video encoder"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8276 msgid "DirectMedia Object decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8280 msgid "DirectMedia Object encoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/dts.c:99
8284 msgid "DTS parser"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/dts.c:104
8288 msgid "DTS audio packetizer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8292 msgid "Decoding X coordinate"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8296 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8300 msgid "Decoding Y coordinate"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8304 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8308 msgid "Subpicture position"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8312 msgid ""
8313 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8314 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8315 "g. 6=top-right)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8319 msgid "Encoding X coordinate"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8323 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8327 msgid "Encoding Y coordinate"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8331 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8335 msgid "DVB subtitles decoder"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8339 msgid "DVB subtitles encoder"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/faad.c:43
8343 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/faad.c:361
8347 msgid "AAC extension"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/faad.c:365
8351 #, c-format
8352 msgid "%d Hz"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8356 #: modules/video_output/image.c:85
8357 msgid "Image file"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/fake.c:54
8361 msgid "Path of the image file for fake input."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/fake.c:55
8365 msgid "Reload image file"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/fake.c:57
8369 msgid "Reload image file every n seconds."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8373 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8374 msgid "Output video width."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8378 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8379 msgid "Output video height."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8383 msgid "Keep aspect ratio"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/fake.c:66
8387 msgid "Consider width and height as maximum values."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/fake.c:67
8391 msgid "Background aspect ratio"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/fake.c:69
8395 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8399 msgid "Deinterlace video"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/fake.c:72
8403 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8407 msgid "Deinterlace module"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/fake.c:75
8411 msgid "Deinterlace module to use."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8415 msgid "Chroma used."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8419 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/fake.c:89
8423 msgid "Fake video decoder"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
8427 #, c-format
8428 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
8432 #, c-format
8433 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
8437 #, c-format
8438 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:614 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
8442 msgid "VLC could not open the encoder."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8446 msgid "Non-ref"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8450 msgid "Bidir"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8454 msgid "Non-key"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8458 msgid "All"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8462 msgid "rd"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8466 msgid "bits"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8470 msgid "simple"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8474 msgid "Fast bilinear"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8478 msgid "Bilinear"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8482 msgid "Bicubic (good quality)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8486 msgid "Experimental"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8490 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8494 msgid "Area"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8498 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8502 msgid "Gauss"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8506 msgid "SincR"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8510 msgid "Lanczos"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8514 msgid "Bicubic spline"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
8518 msgid ""
8519 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8520 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8521 "MJPEG and other codecs"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8525 msgid ""
8526 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8530 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
8534 msgid "Decoding"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:142
8538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8539 msgid "Encoding"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:143
8543 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:202
8547 msgid "FFmpeg demuxer"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:208
8551 msgid "FFmpeg muxer"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:218 modules/video_filter/scale.c:58
8555 msgid "Video scaling filter"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8559 msgid "FFmpeg video filter"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:237
8563 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:244
8567 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:250
8571 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8575 msgid "Direct rendering"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8579 msgid "Error resilience"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8583 msgid ""
8584 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8585 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8586 "can produce a lot of errors.\n"
8587 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8591 msgid "Workaround bugs"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8595 msgid ""
8596 "Try to fix some bugs:\n"
8597 "1  autodetect\n"
8598 "2  old msmpeg4\n"
8599 "4  xvid interlaced\n"
8600 "8  ump4 \n"
8601 "16 no padding\n"
8602 "32 ac vlc\n"
8603 "64 Qpel chroma.\n"
8604 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8605 "\", enter 40."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8609 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8610 msgid "Hurry up"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8614 msgid ""
8615 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8616 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8620 msgid "Skip frame (default=0)"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8624 msgid ""
8625 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8626 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8630 msgid "Skip idct (default=0)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8634 msgid ""
8635 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8636 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8640 msgid "Post processing quality"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8644 msgid ""
8645 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8646 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8647 "looking pictures."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8651 msgid "Debug mask"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8655 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8659 msgid "Visualize motion vectors"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8663 msgid ""
8664 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8665 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8666 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8667 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8668 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8669 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8673 msgid "Low resolution decoding"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8677 msgid ""
8678 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8679 "processing power"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8683 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8687 msgid ""
8688 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8689 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8693 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8697 msgid ""
8698 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8699 "<option>...]]...\n"
8700 "long form example:\n"
8701 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8702 "short form example:\n"
8703 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8704 "more examples:\n"
8705 "tn:64:128:256\n"
8706 "Filters                        Options\n"
8707 "short  long name       short   long option     Description\n"
8708 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8709 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8710 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8711 "disabled\n"
8712 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8713 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8714 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8715 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8716 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8717 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8718 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8719 "1\n"
8720 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8721 "1\n"
8722 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8723 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8724 "contrast\n"
8725 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8726 "(0..255)\n"
8727 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8728 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8729 "deinterlace\n"
8730 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8731 "deinterlacer\n"
8732 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8733 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8734 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8735 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8736 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8737 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8738 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8742 msgid "Ratio of key frames"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8746 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8750 msgid "Ratio of B frames"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8754 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8758 msgid "Video bitrate tolerance"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8762 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8766 msgid "Interlaced encoding"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8770 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8774 msgid "Interlaced motion estimation"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8778 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8782 msgid "Pre-motion estimation"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8786 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8790 msgid "Strict rate control"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8794 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8798 msgid "Rate control buffer size"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8802 msgid ""
8803 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8804 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8808 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8812 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8816 msgid "I quantization factor"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8820 msgid ""
8821 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8822 "same qscale for I and P frames)."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8826 #: modules/demux/mod.c:74
8827 msgid "Noise reduction"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8831 msgid ""
8832 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8833 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8837 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8841 msgid ""
8842 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8843 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8844 "standard MPEG2 decoders."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8848 msgid "Quality level"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8852 msgid ""
8853 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8854 "encoding very much)."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8858 msgid ""
8859 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8860 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8861 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8862 "to ease the encoder's task."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8866 msgid "Minimum video quantizer scale"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8870 msgid "Minimum video quantizer scale."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8874 msgid "Maximum video quantizer scale"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8878 msgid "Maximum video quantizer scale."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8882 msgid "Trellis quantization"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8886 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8890 msgid "Fixed quantizer scale"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8894 msgid ""
8895 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8896 "255.0)."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8900 msgid "Strict standard compliance"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8904 msgid ""
8905 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8909 msgid "Luminance masking"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8913 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8917 msgid "Darkness masking"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8921 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8925 msgid "Motion masking"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8929 msgid ""
8930 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8931 "(default: 0.0)."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8935 msgid "Border masking"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8939 msgid ""
8940 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8941 "0.0)."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8945 msgid "Luminance elimination"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8949 msgid ""
8950 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8951 "The H264 specification recommends -4."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8955 msgid "Chrominance elimination"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8959 msgid ""
8960 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8961 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8965 msgid "Scaling mode"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8969 msgid "Scaling mode to use."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8973 msgid "Ffmpeg mux"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8977 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 modules/gui/macosx/intf.m:707
8981 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
8982 msgid "Post processing"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
8986 msgid "1 (Lowest)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:108
8990 msgid "6 (Highest)"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/flac.c:183
8994 msgid "Flac audio decoder"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/flac.c:188
8998 msgid "Flac audio encoder"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/flac.c:194
9002 msgid "Flac audio packetizer"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9006 msgid "Sound fonts (required)"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9010 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9014 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9018 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/lpcm.c:87
9022 msgid "Linear PCM audio decoder"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/lpcm.c:92
9026 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/mash.cpp:70
9030 msgid "Video decoder using openmash"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9034 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9038 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/png.c:58
9042 msgid "PNG video decoder"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/quicktime.c:67
9046 msgid "QuickTime library decoder"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9050 msgid "Pseudo raw video decoder"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9054 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/realaudio.c:64
9058 msgid "RealAudio library decoder"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9062 msgid "SDL Image decoder"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9066 msgid "SDL_image video decoder"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/speex.c:114
9070 msgid "Speex audio decoder"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/speex.c:119
9074 msgid "Speex audio packetizer"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/speex.c:124
9078 msgid "Speex audio encoder"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9082 msgid "Speex comment"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9086 msgid "Mode"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9090 msgid "DVD subtitles decoder"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9094 msgid "DVD subtitles packetizer"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9098 msgid "Subtitles text encoding"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9102 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9106 msgid "Subtitles justification"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9110 msgid "Set the justification of subtitles"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9114 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9118 msgid ""
9119 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9123 msgid "Formatted Subtitles"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9127 msgid ""
9128 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9129 "but you can choose to disable all formatting."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9133 msgid "Text subtitles decoder"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9137 msgid ""
9138 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9139 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9143 msgid ""
9144 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9145 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9149 msgid "T.140 text encoder"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9153 msgid "Enable debug"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9157 msgid ""
9158 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9159 "calls                 1\n"
9160 "packet assembly info  2\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9164 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9168 msgid "SVCD subtitles"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9172 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/tarkin.c:79
9176 msgid "Tarkin decoder module"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/telx.c:54
9180 msgid "Override page"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/telx.c:55
9184 msgid ""
9185 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9186 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9187 "usually 888 or 889)."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/telx.c:60
9191 msgid "Ignore subtitle flag"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/telx.c:61
9195 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/telx.c:64
9199 msgid "Workaround for France"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/telx.c:65
9203 msgid ""
9204 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9205 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9206 "your subtitles don't appear."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/telx.c:71
9210 msgid "Teletext subtitles decoder"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9214 msgid ""
9215 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9216 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/theora.c:103
9220 msgid "Theora video decoder"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/theora.c:109
9224 msgid "Theora video packetizer"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/theora.c:114
9228 msgid "Theora video encoder"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/theora.c:514
9232 msgid "Theora comment"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/twolame.c:56
9236 msgid ""
9237 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9238 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/twolame.c:59
9242 msgid "Stereo mode"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/twolame.c:60
9246 msgid "Handling mode for stereo streams"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/twolame.c:61
9250 msgid "VBR mode"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/twolame.c:63
9254 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/twolame.c:64
9258 msgid "Psycho-acoustic model"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/twolame.c:66
9262 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/twolame.c:70
9266 msgid "Dual mono"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/twolame.c:70
9270 msgid "Joint stereo"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/twolame.c:75
9274 msgid "Libtwolame audio encoder"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/vorbis.c:176
9278 msgid "Maximum encoding bitrate"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/vorbis.c:178
9282 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/vorbis.c:179
9286 msgid "Minimum encoding bitrate"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/vorbis.c:181
9290 msgid ""
9291 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9292 "channel."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/vorbis.c:182
9296 msgid "CBR encoding"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/vorbis.c:184
9300 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/vorbis.c:188
9304 msgid "Vorbis audio decoder"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/vorbis.c:199
9308 msgid "Vorbis audio packetizer"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/vorbis.c:206
9312 msgid "Vorbis audio encoder"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/vorbis.c:648
9316 msgid "Vorbis comment"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:51
9320 msgid "Maximum GOP size"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:52
9324 msgid ""
9325 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9326 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/x264.c:56
9330 msgid "Minimum GOP size"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:57
9334 msgid ""
9335 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9336 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9337 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9338 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9339 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9340 "the IDR-frame. \n"
9341 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9342 "frames, but do not start a new GOP."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:66
9346 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/x264.c:67
9350 msgid ""
9351 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9352 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9353 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9354 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9355 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9356 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9357 "1 to 100."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:78
9361 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:79
9365 msgid ""
9366 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9367 "threading."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:83
9371 msgid "B-frames between I and P"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:84
9375 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:87
9379 msgid "Adaptive B-frame decision"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:88
9383 msgid ""
9384 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9385 "possibly before an I-frame."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:91
9389 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:92
9393 msgid ""
9394 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9395 "negative values cause less B-frames."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:95
9399 msgid "Keep some B-frames as references"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:96
9403 msgid ""
9404 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9405 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9406 "appropriately."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:100
9410 msgid "CABAC"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:101
9414 msgid ""
9415 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9416 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:105
9420 msgid "Number of reference frames"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:106
9424 msgid ""
9425 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9426 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9427 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:111
9431 msgid "Skip loop filter"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:112
9435 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:114
9439 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:115
9443 msgid ""
9444 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9445 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:119
9449 msgid "H.264 level"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:120
9453 msgid ""
9454 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9455 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9456 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:129
9460 msgid "Interlaced mode"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:130
9464 msgid "Pure-interlaced mode."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:135
9468 msgid "Set QP"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:136
9472 msgid ""
9473 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9474 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:140
9478 msgid "Quality-based VBR"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:141
9482 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:143
9486 msgid "Min QP"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:144
9490 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:147
9494 msgid "Max QP"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:148
9498 msgid "Maximum quantizer parameter."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:150
9502 msgid "Max QP step"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:151
9506 msgid "Max QP step between frames."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:153
9510 msgid "Average bitrate tolerance"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:154
9514 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:157
9518 msgid "Max local bitrate"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:158
9522 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:160
9526 msgid "VBV buffer"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:161
9530 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:164
9534 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:165
9538 msgid ""
9539 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9540 "0.0 to 1.0."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:169
9544 msgid "QP factor between I and P"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:170
9548 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:173
9552 msgid "QP factor between P and B"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:174
9556 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:176
9560 msgid "QP difference between chroma and luma"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:177
9564 msgid "QP difference between chroma and luma."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:179
9568 msgid "Multipass ratecontrol"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:180
9572 msgid ""
9573 "Multipass ratecontrol:\n"
9574 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9575 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9576 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:185
9580 msgid "QP curve compression"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:186
9584 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9588 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:189
9592 msgid ""
9593 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9594 "blurs complexity."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:193
9598 msgid ""
9599 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9600 "quants."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:198
9604 msgid "Partitions to consider"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:199
9608 msgid ""
9609 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9610 " - none  : \n"
9611 " - fast  : i4x4\n"
9612 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9613 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9614 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9615 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:207
9619 msgid "Direct MV prediction mode"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:208
9623 msgid "Direct MV prediction mode."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:211
9627 msgid "Direct prediction size"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:212
9631 msgid ""
9632 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9633 " -  1: 8x8\n"
9634 " - -1: smallest possible according to level\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:218
9638 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:219
9642 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:221
9646 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:223
9650 msgid ""
9651 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9652 "(fast)\n"
9653 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9654 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9655 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9656 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:230
9660 msgid ""
9661 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9662 "(fast)\n"
9663 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9664 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9665 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:238
9669 msgid "Maximum motion vector search range"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:239
9673 msgid ""
9674 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9675 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9676 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/x264.c:244
9680 msgid "Maximum motion vector length"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:245
9684 msgid ""
9685 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:250
9689 msgid "Minimum buffer space between threads"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:251
9693 msgid ""
9694 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9695 "threads."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:255
9699 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:259
9703 msgid ""
9704 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9705 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9706 "quality). Range 1 to 7."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:264
9710 msgid ""
9711 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9712 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9713 "quality). Range 1 to 6."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:269
9717 msgid ""
9718 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9719 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9720 "quality). Range 1 to 5."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:274
9724 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:275
9728 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:278
9732 msgid "Decide references on a per partition basis"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:279
9736 msgid ""
9737 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9738 "as opposed to only one ref per macroblock."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:283
9742 msgid "Chroma in motion estimation"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:284
9746 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:287
9750 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:288
9754 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:290
9758 msgid "Adaptive spatial transform size"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:292
9762 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:294
9766 msgid "Trellis RD quantization"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:295
9770 msgid ""
9771 "Trellis RD quantization: \n"
9772 " - 0: disabled\n"
9773 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9774 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9775 "This requires CABAC."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:301
9779 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:302
9783 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/x264.c:304
9787 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/x264.c:305
9791 msgid ""
9792 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9793 "small single coefficient."
