]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-22 00:18+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: src/input/input.c:1834 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
37 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1217
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:427
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1559
121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1252
131 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
137 #: modules/stream_out/transcode.c:197
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1489
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1614 src/playlist/engine.c:93
321 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1450
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
380 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:137
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:29
443 msgid "Select one or more files to open"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
447 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
449 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
458 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
459 msgid "Play"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:35
463 msgid "Fetch information"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
471 msgid "Delete"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:37
475 msgid "Information..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:38
479 msgid "Sort"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:39
483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
484 msgid "Add node"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:40
488 msgid "Stream..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:41
492 msgid "Save..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
497 msgid ""
498 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
499 "them."
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
503 msgid "Meta-information"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
507 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
512 msgid "Title"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129
516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
517 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
518 msgid "Author"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
522 msgid "Artist"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:32
526 msgid "Genre"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
530 msgid "Copyright"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:34
534 msgid "Album/movie/show title"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:35
538 msgid "Track number/position in set"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
543 msgid "Description"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
547 msgid "Rating"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:38
551 msgid "Date"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:39
555 msgid "Setting"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
560 msgid "URL"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:95
564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
565 msgid "Language"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
569 msgid "Now Playing"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
573 msgid "Publisher"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:44
577 msgid "Encoded by"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:46
581 msgid "Codec Name"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:47
585 msgid "Codec Description"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
589 #: src/audio_output/filters.c:224
590 msgid "Audio filtering failed"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
594 #: src/audio_output/filters.c:225
595 #, c-format
596 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
600 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:403
601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
602 msgid "Disable"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
606 msgid "Spectrometer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:87
610 msgid "Scope"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:89
614 msgid "Spectrum"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
618 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
620 msgid "Equalizer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:203
624 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
625 msgid "Audio filters"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
629 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
631 msgid "Audio Channels"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
635 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
636 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
637 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
638 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
639 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
640 msgid "Stereo"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
644 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
645 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
646 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
647 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
649 #: modules/video_filter/time.c:99
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
657 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
659 #: modules/video_filter/time.c:99
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:135
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:147
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:636
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:661
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:666
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:713
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:717
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:743
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:746
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:823
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:841
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:285
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
735 #: modules/stream_out/es.c:379
736 msgid "Streaming / Transcoding failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:114
740 msgid "VLC could not open the packetizer module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:126
744 msgid "VLC could not open the decoder module."
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:136
748 msgid "No suitable decoder module for format"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/decoder.c:137
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
755 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
759 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
760 #: modules/access/cdda/info.c:1005
761 #, c-format
762 msgid "Track %i"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
766 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:447
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
768 msgid "Program"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1574
772 #, c-format
773 msgid "Stream %d"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
779 msgid "Codec"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
783 #: modules/gui/macosx/output.m:153
784 msgid "Type"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
789 msgid "Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1595
793 msgid "Sample rate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1596
797 #, c-format
798 msgid "%d Hz"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1602
802 msgid "Bits per sample"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84
806 #: modules/access_output/shout.c:86
807 msgid "Bitrate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1608
811 #, c-format
812 msgid "%d kb/s"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1619
816 msgid "Resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1625
820 msgid "Display resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
824 msgid "Frame rate"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1642
828 msgid "Subtitle"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:1834 modules/access/cdda/info.c:328
832 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:130
833 msgid "Duration"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:2015
837 msgid "Your input can't be opened"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2016
841 #, c-format
842 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/input.c:2090
846 msgid "Can't recognize the input's format"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/input.c:2091
850 #, c-format
851 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:116
855 msgid "Bookmark"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:453
859 msgid "Programs"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
864 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
865 msgid "Chapter"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
869 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
870 msgid "Navigation"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
875 msgid "Video Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
880 msgid "Audio Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
885 msgid "Subtitles Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:257
889 msgid "Next title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:262
893 msgid "Previous title"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:285
897 #, c-format
898 msgid "Title %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
902 #, c-format
903 msgid "Chapter %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
908 msgid "Next chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
913 msgid "Previous chapter"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
917 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
923 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interaction.c:370
928 msgid "Ok"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:358
932 msgid "Switch interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:385 modules/gui/macosx/intf.m:512
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
937 msgid "Add Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
941 #: src/misc/modules.c:1989
942 msgid "C"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc-common.c:291
946 msgid "Help options"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1248
950 msgid "string"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1212
954 msgid "integer"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1237
958 msgid "float"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:1264
962 msgid " (default enabled)"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1265
966 msgid " (default disabled)"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1447
970 #, c-format
971 msgid "VLC version %s\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc-common.c:1448
975 #, c-format
976 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1450
980 #, c-format
981 msgid "Compiler: %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1453
985 #, c-format
986 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1485
990 msgid ""
991 "\n"
992 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1506
996 msgid ""
997 "\n"
998 "Press the RETURN key to continue...\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1002 msgid "Auto"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37
1006 msgid "American English"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37
1010 msgid "British English"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1014 msgid "Catalan"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1018 msgid "Czech"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1022 msgid "Danish"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1026 msgid "German"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1030 msgid "Spanish"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1034 msgid "French"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39
1038 msgid "Galician"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1042 msgid "Hebrew"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1046 msgid "Hungarian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1050 msgid "Italian"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1054 msgid "Japanese"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1058 msgid "Georgian"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1062 msgid "Korean"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1066 msgid "Dutch"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:40
1070 msgid "Occitan"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41
1074 msgid "Brazilian Portuguese"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1078 msgid "Romanian"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1082 msgid "Russian"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1086 msgid "Swedish"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1090 msgid "Turkish"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42
1094 msgid "Simplified Chinese"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42
1098 msgid "Chinese Traditional"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:61
1102 msgid ""
1103 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1104 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1105 "related options."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:65
1109 msgid "Interface module"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:67
1113 msgid ""
1114 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1115 "automatically select the best module available."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1119 msgid "Extra interface modules"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:73
1123 msgid ""
1124 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1125 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1126 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1127 "\", \"gestures\" ...)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:80
1131 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:82
1135 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:84
1139 msgid ""
1140 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1141 "1=warnings, 2=debug)."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:87
1145 msgid "Be quiet"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:89
1149 msgid "Turn off all warning and information messages."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:91
1153 msgid "Default stream"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:93
1157 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:96
1161 msgid ""
1162 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1163 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:100
1167 msgid "Color messages"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:102
1171 msgid ""
1172 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1173 "needs Linux color support for this to work."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:105
1177 msgid "Show advanced options"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:107
1181 msgid ""
1182 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1183 "available options, including those that most users should never touch."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1187 msgid "Show interface with mouse"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:113
1191 msgid ""
1192 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1193 "edge of the screen in fullscreen mode."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:116
1197 msgid "Interface interaction"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:118
1201 msgid ""
1202 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1203 "user input is required."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:128
1207 msgid ""
1208 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1209 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1210 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1211 "the \"audio filters\" modules section."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:134
1215 msgid "Audio output module"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:136
1219 msgid ""
1220 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1221 "automatically select the best method available."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1225 msgid "Enable audio"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:142
1229 msgid ""
1230 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1231 "not take place, thus saving some processing power."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:145
1235 msgid "Force mono audio"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:146
1239 msgid "This will force a mono audio output."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:148
1243 msgid "Default audio volume"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:150
1247 msgid ""
1248 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:153
1252 msgid "Audio output saved volume"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:155
1256 msgid ""
1257 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1258 "should not change this option manually."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:158
1262 msgid "Audio output volume step"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:160
1266 msgid ""