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:310
9797 msgid ""
9798 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9799 "a useful range."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:314
9803 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:315
9807 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:318
9811 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:319
9815 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:326
9819 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:327
9823 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/codec/x264.c:331
9827 msgid "CPU optimizations"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:332
9831 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:334
9835 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:335
9839 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:337
9843 msgid "PSNR computation"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:338
9847 msgid ""
9848 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9849 "quality."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:341
9853 msgid "SSIM computation"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/codec/x264.c:342
9857 msgid ""
9858 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9859 "quality."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:345
9863 msgid "Quiet mode"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:346
9867 msgid "Quiet mode."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9873 msgid "Statistics"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:349
9877 msgid "Print stats for each frame."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:352
9881 msgid "SPS and PPS id numbers"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:353
9885 msgid ""
9886 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9887 "settings."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:357
9891 msgid "Access unit delimiters"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:358
9895 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9899 msgid "dia"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9903 msgid "hex"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9907 msgid "umh"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9911 msgid "esa"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:371
9915 msgid "tesa"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:377
9919 msgid "fast"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:377
9923 msgid "normal"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:377
9927 msgid "slow"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:377
9931 msgid "all"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9935 msgid "spatial"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9939 msgid "temporal"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9943 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9944 msgid "auto"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:392
9948 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
9952 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/zvbi.c:78
9956 msgid "Teletext page"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/zvbi.c:79
9960 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/zvbi.c:82
9964 msgid "Text is always opaque"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/zvbi.c:83
9968 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/zvbi.c:86
9972 msgid "Teletext alignment"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/zvbi.c:88
9976 msgid ""
9977 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9979 "6 = top-right)."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/zvbi.c:92
9983 msgid "Teletext text subtitles"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/zvbi.c:93
9987 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/zvbi.c:102
9991 msgid "VBI and Teletext decoder"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/dbus.c:103
9995 msgid "dbus"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/dbus.c:106
9999 msgid "D-Bus control interface"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/gestures.c:81
10003 msgid "Motion threshold (10-100)"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/gestures.c:83
10007 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/gestures.c:85
10011 msgid "Trigger button"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/gestures.c:87
10015 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/control/gestures.c:91
10019 msgid "Middle"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/gestures.c:94
10023 msgid "Gestures"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/gestures.c:102
10027 msgid "Mouse gestures control interface"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/hotkeys.c:97
10031 msgid "Define playlist bookmarks."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/hotkeys.c:100
10035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10036 msgid "Hotkeys"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:101
10040 msgid "Hotkeys management interface"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/hotkeys.c:486
10044 #, c-format
10045 msgid "Audio track: %s"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/hotkeys.c:501 modules/control/hotkeys.c:530
10049 #, c-format
10050 msgid "Subtitle track: %s"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/hotkeys.c:501
10054 msgid "N/A"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/control/hotkeys.c:554
10058 #, c-format
10059 msgid "Aspect ratio: %s"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/hotkeys.c:580
10063 #, c-format
10064 msgid "Crop: %s"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/hotkeys.c:606
10068 #, c-format
10069 msgid "Deinterlace mode: %s"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/hotkeys.c:636
10073 #, c-format
10074 msgid "Zoom mode: %s"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/hotkeys.c:717 modules/control/hotkeys.c:727
10078 #, c-format
10079 msgid "Subtitle delay %i ms"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/hotkeys.c:737 modules/control/hotkeys.c:747
10083 #, c-format
10084 msgid "Audio delay %i ms"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/hotkeys.c:984
10088 #, c-format
10089 msgid "Volume %d%%"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/http/http.c:37
10093 msgid "Host address"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/http/http.c:39
10097 msgid ""
10098 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10099 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10100 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10104 msgid "Source directory"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/http/http.c:45
10108 msgid "Handlers"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/http/http.c:47
10112 msgid ""
10113 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10114 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/http/http.c:49
10118 msgid "Export album art as /art."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/http/http.c:51
10122 msgid ""
10123 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10124 "id=<id> URLs."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/http/http.c:54
10128 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/http/http.c:57
10132 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/http/http.c:59
10136 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/http/http.c:62
10140 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/http/http.c:65
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10145 msgid "HTTP"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/http/http.c:66
10149 msgid "HTTP remote control interface"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/http/http.c:76
10153 msgid "HTTP SSL"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/lirc.c:40
10157 msgid "Change the lirc configuration file."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/lirc.c:42
10161 msgid ""
10162 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10163 "users home directory."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/lirc.c:65
10167 msgid "Infrared"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/lirc.c:68
10171 msgid "Infrared remote control interface"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10175 #: modules/control/rc.c:1928
10176 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/motion.c:69
10180 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/motion.c:75
10184 msgid "motion"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/motion.c:77
10188 msgid "motion control interface"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/netsync.c:70
10192 msgid "Act as master"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/netsync.c:71
10196 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/netsync.c:75
10200 msgid "Master client ip address"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/netsync.c:76
10204 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/netsync.c:80
10208 msgid "Network Sync"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/ntservice.c:42
10212 msgid "Install Windows Service"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/ntservice.c:44
10216 msgid "Install the Service and exit."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/ntservice.c:45
10220 msgid "Uninstall Windows Service"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/ntservice.c:47
10224 msgid "Uninstall the Service and exit."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/ntservice.c:48
10228 msgid "Display name of the Service"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/ntservice.c:50
10232 msgid "Change the display name of the Service."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/ntservice.c:51
10236 msgid "Configuration options"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/ntservice.c:53
10240 msgid ""
10241 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10242 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10243 "configured."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/ntservice.c:58
10247 msgid ""
10248 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10249 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10250 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/ntservice.c:64
10254 msgid "NT Service"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/ntservice.c:65
10258 msgid "Windows Service interface"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:159
10262 msgid "Show stream position"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:160
10266 msgid ""
10267 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/rc.c:163
10271 msgid "Fake TTY"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/rc.c:164
10275 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/rc.c:166
10279 msgid "UNIX socket command input"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/rc.c:167
10283 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/rc.c:170
10287 msgid "TCP command input"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/rc.c:171
10291 msgid ""
10292 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10293 "port the interface will bind to."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10297 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/rc.c:177
10301 msgid ""
10302 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10303 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10304 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:184
10308 msgid "RC"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:187
10312 msgid "Remote control interface"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:339
10316 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:819
10320 #, c-format
10321 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/rc.c:852
10325 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:854
10329 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:855
10333 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/rc.c:856
10337 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/rc.c:857
10341 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/rc.c:858
10345 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:859
10349 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/rc.c:860
10353 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/rc.c:861
10357 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:862
10361 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/rc.c:863
10365 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/rc.c:864
10369 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/rc.c:865
10373 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:866
10377 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:867
10381 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:868
10385 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:869
10389 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:870
10393 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:871
10397 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:872
10401 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:874
10405 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:875
10409 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:876
10413 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/rc.c:877
10417 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:878
10421 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:879
10425 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:880
10429 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:881
10433 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:882
10437 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:883
10441 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:884
10445 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:885
10449 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:886
10453 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:887
10457 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:889
10461 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:890
10465 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:891
10469 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/rc.c:892
10473 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:893
10477 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:894
10481 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:895
10485 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:896
10489 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:897
10493 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:898
10497 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:899
10501 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:900
10505 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:901
10509 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:902
10513 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:907
10517 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:908
10521 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:909
10525 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:910
10529 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:911
10533 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:912
10537 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:913
10541 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:914
10545 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:916
10549 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:917
10553 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:918
10557 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:919
10561 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:920
10565 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:922
10569 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:923
10573 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:924
10577 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:925
10581 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:926
10585 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:927
10589 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:928
10593 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:929
10597 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:930
10601 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:931
10605 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:932
10609 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:933
10613 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:934
10617 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:935
10621 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:938
10625 msgid ""
10626 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10627 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:943
10631 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:944
10635 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:945
10639 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:946
10643 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:948
10647 msgid "+----[ end of help ]"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:1064
10651 msgid "Press menu select or pause to continue."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10655 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10656 #: modules/control/rc.c:1904
10657 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:1396
10661 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:1407
10665 #, c-format
10666 msgid "Playlist has only %d elements"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:1962
10670 msgid "Unknown command!"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:1978
10674 msgid "+-[Incoming]"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:1979
10678 #, c-format
10679 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:1981
10683 #, c-format
10684 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:1983
10688 #, c-format
10689 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:1985
10693 #, c-format
10694 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:1989
10698 msgid "+-[Video Decoding]"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:1990
10702 #, c-format
10703 msgid "| video decoded    :    %5i"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:1992
10707 #, c-format
10708 msgid "| frames displayed :    %5i"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:1994
10712 #, c-format
10713 msgid "| frames lost      :    %5i"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:1998
10717 msgid "+-[Audio Decoding]"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:1999
10721 #, c-format
10722 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:2001
10726 #, c-format
10727 msgid "| buffers played   :    %5i"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2003
10731 #, c-format
10732 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2007
10736 msgid "+-[Streaming]"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/control/rc.c:2008
10740 #, c-format
10741 msgid "| packets sent     :    %5i"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:2009
10745 #, c-format
10746 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:2011
10750 #, c-format
10751 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/showintf.c:65
10755 msgid "Threshold"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/showintf.c:66
10759 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/telnet.c:77
10763 msgid "Host"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/telnet.c:78
10767 msgid ""
10768 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10769 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10770 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10774 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10775 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10779 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10780 msgid "Port"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/telnet.c:83
10784 msgid ""
10785 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10786 "4212."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/telnet.c:87
10790 msgid ""
10791 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10792 "default value is \"admin\"."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/telnet.c:101
10796 msgid "VLM remote control interface"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/demux/a52.c:48
10800 msgid "Raw A/52 demuxer"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/demux/aiff.c:48
10804 msgid "AIFF demuxer"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10808 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/asf/asf.c:170
10812 msgid "Could not demux ASF stream"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/asf/asf.c:171
10816 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/au.c:49
10820 msgid "AU demuxer"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10824 msgid "Force interleaved method"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10828 msgid "Force interleaved method."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10832 msgid "Force index creation"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10836 msgid ""
10837 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10838 "incomplete (not seekable)."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10842 msgid "Ask"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10846 msgid "Always fix"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10850 msgid "Never fix"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10854 msgid "AVI demuxer"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/avi/avi.c:594
10858 msgid "AVI Index"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/avi/avi.c:595
10862 msgid ""
10863 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10864 "Do you want to try to repair it?\n"
10865 "\n"
10866 "This might take a long time."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/avi/avi.c:598
10870 msgid "Repair"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/demux/avi/avi.c:598
10874 msgid "Don't repair"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/avi/avi.c:2312 modules/demux/avi/avi.c:2335
10878 msgid "Fixing AVI Index..."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/cdg.c:44
10882 msgid "CDG demuxer"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10886 msgid "Dump filename"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10890 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10894 msgid "Append to existing file"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10898 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10902 msgid "File dumper"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/dts.c:44
10906 msgid "Raw DTS demuxer"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/flac.c:47
10910 msgid "FLAC demuxer"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/gme.cpp:54
10914 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/live555.cpp:67
10918 msgid ""
10919 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10920 "should be set in millisecond units."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/live555.cpp:70
10924 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/live555.cpp:71
10928 msgid ""
10929 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10930 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10931 "cannot connect to normal RTSP servers."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/live555.cpp:75
10935 msgid "RTSP user name"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/live555.cpp:76
10939 msgid ""
10940 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10941 "connection."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/live555.cpp:78
10945 msgid "RTSP password"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/live555.cpp:79
10949 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/live555.cpp:83
10953 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/live555.cpp:93
10957 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10962 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/live555.cpp:102
10966 msgid "Client port"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/live555.cpp:103
10970 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10974 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/live555.cpp:108
10978 msgid "HTTP tunnel port"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/live555.cpp:109
10982 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/live555.cpp:570
10986 msgid "RTSP authentication"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
10990 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
10991 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10992 msgid "Frames per Second"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/mjpeg.c:47
10996 msgid ""
10997 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10998 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11002 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11006 msgid "Matroska stream demuxer"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11010 msgid "Ordered chapters"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11014 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11018 msgid "Chapter codecs"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11022 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11026 msgid "Preload Directory"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11030 msgid ""
11031 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11032 "for broken files)."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11036 msgid "Seek based on percent not time"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11040 msgid "Seek based on percent not time."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11044 msgid "Dummy Elements"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11048 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11052 msgid "---  DVD Menu"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11056 msgid "First Played"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11060 msgid "Video Manager"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11064 msgid "----- Title"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mod.c:50
11068 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mod.c:51
11072 msgid "Enable reverberation"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mod.c:52
11076 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mod.c:54
11080 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mod.c:56
11084 msgid "Enable megabass mode"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mod.c:57
11088 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mod.c:59
11092 msgid ""
11093 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11094 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mod.c:62
11098 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/mod.c:64
11102 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/mod.c:69
11106 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/mod.c:77
11110 msgid "Reverb"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mod.c:80
11114 msgid "Reverberation level"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mod.c:82
11118 msgid "Reverberation delay"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mod.c:84
11122 msgid "Mega bass"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/mod.c:87
11126 msgid "Mega bass level"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mod.c:89
11130 msgid "Mega bass cutoff"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:91
11134 msgid "Surround"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:94
11138 msgid "Surround level"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:96
11142 msgid "Surround delay (ms)"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11146 msgid "MP4 stream demuxer"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mpc.c:57
11150 msgid "MusePack demuxer"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11154 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11158 msgid "H264 video demuxer"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11162 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11166 msgid ""
11167 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11171 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11175 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11179 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/nsc.c:46
11183 msgid "Windows Media NSC metademux"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/nsv.c:48
11187 msgid "NullSoft demuxer"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/nuv.c:50
11191 msgid "Nuv demuxer"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/ogg.c:50
11195 msgid "OGG demuxer"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11199 msgid "Google Video"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11203 msgid "Auto start"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11207 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11211 msgid "Show shoutcast adult content"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11215 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11219 msgid "Skip ads"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11223 msgid ""
11224 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11225 "prevent adding them to the playlist."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11229 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11233 msgid ""
11234 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11235 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11236 "user's knowledge."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11240 msgid "M3U playlist import"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11244 msgid "PLS playlist import"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11248 msgid "B4S playlist import"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11252 msgid "DVB playlist import"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11256 msgid "Podcast parser"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11260 msgid "XSPF playlist import"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11264 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11268 msgid "ASX playlist import"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11272 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11276 msgid "QuickTime Media Link importer"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11280 msgid "Google Video Playlist importer"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11284 msgid "Dummy ifo demux"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11288 msgid "iTunes Music Library importer"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11292 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11293 msgid "Podcast Info"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11297 msgid "Podcast Summary"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11301 msgid "Podcast Size"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11305 msgid "Shoutcast"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/ps.c:42
11309 msgid "Trust MPEG timestamps"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/ps.c:43
11313 msgid ""
11314 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11315 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11316 "calculate from the bitrate instead."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11320 msgid "MPEG-PS demuxer"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/pva.c:42
11324 msgid "PVA demuxer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/rawdv.c:40
11328 msgid ""
11329 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/rawdv.c:48
11333 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/rawvid.c:44
11337 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/rawvid.c:48
11341 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/rawvid.c:52
11345 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/rawvid.c:55
11349 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/rawvid.c:56
11353 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:89
11357 msgid "Aspect ratio"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/rawvid.c:60
11361 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/rawvid.c:64
11365 msgid "Raw video demuxer"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/real.c:66
11369 msgid "Real demuxer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/smf.c:40
11373 msgid "SMF demuxer"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11377 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11381 msgid ""
11382 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11383 "based subtitle formats without a fixed value."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11387 msgid ""
11388 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11392 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11396 msgid "Text subtitles parser"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11401 msgid "Frames per second"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11405 msgid "Subtitles delay"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11409 msgid "Subtitles format"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/subtitle.c:54
11413 msgid ""
11414 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11415 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/demux/subtitle.c:57
11419 msgid ""
11420 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11421 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11422 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/ts.c:95
11426 msgid "Extra PMT"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/ts.c:97
11430 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/ts.c:99
11434 msgid "Set id of ES to PID"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/ts.c:100
11438 msgid ""
11439 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11440 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11441 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/ts.c:105
11445 msgid "Fast udp streaming"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/ts.c:107
11449 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/ts.c:109
11453 msgid "MTU for out mode"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/ts.c:110
11457 msgid "MTU for out mode."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/ts.c:112
11461 msgid "CSA ck"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/ts.c:113
11465 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/ts.c:115
11469 msgid "Silent mode"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/ts.c:116
11473 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/ts.c:118
11477 msgid "CAPMT System ID"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/ts.c:119
11481 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/ts.c:121
11485 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/ts.c:122
11489 msgid ""
11490 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11491 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/ts.c:126
11495 msgid "Filename of dump"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/ts.c:127
11499 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/ts.c:129
11503 msgid "Append"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/ts.c:131
11507 msgid ""
11508 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11509 "be overwritten."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/ts.c:134
11513 msgid "Dump buffer size"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/ts.c:136
11517 msgid ""
11518 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11519 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/ts.c:140
11523 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/ts.c:3320
11527 msgid "Teletext subtitles"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:3330
11531 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:3425
11535 msgid "subtitles"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:3429
11539 msgid "4:3 subtitles"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/ts.c:3433
11543 msgid "16:9 subtitles"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/ts.c:3437
11547 msgid "2.21:1 subtitles"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11551 msgid "hearing impaired"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/ts.c:3445
11555 msgid "4:3 hearing impaired"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:3449
11559 msgid "16:9 hearing impaired"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:3453
11563 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11567 msgid "clean effects"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11571 msgid "visual impaired commentary"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/tta.c:44
11575 msgid "TTA demuxer"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ty.c:56
11579 msgid "TY"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ty.c:57
11583 msgid "TY Stream audio/video demux"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/vc1.c:43
11587 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/vc1.c:49
11591 msgid "VC1 video demuxer"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/vobsub.c:51
11595 msgid "Vobsub subtitles parser"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/voc.c:45
11599 msgid "VOC demuxer"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/wav.c:44