1267 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1268 "0 to 1024."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:163
1272 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:165
1276 msgid ""
1277 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1278 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:169
1282 msgid "High quality audio resampling"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:171
1286 msgid ""
1287 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1288 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1289 "resampling algorithm will be used instead."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:176
1293 msgid "Audio desynchronization compensation"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:178
1297 msgid ""
1298 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1299 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:181
1303 msgid "Audio output channels mode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:183
1307 msgid ""
1308 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1309 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1310 "played)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:187
1314 msgid "Use S/PDIF when available"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:189
1318 msgid ""
1319 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1320 "audio stream being played."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:192
1324 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:194
1328 msgid ""
1329 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1330 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1331 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1332 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:200
1336 msgid "On"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:200
1340 msgid "Off"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:205
1344 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:208
1348 msgid "Audio visualizations "
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:210
1352 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:218
1356 msgid ""
1357 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1358 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1359 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1360 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1361 "options."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:224
1365 msgid "Video output module"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:226
1369 msgid ""
1370 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1371 "automatically select the best method available."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1375 msgid "Enable video"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:231
1379 msgid ""
1380 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1381 "not take place, thus saving some processing power."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1386 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1387 msgid "Video width"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:236
1391 msgid ""
1392 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1393 "characteristics."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1398 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1399 msgid "Video height"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:241
1403 msgid ""
1404 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1405 "video characteristics."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:244
1409 msgid "Video X coordinate"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:246
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1415 "coordinate)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:249
1419 msgid "Video Y coordinate"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:251
1423 msgid ""
1424 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1425 "coordinate)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:254
1429 msgid "Video title"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:256
1433 msgid ""
1434 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1435 "interface)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:259
1439 msgid "Video alignment"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:261
1443 msgid ""
1444 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1445 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
1450 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1451 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1452 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1453 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1454 msgid "Center"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1458 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1460 #: modules/video_filter/time.c:99
1461 msgid "Top"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1465 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1467 #: modules/video_filter/time.c:99
1468 msgid "Bottom"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1472 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1474 #: modules/video_filter/time.c:100
1475 msgid "Top-Left"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1479 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1481 #: modules/video_filter/time.c:100
1482 msgid "Top-Right"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1486 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1488 #: modules/video_filter/time.c:100
1489 msgid "Bottom-Left"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1493 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 #: modules/video_filter/time.c:100
1496 msgid "Bottom-Right"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:269
1500 msgid "Zoom video"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:271
1504 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:273
1508 msgid "Grayscale video output"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:275
1512 msgid ""
1513 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1514 "save some processing power."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:278
1518 msgid "Embedded video"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:280
1522 msgid "Embed the video output in the main interface."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:282
1526 msgid "Fullscreen video output"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:284
1530 msgid "Start video in fullscreen mode"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:286
1534 msgid "Overlay video output"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:288
1538 msgid ""
1539 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1540 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:402
1544 msgid "Always on top"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:293
1548 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:295
1552 msgid "Disable screensaver"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:296
1556 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:298
1560 msgid "Window decorations"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:300
1564 msgid ""
1565 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1566 "giving a \"minimal\" window."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:303
1570 msgid "Video output filter module"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:305
1574 msgid ""
1575 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1576 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:309
1580 msgid "Video filter module"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:311
1584 msgid ""
1585 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1586 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:315
1590 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:317
1594 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
1598 msgid "Video snapshot file prefix"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:323
1602 msgid "Video snapshot format"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:325
1606 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:327
1610 msgid "Display video snapshot preview"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:329
1614 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:331
1618 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:333
1622 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:335
1626 msgid "Video cropping"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:337
1630 msgid ""
1631 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1632 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:341
1636 msgid "Source aspect ratio"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:343
1640 msgid ""
1641 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1642 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1643 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1644 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1645 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:350
1649 msgid "Custom crop ratios list"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:352
1653 msgid ""
1654 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1655 "crop ratios list."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:355
1659 msgid "Custom aspect ratios list"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:357
1663 msgid ""
1664 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1665 "aspect ratio list."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:360
1669 msgid "Fix HDTV height"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:362
1673 msgid ""
1674 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1675 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1676 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:367
1680 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:369
1684 msgid ""
1685 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1686 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1687 "order to keep proportions."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:374
1691 msgid "Skip frames"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:376
1695 msgid ""
1696 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1697 "your computer is not powerful enough"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:379
1701 msgid "Drop late frames"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:381
1705 msgid ""
1706 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1707 "intended display date)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:384
1711 msgid "Quiet synchro"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:386
1715 msgid ""
1716 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1717 "synchronization mechanism."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:395
1721 msgid ""
1722 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1723 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1724 "channel."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:400
1728 msgid ""
1729 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1730 "Restrictions Management measure."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:403
1734 msgid "Clock reference average counter"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:405
1738 msgid ""
1739 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1740 "to 10000."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:408
1744 msgid "Clock synchronisation"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:410
1748 msgid ""
1749 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1750 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
1754 msgid "Network synchronisation"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:415
1758 msgid ""
1759 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1760 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:264
1764 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1767 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1768 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1771 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1772 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1773 msgid "Default"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1777 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1781 msgid "Enable"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:423
1785 msgid "UDP port"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:425
1789 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:427
1793 msgid "MTU of the network interface"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:429
1797 msgid ""
1798 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1799 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:432
1803 msgid "Hop limit (TTL)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:434
1807 msgid ""
1808 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1809 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1810 "in default)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:438
1814 msgid "IPv6 multicast output interface"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:440
1818 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:442
1822 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:444
1826 msgid ""
1827 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1828 "table."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:449
1832 msgid ""
1833 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1834 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:455
1838 msgid ""
1839 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1840 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1841 "(like DVB streams for example)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1845 msgid "Audio track"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:463
1849 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1853 msgid "Subtitles track"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:468
1857 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:471
1861 msgid "Audio language"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:473
1865 msgid ""
1866 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1867 "letter country code)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:476
1871 msgid "Subtitle language"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:478
1875 msgid ""
1876 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1877 "letter country code)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:482
1881 msgid "Audio track ID"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:484
1885 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:486
1889 msgid "Subtitles track ID"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:488
1893 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:490
1897 msgid "Input repetitions"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:492
1901 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:494
1905 msgid "Start time"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:496
1909 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:498
1913 msgid "Stop time"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:500
1917 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:502
1921 msgid "Input list"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:504
1925 msgid ""
1926 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1927 "together after the normal one."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:507
1931 msgid "Input slave (experimental)"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:509
1935 msgid ""
1936 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1937 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1938 "inputs."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:513
1942 msgid "Bookmarks list for a stream"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:515
1946 msgid ""
1947 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1948 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1949 "{...}\""
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:521
1953 msgid ""
1954 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1955 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1956 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1957 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:527
1961 msgid "Force subtitle position"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:529
1965 msgid ""
1966 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1967 "over the movie. Try several positions."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:532
1971 msgid "Enable sub-pictures"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:534
1975 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1330 src/misc/iso-639_def.h:143
1979 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1980 msgid "On Screen Display"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:538
1984 msgid ""
1985 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1986 "Display)."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:541
1990 msgid "Text rendering module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:543
1994 msgid ""
1995 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1996 "instance."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:546
2000 msgid "Subpictures filter module"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:548
2004 msgid ""
2005 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2006 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:551
2010 msgid "Autodetect subtitle files"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:553
2014 msgid ""