11603 msgid "WAV demuxer"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/xa.c:44
11607 msgid "XA demuxer"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11611 msgid "Use DVD Menus"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11615 msgid "BeOS standard API interface"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11619 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11623 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11624 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:355
11627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:411
11628 msgid "Open"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11633 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11635 msgid "Preferences"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:622
11640 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11641 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11643 msgid "Messages"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11648 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11649 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11651 msgid "Open File"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11656 msgid "Open Disc"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11660 msgid "Open Subtitles"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11666 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11667 msgid "About"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11671 msgid "Prev Title"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11675 msgid "Next Title"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11679 msgid "Go to Title"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11683 msgid "Go to Chapter"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11687 msgid "Speed"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:710
11691 msgid "Window"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11695 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11697 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11698 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11699 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11700 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11707 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
11708 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11711 msgid "OK"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11715 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11719 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11723 msgid "Drop files to play"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11727 msgid "playlist"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11731 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
11732 msgid "Close"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11736 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11739 msgid "Edit"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:652
11743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11744 msgid "Select All"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11748 msgid "Select None"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11752 msgid "Sort Reverse"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11756 msgid "Sort by Name"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11760 msgid "Sort by Path"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11764 msgid "Randomize"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11768 msgid "Remove"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11772 msgid "Remove All"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11776 msgid "View"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11780 msgid "Path"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11789 msgid "Name"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11793 msgid "Apply"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11798 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11799 msgid "Save"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11803 msgid "Defaults"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11807 msgid "Show Interface"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11811 msgid "50%"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11815 msgid "100%"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11819 msgid "200%"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11823 msgid "Vertical Sync"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11827 msgid "Correct Aspect Ratio"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11831 msgid "Stay On Top"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11835 msgid "Take Screen Shot"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11839 msgid "Framebuffer device"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11843 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11847 msgid "Video aspect ratio"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11851 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/fbosd.c:116
11855 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/fbosd.c:118
11859 msgid "Transparency of the image"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/fbosd.c:119
11863 msgid ""
11864 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11865 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11869 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:82
11870 msgid "Text"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/fbosd.c:124
11874 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11878 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11879 msgid "X coordinate"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/fbosd.c:127
11883 msgid "X coordinate of the rendered image"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11887 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11888 msgid "Y coordinate"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/fbosd.c:130
11892 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/fbosd.c:134
11896 msgid ""
11897 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11898 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11899 "g. 6=top-right)."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11903 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:107
11904 #: modules/video_filter/rss.c:141
11905 msgid "Opacity"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:108
11909 msgid ""
11910 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11911 "totally opaque. "
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:110
11915 #: modules/video_filter/rss.c:145
11916 msgid "Font size, pixels"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11920 #: modules/video_filter/rss.c:146
11921 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:115
11925 #: modules/video_filter/rss.c:150
11926 msgid ""
11927 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11928 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11929 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11930 "(red + green), #FFFFFF = white"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/fbosd.c:152
11934 msgid "Clear overlay framebuffer"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/fbosd.c:153
11938 msgid ""
11939 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11940 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11941 "the cache."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:157
11945 msgid "Render text or image"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:158
11949 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:161
11953 msgid "Display on overlay framebuffer"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:162
11957 msgid ""
11958 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11962 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11963 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11964 msgid "Black"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11968 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11969 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11970 msgid "Gray"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11974 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11975 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11976 msgid "Silver"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11980 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11981 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11982 msgid "White"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11986 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11987 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11988 msgid "Maroon"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11992 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
11993 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
11994 #: modules/video_filter/rss.c:66
11995 msgid "Red"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11999 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12000 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12001 #: modules/video_filter/rss.c:67
12002 msgid "Fuchsia"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12006 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12007 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12008 #: modules/video_filter/rss.c:67
12009 msgid "Yellow"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12013 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12014 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12015 msgid "Olive"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12019 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12020 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12021 msgid "Green"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12025 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12026 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12027 msgid "Teal"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12031 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12032 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12033 #: modules/video_filter/rss.c:68
12034 msgid "Lime"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12038 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12039 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12040 msgid "Purple"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12044 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12045 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12046 msgid "Navy"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12050 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12051 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12052 #: modules/video_filter/rss.c:68
12053 msgid "Blue"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12057 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12058 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12059 #: modules/video_filter/rss.c:69
12060 msgid "Aqua"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12064 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12065 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:151
12066 #: modules/video_filter/rss.c:198
12067 msgid "Font"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:218
12071 msgid "Commands"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/fbosd.c:223
12075 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:626
12079 msgid "About VLC media player"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12083 #, c-format
12084 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12088 #, c-format
12089 msgid "Compiled by %s"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12093 msgid "VLC was brought to you by:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12097 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12098 msgid "License"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12102 msgid "VLC media player Help"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12106 msgid "Index"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12111 msgid "Bookmarks"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12115 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12116 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12118 msgid "Add"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:651
12122 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12123 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
12124 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12126 msgid "Clear"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12131 #: modules/video_filter/extract.c:74
12132 msgid "Extract"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12137 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12140 msgid "Time"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:654
12144 msgid "Untitled"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12149 msgid "No input"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12153 msgid ""
12154 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12158 msgid "Input has changed"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12162 msgid ""
12163 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12164 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12169 msgid "Invalid selection"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12173 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12178 msgid "No input found"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12182 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12186 msgid "Jump To Time"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12190 msgid "sec."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12194 msgid "Jump to time"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12198 msgid "Random On"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12202 msgid "Random Off"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12206 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:662
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12208 msgid "Repeat One"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12212 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:663
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12214 msgid "Repeat All"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12218 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12219 msgid "Repeat Off"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12223 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12224 msgid "Half Size"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12229 msgid "Normal Size"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12233 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12234 msgid "Double Size"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12238 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:693
12239 msgid "Float on Top"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12243 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
12244 msgid "Fit to Screen"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:664
12248 msgid "Step Forward"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:665
12252 msgid "Step Backward"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:611
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12257 msgid "Rewind"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:614
12261 msgid "Fast Forward"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1641
12265 #: modules/gui/macosx/intf.m:1642 modules/gui/macosx/intf.m:1643
12266 #: modules/gui/macosx/intf.m:1644 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:513
12268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:272 modules/misc/notify/xosd.c:237
12272 msgid "Pause"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12276 msgid "2 Pass"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12280 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12284 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12288 msgid "Preamp"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12292 msgid "Extended controls"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12297 msgid "Video filters"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12301 msgid "Image adjustment"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12305 msgid "Shows more information about the available video filters."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12309 msgid "Wave"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12313 msgid "Ripple"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12318 msgid "Psychedelic"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12322 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12323 msgid "Gradient"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12327 msgid "General editing filters"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12331 msgid "Distortion filters"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12335 msgid "Blur"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12339 msgid "Adds motion blurring to the image"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12343 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12347 msgid "Image cropping"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12351 msgid "Crops a defined part of the image"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12355 msgid "Invert colors"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12359 msgid "Inverts the colors of the image"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12363 #: modules/video_filter/transform.c:75
12364 msgid "Transformation"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12368 msgid "Rotates or flips the image"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12372 msgid "Interactive Zoom"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12376 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12380 msgid "Volume normalization"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12384 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12388 msgid "Headphone virtualization"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12392 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12396 msgid "Maximum level"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12401 msgid "Restore Defaults"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12406 msgid "Opaqueness"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12410 msgid "About the video filters"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12414 msgid ""
12415 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12416 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12417 "subsections of Video/Filters.\n"
12418 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12419 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12423 msgid "(no item is being played)"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12427 msgid "Login:"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12431 msgid "Password:"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12436 msgid "Error"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12440 #, c-format
12441 msgid "Remaining time: %i seconds"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12445 msgid "Errors and Warnings"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12449 msgid "Clean up"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12453 msgid "Show Details"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12457 msgid "VLC - Controller"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12461 msgid "Open CrashLog..."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12465 msgid "Check for Update..."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12469 msgid "Preferences..."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12473 msgid "Services"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12477 msgid "Hide VLC"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12481 msgid "Hide Others"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12485 msgid "Show All"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12489 msgid "Quit VLC"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12493 msgid "1:File"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12497 msgid "Open File..."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12501 msgid "Quick Open File..."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12505 msgid "Open Disc..."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12509 msgid "Open Network..."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12513 msgid "Open Recent"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:2227
12517 msgid "Clear Menu"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12521 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12525 msgid "Cut"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12529 msgid "Copy"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12533 msgid "Paste"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12537 msgid "Playback"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12541 msgid "Volume Up"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:746
12545 msgid "Volume Down"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/macosx/intf.m:702
12549 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12550 msgid "Video Device"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12554 msgid "Minimize Window"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12558 msgid "Close Window"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12562 msgid "Controller..."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12566 msgid "Equalizer..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12570 msgid "Extended Controls..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12574 msgid "Playlist..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12578 msgid "Errors and Warnings..."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12582 msgid "Bring All to Front"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:724 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12587 msgid "Help"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12591 msgid "VLC media player Help..."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12595 msgid "ReadMe / FAQ..."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12599 msgid "Online Documentation..."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12603 msgid "VideoLAN Website..."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12607 msgid "Make a donation..."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12611 msgid "Online Forum..."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12615 msgid "Media Information"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:779
12619 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:783
12623 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:1390
12627 #, c-format
12628 msgid "Volume: %d%%"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:2064
12632 msgid "No CrashLog found"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:2064
12636 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12640 msgid "Video device"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12644 msgid ""
12645 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12646 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12647 "menu."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12651 msgid ""
12652 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12653 "is fully transparent."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12657 msgid "Stretch video to fill window"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12661 msgid ""
12662 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12663 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12667 msgid "Black screens in fullscreen"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12671 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12675 msgid "Use as Desktop Background"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12679 msgid ""
12680 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12681 "with in this mode."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12685 msgid "Show Fullscreen controller"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12689 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12693 msgid "Auto-playback of new items"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12697 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12701 msgid "Keep Recent Items"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12705 msgid ""
12706 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12707 "disabled here."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12711 msgid "Keep current Equalizer settings"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12715 msgid ""
12716 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12717 "feature can be disabled here."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12721 msgid "Mac OS X interface"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12725 msgid "Quartz video"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12729 msgid "Open Source"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12733 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12737 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12738 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12739 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:258
12740 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12741 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:257
12743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:286
12744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:149
12746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12748 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12754 msgid "Browse..."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12758 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12762 msgid "No DVD menus"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12766 msgid "VIDEO_TS directory"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12771 msgid "DVD"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12775 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12776 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12780 msgid "Address"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12785 msgid "UDP/RTP Multicast"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12789 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12794 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12795 msgid "Allow timeshifting"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12799 msgid "Load subtitles file:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12804 msgid "Settings..."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12808 msgid "Override parametters"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12813 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12814 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12815 msgid "Delay"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12820 msgid "FPS"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12824 msgid "Subtitles encoding"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12828 msgid "Font size"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12832 msgid "Subtitles alignment"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12836 msgid "Font Properties"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12840 msgid "Subtitle File"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12844 msgid "EyeTV"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12849 msgid "No %@s found"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12853 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12857 msgid "Retrieving Channel Info..."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12861 msgid "Composite input"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12865 msgid "S-Video input"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12869 msgid "Streaming/Saving:"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12873 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12877 msgid "Display the stream locally"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12881 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12882 msgid "Stream"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12887 msgid "Dump raw input"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12892 msgid "Encapsulation Method"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12897 msgid "Transcoding options"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12902 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12907 msgid "Bitrate (kb/s)"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12912 msgid "Scale"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12916 msgid "Stream Announcing"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12921 msgid "SAP announce"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12925 msgid "RTSP announce"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12929 msgid "HTTP announce"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12933 msgid "Export SDP as file"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12937 msgid "Channel Name"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12941 msgid "SDP URL"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12945 msgid "Save File"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12950 msgid "Information"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12956 msgid "URI"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12961 #: modules/mux/asf.c:53
12962 msgid "Author"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12966 msgid "Advanced Information"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12970 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12971 msgid "Read at media"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12975 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12976 msgid "Input bitrate"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12980 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12981 msgid "Demuxed"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12985 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12986 msgid "Stream bitrate"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12990 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
12991 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
12992 msgid "Decoded blocks"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12996 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12997 msgid "Displayed frames"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13001 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13002 msgid "Lost frames"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13006 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13010 msgid "Streaming"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13014 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13015 msgid "Sent packets"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13020 msgid "Sent bytes"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13024 msgid "Send rate"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13028 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13029 msgid "Played buffers"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13033 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13034 msgid "Lost buffers"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13038 msgid "Save Playlist..."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13042 msgid "Expand Node"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13046 msgid "Get Stream Information"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13050 msgid "Sort Node by Name"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13054 msgid "Sort Node by Author"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
13058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13059 msgid "No items in the playlist"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13063 msgid "Search in Playlist"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13067 msgid "Add Folder to Playlist"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13071 msgid "File Format:"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13075 msgid "Extended M3U"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13079 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13083 #, c-format
13084 msgid "%i items in the playlist"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13088 msgid "1 item in the playlist"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
13092 msgid "Save Playlist"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
13096 msgid "New Node"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
13100 msgid "Please enter a name for the new node."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
13104 msgid "Empty Folder"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13109 msgid "Reset All"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13113 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13115 msgid "Reset Preferences"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13119 msgid "Continue"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13123 msgid ""
13124 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13125 "Are you sure you want to continue?"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13129 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13134 msgid "Select a directory"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13138 msgid "Select a file"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13142 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13143 msgid "Select"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13147 msgid "Subpicture Filters"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13151 msgid "Logo"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:138
13155 msgid "Marquee"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13159 msgid "Save settings"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13165 msgid "Enabled"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13169 msgid "Image:"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13174 msgid "Position:"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13178 msgid "Timestamp:"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13183 msgid "Size:"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13187 msgid "Color:"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13191 msgid "Opaqueness:"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13195 msgid "(in pixels)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13199 msgid "Marquee:"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13203 msgid "Timeout:"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13207 msgid "ms"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13211 msgid "Not Available"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13215 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13216 msgid "Interface settings"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:104 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106
13220 msgid "General Audio settings"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
13224 msgid "General Video settings"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13228 msgid "Choose the Folder to save your video snapshots to."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:522
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13235 msgid "Choose"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13239 msgid "Check for Updates"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13243 msgid "Download now"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13247 msgid "Automatically check for updates"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13251 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13255 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13259 msgid "Checking for Updates..."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13263 #, c-format
13264 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13268 msgid "This version of VLC is outdated."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13272 msgid "This version of VLC is the latest available."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13276 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13280 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13284 msgid ""
13285 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13286 "RAW)"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13290 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13294 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13298 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13302 msgid ""
13303 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13304 "MPEG TS)"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13308 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13312 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13316 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13320 msgid ""
13321 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13322 "ASF and OGG)"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13326 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13330 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13332 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13336 msgid ""