2015 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2016 "(based on the filename of the movie)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:556
2020 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:558
2024 msgid ""
2025 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2026 "Options are:\n"
2027 "0 = no subtitles autodetected\n"
2028 "1 = any subtitle file\n"
2029 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2030 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2031 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:566
2035 msgid "Subtitle autodetection paths"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:568
2039 msgid ""
2040 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2041 "found in the current directory."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:571
2045 msgid "Use subtitle file"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:573
2049 msgid ""
2050 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2051 "subtitle file."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:576
2055 msgid "DVD device"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:579
2059 msgid ""
2060 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2061 "the drive letter (eg. D:)"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:583
2065 msgid "This is the default DVD device to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:586
2069 msgid "VCD device"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:589
2073 msgid ""
2074 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2075 "scan for a suitable CD-ROM device."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:593
2079 msgid "This is the default VCD device to use."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:596
2083 msgid "Audio CD device"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:599
2087 msgid ""
2088 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2089 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:603
2093 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2097 msgid "Force IPv6"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:608
2101 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:610
2105 msgid "Force IPv4"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:612
2109 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:614
2113 msgid "TCP connection timeout"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:616
2117 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:618
2121 msgid "SOCKS server"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:620
2125 msgid ""
2126 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2127 "used for all TCP connections"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:623
2131 msgid "SOCKS user name"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:625
2135 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:627
2139 msgid "SOCKS password"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:629
2143 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:631
2147 msgid "Title metadata"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:633
2151 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:635
2155 msgid "Author metadata"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:637
2159 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:639
2163 msgid "Artist metadata"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:641
2167 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:643
2171 msgid "Genre metadata"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:645
2175 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:647
2179 msgid "Copyright metadata"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:649
2183 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:651
2187 msgid "Description metadata"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:653
2191 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:655
2195 msgid "Date metadata"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:657
2199 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:659
2203 msgid "URL metadata"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:661
2207 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:665
2211 msgid ""
2212 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2213 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2214 "can break playback of all your streams."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:669
2218 msgid "Preferred decoders list"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:671
2222 msgid ""
2223 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2224 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2225 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:676
2229 msgid "Preferred encoders list"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:678
2233 msgid ""
2234 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:687
2238 msgid ""
2239 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2240 "subsystem."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:690
2244 msgid "Default stream output chain"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:692
2248 msgid ""
2249 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2250 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2251 "all streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:696
2255 msgid "Enable streaming of all ES"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:698
2259 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:700
2263 msgid "Display while streaming"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:702
2267 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:704
2271 msgid "Enable video stream output"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:706
2275 msgid ""
2276 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2277 "facility when this last one is enabled."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:709
2281 msgid "Enable audio stream output"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:711
2285 msgid ""
2286 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2287 "facility when this last one is enabled."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:714
2291 msgid "Enable SPU stream output"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:716
2295 msgid ""
2296 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2297 "facility when this last one is enabled."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:719
2301 msgid "Keep stream output open"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:721
2305 msgid ""
2306 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2307 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2308 "specified)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:725
2312 msgid "Preferred packetizer list"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:727
2316 msgid ""
2317 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:730
2321 msgid "Mux module"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:732
2325 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:734
2329 msgid "Access output module"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:736
2333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:738
2337 msgid "Control SAP flow"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:740
2341 msgid ""
2342 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2343 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:744
2347 msgid "SAP announcement interval"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:746
2351 msgid ""
2352 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2353 "between SAP announcements."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:756
2357 msgid ""
2358 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2359 "always leave all these enabled."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:759
2363 msgid "Enable FPU support"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:761
2367 msgid ""
2368 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2369 "advantage of it."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:764
2373 msgid "Enable CPU MMX support"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:766
2377 msgid ""
2378 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2379 "of them."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:769
2383 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:771
2387 msgid ""
2388 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2389 "advantage of them."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:774
2393 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:776
2397 msgid ""
2398 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2399 "advantage of them."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:779
2403 msgid "Enable CPU SSE support"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:781
2407 msgid ""
2408 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2409 "of them."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:784
2413 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:786
2417 msgid ""
2418 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2419 "of them."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:789
2423 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:791
2427 msgid ""
2428 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2429 "advantage of them."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:796
2433 msgid ""
2434 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2435 "you really know what you are doing."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:799
2439 msgid "Memory copy module"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:801
2443 msgid ""
2444 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2445 "select the fastest one supported by your hardware."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:804
2449 msgid "Access module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:806
2453 msgid ""
2454 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2455 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2456 "option unless you really know what you are doing."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:810
2460 msgid "Access filter module"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:812
2464 msgid ""
2465 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2466 "used for instance for timeshifting."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:815
2470 msgid "Demux module"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:817
2474 msgid ""
2475 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2476 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2477 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2478 "you really know what you are doing."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:822
2482 msgid "Allow real-time priority"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:824
2486 msgid ""
2487 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2488 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2489 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2490 "only activate this if you know what you're doing."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:830
2494 msgid "Adjust VLC priority"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:832
2498 msgid ""
2499 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2500 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2501 "VLC instances."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:836
2505 msgid "Minimize number of threads"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:838
2509 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:840
2513 msgid "Modules search path"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:842
2517 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:844
2521 msgid "VLM configuration file"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:846
2525 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:848
2529 msgid "Use a plugins cache"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:850
2533 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:852
2537 msgid "Collect statistics"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:854
2541 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:856
2545 msgid "Run as daemon process"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:858
2549 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:860
2553 msgid "Write process id to file"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:862
2557 msgid "Writes process id into specified file."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:864
2561 msgid "Log to file"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:866
2565 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:868
2569 msgid "Log to syslog"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:870
2573 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:872
2577 msgid "Allow only one running instance"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:874
2581 msgid ""
2582 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2583 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2584 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2585 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2586 "running instance or enqueue it."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:880
2590 msgid "VLC is started from file association"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:882
2594 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:885
2598 msgid "One instance when started from file"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:887
2602 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:889
2606 msgid "Increase the priority of the process"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:891
2610 msgid ""
2611 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2612 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2613 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2614 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2615 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2616 "machine."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:898
2620 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:900
2624 msgid ""
2625 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2626 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2627 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:905
2631 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:908
2635 msgid ""
2636 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2637 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2638 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2639 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2640 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:917
2644 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:919
2648 msgid ""
2649 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2650 "playing current item."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:928
2654 msgid ""
2655 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2656 "overridden in the playlist dialog box."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:931
2660 msgid "Automatically preparse files"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:933
2664 msgid ""
2665 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2666 "metadata)."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:936
2670 msgid "Services discovery modules"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:938
2674 msgid ""
2675 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2676 "Typical values are sap, hal, ..."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:941
2680 msgid "Play files randomly forever"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:943
2684 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:945
2688 msgid "Repeat all"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:947
2692 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:949
2696 msgid "Repeat current item"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:951
2700 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:953
2704 msgid "Play and stop"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:955
2708 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:957
2712 msgid "Play and exit"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:959
2716 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:961
2720 msgid "Use media library"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:963
2724 msgid ""
2725 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2726 "VLC."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:966
2730 msgid "Use playlist tree"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:968
2734 msgid ""
2735 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2736 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2737 "needed."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:972
2741 msgid "Always"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:972
2745 msgid "Never"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:981
2749 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:411
2753 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2754 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2755 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2758 msgid "Fullscreen"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:985
2762 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2767 msgid "Play/Pause"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:987
2771 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:988