13337 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13338 "ASF, OGG and RAW)"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13342 msgid ""
13343 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13347 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13351 msgid ""
13352 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13356 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13360 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13364 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13368 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13369 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13370 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13374 msgid "MPEG Program Stream"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13378 msgid "MPEG Transport Stream"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13382 msgid "MPEG 1 Format"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13386 msgid ""
13387 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13388 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13389 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13390 "at http://yourip:8080 by default."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13394 msgid ""
13395 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13396 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13397 "generally the most compatible"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13401 msgid ""
13402 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13403 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13404 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13405 "at mms://yourip:8080 by default."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13409 msgid ""
13410 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13411 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13412 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13413 "encapsulated in HTTP)."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13417 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13418 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13422 msgid "Use this to stream to a single computer."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13426 msgid ""
13427 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13428 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13429 "address beginning with 239.255."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13433 msgid ""
13434 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13435 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13436 "but it won't work over the Internet."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13440 msgid ""
13441 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13442 "stream"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13446 msgid ""
13447 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13448 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13449 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13453 msgid "Back"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13461 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13465 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13474 msgid "More Info"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13478 msgid ""
13479 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13480 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13481 "access to more features."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13487 msgid "Stream to network"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13492 msgid "Transcode/Save to file"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13496 msgid "Choose input"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13500 msgid "Choose here your input stream."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13506 msgid "Select a stream"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13511 msgid "Existing playlist item"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13516 msgid "Choose..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13521 msgid "Partial Extract"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13525 msgid ""
13526 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13527 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13528 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13533 msgid "From"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13538 msgid "To"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13542 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13547 msgid "Destination"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13552 msgid "Streaming method"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13556 msgid "Address of the computer to stream to."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13560 msgid "UDP Unicast"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13564 msgid "UDP Multicast"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13569 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13570 msgid "Transcode"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13574 msgid ""
13575 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13576 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13581 msgid "Transcode audio"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13586 msgid "Transcode video"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13590 msgid ""
13591 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13592 "stream."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13596 msgid ""
13597 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13598 "stream."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13603 msgid "Encapsulation format"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13607 msgid ""
13608 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13609 "previously chosen settings all formats won't be available."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13614 msgid "Additional streaming options"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13618 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13622 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13625 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13631 msgid "SAP Announce"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13636 msgid "Local playback"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13640 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13645 msgid "Additional transcode options"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13649 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13654 msgid "Select the file to save to"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13658 msgid ""
13659 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13660 "the receiving user as they become part of the image."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13664 msgid ""
13665 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13666 "transcoding."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13670 msgid "Summary"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13674 msgid "Encap. format"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13679 msgid "Input stream"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13683 msgid "Save file to"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13687 msgid "Include subtitles"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13691 msgid "No input selected"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13695 msgid ""
13696 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13697 "\n"
13698 "Choose one before going to the next page."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13702 msgid "No valid destination"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13706 msgid ""
13707 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13708 "Multicast-IP.\n"
13709 "\n"
13710 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13711 "and the help texts in this window."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13715 msgid ""
13716 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13717 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13718 "\n"
13719 "Correct your selection and try again."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13723 msgid "Select the directory to save to"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13727 msgid "No folder selected"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13731 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13735 msgid ""
13736 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13737 "location."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13741 msgid "No file selected"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13745 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13749 msgid ""
13750 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13754 msgid "Finish"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13758 #, c-format
13759 msgid "%i items"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13764 msgid "yes"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13770 msgid "no"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13774 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13778 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13782 msgid "This allows to stream on a network."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13786 msgid ""
13787 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13788 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13789 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13790 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13794 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13798 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13802 msgid ""
13803 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13804 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13805 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13806 "leave this setting to 1."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13810 msgid ""
13811 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13812 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13813 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13814 "extra interface.\n"
13815 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13816 "name will be used."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13820 msgid ""
13821 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13822 "streamed.\n"
13823 "\n"
13824 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13825 "streaming."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13829 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13833 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/ncurses.c:114
13837 msgid "Filebrowser starting point"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/ncurses.c:116
13841 msgid ""
13842 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13843 "show you initially."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/ncurses.c:121
13847 msgid "Ncurses interface"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13851 msgid "[Repeat] "
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/ncurses.c:1522
13855 msgid "[Random] "
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/ncurses.c:1523
13859 msgid "[Loop]"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13863 #, c-format
13864 msgid " Source   : %s"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13868 #, c-format
13869 msgid " State    : Playing %s"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13873 #, c-format
13874 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13878 #, c-format
13879 msgid " State    : Buffering %s"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/ncurses.c:1554
13883 #, c-format
13884 msgid " State    : Paused %s"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13888 #, c-format
13889 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13893 #, c-format
13894 msgid " Volume   : %i%%"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/ncurses.c:1580
13898 #, c-format
13899 msgid " Title    : %d/%d"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/ncurses.c:1591
13903 #, c-format
13904 msgid " Chapter  : %d/%d"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13908 #, c-format
13909 msgid " Source: <no current item> %s"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13913 msgid " [ h for help ]"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/ncurses.c:1627
13917 msgid " Help "
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13921 msgid "[Display]"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13925 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13929 msgid "     i           Show/Hide info box"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13933 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13937 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13941 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/ncurses.c:1639
13945 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/ncurses.c:1640
13949 msgid "     x           Show/Hide objects box"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/ncurses.c:1641
13953 msgid "     c           Switch color on/off"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/ncurses.c:1642
13957 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/ncurses.c:1647
13961 msgid "[Global]"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/ncurses.c:1650
13965 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/ncurses.c:1651
13969 msgid "     s           Stop"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13973 msgid "     <space>     Pause/Play"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/ncurses.c:1653
13977 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13981 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/ncurses.c:1655
13985 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/ncurses.c:1656
13989 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/ncurses.c:1657
13993 #, c-format
13994 msgid "     <right>     Seek +1%%"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/ncurses.c:1658
13998 #, c-format
13999 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14003 msgid "     a           Volume Up"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14007 msgid "     z           Volume Down"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14011 msgid "[Playlist]"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14015 msgid "     r           Toggle Random playing"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14019 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14023 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14027 msgid "     o           Order Playlist by title"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14031 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14035 msgid "     g           Go to the current playing item"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14039 msgid "     /           Look for an item"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14043 msgid "     A           Add an entry"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14047 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14051 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14055 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14059 msgid "[Filebrowser]"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14063 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14067 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14071 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14075 msgid "[Boxes]"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14079 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14083 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14087 msgid "[Player]"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14091 #, c-format
14092 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14096 msgid "[Miscellaneous]"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14100 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14104 msgid " Information "
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14108 #, c-format
14109 msgid "  [%s]"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14113 #, c-format
14114 msgid "      %s: %s"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14118 msgid "No item currently playing"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14122 msgid " Logs "
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14126 msgid " Browse "
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14130 msgid " Objects "
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14134 msgid " Playlist (All, one level) "
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14138 msgid " Playlist (By category) "
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14142 msgid " Playlist (Manually added) "
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14146 #, c-format
14147 msgid "Find: %s"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14151 #, c-format
14152 msgid "Open: %s"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14156 msgid "Autoplay selected file"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14160 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14164 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14168 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14170 msgid "Filename"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14174 msgid "Permissions"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14178 msgid "Size"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14182 msgid "Owner"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14186 msgid "Group"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14190 msgid "Forward"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14194 msgid "00:00:00"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14199 msgid "Add to Playlist"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14203 msgid "MRL:"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14208 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14209 msgid "Port:"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14213 msgid "Address:"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14217 msgid "unicast"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14221 msgid "multicast"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14225 msgid "Network: "
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14229 msgid "udp"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14233 msgid "udp6"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14237 msgid "rtp"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14241 msgid "rtp4"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14245 msgid "ftp"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14249 msgid "http"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14253 msgid "sout"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14257 msgid "mms"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14261 msgid "Protocol:"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14265 msgid "Transcode:"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14271 msgid "enable"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14275 msgid "Video:"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14279 msgid "Audio:"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14283 msgid "Channel:"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14287 msgid "Norm:"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14291 msgid "Frequency:"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14295 msgid "Samplerate:"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14299 msgid "Quality:"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14303 msgid "Tuner:"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14307 msgid "Sound:"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14311 msgid "MJPEG:"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14315 msgid "Decimation:"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14319 msgid "pal"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14323 msgid "ntsc"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14327 msgid "secam"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14331 msgid "240x192"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14335 msgid "320x240"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14339 msgid "qsif"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14343 msgid "qcif"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14347 msgid "sif"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14351 msgid "cif"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14355 msgid "vga"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14359 msgid "kHz"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14363 msgid "Hz/s"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14367 msgid "mono"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14371 msgid "stereo"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14375 msgid "Camera"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14379 msgid "Video Codec:"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14383 msgid "huffyuv"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14387 msgid "mp1v"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14391 msgid "mp2v"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14395 msgid "mp4v"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14399 msgid "H263"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14403 msgid "WMV1"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14407 msgid "WMV2"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14411 msgid "Video Bitrate:"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14415 msgid "Bitrate Tolerance:"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14419 msgid "Keyframe Interval:"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14423 msgid "Audio Codec:"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14427 msgid "Deinterlace:"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14431 msgid "Access:"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14435 msgid "Muxer:"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14439 msgid "URL:"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14443 msgid "Time To Live (TTL):"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14447 msgid "127.0.0.1"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14451 msgid "localhost"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14455 msgid "localhost.localdomain"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14459 msgid "239.0.0.42"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14463 msgid "PS"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14467 msgid "TS"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14471 msgid "MPEG1"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14475 msgid "AVI"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14479 msgid "OGG"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14483 msgid "MP4"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14487 msgid "MOV"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14491 msgid "ASF"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14495 msgid "kbits/s"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14499 msgid "alaw"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14503 msgid "ulaw"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14507 msgid "mpga"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14511 msgid "mp3"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14515 msgid "a52"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14519 msgid "vorb"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14523 msgid "bits/s"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14527 msgid "Audio Bitrate :"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14531 msgid "SAP Announce:"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14535 msgid "SLP Announce:"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14539 msgid "Announce Channel:"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14544 msgid "Update"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14548 msgid " Clear "
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14552 msgid " Save "
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14556 msgid " Apply "
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14560 msgid " Cancel "
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14564 msgid "Preference"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14568 msgid ""
14569 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14570 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14571 "org/copyleft/gpl.html)."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14575 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14579 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14583 #, c-format
14584 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14588 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14592 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14593 msgid "Preamp\n"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14597 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14598 msgid "dB"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14602 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14606 msgid ""
14607 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14608 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14612 msgid ""
14613 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14614 " Played and streamed info are shown."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14618 msgid "Sent bitrates"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14622 msgid "Current visualization:"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14626 msgid "A to B"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14630 msgid "Frame by Frame"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14634 msgid "Take a snapshot"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14638 msgid "Transparent"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14642 msgid "Show playlist"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14646 msgid "Extended Settings"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:659
14650 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14651 msgid "Menu"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
14655 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14656 msgid "Previous track"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
14660 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14661 msgid "Next track"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:824
14665 msgid "Revert to normal play speed"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14669 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14673 msgid "File names:"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14677 msgid "Filter:"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14682 msgid "Open subtitles file"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
14686 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
14690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
14691 msgid "DVB Type:"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
14695 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
14696 msgid "Transponder symbol rate"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
14700 msgid "Channels :"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
14704 msgid "Selected ports :"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
14708 msgid ".*"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
14712 msgid "Input caching :"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
14716 msgid "Use VLC pace"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14720 msgid "Auto connnection"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
14724 msgid "Radio device name"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
14728 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14730 msgid "Advanced options..."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:62
14734 msgid "Double click to get the media informations"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
14738 msgid "Show the current item"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:303
14742 msgid "Select File"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:332
14746 msgid "Select Directory"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1014
14750 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
14754 msgid "Action"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1023
14758 msgid "Shortcut"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1029
14762 msgid "Set"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
14766 msgid "Unset"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1178
14770 msgid "Hotkey for "
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
14774 msgid "Press the new keys for "
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
14778 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1226
14782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
14783 msgid "Key: "
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14787 msgid "Input and Codecs"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:308
14791 msgid "Input & Codecs settings"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:314
14795 msgid ""
14796 "If this property is blank, then you have\n"
14797 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14798 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14802 msgid "Subtitles & OSD settings"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:491
14806 msgid "Configure Hotkeys"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:700
14810 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14811 msgid "Audio Files"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:701
14815 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14816 msgid "Video Files"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:702
14820 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14821 msgid "Playlist Files"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:749
14825 msgid "&Apply"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
14829 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
14831 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14832 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14841 msgid "&Cancel"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14846 msgid "Edit bookmark"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14852 msgid "Bytes"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14856 msgid "Errors"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
14860 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
14861 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
14863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14868 msgid "&Close"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14872 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
14873 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14877 msgid "&Clear"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
14881 msgid "Hide future errors"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
14885 msgid "Adjustments and Effects"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
14889 msgid "Graphic Equalizer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
14893 msgid "Spatializer"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
14897 msgid "Audio effects"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
14901 msgid "Video Effects"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
14905 msgid "v4l2 controls"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14909 msgid "Go to time"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
14913 msgid "&Go"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
14917 msgid "Go to time:"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
14921 msgid "VLC media player "
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
14925 msgid ""
14926 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
14927 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
14928 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
14929 "\n"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
14933 msgid ""
14934 "This version of VLC was compiled by:\n"
14935 " "
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
14939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14940 msgid "Based on SVN revision: "
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
14944 msgid ""
14945 "You are using the Qt4 Interface.\n"
14946 "\n"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
14950 msgid "Copyright (c) "
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
14954 msgid ""
14955 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14956 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14957 "provide the best software."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
14961 msgid "Authors"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
14965 msgid "Thanks"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
14969 msgid "&Update List"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
14973 msgid "Checking for the update..."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
14977 msgid "Select a directory ..."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
14981 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
14985 msgid "You have the latest version of vlc"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
14989 msgid "An error occured while checking for updates"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
14993 msgid "Login"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14997 msgid "Media information"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15001 msgid "&General"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15005 msgid "&Extra Metadata"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15009 msgid "&Codec Details"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15013 msgid "&Statistics"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15017 msgid "&Save Metadata"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15021 msgid "Location :"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15025 msgid "Modules tree"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15029 msgid "&Save as..."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15033 msgid "Verbosity Level"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15037 msgid "&Update"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15041 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15045 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15049 msgid ""
15050 "Cannot write file %1:\n"
15051 "%2."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15055 msgid "&File"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15059 msgid "&Disc"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15063 msgid "&Network"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15067 msgid "Capture &Device"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15072 msgid "&Play"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15076 msgid "&Enqueue"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15080 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15081 msgid "&Stream"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15085 msgid "&Convert"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15089 msgid "&Convert / Save"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15094 msgid "Basic"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15100 msgid "&Save"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15104 msgid "&Reset Preferences"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15109 msgid ""
15110 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15111 "Are you sure you want to continue?"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15115 msgid "Open playlist file"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15119 msgid "Choose a filename to save playlist"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15123 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15127 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15131 msgid "Media Files"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15135 msgid "Subtitles Files"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15139 msgid "All Files"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15143 msgid ""
15144 "Stream output string.\n"
15145 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15146 " but you can update it manually."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15151 msgid "Save file"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15155 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15159 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15163 msgid "Day Month Year:"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15167 msgid "Repeat:"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15171 msgid "Repeat delay:"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15175 msgid " days"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15179 msgid "Export"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:258
15183 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:260