2775 msgid "Pause only"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:989
2779 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:990
2783 msgid "Play only"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:991
2787 msgid "Select the hotkey to use to play."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:617
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2793 msgid "Faster"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:993
2797 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:623
2801 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2803 msgid "Slower"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:995
2807 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:600
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2817 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
2818 msgid "Next"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:997
2822 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:606
2826 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2830 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2831 msgid "Previous"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:999
2835 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:804
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2846 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
2847 msgid "Stop"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1001
2851 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
2857 #: modules/video_filter/rss.c:174
2858 msgid "Position"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1003
2862 msgid "Select the hotkey to display the position."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1005
2866 msgid "Very short backwards jump"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1007
2870 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1008
2874 msgid "Short backwards jump"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1010
2878 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1011
2882 msgid "Medium backwards jump"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1013
2886 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1014
2890 msgid "Long backwards jump"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1016
2894 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1018
2898 msgid "Very short forward jump"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1020
2902 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1021
2906 msgid "Short forward jump"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1023
2910 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1024
2914 msgid "Medium forward jump"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1026
2918 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1027
2922 msgid "Long forward jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1029
2926 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1031
2930 msgid "Very short jump length"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1032
2934 msgid "Very short jump length, in seconds."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1033
2938 msgid "Short jump length"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1034
2942 msgid "Short jump length, in seconds."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1035
2946 msgid "Medium jump length"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1036
2950 msgid "Medium jump length, in seconds."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1037
2954 msgid "Long jump length"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1038
2958 msgid "Long jump length, in seconds."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:240
2962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2963 msgid "Quit"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1041
2967 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1042
2971 msgid "Navigate up"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1043
2975 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1044
2979 msgid "Navigate down"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1045
2983 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1046
2987 msgid "Navigate left"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1047
2991 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1048
2995 msgid "Navigate right"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1049
2999 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1050
3003 msgid "Activate"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1051
3007 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1052
3011 msgid "Go to the DVD menu"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1053
3015 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1054
3019 msgid "Select previous DVD title"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1055
3023 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1056
3027 msgid "Select next DVD title"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1057
3031 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1058
3035 msgid "Select prev DVD chapter"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1059
3039 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1060
3043 msgid "Select next DVD chapter"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1061
3047 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1062
3051 msgid "Volume up"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1063
3055 msgid "Select the key to increase audio volume."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1064
3059 msgid "Volume down"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1065
3063 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:849
3067 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3069 msgid "Mute"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1067
3073 msgid "Select the key to mute audio."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1068
3077 msgid "Subtitle delay up"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1069
3081 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1070
3085 msgid "Subtitle delay down"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1071
3089 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc.h:1072
3093 msgid "Audio delay up"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc.h:1073
3097 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc.h:1074
3101 msgid "Audio delay down"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:1075
3105 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:1076
3109 msgid "Play playlist bookmark 1"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc.h:1077
3113 msgid "Play playlist bookmark 2"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc.h:1078
3117 msgid "Play playlist bookmark 3"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc.h:1079
3121 msgid "Play playlist bookmark 4"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc.h:1080
3125 msgid "Play playlist bookmark 5"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1081
3129 msgid "Play playlist bookmark 6"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1082
3133 msgid "Play playlist bookmark 7"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1083
3137 msgid "Play playlist bookmark 8"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1084
3141 msgid "Play playlist bookmark 9"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1085
3145 msgid "Play playlist bookmark 10"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1086
3149 msgid "Select the key to play this bookmark."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1087
3153 msgid "Set playlist bookmark 1"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1088
3157 msgid "Set playlist bookmark 2"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1089
3161 msgid "Set playlist bookmark 3"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1090
3165 msgid "Set playlist bookmark 4"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1091
3169 msgid "Set playlist bookmark 5"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1092
3173 msgid "Set playlist bookmark 6"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1093
3177 msgid "Set playlist bookmark 7"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1094
3181 msgid "Set playlist bookmark 8"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1095
3185 msgid "Set playlist bookmark 9"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1096
3189 msgid "Set playlist bookmark 10"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1097
3193 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
3197 msgid "Playlist bookmark 1"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
3201 msgid "Playlist bookmark 2"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
3205 msgid "Playlist bookmark 3"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
3209 msgid "Playlist bookmark 4"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
3213 msgid "Playlist bookmark 5"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
3217 msgid "Playlist bookmark 6"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
3221 msgid "Playlist bookmark 7"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
3225 msgid "Playlist bookmark 8"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
3229 msgid "Playlist bookmark 9"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
3233 msgid "Playlist bookmark 10"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1110
3237 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1112
3241 msgid "Go back in browsing history"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1113
3245 msgid ""
3246 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3247 "history."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1114
3251 msgid "Go forward in browsing history"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1115
3255 msgid ""
3256 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3257 "history."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1117
3261 msgid "Cycle audio track"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1118
3265 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1119
3269 msgid "Cycle subtitle track"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1120
3273 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1121
3277 msgid "Cycle source aspect ratio"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1122
3281 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1123
3285 msgid "Cycle video crop"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1124
3289 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1125
3293 msgid "Cycle deinterlace modes"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1126
3297 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1127
3301 msgid "Show interface"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1128
3305 msgid "Raise the interface above all other windows."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc.h:1129
3309 msgid "Hide interface"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1130
3313 msgid "Lower the interface below all other windows."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1131
3317 msgid "Take video snapshot"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1132
3321 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:54
3325 #: modules/access_filter/record.c:55
3326 msgid "Record"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1135
3330 msgid "Record access filter start/stop."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:214
3334 msgid "Zoom"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3338 msgid "Un-Zoom"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3342 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3346 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3350 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3354 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
3358 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3362 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3366 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3370 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1165
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3377 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3378 "in the playlist.\n"
3379 "The first item specified will be played first.\n"
3380 "\n"
3381 "Options-styles:\n"
3382 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3383 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3384 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3385 "            and that overrides previous settings.\n"
3386 "\n"
3387 "Stream MRL syntax:\n"
3388 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3389 "option=value ...]\n"
3390 "\n"
3391 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3392 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3393 "\n"
3394 "URL syntax:\n"
3395 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3396 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3397 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3398 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3399 "  screen://                      Screen capture\n"
3400 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3401 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3402 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3403 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3404 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3405 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3406 "certain time\n"
3407 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:423
3411 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3413 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3414 msgid "Snapshot"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc.h:1290
3418 msgid "Window properties"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc.h:1331
3422 msgid "Subpictures"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc.h:1338 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3427 msgid "Subtitles"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1355 modules/stream_out/transcode.c:151
3431 msgid "Overlays"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1365
3435 msgid "Track settings"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1387
3439 msgid "Playback control"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc.h:1402
3443 msgid "Default devices"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc.h:1411
3447 msgid "Network settings"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc.h:1423
3451 msgid "Socks proxy"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1432
3455 msgid "Metadata"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc.h:1462
3459 msgid "Decoders"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56
3463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
3464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3467 msgid "Input"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc.h:1505 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3471 msgid "VLM"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc.h:1536
3475 msgid "CPU"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc.h:1558
3479 msgid "Special modules"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1565
3483 msgid "Plugins"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1573
3487 msgid "Performance options"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1710
3491 msgid "Hot keys"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:2021
3495 msgid "Jump sizes"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:2100
3499 msgid "main program"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:2107
3503 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:2109
3507 msgid ""
3508 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:2111
3512 msgid "print help for the advanced options"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:2113
3516 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:2115
3520 msgid "print a list of available modules"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:2117
3524 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:2119
3528 msgid "save the current command line options in the config"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:2121
3532 msgid "reset the current config to the default values"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc.h:2123
3536 msgid "use alternate config file"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:2125
3540 msgid "resets the current plugins cache"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:2127
3544 msgid "print version information"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/configuration.c:1212
3548 msgid "boolean"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/configuration.c:1223