15187 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15191 msgid "Privacy and Network policies"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15195 msgid "Privacy and Network Warning"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15199 msgid ""
15200 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15201 "without authorization.</p>\n"
15202 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15203 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15204 "available.</p>\n"
15205 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15206 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15207 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15208 "access on the web.</p>\n"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
15212 msgid "Control menu for the player"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
15216 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15217 msgid "Paused"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15221 msgid "&Media"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15225 msgid "&Playlist"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15229 msgid "&Tools"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15233 msgid "&Audio"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15237 msgid "&Video"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15241 msgid "&Playback"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15245 msgid "&Help"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15249 msgid "&Open File..."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:540
15253 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15254 msgid "Open &Disc..."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:542
15258 msgid "Open &Network..."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
15262 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15263 msgid "Open &Capture Device..."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15267 msgid "&Streaming..."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15271 msgid "Conve&rt / Save..."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:724
15275 msgid "&Quit"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15279 msgid "Show Playlist"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15283 msgid "Undock from interface"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15287 msgid "Ctrl+U"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15291 msgid "Ctrl+L"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15295 msgid "Interfaces"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15299 msgid "Minimal View..."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15303 msgid "Ctrl+H"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15307 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15311 msgid "F11"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15315 msgid "Advanced controls"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15319 msgid "Visualizations selector"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
15323 msgid "Switch to skins"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
15327 msgid "Switch to WxWidgets"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
15331 msgid "Help..."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479
15335 msgid "Check for updates..."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15339 msgid "Tools"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15343 msgid "Open &File..."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15347 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:714
15351 msgid "Show VLC media player"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:722
15355 msgid "&Open Media"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:756 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:579
15359 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:605
15360 msgid "Empty"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15364 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15368 msgid ""
15369 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15370 "preferences dialog."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15375 msgid "Systray icon"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15379 msgid ""
15380 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15381 "basic actions"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15385 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15389 msgid ""
15390 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15391 "inyour taskbar"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15395 msgid "Show playing item name in window title"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15399 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15403 msgid "Path to use in openfile dialog"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15407 msgid "Show notification popup on track change"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15411 msgid ""
15412 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15413 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15420 msgid "Advanced options"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15424 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15428 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15432 msgid ""
15433 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15434 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15435 "extensions."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15439 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15443 msgid "Activate the updates availability notification"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15447 msgid ""
15448 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15449 "once a week."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15453 msgid "Number of days between two update checks"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15457 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15461 msgid ""
15462 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15463 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15467 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
15471 msgid "Ask for network policy at start"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15475 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15479 msgid "Selection of the starting mode and look "
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15483 msgid ""
15484 "Start VLC with:\n"
15485 " - normal mode\n"
15486 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15487 " - minimal mode with limited controls"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
15491 msgid "Classic look"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15495 msgid "Complete look with information area"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15499 msgid "Minimal look with no menus"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
15503 msgid "Qt interface"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15507 msgid "2 pass"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15511 msgid "Preset"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15515 msgid "Capture Mode"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15519 msgid "Select the capture device type"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15523 msgid "Card Selection"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15528 msgid "Options"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15532 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15536 msgid "Disc selection"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15540 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15544 msgid "Disk device"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15548 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15552 msgid "No DVD Menus"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
15556 msgid "Starting position"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
15560 msgid "Audio and Subtitles"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15564 msgid "Choose one or more media file to open"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15568 msgid "Add a subtitle file"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15572 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15576 msgid "Alignment:"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15580 msgid "Select the subtitle file"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15584 msgid "Network Protocol"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15588 msgid "Set the protocol for the URL"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15592 msgid "Protocol"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15596 msgid "Set the port used"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15600 msgid ""
15601 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15602 "with or without the protocol."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15606 msgid "Show extended options"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15610 msgid "Show &amp;more options"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15614 msgid "Start Time"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15618 msgid "Change the start time for the media"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15623 msgid "Caching"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15627 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15631 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15635 msgid "Customize"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15639 msgid "Extra media"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15643 msgid "Select the file"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15647 msgid "Change the caching for the media"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15651 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15652 msgid "Podcast URLs list"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15656 msgid "Stream Output"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15661 msgid "Outputs"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15666 msgid "Play locally"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15670 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15674 msgid "Prefer UDP over RTP"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15678 msgid "Mount Point"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15682 msgid "Login:pass:"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15686 msgid "Profile"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15690 msgid "Encapsulation"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15695 msgid "Video codec"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15700 msgid "Audio codec"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15704 msgid "Overlay subtitles on the video"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15709 msgid "Group name"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15713 msgid "Stream all elementary streams"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15717 msgid "Generated stream output string"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15721 msgid "General Audio"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15725 msgid "Default volume"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
15729 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:132
15733 msgid "Preferred audio language"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
15737 msgid "Effects"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:308
15741 msgid "Headphone surround effect"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
15745 msgid "Visualization"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:339
15749 msgid "Last.fm"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:345
15753 msgid "Enable last.fm submission"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15757 msgid "Disk Devices"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15761 msgid "Disk Device"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15765 msgid "Server Default Port"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15769 msgid "HTTP Proxy"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15773 msgid "Default caching level"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15777 msgid "Codecs / Muxers"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15781 msgid "Post-Processing Quality"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15785 msgid "Repair AVI files"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15789 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15793 msgid "Access Filter"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
15797 msgid "Native or Skins"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
15801 msgid "Native"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15805 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:67
15809 msgid "Always display the video"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
15813 msgid "Integrate video in interface"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:88
15817 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
15818 msgid "Skins"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:142
15822 msgid "Skin File"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:162
15826 msgid "Instances"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
15830 msgid "Allow only one instance"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:175
15834 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:182
15838 msgid "File associations:"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:195
15842 msgid "Association Setup"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:205
15846 msgid "Privacy / Network Interaction"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
15850 msgid "Album art download policy"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
15854 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:228
15858 msgid "Activate update notifier"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:245
15862 msgid "Network policy"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
15866 msgid ""
15867 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
15871 msgid "Enable OSD"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
15875 msgid "Subtitles languages"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
15879 msgid "Preferred Subtitle language"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
15883 msgid "Default Encoding"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
15887 msgid "Display Settings"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
15891 msgid "Effect"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
15895 msgid "Font color"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
15899 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
15900 msgid "Display"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15905 msgid "Output"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15909 msgid "Accelerated video output"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15913 msgid "Skip Frames"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15917 msgid "DirectX"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15921 msgid "Display Device"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15925 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15929 msgid "Video snapshots"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15933 msgid "Prefix"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15937 msgid "Format"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15941 msgid "Sequential numbering"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
15945 msgid "Edit settings"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
15949 msgid "Control"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
15953 msgid "Run manually"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
15957 msgid "Setup schedule"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
15961 msgid "Run on schedule"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
15965 msgid "Status"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
15969 msgid "P/P"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15973 msgid "Prev"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
15977 msgid "Add Input"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
15981 msgid "Edit Input"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
15985 msgid "Clear List"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
15989 msgid "Transform"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15993 msgid "Sharpen"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15997 msgid "Sigma"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16001 msgid "Image adjust"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16005 msgid "Brightness threshold"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16009 msgid "Color fun"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16013 msgid "Color extraction"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16017 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16018 msgid "Color threshold"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16022 msgid "Similarity"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16026 msgid "Some random name"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16030 msgid "Rotate"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16034 msgid "Angle"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16038 msgid "Puzzle game"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16042 msgid "Black slot"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16047 msgid "Columns"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16052 msgid "Rows"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16056 msgid "Image modification"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16060 msgid "Water effect"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16064 #: modules/video_filter/noise.c:52
16065 msgid "Noise"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16069 msgid "Motion detect"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16073 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16074 msgid "Motion blur"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16078 msgid "Factor"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16082 msgid "Cartoon"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16086 msgid "Find a name"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16090 msgid "Logo erase"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16094 msgid "Mask"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16098 msgid "Clone"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16102 msgid "Number of clones"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16106 msgid "Wall"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16110 msgid "Overlay"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16114 msgid "Add text"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16118 msgid "Add logo"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16122 msgid "Transparency"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16126 msgid "Advanced video filter controls"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16130 msgid "Subpicture filters"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16134 msgid "Vout filters"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16138 msgid "Reset"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16142 msgid "VLM configurator"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16146 msgid "Media Manager Edition"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16150 msgid "Name:"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16154 msgid "Input:"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16158 msgid "Select Input"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16162 msgid "Output:"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16166 msgid "Select Output"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16170 msgid "Time Control"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16174 msgid "Mux Control"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16179 msgid "Loop"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16183 msgid "Media Manager List"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16187 msgid "Open a skin file"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16191 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16196 msgid "Open playlist"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16200 msgid ""
16201 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16202 "xspf"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16207 msgid "Save playlist"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16211 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16215 msgid "Skin to use"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16219 msgid "Path to the skin to use."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16223 msgid "Config of last used skin"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16227 msgid ""
16228 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16229 "automatically, do not touch it."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16233 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16234 msgid "Show a systray icon for VLC"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16239 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16240 msgid "Show VLC on the taskbar"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16244 msgid "Enable transparency effects"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16248 msgid ""
16249 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16250 "when moving windows does not behave correctly."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16255 msgid "Use a skinned playlist"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16259 msgid "Skinnable Interface"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16263 msgid "Skins loader demux"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16267 msgid "Select skin"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16271 msgid "Open skin..."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16275 msgid ""
16276 "\n"
16277 "(WinCE interface)\n"
16278 "\n"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16282 msgid ""
16283 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16284 "\n"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16288 msgid "Compiled by "
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16292 msgid "Compiler: "
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16296 msgid ""
16297 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16298 "http://www.videolan.org/"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16302 msgid "Open:"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16306 msgid ""
16307 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16308 "targets:"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16313 msgid "Choose directory"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16318 msgid "Choose file"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16322 msgid "Embed video in interface"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16326 msgid ""
16327 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16328 "window."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16332 msgid "WinCE interface module"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16336 msgid "WinCE dialogs provider"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16345 msgid "&OK"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16349 msgid "&Delete"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16353 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16357 msgid "Removes the selected bookmarks"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16361 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16365 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16369 msgid ""
16370 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16371 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16372 "between these bookmarks"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16376 msgid "You must select two bookmarks"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16380 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16384 msgid ""
16385 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16389 msgid ""
16390 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16391 "bookmarks to keep the same input."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16395 msgid "Input has changed "
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16400 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16404 msgid "Stream and Media Info"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16408 msgid "Advanced information"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16412 msgid ""
16413 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16414 "Messages window."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16418 msgid "&Yes"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16422 msgid "&No"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16426 msgid "Don't show further errors"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16430 msgid "Playlist item info"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16434 msgid "Save &As..."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16438 msgid "Save Messages As..."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16442 msgid "Options:"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16447 msgid "Open..."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16451 msgid "Stream/Save"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16455 msgid "Use VLC as a stream server"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16459 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16463 msgid "Customize:"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16467 msgid ""
16468 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16469 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16470 "controls above."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16474 msgid "Use a subtitles file"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16478 msgid "Use an external subtitles file."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16482 msgid "Advanced Settings..."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16486 msgid "File:"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16490 msgid "DVD (menus)"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16494 msgid "Disc type"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16498 msgid "Probe Disc(s)"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16502 msgid ""
16503 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16504 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16505 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16506 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16507 "parameter ranges are set based on media we find."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16511 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16515 msgid "RTSP"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16519 msgid "DVD device to use"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16523 msgid ""
16524 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16525 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16530 msgid "CD-ROM device to use"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16534 msgid ""
16535 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16536 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16540 msgid "Title number."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16544 msgid ""
16545 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16546 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16547 "will be shown."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16551 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16555 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16559 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16563 msgid "Track number."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16567 msgid ""
16568 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16569 "subtitle will be shown."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16573 msgid ""
16574 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16578 msgid ""
16579 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16580 "given, then all tracks are played."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16584 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16588 msgid "Shuffle"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16592 msgid "&Simple Add File..."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16596 msgid "Add &Directory..."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16600 msgid "&Add URL..."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16604 msgid "Services Discovery"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16608 msgid "&Open Playlist..."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16612 msgid "&Save Playlist..."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16616 msgid "Sort by &Title"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16620 msgid "&Reverse Sort by Title"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16624 msgid "&Shuffle"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16628 msgid "D&elete"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16632 msgid "&Manage"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16636 msgid "S&ort"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16640 msgid "&Selection"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16644 msgid "&View items"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16648 msgid "Play this Branch"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16653 msgid "Preparse"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16657 msgid "Sort this Branch"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16662 msgid "Info"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16666 msgid "Add Node"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16671 #, c-format
16672 msgid "%i items in playlist"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16676 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16677 msgid "root"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16681 msgid "XSPF playlist"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16685 msgid "Playlist is empty"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16689 msgid "Can't save"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
16694 #: modules/misc/win32text.c:78
16695 msgid "Normal"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16699 msgid "One level"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16703 msgid "Please enter node name"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16707 msgid "New node"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16711 msgid "Alt"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16715 msgid "Ctrl"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16719 msgid "Shift"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16723 msgid ""
16724 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16725 "\" can be modified."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16729 msgid "Stream output MRL"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16733 msgid "Target:"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16737 msgid ""
16738 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16739 "by adjusting the stream settings."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16743 msgid "MMSH"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16747 #: modules/stream_out/rtp.c:145
16748 msgid "RTP"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16752 msgid "UDP"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16756 msgid "Channel name"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16760 msgid "Select all elementary streams"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16764 msgid "Subtitles codec"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16768 msgid "Subtitles overlay"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16772 msgid "Subtitle options"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16776 msgid "Subtitles file"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16780 msgid ""
16781 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16782 "subtitles."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16786 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16790 msgid "Open file"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16794 msgid "Updates"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16798 msgid "Check for updates"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16802 msgid ""
16803 "\n"
16804 "You have the latest version of VLC\n"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16808 msgid "Broadcasts"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16812 msgid "Load"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16816 msgid "Load Configuration"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16820 msgid "Save Configuration"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16824 msgid "New broadcast"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16828 msgid "Create"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16832 msgid "VLM stream"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16836 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16840 msgid "Use this to stream on a network."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16844 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16848 msgid ""
16849 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16850 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16854 msgid "Use this to stream on a network"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16858 msgid ""
16859 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16860 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16861 "\n"
16862 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16863 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16867 msgid "You must choose a stream"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16871 msgid "Unable to find playlist"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16875 msgid ""
16876 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16877 "ending times (in seconds).\n"
16878 "\n"
16879 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16880 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16884 msgid ""
16885 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16886 "the container format, proceed to the next page."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16890 msgid "Transcode video (if available)"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16894 msgid ""
16895 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16896 "about it."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16900 msgid ""
16901 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16902 "about it."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16906 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16910 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16914 msgid "Please enter an address"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16918 msgid ""
16919 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16920 "choices, some formats might not be available."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16924 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16928 msgid "You must choose a file to save to"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16932 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16936 msgid ""
16937 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16938 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16939 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16940 "setting to 1."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16944 msgid ""
16945 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16946 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16947 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16948 "extra interface.\n"
16949 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16950 "default name will be used."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16954 msgid "More information"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
16958 msgid "Save to file"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16962 msgid "Transcode audio (if available)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
16966 msgid ""
16967 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16968 "correlated their movement will be."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
16972 msgid "Creates several clones of the image"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16976 msgid "Distortion"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16980 msgid "Adds distortion effects"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16984 msgid "Image inversion"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
16988 msgid "Blurring"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
16992 msgid "Magnify"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