3552 msgid "key"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3556 msgid "Afar"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3560 msgid "Abkhazian"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3564 msgid "Afrikaans"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3568 msgid "Albanian"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3572 msgid "Amharic"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3576 msgid "Arabic"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3580 msgid "Armenian"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3584 msgid "Assamese"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3588 msgid "Avestan"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3592 msgid "Aymara"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3596 msgid "Azerbaijani"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3600 msgid "Bashkir"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3604 msgid "Basque"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3608 msgid "Belarusian"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3612 msgid "Bengali"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3616 msgid "Bihari"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3620 msgid "Bislama"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3624 msgid "Bosnian"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3628 msgid "Breton"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3632 msgid "Bulgarian"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3636 msgid "Burmese"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3640 msgid "Chamorro"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3644 msgid "Chechen"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3648 msgid "Chinese"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3652 msgid "Church Slavic"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3656 msgid "Chuvash"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3660 msgid "Cornish"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3664 msgid "Corsican"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3668 msgid "Dzongkha"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3672 msgid "English"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3676 msgid "Esperanto"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3680 msgid "Estonian"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3684 msgid "Faroese"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3688 msgid "Fijian"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3692 msgid "Finnish"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3696 msgid "Frisian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3700 msgid "Gaelic (Scots)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3704 msgid "Irish"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3708 msgid "Gallegan"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3712 msgid "Manx"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3716 msgid "Greek, Modern ()"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3720 msgid "Guarani"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3724 msgid "Gujarati"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3728 msgid "Herero"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3732 msgid "Hindi"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3736 msgid "Hiri Motu"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3740 msgid "Icelandic"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3744 msgid "Inuktitut"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3748 msgid "Interlingue"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3752 msgid "Interlingua"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3756 msgid "Indonesian"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3760 msgid "Inupiaq"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3764 msgid "Javanese"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3768 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3772 msgid "Kannada"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3776 msgid "Kashmiri"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3780 msgid "Kazakh"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3784 msgid "Khmer"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3788 msgid "Kikuyu"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3792 msgid "Kinyarwanda"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3796 msgid "Kirghiz"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3800 msgid "Komi"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3804 msgid "Kuanyama"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3808 msgid "Kurdish"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3812 msgid "Lao"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3816 msgid "Latin"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3820 msgid "Latvian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3824 msgid "Lingala"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3828 msgid "Lithuanian"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3832 msgid "Letzeburgesch"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3836 msgid "Macedonian"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3840 msgid "Marshall"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3844 msgid "Malayalam"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3848 msgid "Maori"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3852 msgid "Marathi"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3856 msgid "Malay"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3860 msgid "Malagasy"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3864 msgid "Maltese"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3868 msgid "Moldavian"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3872 msgid "Mongolian"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3876 msgid "Nauru"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3880 msgid "Navajo"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3884 msgid "Ndebele, South"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3888 msgid "Ndebele, North"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3892 msgid "Ndonga"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3896 msgid "Nepali"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3900 msgid "Norwegian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3904 msgid "Norwegian Nynorsk"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3908 msgid "Norwegian Bokmaal"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3912 msgid "Chichewa; Nyanja"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3916 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3920 msgid "Oriya"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3924 msgid "Oromo"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3928 msgid "Ossetian; Ossetic"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3932 msgid "Panjabi"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3936 msgid "Persian"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3940 msgid "Pali"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3944 msgid "Polish"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3948 msgid "Portuguese"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3952 msgid "Pushto"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3956 msgid "Quechua"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3960 msgid "Raeto-Romance"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3964 msgid "Rundi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3968 msgid "Sango"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3972 msgid "Sanskrit"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3976 msgid "Serbian"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3980 msgid "Croatian"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3984 msgid "Sinhalese"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3988 msgid "Slovak"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3992 msgid "Slovenian"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3996 msgid "Northern Sami"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4000 msgid "Samoan"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4004 msgid "Shona"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4008 msgid "Sindhi"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4012 msgid "Somali"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4016 msgid "Sotho, Southern"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4020 msgid "Sardinian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4024 msgid "Swati"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4028 msgid "Sundanese"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4032 msgid "Swahili"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4036 msgid "Tahitian"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4040 msgid "Tamil"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4044 msgid "Tatar"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4048 msgid "Telugu"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4052 msgid "Tajik"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4056 msgid "Tagalog"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4060 msgid "Thai"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4064 msgid "Tibetan"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4068 msgid "Tigrinya"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4072 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4076 msgid "Tswana"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4080 msgid "Tsonga"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4084 msgid "Turkmen"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4088 msgid "Twi"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4092 msgid "Uighur"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4096 msgid "Ukrainian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4100 msgid "Urdu"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4104 msgid "Uzbek"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4108 msgid "Vietnamese"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4112 msgid "Volapuk"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4116 msgid "Welsh"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4120 msgid "Wolof"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4124 msgid "Xhosa"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4128 msgid "Yiddish"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4132 msgid "Yoruba"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4136 msgid "Zhuang"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4140 msgid "Zulu"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4144 msgid "Unknown"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4148 #, c-format
4149 msgid "Media: %s"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4153 #: src/playlist/loadsave.c:143
4154 msgid "Media Library"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/playlist/tree.c:58
4158 msgid "Undefined"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4163 msgid "Deinterlace"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4167 msgid "Discard"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4171 msgid "Blend"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4175 msgid "Mean"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4179 msgid "Bob"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4183 msgid "Linear"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4187 msgid "1:4 Quarter"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4191 msgid "1:2 Half"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4195 msgid "1:1 Original"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4199 msgid "2:1 Double"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4203 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4204 msgid "Crop"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4208 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4209 msgid "Aspect-ratio"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4213 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4214 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4215 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4216 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4217 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4218 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4219 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4220 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4221 msgid "Caching value in ms"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/cdda.c:60
4225 msgid ""
4226 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4227 "milliseconds."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4231 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4233 msgid "Audio CD"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/cdda.c:65
4237 msgid "Audio CD input"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/cdda.c:71
4241 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/cdda.c:83
4245 msgid "CDDB Server"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/cdda.c:83
4249 msgid "Address of the CDDB server to use."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/cdda.c:86
4253 msgid "CDDB port"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda.c:86
4257 msgid "CDDB Server port to use."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/cdda.c:449
4261 msgid "Audio CD - Track "
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/cdda.c:466
4265 #, c-format
4266 msgid "Audio CD - Track %i"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda/access.c:293
4270 msgid "CD reading failed"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda/access.c:294
4274 #, c-format
4275 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4279 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4280 msgid "none"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4284 msgid "overlap"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4288 msgid "full"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4292 msgid ""
4293 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4294 "meta info          1\n"
4295 "events             2\n"
4296 "MRL                4\n"
4297 "external call      8\n"
4298 "all calls (0x10)  16\n"
4299 "LSN       (0x20)  32\n"
4300 "seek      (0x40)  64\n"
4301 "libcdio   (0x80) 128\n"
4302 "libcddb  (0x100) 256\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4306 msgid ""
4307 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4308 "units."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4312 msgid ""
4313 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4314 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4315 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4316 "25 blocks per access."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4320 msgid ""
4321 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4322 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4323 "   %a : The artist (for the album)\n"
4324 "   %A : The album information\n"
4325 "   %C : Category\n"
4326 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4327 "   %I : CDDB disk ID\n"
4328 "   %G : Genre\n"
4329 "   %M : The current MRL\n"
4330 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4331 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4332 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4333 "   %T : The track number\n"
4334 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4335 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4336 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4337 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4338 "   %% : a % \n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4342 msgid ""
4343 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4344 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4345 "   %M : The current MRL\n"
4346 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4347 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4348 "   %T : The track number\n"
4349 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4350 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4351 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4352 "   %% : a % \n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4356 msgid "Enable CD paranoia?"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4360 msgid ""
4361 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4362 "none: no paranoia - fastest.\n"
4363 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4364 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4368 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4372 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4376 msgid "Audio Compact Disc"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4380 msgid "Additional debug"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4384 msgid "Caching value in microseconds"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4388 msgid "Number of blocks per CD read"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4392 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4396 msgid "Use CD audio controls and output?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4400 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4404 msgid "Do CD-Text lookups?"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4408 msgid "If set, get CD-Text information"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4412 msgid "Use Navigation-style playback?"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4416 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4420 msgid "CDDB"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4424 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4428 msgid "CDDB lookups"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4432 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4436 msgid "CDDB server"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4440 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4444 msgid "CDDB server port"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4448 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4452 msgid "email address reported to CDDB server"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4456 msgid "Cache CDDB lookups?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4460 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4464 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4468 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4472 msgid "CDDB server timeout"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4476 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4480 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4484 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4488 msgid ""
4489 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4490 "are available"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4494 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4495 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4496 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4497 msgid "Disc"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/info.c:333
4501 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4505 msgid "Tracks"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4509 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4510 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4513 msgid "Track"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/info.c:400
4517 msgid "MRL"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/info.c:862
4521 msgid "Track Number"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/directory.c:70
4525 msgid "Subdirectory behavior"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/directory.c:72
4529 msgid ""
4530 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4531 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4532 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4533 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/directory.c:78
4537 msgid "collapse"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/directory.c:79
4541 msgid "expand"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/directory.c:81
4545 msgid "Ignored extensions"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/directory.c:83
4549 msgid ""
4550 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4551 "directory.\n"
4552 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4553 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/directory.c:90
4557 msgid "Directory"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/directory.c:92
4561 msgid "Standard filesystem directory input"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4566 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4567 msgid "None"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4571 msgid "Cable"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4575 msgid "Antenna"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4579 msgid "TV"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4583 msgid "FM radio"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4587 msgid "AM radio"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4591 msgid "DSS"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4595 msgid ""
4596 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4597 "millisecondss."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
4601 msgid "Video device name"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4605 msgid ""
4606 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4607 "don't specify anything, the default device will be used."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
4611 msgid "Audio device name"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4615 msgid ""
4616 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4617 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4618 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4622 msgid "Video size"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4626 msgid ""
4627 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4628 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
4632 msgid "Video input chroma format"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4636 msgid ""
4637 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4638 "(default), RV24, etc.)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4642 msgid "Video input frame rate"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4646 msgid ""
4647 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4648 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4652 msgid "Device properties"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4656 msgid ""
4657 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4661 msgid "Tuner properties"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4665 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4669 msgid "Tuner TV Channel"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4677 msgid "Tuner country code"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4681 msgid ""
4682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4683 "mapping (0 means default)."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4687 msgid "Tuner input type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4695 msgid "Video input pin"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4699 msgid ""
4700 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4701 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4702 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4703 "will not be changed."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4707 msgid "Audio input pin"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4715 msgid "Video output pin"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4719 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4723 msgid "Audio output pin"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4731 msgid "AM Tuner mode"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4739 msgid "DirectShow"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4743 msgid "DirectShow input"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4747 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4748 msgid "Refresh list"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4752 msgid "Configure"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4756 msgid "Capturing failed"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4766 #, c-format
4767 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dv.c:70
4771 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dv.c:74
4775 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dv.c:75
4779 msgid "dv"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dvb/access.c:75
4783 msgid ""
4784 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dvb/access.c:78
4788 msgid "Adapter card to tune"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dvb/access.c:79
4792 msgid ""
4793 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4794 "n>=0."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dvb/access.c:81
4798 msgid "Device number to use on adapter"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dvb/access.c:84
4802 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dvb/access.c:85
4806 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvb/access.c:87
4810 msgid "Inversion mode"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dvb/access.c:88
4814 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dvb/access.c:90
4818 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dvb/access.c:91
4822 msgid ""
4823 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4824 "disable this feature if you experience some trouble."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dvb/access.c:93
4828 msgid "Budget mode"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dvb/access.c:94
4832 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dvb/access.c:97
4836 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:98
4840 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:100
4844 msgid "LNB voltage"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:101
4848 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dvb/access.c:103
4852 msgid "High LNB voltage"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:104
4856 msgid ""
4857 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4858 "supported by all frontends."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:107
4862 msgid "22 kHz tone"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:108
4866 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:110
4870 msgid "Transponder FEC"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:111
4874 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:113
4878 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:116
4882 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:119
4886 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:122
4890 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:126
4894 msgid "Modulation type"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:127
4898 msgid "Modulation type for front-end device."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:130
4902 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:133
4906 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:136
4910 msgid "Terrestrial bandwidth"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:137
4914 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:139
4918 msgid "Terrestrial guard interval"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:142
4922 msgid "Terrestrial transmission mode"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:145
4926 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:148
4930 msgid "HTTP Host address"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:150
4934 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:152
4938 msgid "HTTP user name"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:154
4942 msgid ""
4943 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:157
4947 msgid "HTTP password"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:159
4951 msgid ""
4952 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:162
4956 msgid "HTTP ACL"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:164
4960 msgid ""
4961 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4962 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4966 #: modules/control/http/http.c:49
4967 msgid "Certificate file"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:169
4971 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
4975 #: modules/control/http/http.c:52
4976 msgid "Private key file"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:173
4980 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
4984 #: modules/control/http/http.c:54
4985 msgid "Root CA file"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:176
4989 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
4993 #: modules/control/http/http.c:57
4994 msgid "CRL file"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:180
4998 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:183
5002 msgid "DVB"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:184
5006 msgid "DVB input with v4l2 support"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:236
5010 msgid "HTTP server"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:716
5014 msgid "Input syntax is deprecated"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:717
5018 msgid ""
5019 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5020 "the new syntax."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:763
5024 msgid "Illegal Polarization"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:764
5028 #, c-format
5029 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5033 msgid "DVD angle"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5037 msgid "Default DVD angle."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5041 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvdnav.c:68
5045 msgid "Start directly in menu"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvdnav.c:70
5049 msgid ""
5050 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5051 "useless warning introductions."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvdnav.c:79
5055 msgid "DVD with menus"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvdnav.c:80
5059 msgid "DVDnav Input"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5063 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5064 msgid "Playback failure"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvdnav.c:297
5068 msgid ""
5069 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvdread.c:67
5073 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvdread.c:69
5077 msgid ""
5078 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5079 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5080 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5081 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5082 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5083 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5084 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5085 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5086 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5087 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5088 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5089 "The default method is: key."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvdread.c:85
5093 msgid "title"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvdread.c:85
5097 msgid "Key"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdread.c:91
5101 msgid "DVD without menus"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdread.c:92
5105 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdread.c:237
5109 #, c-format
5110 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdread.c:496
5114 #, c-format
5115 msgid "DVDRead could not read block %d."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdread.c:558
5119 #, c-format
5120 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/fake.c:42
5124 msgid ""
5125 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5129 msgid "Framerate"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/fake.c:46
5133 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5137 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5138 msgid "ID"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/fake.c:49
5142 msgid ""
5143 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5144 "(default 0)."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/fake.c:51
5148 msgid "Duration in ms"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/fake.c:53
5152 msgid ""
5153 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5154 "meaning that the stream is unlimited)."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5158 msgid "Fake"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/fake.c:58
5162 msgid "Fake input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/file.c:82
5166 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/file.c:84
5170 msgid "Concatenate with additional files"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/file.c:86
5174 msgid ""
5175 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5176 "a comma-separated list of files."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/file.c:90
5180 msgid "File input"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5184 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5185 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5187 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5188 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5190 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5193 msgid "File"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5197 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5198 msgid "File reading failed"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/file.c:249
5202 #, c-format
5203 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/file.c:418
5207 #, c-format
5208 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/file.c:603
5212 #, c-format
5213 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/file.c:628
5217 #, c-format
5218 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/ftp.c:56
5222 msgid ""
5223 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/ftp.c:58
5227 msgid "FTP user name"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
5231 msgid "User name that will be used for the connection."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/ftp.c:61
5235 msgid "FTP password"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
5239 msgid "Password that will be used for the connection."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/ftp.c:64
5243 msgid "FTP account"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/ftp.c:65
5247 msgid "Account that will be used for the connection."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/ftp.c:70
5251 msgid "FTP input"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/ftp.c:87
5255 msgid "FTP upload output"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5259 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5260 msgid "Network interaction failed"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/ftp.c:133
5264 msgid "VLC could not connect with the given server."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/ftp.c:143
5268 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/ftp.c:204
5272 msgid "Your account was rejected."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/ftp.c:214
5276 msgid "Your password was rejected."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/ftp.c:222
5280 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5284 msgid ""
5285 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5289 msgid "GnomeVFS input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/http.c:50
5293 msgid "HTTP proxy"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/http.c:52
5297 msgid ""