16996 msgid "Magnifies part of the image"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17000 msgid "Puzzle"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17004 msgid "Turns the image into a puzzle"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17008 msgid "Video Options"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17012 msgid "Aspect Ratio"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17016 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17020 msgid ""
17021 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17022 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17026 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17030 msgid "Smooth :"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17034 msgid ""
17035 "Preamp\n"
17036 "12.0dB"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17040 msgid ""
17041 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17042 "these settings to take effect.\n"
17043 "\n"
17044 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17045 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17046 "Video Filter Module inside the preferences."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17050 msgid "More Information"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17054 msgid "Stopped"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17058 msgid "Playing"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17062 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17066 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17070 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17074 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17078 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17082 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17086 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17090 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17094 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17098 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17102 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17106 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17110 msgid "VideoLAN's Website"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17114 msgid "Online Help"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17118 msgid "Check for Updates..."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17122 msgid "V&iew"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17126 msgid "&Settings"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17130 msgid "&Navigation"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17135 msgid "Embedded playlist"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17139 msgid "Previous playlist item"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17143 msgid "Next playlist item"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17147 msgid "Play slower"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17151 msgid "Play faster"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17155 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17159 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17163 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17167 msgid ""
17168 " (wxWidgets interface)\n"
17169 "\n"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17173 msgid "(c) "
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17177 msgid ""
17178 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17179 "http://www.videolan.org/\n"
17180 "\n"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17184 #, c-format
17185 msgid "About %s"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17189 msgid "Show/Hide Interface"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17193 msgid "Open D&irectory..."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17197 msgid "Open &Network Stream..."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17201 msgid "Media &Info..."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17205 msgid "&Messages..."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17209 msgid "&Preferences..."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17213 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17217 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17221 msgid ""
17222 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17223 "and RAW)"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17227 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17231 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17235 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17239 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17243 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17247 msgid "RTP Unicast"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17251 msgid "Stream to a single computer."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17255 msgid "RTP Multicast"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17259 msgid ""
17260 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17261 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17262 "work over the Internet."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17266 msgid ""
17267 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17268 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17269 "with 239.255."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17273 msgid ""
17274 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17275 "needs to send the stream several times."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17279 msgid ""
17280 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17281 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17282 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17283 "at http://yourip:8080 by default."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17287 msgid "Bookmarks dialog"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17291 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17295 msgid "Extended GUI"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17299 msgid ""
17300 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17304 msgid "Taskbar"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17308 msgid "Minimal interface"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17312 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17316 msgid "Size to video"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17320 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17324 msgid "Show labels in toolbar"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17328 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17332 msgid "Playlist view"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17336 msgid ""
17337 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17338 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17339 "with less features). You can select which one will be available on the "
17340 "toolbar (or both)."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17344 msgid "Embedded"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17348 msgid "Both"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17352 msgid "wxWidgets interface module"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17356 msgid "last config"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17360 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17364 msgid "Folder"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17368 msgid "Folder meta data"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17372 msgid "Blues"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17376 msgid "Classic rock"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17380 msgid "Country"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17384 msgid "Disco"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17388 msgid "Funk"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17392 msgid "Grunge"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17396 msgid "Hip-Hop"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17400 msgid "Jazz"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17404 msgid "Metal"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17408 msgid "New Age"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17412 msgid "Oldies"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17416 msgid "Other"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17420 msgid "R&B"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17424 msgid "Rap"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17428 msgid "Industrial"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17432 msgid "Alternative"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17436 msgid "Death metal"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17440 msgid "Pranks"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17444 msgid "Soundtrack"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17448 msgid "Euro-Techno"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17452 msgid "Ambient"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17456 msgid "Trip-Hop"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17460 msgid "Vocal"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17464 msgid "Jazz+Funk"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17468 msgid "Fusion"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17472 msgid "Trance"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17476 msgid "Instrumental"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17480 msgid "Acid"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17484 msgid "House"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17488 msgid "Game"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17492 msgid "Sound clip"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17496 msgid "Gospel"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17500 msgid "Alternative rock"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17504 msgid "Soul"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17508 msgid "Punk"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17512 msgid "Space"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17516 msgid "Meditative"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17520 msgid "Instrumental pop"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17524 msgid "Instrumental rock"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17528 msgid "Ethnic"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17532 msgid "Gothic"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17536 msgid "Darkwave"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17540 msgid "Techno-Industrial"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17544 msgid "Electronic"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17548 msgid "Pop-Folk"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17552 msgid "Eurodance"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17556 msgid "Dream"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17560 msgid "Southern rock"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17564 msgid "Comedy"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17568 msgid "Cult"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17572 msgid "Gangsta"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17576 msgid "Top 40"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17580 msgid "Christian rap"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17584 msgid "Pop/funk"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17588 msgid "Jungle"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17592 msgid "Native American"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17596 msgid "Cabaret"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17600 msgid "New wave"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17604 msgid "Rave"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17608 msgid "Showtunes"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17612 msgid "Trailer"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17616 msgid "Lo-Fi"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17620 msgid "Tribal"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17624 msgid "Acid punk"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17628 msgid "Acid jazz"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17632 msgid "Polka"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17636 msgid "Retro"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17640 msgid "Musical"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17644 msgid "Rock & roll"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17648 msgid "Hard rock"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17652 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17656 msgid "MusicBrainz"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17660 msgid "MusicBrainz meta data"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17664 msgid "The username of your last.fm account"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17668 msgid "The password of your last.fm account"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17672 msgid "Audioscrobbler"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17676 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17680 msgid "Last.fm username not set"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17684 msgid ""
17685 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17686 "VLC.\n"
17687 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17691 msgid "last.fm: Authentication failed"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17695 msgid ""
17696 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17697 "relaunch VLC."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17701 msgid "Dummy image chroma format"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17705 msgid ""
17706 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17707 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17711 msgid "Save raw codec data"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17715 msgid ""
17716 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17717 "main options."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17721 msgid ""
17722 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17723 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17724 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17728 msgid "Dummy interface function"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17732 msgid "Dummy Interface"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17736 msgid "Dummy access function"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17740 msgid "Dummy demux function"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17744 msgid "Dummy decoder"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17748 msgid "Dummy decoder function"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17752 msgid "Dummy encoder function"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17756 msgid "Dummy audio output function"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17760 msgid "Dummy video output function"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17764 msgid "Dummy Video output"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17768 msgid "Dummy font renderer function"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17772 msgid "Filename for the font you want to use"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17776 msgid "Font size in pixels"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17780 msgid ""
17781 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17782 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17783 "font size."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17787 msgid ""
17788 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17789 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
17793 msgid "Text default color"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
17797 msgid ""
17798 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17799 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17800 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17801 "(red + green), #FFFFFF = white"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
17805 msgid "Relative font size"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
17809 msgid ""
17810 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17811 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17815 msgid "Smaller"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17819 msgid "Small"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17823 msgid "Large"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17827 msgid "Larger"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/misc/freetype.c:129
17831 msgid "Use YUVP renderer"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/freetype.c:130
17835 msgid ""
17836 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17837 "you want to encode into DVB subtitles"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/misc/freetype.c:132
17841 msgid "Font Effect"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/misc/freetype.c:133
17845 msgid ""
17846 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17847 "readability."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/freetype.c:141
17851 msgid "Background"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/freetype.c:141
17855 msgid "Outline"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/misc/freetype.c:142
17859 msgid "Fat Outline"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
17863 msgid "Text renderer"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/misc/freetype.c:155
17867 msgid "Freetype2 font renderer"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/misc/gnutls.c:69
17871 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/gnutls.c:71
17875 msgid ""
17876 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17877 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/misc/gnutls.c:74
17881 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/misc/gnutls.c:76
17885 msgid ""
17886 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/gnutls.c:81
17890 msgid "GnuTLS transport layer security"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/misc/gnutls.c:91
17894 msgid "GnuTLS server"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/misc/gtk_main.c:63
17898 msgid "Gtk+ GUI helper"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/inhibit.c:65
17902 msgid "Power Management Inhibitor"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/logger.c:123
17906 msgid "Log format"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/misc/logger.c:125
17910 msgid ""
17911 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17912 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/logger.c:129
17916 msgid ""
17917 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17918 "\"."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/logger.c:134
17922 msgid "Logging"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/misc/logger.c:135
17926 msgid "File logging"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/misc/logger.c:141
17930 msgid "Log filename"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/misc/logger.c:141
17934 msgid "Specify the log filename."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/misc/logger.c:147
17938 msgid "RRD output file"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/misc/logger.c:148
17942 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17946 msgid "Lua interface"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
17950 msgid "Lua interface module to load"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17954 msgid "Lua inteface configuration"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17958 msgid ""
17959 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17960 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17964 msgid "Lua Meta"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17968 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17972 msgid "Lua Art"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17976 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
17980 msgid "Lua Playlist"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
17984 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17988 msgid "Lua Interface Module"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
17992 msgid "AltiVec memcpy"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17996 msgid "libc memcpy"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18000 msgid "3D Now! memcpy"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18004 msgid "MMX memcpy"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18008 msgid "MMX EXT memcpy"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18012 msgid "Growl Notification Plugin"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18016 msgid "Now playing"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18020 msgid "Server"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18024 msgid ""
18025 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18026 "notifications are sent locally."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18030 msgid "Growl password on the Growl server."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18034 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18038 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18042 msgid "Title format string"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18046 msgid ""
18047 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18048 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18052 msgid "MSN Now-Playing"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18056 msgid "Timeout (ms)"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18060 msgid "How long the notification will be displayed "
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18064 msgid "Notify"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18068 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18072 msgid ""
18073 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18074 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18075 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18076 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18077 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18078 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18079 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18083 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18087 msgid "Flip vertical position"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18091 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18095 msgid "Vertical offset"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18099 msgid ""
18100 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18101 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18105 msgid "Shadow offset"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18109 msgid ""
18110 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18114 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18118 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18122 msgid "XOSD interface"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18126 msgid "OSD configuration importer"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18130 msgid "XML OSD configuration importer"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18134 msgid "M3U playlist exporter"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18138 msgid "Old playlist exporter"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18142 msgid "XSPF playlist export"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18146 msgid "HAL devices detection"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18150 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18154 msgid ""
18155 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18156 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18160 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18164 msgid "video"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/misc/quartztext.c:84
18168 msgid "Mac Text renderer"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/misc/quartztext.c:85
18172 msgid "Quartz font renderer"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/misc/rtsp.c:53
18176 msgid "RTSP host address"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/rtsp.c:55
18180 msgid ""
18181 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18182 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18183 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18184 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/rtsp.c:60
18188 msgid "Maximum number of connections"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/misc/rtsp.c:61
18192 msgid ""
18193 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18194 "0 means no limit."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/misc/rtsp.c:64
18198 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/misc/rtsp.c:66
18202 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/misc/rtsp.c:68
18206 msgid ""
18207 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18208 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18209 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18210 "The default is 5."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/misc/rtsp.c:74
18214 msgid "RTSP VoD"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/misc/rtsp.c:75
18218 msgid "RTSP VoD server"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/misc/screensaver.c:93
18222 msgid "X Screensaver disabler"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/misc/svg.c:69
18226 msgid "SVG template file"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/misc/svg.c:70
18230 msgid ""
18231 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18235 msgid "C module that does nothing"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18239 msgid "Miscellaneous stress tests"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/misc/win32text.c:92
18243 msgid "Win32 font renderer"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18247 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18251 msgid "Simple XML Parser"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/mux/asf.c:52
18255 msgid "Title to put in ASF comments."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/mux/asf.c:54
18259 msgid "Author to put in ASF comments."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/mux/asf.c:56
18263 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/mux/asf.c:57
18267 msgid "Comment"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/mux/asf.c:58
18271 msgid "Comment to put in ASF comments."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/mux/asf.c:60
18275 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/mux/asf.c:61
18279 msgid "Packet Size"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/mux/asf.c:62
18283 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/mux/asf.c:65
18287 msgid "ASF muxer"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/mux/asf.c:543
18291 msgid "Unknown Video"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/mux/avi.c:46
18295 msgid "AVI muxer"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/mux/dummy.c:44
18299 msgid "Dummy/Raw muxer"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/mux/mp4.c:48
18303 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/mux/mp4.c:50
18307 msgid ""
18308 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18309 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18310 "downloading."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/mux/mp4.c:60
18314 msgid "MP4/MOV muxer"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18318 msgid "DTS delay (ms)"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18322 msgid ""
18323 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18324 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18325 "inside the client decoder."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18329 msgid "PES maximum size"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18333 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18337 msgid "PS muxer"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18341 msgid "Video PID"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18345 msgid ""
18346 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18347 "the video."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18351 msgid "Audio PID"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18355 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18359 msgid "SPU PID"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18363 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18367 msgid "PMT PID"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18371 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18375 msgid "TS ID"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18379 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18383 msgid "NET ID"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18387 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18391 msgid "PMT Program numbers"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18395 msgid ""
18396 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18397 "to be enabled."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18401 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18405 msgid ""
18406 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18407 "be enabled."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18411 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18415 msgid ""
18416 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18417 "be enabled."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18421 msgid "Set PID to ID of ES"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18425 msgid ""
18426 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18427 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18431 msgid "Data alignment"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18435 msgid ""
18436 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18437 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18441 msgid "Shaping delay (ms)"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18445 msgid ""
18446 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18447 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18448 "especially for reference frames."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18452 msgid "Use keyframes"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18456 msgid ""
18457 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18458 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18459 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18460 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18461 "the biggest frames in the stream."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18465 msgid "PCR delay (ms)"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18469 msgid ""
18470 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18471 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18475 msgid "Minimum B (deprecated)"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18479 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18483 msgid "Maximum B (deprecated)"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18487 msgid ""
18488 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18489 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18490 "inside the client decoder."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18494 msgid "Crypt audio"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18498 msgid "Crypt audio using CSA"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18502 msgid "Crypt video"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18506 msgid "Crypt video using CSA"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18510 msgid "CSA Key"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18514 msgid ""
18515 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18519 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18523 msgid ""
18524 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18525 "header from the value before encrypting."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18529 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18533 msgid "Multipart JPEG muxer"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/mux/ogg.c:51
18537 msgid "Ogg/OGM muxer"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/mux/wav.c:45
18541 msgid "WAV muxer"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/packetizer/copy.c:46
18545 msgid "Copy packetizer"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/packetizer/h264.c:52
18549 msgid "H.264 video packetizer"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18553 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18557 msgid "MPEG4 video packetizer"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18561 msgid "Sync on Intra Frame"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18565 msgid ""
18566 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18567 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18571 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18575 msgid "VC-1 packetizer"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18579 msgid "Bonjour services"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
18583 msgid "Bonjour"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18587 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18588 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18589 msgid "Devices"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18593 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18597 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18598 msgid "Podcasts"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18602 msgid "SAP multicast address"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18606 msgid ""
18607 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18608 "However, you can specify a specific address."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18612 msgid "IPv4 SAP"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18616 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18620 msgid "IPv6 SAP"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18624 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18628 msgid "IPv6 SAP scope"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18632 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18636 msgid "SAP timeout (seconds)"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18640 msgid ""
18641 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18645 msgid "Try to parse the announce"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18649 msgid ""
18650 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18651 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18655 msgid "SAP Strict mode"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18659 msgid ""
18660 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18661 "announcements."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18665 msgid "Use SAP cache"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18669 msgid ""
18670 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18671 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18675 msgid ""
18676 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18677 "announcements."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18681 msgid "SAP Announcements"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18685 msgid "SDP Descriptions parser"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
18689 msgid "Session"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18693 msgid "Tool"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18697 msgid "User"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18701 msgid "Les Guignols"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18705 msgid "Canal +"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18709 msgid "Shoutcast Radio"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18713 msgid "Shoutcast TV"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18717 msgid "Freebox TV"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18721 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18722 msgid "French TV"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18726 msgid "Shoutcast radio listings"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18730 msgid "Shoutcast TV listings"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18734 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18738 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18742 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18746 msgid "Autodel"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18750 msgid "Automatically add/delete input streams"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18754 msgid ""
18755 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18756 "this stream later."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18760 msgid ""
18761 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18762 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18763 "need to raise caching values."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18767 msgid "ID Offset"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18771 msgid ""
18772 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18773 "IDs bridge_in will register."