5298 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5299 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5300 "tried."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/http.c:58
5304 msgid ""
5305 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/http.c:61
5309 msgid "HTTP user agent"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/http.c:62
5313 msgid "User agent that will be used for the connection."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/http.c:65
5317 msgid "Auto re-connect"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/http.c:67
5321 msgid ""
5322 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/http.c:71
5326 msgid "Continuous stream"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/http.c:72
5330 msgid ""
5331 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5332 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5333 "other types of HTTP streams."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/http.c:78
5337 msgid "HTTP input"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/http.c:80
5341 msgid "HTTP(S)"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/http.c:287
5345 msgid "HTTP authentication"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5349 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/mms/mms.c:48
5353 msgid ""
5354 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/mms/mms.c:51
5358 msgid "Force selection of all streams"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/mms/mms.c:53
5362 msgid ""
5363 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5364 "You can choose to select all of them."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/mms/mms.c:56
5368 msgid "Maximum bitrate"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/mms/mms.c:58
5372 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/mms/mms.c:62
5376 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/pvr.c:49
5380 msgid ""
5381 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5382 "milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/pvr.c:52
5386 msgid "Device"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/pvr.c:53
5390 msgid "PVR video device"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/pvr.c:55
5394 msgid "Radio device"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/pvr.c:56
5398 msgid "PVR radio device"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5402 msgid "Norm"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5406 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5410 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5411 msgid "Width"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/pvr.c:63
5415 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5419 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5420 msgid "Height"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/pvr.c:67
5424 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5428 msgid "Frequency"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5432 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5436 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/pvr.c:77
5440 msgid "Key interval"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/pvr.c:78
5444 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/pvr.c:80
5448 msgid "B Frames"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/pvr.c:81
5452 msgid ""
5453 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5454 "number of B-Frames."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/pvr.c:85
5458 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/pvr.c:87
5462 msgid "Bitrate peak"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/pvr.c:88
5466 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/pvr.c:91
5470 msgid "Bitrate mode)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/pvr.c:92
5474 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/pvr.c:94
5478 msgid "Audio bitmask"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/pvr.c:95
5482 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5486 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5487 msgid "Volume"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/pvr.c:99
5491 msgid "Audio volume (0-65535)."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5495 msgid "Channel"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/pvr.c:102
5499 msgid ""
5500 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5504 msgid "Automatic"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5508 msgid "SECAM"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5512 msgid "PAL"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5516 msgid "NTSC"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/pvr.c:111
5520 msgid "vbr"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/pvr.c:111
5524 msgid "cbr"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/pvr.c:116
5528 msgid "PVR"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/pvr.c:117
5532 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
5536 #: modules/demux/live555.cpp:63
5537 msgid "Caching value (ms)"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5541 msgid ""
5542 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5546 msgid "Real RTSP"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5550 msgid "Connection failed"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5554 #, c-format
5555 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5559 msgid "Session failed"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5563 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/screen/screen.c:39
5567 msgid ""
5568 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/screen/screen.c:43
5572 msgid "Desired frame rate for the capture."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/screen/screen.c:46
5576 msgid "Capture fragment size"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/screen/screen.c:48
5580 msgid ""
5581 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5582 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/screen/screen.c:62
5586 msgid "Screen Input"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5590 msgid "Screen"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/smb.c:61
5594 msgid ""
5595 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/smb.c:63
5599 msgid "SMB user name"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/smb.c:66
5603 msgid "SMB password"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/smb.c:69
5607 msgid "SMB domain"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/smb.c:70
5611 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/smb.c:75
5615 msgid "SMB input"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/tcp.c:39
5619 msgid ""
5620 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/tcp.c:46
5624 msgid "TCP"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/tcp.c:47
5628 msgid "TCP input"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/udp.c:44
5632 msgid ""
5633 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/udp.c:47
5637 msgid "Autodetection of MTU"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/udp.c:49
5641 msgid ""
5642 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5643 "truncated packets are found"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/udp.c:52
5647 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/udp.c:54
5651 msgid ""
5652 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5653 "time specified here (in milliseconds)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5657 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5659 msgid "UDP/RTP"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/udp.c:62
5663 msgid "UDP/RTP input"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/v4l.c:75
5667 msgid ""
5668 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/v4l.c:79
5672 msgid ""
5673 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5674 "device will be used."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/v4l.c:83
5678 msgid ""
5679 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5680 "device will be used."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/v4l.c:87
5684 msgid ""
5685 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5686 "(default), RV24, etc.)"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/v4l.c:94
5690 msgid ""
5691 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/v4l.c:99
5695 msgid "Audio Channel"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/v4l.c:101
5699 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/v4l.c:103
5703 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/v4l.c:106
5707 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
5711 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5712 msgid "Brightness"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/v4l.c:110
5716 msgid "Brightness of the video input."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
5720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5721 msgid "Hue"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/v4l.c:113
5725 msgid "Hue of the video input."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
5729 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
5730 #: modules/video_filter/time.c:85
5731 msgid "Color"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/v4l.c:116
5735 msgid "Color of the video input."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
5739 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5740 msgid "Contrast"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/v4l.c:119
5744 msgid "Contrast of the video input."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/v4l.c:120
5748 msgid "Tuner"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/v4l.c:121
5752 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89
5756 msgid "Samplerate"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/v4l.c:124
5760 msgid ""
5761 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/v4l.c:127
5765 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/v4l.c:128
5769 msgid "MJPEG"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/v4l.c:130
5773 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/v4l.c:131
5777 msgid "Decimation"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/v4l.c:133
5781 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/v4l.c:134
5785 msgid "Quality"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/v4l.c:135
5789 msgid "Quality of the stream."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/v4l.c:146
5793 msgid "Video4Linux"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/v4l.c:147
5797 msgid "Video4Linux input"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
5802 msgid "Device name"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/v4l2.c:54
5806 msgid ""
5807 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5808 "be used."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/v4l2.c:58
5812 msgid ""
5813 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/v4l2.c:63
5817 msgid "Video4Linux2"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/v4l2.c:64
5821 msgid "Video4Linux2 input"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5825 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5829 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5831 msgid "VCD"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5835 msgid "VCD input"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5839 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/vcdx/access.c:104
5843 msgid "The above message had unknown log level"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/vcdx/access.c:130
5847 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
5851 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
5852 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5853 msgid "Entry"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
5857 msgid "Segments"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
5861 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5862 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
5863 msgid "Segment"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/vcdx/access.c:532
5867 msgid "LID"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5871 msgid "VCD Format"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5875 msgid "Album"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5879 msgid "Application"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5883 msgid "Preparer"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5887 msgid "Vol #"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5891 msgid "Vol max #"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5895 msgid "Volume Set"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5899 msgid "System Id"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5903 msgid "Entries"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5907 msgid "First Entry Point"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5911 msgid "Last Entry Point"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5915 msgid "Track size (in sectors)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5919 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5920 msgid "type"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5924 msgid "end"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5928 msgid "play list"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5932 msgid "extended selection list"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5936 msgid "selection list"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5940 msgid "unknown type"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5944 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5945 msgid "List ID"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5949 msgid "(Super) Video CD"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5953 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5957 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5961 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5965 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5969 msgid "Use playback control?"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5973 msgid ""
5974 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5975 "tracks."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5979 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5983 msgid ""
5984 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5985 "entry."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5989 msgid "Show extended VCD info?"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5993 msgid ""
5994 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5995 "for example playback control navigation."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5999 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6003 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/record.c:46
6007 msgid "Record directory"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_filter/record.c:48
6011 msgid "Directory where the record will be stored."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6015 msgid "Timeshift granularity"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6019 msgid ""
6020 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6021 "timeshifted streams."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6025 msgid "Timeshift directory"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6029 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6033 msgid "Force use of the timeshift module"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6037 msgid ""
6038 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6039 "control pace or pause."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6043 msgid "Timeshift"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6047 msgid "Dummy stream output"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6051 msgid "Dummy"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_output/file.c:61
6055 msgid "Append to file"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_output/file.c:62
6059 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_output/file.c:66
6063 msgid "File stream output"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130
6067 msgid "Username"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_output/http.c:59
6071 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6075 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6076 msgid "Password"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/http.c:62
6080 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/http.c:66
6084 msgid "Mime"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/http.c:67
6088 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_output/http.c:71
6092 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/http.c:74
6096 msgid ""
6097 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6098 "empty if you don't have one."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_output/http.c:78
6102 msgid ""
6103 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6104 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_output/http.c:83
6108 msgid ""
6109 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6110 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_output/http.c:86
6114 msgid "Advertise with Bonjour"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_output/http.c:87
6118 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_output/http.c:91
6122 msgid "HTTP stream output"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6127 msgid "HTTP"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_output/shout.c:58