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18777 msgid "Bridge"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18781 msgid "Bridge stream output"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18785 msgid "Bridge out"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18789 msgid "Bridge in"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/description.c:51
18793 msgid "Description stream output"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/display.c:41
18797 msgid "Enable/disable audio rendering."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/display.c:43
18801 msgid "Enable/disable video rendering."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/display.c:45
18805 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/display.c:54
18809 msgid "Display stream output"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18813 msgid "Duplicate stream output"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
18817 msgid "Output access method"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/es.c:42
18821 msgid "This is the default output access method that will be used."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/es.c:44
18825 msgid "Audio output access method"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/stream_out/es.c:46
18829 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/stream_out/es.c:47
18833 msgid "Video output access method"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/es.c:49
18837 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
18841 msgid "Output muxer"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/es.c:53
18845 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/es.c:54
18849 msgid "Audio output muxer"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/es.c:56
18853 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/stream_out/es.c:57
18857 msgid "Video output muxer"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/es.c:59
18861 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/es.c:61
18865 msgid "Output URL"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/es.c:63
18869 msgid "This is the default output URI."
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/es.c:64
18873 msgid "Audio output URL"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/es.c:66
18877 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/es.c:67
18881 msgid "Video output URL"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/es.c:69
18885 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/es.c:78
18889 msgid "Elementary stream output"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
18893 #, c-format
18894 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/gather.c:43
18898 msgid "Gathering stream output"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18902 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18906 msgid "Sample aspect ratio"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18910 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
18914 msgid "Video filter"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18918 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18922 msgid "Image chroma"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
18926 msgid ""
18927 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18928 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18932 msgid "Mosaic bridge"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
18936 msgid "Mosaic bridge stream output"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/rtp.c:69
18940 msgid "This is the output URL that will be used."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18944 msgid "SDP"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18948 msgid ""
18949 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18950 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18951 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18952 "SDP to be announced via SAP."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18956 msgid "Muxer"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/rtp.c:78
18960 msgid ""
18961 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18962 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
18966 msgid "Session name"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18970 msgid ""
18971 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18972 "Descriptor)."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
18976 msgid "Session description"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
18980 msgid ""
18981 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18982 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
18986 msgid "Session URL"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
18990 msgid ""
18991 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18992 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18993 "(Session Descriptor)."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
18997 msgid "Session email"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19001 msgid ""
19002 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19003 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19007 msgid "Session phone number"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19011 msgid ""
19012 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19013 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19017 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19021 msgid "Audio port"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19025 msgid ""
19026 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19030 msgid "Video port"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19034 msgid ""
19035 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19039 msgid ""
19040 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19041 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19042 "in default)."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19046 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19050 msgid ""
19051 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19052 "packets."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19056 msgid "DCCP transport"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19060 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19064 msgid "TCP transport"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19068 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19072 msgid "UDP-Lite transport"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19076 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/rtp.c:134
19080 msgid "MP4A LATM"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19084 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/rtp.c:146
19088 msgid "RTP stream output"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/standard.c:42
19092 msgid "Output method to use for the stream."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/standard.c:45
19096 msgid "Muxer to use for the stream."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/standard.c:46
19100 msgid "Output destination"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/standard.c:48
19104 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/standard.c:51
19108 msgid ""
19109 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19110 "you choose to use SAP."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/stream_out/standard.c:54
19114 msgid "Session groupname"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/standard.c:56
19118 msgid ""
19119 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19120 "if you choose to use SAP."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/standard.c:78
19124 msgid "SAP announcing"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/standard.c:79
19128 msgid "Announce this session with SAP."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/standard.c:88
19132 msgid "Standard stream output"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/switcher.c:83
19136 msgid "Files"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19140 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19144 msgid "Sizes"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19148 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19152 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19156 msgid "Command UDP port"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19160 msgid "UDP port to listen to for commands."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19164 msgid "Command"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19168 msgid "Initial command to execute."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19172 msgid "GOP size"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19176 msgid "Number of P frames between two I frames."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19180 msgid "Quantizer scale"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19184 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19188 msgid "Mute audio"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19192 msgid "Mute audio when command is not 0."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19196 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19200 msgid "Video encoder"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19204 msgid ""
19205 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19206 "options)."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19210 msgid "Destination video codec"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19214 msgid "This is the video codec that will be used."
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19218 msgid "Video bitrate"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19222 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19226 msgid "Video scaling"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19230 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19234 msgid "Video frame-rate"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19238 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19242 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19246 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19250 msgid "Maximum video width"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19254 msgid "Maximum output video width."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19258 msgid "Maximum video height"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19262 msgid "Maximum output video height."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19266 msgid ""
19267 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19268 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19272 msgid "Video crop (top)"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19276 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19280 msgid "Video crop (left)"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19284 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19288 msgid "Video crop (bottom)"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19292 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19296 msgid "Video crop (right)"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19300 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19304 msgid "Video padding (top)"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19308 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19312 msgid "Video padding (left)"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19316 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19320 msgid "Video padding (bottom)"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19324 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19328 msgid "Video padding (right)"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19332 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19336 msgid "Video canvas width"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19340 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19344 msgid "Video canvas height"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19348 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19352 msgid "Video canvas aspect ratio"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19356 msgid ""
19357 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19358 "accordingly."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19362 msgid "Audio encoder"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19366 msgid ""
19367 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19368 "options)."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19372 msgid "Destination audio codec"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19376 msgid "This is the audio codec that will be used."
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19380 msgid "Audio bitrate"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19384 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19388 msgid "Audio sample rate"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19392 msgid ""
19393 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19397 msgid "Audio channels"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19401 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19405 msgid "Audio filter"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19409 msgid ""
19410 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19411 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19415 msgid "Subtitles encoder"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19419 msgid ""
19420 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19421 "options)."
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19425 msgid "Destination subtitles codec"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19429 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19433 msgid ""
19434 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19435 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19436 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19437 "of subpicture modules"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19441 msgid "OSD menu"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19445 msgid ""
19446 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19450 msgid "Number of threads"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19454 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19458 msgid "High priority"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19462 msgid ""
19463 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19467 msgid "Synchronise on audio track"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19471 msgid ""
19472 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19473 "on the audio track."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19477 msgid ""
19478 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19479 "rate."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19483 msgid "Transcode stream output"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19487 msgid "Overlays/Subtitles"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19491 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19495 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19499 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19500 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19501 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19502 msgid "Conversions from "
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19506 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19510 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19514 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19518 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19519 msgid "MMX conversions from "
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19523 msgid "SSE2 conversions from "
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19527 msgid "AltiVec conversions from "
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19531 msgid ""
19532 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19533 "threshold value will be the brighness defined below."
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19537 msgid "Image contrast (0-2)"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19541 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19545 msgid "Image hue (0-360)"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19549 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19553 msgid "Image saturation (0-3)"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19557 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19561 msgid "Image brightness (0-2)"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19565 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19569 msgid "Image gamma (0-10)"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19573 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19577 msgid "Image properties filter"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19581 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19585 msgid "Transparency mask"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19589 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19593 msgid "Alpha mask video filter"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19597 msgid "Alpha mask"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19601 msgid ""
19602 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19603 "connected to your computer.\n"
19604 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19605 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19606 "\n"
19607 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19608 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19609 "\n"
19610 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19611 "where you can get the required parts and so on.\n"
19612 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19613 "live action..."
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19617 msgid "Save Debug Frames"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19621 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19625 msgid "Debug Frame Folder"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19629 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19633 msgid "Extracted Image Width"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19637 msgid ""
19638 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19642 msgid "Extracted Image Height"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19646 msgid ""
19647 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19651 msgid "use Pause Color"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19655 msgid ""
19656 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19657 "another beer?)"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19661 msgid "Pause-Red"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19665 msgid "the red component of pause color"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19669 msgid "Pause-Green"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19673 msgid "the green component of pause color"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19677 msgid "Pause-Blue"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19681 msgid "the blue component of pause color"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19685 msgid "Pause-Fadesteps"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19689 msgid ""
19690 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19694 msgid "End-Red"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19698 msgid "the red component of the shutdown color"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19702 msgid "End-Green"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19706 msgid "the green component of the shutdown color"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19710 msgid "End-Blue"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19714 msgid "the blue component of the shutdown color"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19718 msgid "End-Fadesteps"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19722 msgid ""
19723 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19724 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19728 msgid "Use Software White adjust"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19732 msgid ""
19733 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19737 msgid "White Red"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19741 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19745 msgid "White Green"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19749 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19753 msgid "White Blue"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19757 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19761 msgid "Serial Port/Device"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19765 msgid ""
19766 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19767 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19771 msgid "Edge Weightning"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19775 msgid ""
19776 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19777 "the frame"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19781 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19785 msgid "Darkness Limit"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19789 msgid ""
19790 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19791 "than one for letterboxed videos"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19795 msgid "Hue windowing"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19800 msgid "used for statistics"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19804 msgid "Sat windowing"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19808 msgid "Filter length [ms]"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19812 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19816 msgid "Filter threshold"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19820 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
19824 msgid "Filter Smoothness %"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19828 msgid "Filter Smoothness"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19832 msgid "Filtermode"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19836 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
19840 msgid "No Filtering"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19844 msgid "Combined"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19848 msgid "Percent"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19852 msgid "Framedelay"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19856 msgid ""
19857 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19858 "the trick"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19862 msgid "Channel summary"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19866 msgid "Channel left"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19870 msgid "Channel right"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19874 msgid "Channel top"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19878 msgid "Channel bottom"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19882 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19886 msgid "disabled"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19890 msgid "summary"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19894 msgid "left"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19898 msgid "right"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19902 msgid "top"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19906 msgid "bottom"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19910 msgid "summary gradient"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19914 msgid "left gradient"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19918 msgid "right gradient"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19922 msgid "top gradient"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19926 msgid "bottom gradient"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19930 msgid ""
19931 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19935 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19939 msgid ""
19940 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19941 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19945 msgid "Use buildin AtmoLight"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19949 msgid ""
19950 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19951 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
19955 msgid "AtmoLight Filter"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
19959 msgid "AtmoLight"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
19963 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
19967 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19971 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19975 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
19979 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
19983 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
19987 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
19991 msgid "Change gradients"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/blend.c:99
19995 msgid "Video pictures blending"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
19999 msgid ""
20000 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20001 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20002 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20003 "default)."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20007 msgid "Bluescreen U value"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20011 msgid ""
20012 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20013 "Defaults to 120 for blue."
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20017 msgid "Bluescreen V value"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20021 msgid ""
20022 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20023 "Defaults to 90 for blue."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20027 msgid "Bluescreen U tolerance"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20031 msgid ""
20032 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20033 "value between 10 and 20 seems sensible."
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20037 msgid "Bluescreen V tolerance"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20041 msgid ""
20042 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20043 "value between 10 and 20 seems sensible."
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20047 msgid "Bluescreen video filter"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20051 msgid "Bluescreen"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/clone.c:58
20055 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/clone.c:61
20059 msgid "Video output modules"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/clone.c:62
20063 msgid ""
20064 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20065 "separated list of modules."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/clone.c:68
20069 msgid "Clone video filter"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20073 msgid ""
20074 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20075 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20076 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20077 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20081 msgid "Color threshold filter"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20085 msgid "Saturaton threshold"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20089 msgid "Similarity threshold"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/crop.c:72
20093 msgid "Crop geometry (pixels)"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/crop.c:73
20097 msgid ""
20098 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20099 "<left offset> + <top offset>."
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/crop.c:75
20103 msgid "Automatic cropping"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/crop.c:76
20107 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/crop.c:79
20111 msgid "Ratio max (x 1000)"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/crop.c:80
20115 msgid ""
20116 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20117 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20118 "4/3."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/crop.c:82
20122 msgid "Manual ratio"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/crop.c:83
20126 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/crop.c:85
20130 msgid "Number of images for change"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/crop.c:86
20134 msgid ""
20135 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20136 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20137 "trigger recrop."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/crop.c:88
20141 msgid "Number of lines for change"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/crop.c:89
20145 msgid ""
20146 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20147 "that ratio changed and trigger recrop."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/crop.c:91
20151 msgid "Number of non black pixels "
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/crop.c:92
20155 msgid ""
20156 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/crop.c:95
20160 msgid "Skip percentage (%)"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/crop.c:96
20164 msgid ""
20165 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20166 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/crop.c:98
20170 msgid "Luminance threshold "
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/crop.c:99
20174 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/crop.c:103
20178 msgid "Crop video filter"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20182 msgid "Cropping failed"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20186 msgid "VLC could not open the video output module."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20190 msgid "Deinterlace mode"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20194 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20198 msgid "Streaming deinterlace mode"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20202 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20206 msgid "Deinterlacing video filter"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/erase.c:53
20210 msgid "Image mask"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/erase.c:54
20214 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/erase.c:57
20218 msgid "X coordinate of the mask."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/erase.c:59
20222 msgid "Y coordinate of the mask."
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/erase.c:64
20226 msgid "Erase video filter"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/erase.c:65
20230 msgid "Erase"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/extract.c:62
20234 msgid "RGB component to extract"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/extract.c:63
20238 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/extract.c:73
20242 msgid "Extract RGB component video filter"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20246 msgid "video-filter-event"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20250 msgid "Gaussian's std deviation"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20254 msgid ""
20255 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20256 "to 3*sigma away in any direction."
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20260 msgid "Gaussian blur video filter"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20264 msgid "Gaussian Blur"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20268 msgid "Distort mode"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20272 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20276 msgid "Gradient image type"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20280 msgid ""
20281 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20282 "keep colors."
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20286 msgid "Apply cartoon effect"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20290 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20294 msgid "Edge"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20298 msgid "Hough"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20302 msgid "Gradient video filter"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/grain.c:51
20306 msgid "Grain video filter"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/grain.c:52
20310 msgid "Grain"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/invert.c:49
20314 msgid "Invert video filter"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/invert.c:50
20318 msgid "Color inversion"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/logo.c:70
20322 msgid "Logo filenames"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/logo.c:71
20326 msgid ""
20327 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20328 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20329 "simply enter its filename."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/logo.c:74
20333 msgid "Logo animation # of loops"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/logo.c:75
20337 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/logo.c:77
20341 msgid "Logo individual image time in ms"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/logo.c:78
20345 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/logo.c:81
20349 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/logo.c:84
20353 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/logo.c:86
20357 msgid "Transparency of the logo"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/logo.c:87
20361 msgid ""
20362 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20363 "opacity)."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/logo.c:89
20367 msgid "Logo position"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/logo.c:91
20371 msgid ""
20372 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20373 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/logo.c:103
20377 msgid "Logo video filter"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/logo.c:105
20381 msgid "Logo overlay"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/logo.c:126
20385 msgid "Logo sub filter"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20389 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/marq.c:84
20393 msgid ""
20394 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20395 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20396 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20397 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20398 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20399 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20400 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20401 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20402 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
20406 msgid "X offset"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
20410 msgid "X offset, from the left screen edge."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:139
20414 msgid "Y offset"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:140
20418 msgid "Y offset, down from the top."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/marq.c:103
20422 msgid "Timeout"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/marq.c:104
20426 msgid ""
20427 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20428 "(remains forever)."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/marq.c:120
20432 msgid "Marquee position"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/marq.c:122
20436 msgid ""
20437 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20438 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20439 "6 = top-right)."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:207
20443 msgid "Misc"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/marq.c:165
20447 msgid "Marquee display"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20451 msgid ""
20452 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20453 "opaque (default)."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20457 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20461 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20465 msgid "Top left corner X coordinate"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20469 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20473 msgid "Top left corner Y coordinate"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20477 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20481 msgid "Border width"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20485 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20489 msgid "Border height"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20493 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20497 msgid "Mosaic alignment"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20501 msgid ""
20502 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20503 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20504 "6 = top-right)."
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20508 msgid "Positioning method"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20512 msgid ""
20513 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20514 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20515 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20519 #: modules/video_filter/wall.c:59
20520 msgid "Number of rows"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20524 msgid ""
20525 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20526 "to \"fixed\")."
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20530 #: modules/video_filter/wall.c:55
20531 msgid "Number of columns"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20535 msgid ""
20536 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20537 "set to \"fixed\"."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20541 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20545 msgid "Keep original size"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20549 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20553 msgid "Elements order"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20557 msgid ""
20558 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20559 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20560 "bridge\" module."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20564 msgid "Offsets in order"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20568 msgid ""
20569 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20570 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20571 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20575 msgid ""
20576 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20577 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20578 "input."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20582 msgid "fixed"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20586 msgid "offsets"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20590 msgid "Mosaic video sub filter"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20594 msgid "Mosaic"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20598 msgid "Blur factor (1-127)"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20602 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20606 msgid "Motion blur filter"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20610 msgid "Motion detect video filter"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20614 msgid "Motion Detect"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/noise.c:51
20618 msgid "Noise video filter"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20622 msgid "OpenCV face detection example filter"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20626 msgid "OpenCV example"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20630 msgid "Haar cascade filename"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20634 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20638 msgid "Use input chroma unaltered"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20642 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20646 msgid "RGB32"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20650 msgid "Don't display any video"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20654 msgid "Display the input video"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20658 msgid "Display the processed video"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20662 msgid "Show only errors"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20666 msgid "Show errors and warnings"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20670 msgid "Show everything including debug messages"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20674 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20678 msgid "OpenCV"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20682 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20686 msgid ""
20687 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20688 "OpenCV filter"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20692 msgid "OpenCV filter chroma"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20696 msgid ""
20697 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20701 msgid "Wrapper filter output"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20705 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20709 msgid "Wrapper filter verbosity"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20713 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20717 msgid "OpenCV internal filter name"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20721 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20725 msgid "Configuration file"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20729 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20733 msgid "Path to OSD menu images"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20737 msgid ""
20738 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20739 "configuration file."
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20743 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20747 msgid "Menu position"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20751 msgid ""
20752 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20753 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20754 "6 = top-right)."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20758 msgid "Menu timeout"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20762 msgid ""
20763 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20764 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20765 "visible."
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20769 msgid "Menu update interval"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20773 msgid ""
20774 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20775 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20776 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20777 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20781 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20785 msgid ""
20786 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20787 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20788 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20789 "is fully transparent (value 0)."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20793 msgid "On Screen Display menu"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20797 msgid ""
20798 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20802 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20806 msgid "Active windows"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20810 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20814 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20818 msgid "Panoramix"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20822 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20826 msgid ""
20827 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20828 "misalignment due to autoratio control)"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20832 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20836 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20840 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20844 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20848 msgid "Attenuation"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20852 msgid ""
20853 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20854 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20858 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20862 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20866 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20870 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20874 msgid "Attenuation, end (in %)"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20878 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20882 msgid "middle position (in %)"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20886 msgid ""
20887 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20888 "of blended zone"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20892 msgid "Gamma (Red) correction"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20896 msgid ""
20897 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20901 msgid "Gamma (Green) correction"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20905 msgid ""
20906 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20910 msgid "Gamma (Blue) correction"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20914 msgid ""
20915 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20919 msgid "Black Crush for Red"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20923 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20927 msgid "Black Crush for Green"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20931 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20935 msgid "Black Crush for Blue"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20939 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20943 msgid "White Crush for Red"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20947 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20951 msgid "White Crush for Green"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20955 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20959 msgid "White Crush for Blue"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20963 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20967 msgid "Black Level for Red"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20971 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20975 msgid "Black Level for Green"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20979 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20983 msgid "Black Level for Blue"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20987 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20991 msgid "White Level for Red"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20995 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20999 msgid "White Level for Green"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21003 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21007 msgid "White Level for Blue"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21011 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21015 msgid "Xinerama option"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21019 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21023 msgid "Psychedelic video filter"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21027 msgid "Number of puzzle rows"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21031 msgid "Number of puzzle columns"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21035 msgid "Make one tile a black slot"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21039 msgid ""
21040 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21044 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21048 msgid "Ripple video filter"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21052 msgid "Angle in degrees"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21056 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21060 msgid "Rotate video filter"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/rss.c:124
21064 msgid "Feed URLs"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/rss.c:125
21068 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/rss.c:126
21072 msgid "Speed of feeds"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/rss.c:127
21076 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/rss.c:128
21080 msgid "Max length"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/rss.c:129
21084 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/rss.c:131
21088 msgid "Refresh time"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/rss.c:132
21092 msgid ""
21093 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21094 "feeds are never updated."
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/rss.c:134
21098 msgid "Feed images"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/rss.c:135
21102 msgid "Display feed images if available."
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/rss.c:142
21106 msgid ""
21107 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21108 "totally opaque."
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/rss.c:155
21112 msgid "Text position"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/rss.c:157
21116 msgid ""
21117 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21118 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21119 "right)."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/rss.c:161
21123 msgid "Title display mode"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/rss.c:162
21127 msgid ""
21128 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21129 "images are enabled, 1 otherwise."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/rss.c:177
21133 msgid "Don't show"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/rss.c:177
21137 msgid "Always visible"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/rss.c:177
21141 msgid "Scroll with feed"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/rss.c:217
21145 msgid "RSS and Atom feed display"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21149 msgid "RV32 conversion filter"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21153 msgid "Seam Carving video filter"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21157 msgid "Seam Carving"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21161 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21165 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21169 msgid "Augment contrast between contours."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21173 msgid "Sharpen video filter"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/transform.c:63
21177 msgid "Transform type"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/transform.c:64
21181 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/transform.c:67
21185 msgid "Rotate by 90 degrees"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/transform.c:68
21189 msgid "Rotate by 180 degrees"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/transform.c:68
21193 msgid "Rotate by 270 degrees"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/transform.c:69
21197 msgid "Flip horizontally"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/transform.c:69
21201 msgid "Flip vertically"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/transform.c:74
21205 msgid "Video transformation filter"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/wall.c:56
21209 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/wall.c:60
21213 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/wall.c:64
21217 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/wall.c:67
21221 msgid "Element aspect ratio"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/wall.c:68
21225 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/wall.c:74
21229 msgid "Wall video filter"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/wall.c:75
21233 msgid "Image wall"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/wave.c:52
21237 msgid "Wave video filter"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_output/aa.c:57
21241 msgid "ASCII Art"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_output/aa.c:60
21245 msgid "ASCII-art video output"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_output/caca.c:82
21249 msgid "Color ASCII art video output"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_output/directfb.c:71
21253 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_output/fb.c:80
21257 msgid "Run fb on current tty."
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_output/fb.c:82
21261 msgid ""
21262 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21263 "handling with caution)"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_output/fb.c:93
21267 msgid "Framebuffer resolution to use."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_output/fb.c:95
21271 msgid ""
21272 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21273 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_output/fb.c:98
21277 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_output/fb.c:100
21281 msgid ""
21282 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21283 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21284 "in software."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/fb.c:119
21288 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21292 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21293 msgid "X11 display"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_output/ggi.c:60
21297 msgid ""
21298 "X11 hardware display to use.\n"
21299 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_output/glide.c:66
21303 msgid "3dfx Glide video output"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21307 msgid "HD1000 video output"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_output/image.c:52
21311 msgid "Image format"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_output/image.c:53
21315 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_output/image.c:55
21319 msgid "Image width"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_output/image.c:56
21323 msgid ""
21324 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21325 "characteristics."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_output/image.c:60
21329 msgid "Image height"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_output/image.c:61
21333 msgid ""
21334 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21335 "video characteristics."
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_output/image.c:65
21339 msgid "Recording ratio"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_output/image.c:66
21343 msgid ""
21344 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_output/image.c:69
21348 msgid "Filename prefix"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_output/image.c:70
21352 msgid ""
21353 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21354 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/image.c:74
21358 msgid "Always write to the same file"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_output/image.c:75
21362 msgid ""
21363 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21364 "this case, the number is not appended to the filename."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/image.c:86
21368 msgid "Image video output"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/mga.c:61
21372 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21376 msgid "DirectX 3D video output"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21380 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21384 msgid ""
21385 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21386 "doesn't have any effect when using overlays."
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21390 msgid "Use video buffers in system memory"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21394 msgid ""
21395 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21396 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21397 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21398 "doesn't have any effect when using overlays."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21402 msgid "Use triple buffering for overlays"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21406 msgid ""
21407 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21408 "better video quality (no flickering)."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21412 msgid "Name of desired display device"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21416 msgid ""
21417 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21418 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21419 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21423 msgid "Enable wallpaper mode "
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21427 msgid ""
21428 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21429 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21430 "desktop must not already have a wallpaper."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21434 msgid "DirectX video output"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21438 msgid "Wallpaper"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21442 msgid "OpenGL video output"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21446 msgid "Windows GAPI video output"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21450 msgid "Windows GDI video output"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21454 msgid "Cube"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21458 msgid "Transparent Cube"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_output/opengl.c:125
21462 msgid "Cylinder"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/video_output/opengl.c:125
21466 msgid "Torus"
21467 msgstr ""
21468
21469 #: modules/video_output/opengl.c:125
21470 msgid "Sphere"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/opengl.c:125
21474 msgid "SQUAREXY"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/opengl.c:125
21478 msgid "SQUARER"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_output/opengl.c:125
21482 msgid "ASINXY"
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_output/opengl.c:125
21486 msgid "ASINR"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_output/opengl.c:125
21490 msgid "SINEXY"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_output/opengl.c:125
21494 msgid "SINER"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/opengl.c:153
21498 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_output/opengl.c:154
21502 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_output/opengl.c:155
21506 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_output/opengl.c:156
21510 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/opengl.c:157
21514 msgid "Point of view x-coordinate"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/opengl.c:158
21518 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/opengl.c:160
21522 msgid "Point of view y-coordinate"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_output/opengl.c:161
21526 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/video_output/opengl.c:163
21530 msgid "Point of view z-coordinate"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_output/opengl.c:164
21534 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_output/opengl.c:167
21538 msgid "OpenGL Provider"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_output/opengl.c:168
21542 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/video_output/opengl.c:169
21546 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/video_output/opengl.c:170
21550 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_output/opengl.c:174
21554 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21558 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21562 msgid "QT Embedded display"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21566 msgid ""
21567 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21568 "the DISPLAY environment variable."
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21572 msgid "QT Embedded video output"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_output/sdl.c:113
21576 msgid "SDL chroma format"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/video_output/sdl.c:115
21580 msgid ""
21581 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21582 "improve performances by using the most efficient one."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_output/sdl.c:125
21586 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21590 msgid "Snapshot width"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21594 msgid "Width of the snapshot image."
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21598 msgid "Snapshot height"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21602 msgid "Height of the snapshot image."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21606 msgid "Chroma"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21610 msgid ""
21611 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21615 msgid "Cache size (number of images)"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21619 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21623 msgid "Snapshot module"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21627 msgid "SVGAlib video output"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21631 msgid "XVideo adaptor number"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21635 msgid ""
21636 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21637 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21641 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21642 msgid "Alternate fullscreen method"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21646 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21647 msgid ""
21648 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21649 "its drawbacks.\n"
21650 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21651 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21652 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21653 "show on top of the video."
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21657 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21658 msgid ""
21659 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21660 "DISPLAY environment variable."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21665 msgid "Screen for fullscreen mode."
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21669 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21670 msgid ""
21671 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21672 "1 for the second."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21676 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21680 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21681 msgid "Use shared memory"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21685 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21686 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21690 msgid "X11 video output"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21694 msgid ""
21695 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21696 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21700 msgid "XVimage chroma format"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21704 msgid ""
21705 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21706 "to improve performances by using the most efficient one."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21710 msgid "XVideo extension video output"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21714 msgid "XVMC adaptor number"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21718 msgid ""
21719 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21720 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21724 msgid "X11 display name"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21728 msgid ""
21729 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21730 "the value of the DISPLAY environment variable."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21734 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21738 msgid ""
21739 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21740 "0 for first screen, 1 for the second."
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21744 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21748 msgid "You can choose the crop style to apply."
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21752 msgid "XVMC extension video output"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21756 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/visualization/goom.c:60
21760 msgid "Goom display width"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/visualization/goom.c:61
21764 msgid "Goom display height"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/visualization/goom.c:62
21768 msgid ""
21769 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21770 "will be prettier but more CPU intensive)."
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/visualization/goom.c:65
21774 msgid "Goom animation speed"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/visualization/goom.c:66
21778 msgid ""
21779 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/visualization/goom.c:72
21783 msgid "Goom"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/visualization/goom.c:73
21787 msgid "Goom effect"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21791 msgid "Effects list"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21795 msgid ""
21796 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21797 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21801 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21805 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21809 msgid "Number of bands"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21813 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21817 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21821 msgid "Band separator"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21825 msgid "Number of blank pixels between bands."
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21829 msgid "Amplification"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21833 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21837 msgid "Enable peaks"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21841 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21845 msgid "Enable original graphic spectrum"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21849 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21853 msgid "Enable bands"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21857 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21861 msgid "Enable base"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21865 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21869 msgid "Base pixel radius"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21873 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21877 msgid "Spectral sections"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21881 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21885 msgid "Peak height"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21889 msgid "Total pixel height of the peak items."
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21893 msgid "Peak extra width"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21897 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21901 msgid "V-plane color"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21905 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21909 msgid "Number of stars"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
21913 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
21917 msgid "Visualizer"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
21921 msgid "Visualizer filter"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
21925 msgid "Spectrum analyser"
21926 msgstr ""