6131 msgid "Stream name"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_output/shout.c:59
6135 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/shout.c:62
6139 msgid "Stream description"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/shout.c:63
6143 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/shout.c:66
6147 msgid "Stream MP3"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/shout.c:67
6151 msgid ""
6152 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6153 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6154 "shoutcast/icecast server."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/shout.c:76
6158 msgid "Genre description"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/shout.c:77
6162 msgid "Genre of the content. "
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/shout.c:79
6166 msgid "URL description"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access_output/shout.c:80
6170 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/shout.c:87
6174 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/shout.c:90
6178 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/shout.c:92
6182 msgid "Number of channels"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/shout.c:93
6186 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/shout.c:95
6190 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/shout.c:96
6194 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/shout.c:98
6198 msgid "Stream public"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/shout.c:99
6202 msgid ""
6203 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6204 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6205 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access_output/shout.c:105
6209 msgid "IceCAST output"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access_output/udp.c:77
6213 msgid ""
6214 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6215 "milliseconds."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
6220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
6222 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/udp.c:81
6226 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/udp.c:84
6230 msgid "Group packets"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access_output/udp.c:85
6234 msgid ""
6235 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6236 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6237 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access_output/udp.c:90
6241 msgid "Raw write"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access_output/udp.c:91
6245 msgid ""
6246 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6247 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access_output/udp.c:97
6251 msgid "UDP stream output"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access_output/udp.c:98
6255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6256 msgid "UDP"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6260 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6264 msgid "Dolby Surround decoder"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6268 msgid ""
6269 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6270 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6271 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6272 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6273 "It works with any source format from mono to 7.1."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6277 msgid "Characteristic dimension"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6281 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6285 msgid "Compensate delay"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6289 msgid ""
6290 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6291 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6292 "case, turn this on to compensate."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6296 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6300 msgid ""
6301 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6302 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6307 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6311 msgid "Headphone effect"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6315 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6319 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6323 msgid "A/52 dynamic range compression"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6327 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6328 msgid ""
6329 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6330 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6331 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6332 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6336 msgid "Enable internal upmixing"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6340 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6345 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6349 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6353 msgid "DTS dynamic range compression"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6358 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6362 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6366 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6370 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6374 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6378 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6382 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6386 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
6390 msgid "Left rear"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
6394 msgid "Right rear"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
6398 msgid "Left front"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
6402 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6406 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6407 msgid "MPEG audio decoder"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6411 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6415 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6419 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6423 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6427 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6431 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6435 msgid "Equalizer preset"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6439 msgid "Preset to use for the equalizer."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6443 msgid "Bands gain"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6447 msgid ""
6448 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6449 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6450 "2 0\""
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6454 msgid "Two pass"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6458 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6462 msgid "Global gain"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6466 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6470 msgid "Equalizer with 10 bands"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6474 msgid "Flat"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6478 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6479 msgid "Classical"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6483 msgid "Club"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6488 msgid "Dance"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6492 msgid "Full bass"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6496 msgid "Full bass and treble"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6500 msgid "Full treble"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6504 msgid "Headphones"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6508 msgid "Large Hall"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6512 msgid "Live"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6516 msgid "Party"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6521 msgid "Pop"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6525 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6526 msgid "Reggae"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6530 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6531 msgid "Rock"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6536 msgid "Ska"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6540 msgid "Soft"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6544 msgid "Soft rock"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6549 msgid "Techno"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/format.c:201
6553 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6557 msgid "Number of audio buffers"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6561 msgid ""
6562 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6563 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6564 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6568 msgid "Max level"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6572 msgid ""
6573 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6574 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6575 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6579 msgid "Volume normalizer"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6583 msgid "Parametric Equalizer"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6587 msgid "Low freq (Hz)"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6591 msgid "Low freq gain (Db)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6595 msgid "High freq (Hz)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6599 msgid "High freq gain (Db)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6603 msgid "Freq 1 (Hz)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6607 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6611 msgid "Freq 1 Q"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6615 msgid "Freq 2 (Hz)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6619 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6623 msgid "Freq 2 Q"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6627 msgid "Freq 3 (Hz)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6631 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6635 msgid "Freq 3 Q"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6639 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6643 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6644 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6648 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6652 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6656 msgid "Float32 audio mixer"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6660 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6664 msgid "Trivial audio mixer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
6668 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
6669 msgid "default"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6673 msgid "ALSA audio output"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6677 msgid "ALSA Device Name"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6681 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6682 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6683 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6684 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6685 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6686 msgid "Audio Device"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6690 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6691 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6692 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6693 msgid "Mono"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6697 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6698 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6699 msgid "2 Front 2 Rear"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6703 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6704 msgid "A/52 over S/PDIF"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6708 msgid "No Audio Device"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6712 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6716 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6717 msgid "Audio output failed"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6721 #, c-format
6722 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6726 #, c-format
6727 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6731 msgid "Unknown soundcard"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/arts.c:65
6735 msgid "aRts audio output"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6739 msgid ""
6740 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6741 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6742 "playback."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6746 msgid "HAL AudioUnit output"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6750 msgid ""
6751 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6755 msgid "Audio device is not configured"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6759 msgid ""
6760 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6761 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6765 #, c-format
6766 msgid "%s (Encoded Output)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6770 msgid "Output device"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/directx.c:207
6774 msgid ""
6775 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6776 "default device appears as 0 AND another number)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6780 msgid "Use float32 output"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6784 msgid ""
6785 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6786 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/directx.c:215
6790 msgid "DirectX audio output"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6794 msgid "3 Front 2 Rear"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/esd.c:68
6798 msgid "EsounD audio output"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/esd.c:71
6802 msgid "Esound server"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/file.c:81
6806 msgid "Output format"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/file.c:82
6810 msgid ""
6811 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6812 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_output/file.c:85
6816 msgid "Number of output channels"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/file.c:86
6820 msgid ""
6821 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6822 "restrict the number of channels here."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_output/file.c:89
6826 msgid "Add WAVE header"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/file.c:90
6830 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/file.c:107
6834 msgid "Output file"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/file.c:108
6838 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/file.c:111
6842 msgid "File audio output"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6846 msgid "Roku HD1000 audio output"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/jack.c:64
6850 msgid "JACK audio output"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/oss.c:101
6854 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/oss.c:103
6858 msgid ""
6859 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6860 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6861 "drivers, then you need to enable this option."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/oss.c:109
6865 msgid "Linux OSS audio output"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/oss.c:114
6869 msgid "OSS DSP device"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6873 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6877 msgid "PORTAUDIO audio output"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6881 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6885 msgid "Win32 waveOut extension output"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6889 msgid "5.1"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/a52.c:91
6893 msgid "A/52 parser"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/a52.c:98
6897 msgid "A/52 audio packetizer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/adpcm.c:42
6901 msgid "ADPCM audio decoder"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/araw.c:43
6905 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/araw.c:52
6909 msgid "Raw audio encoder"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/cinepak.c:38
6913 msgid "Cinepak video decoder"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6917 msgid "CMML annotations decoder"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6921 msgid "CVD subtitle decoder"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6925 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6929 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6930 msgid "Encoding quality"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/dirac.c:68
6934 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/dirac.c:73
6938 msgid "Dirac video decoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/dirac.c:79
6942 msgid "Dirac video encoder"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6946 msgid "DirectMedia Object decoder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6950 msgid "DirectMedia Object encoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/dts.c:95
6954 msgid "DTS parser"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/dts.c:100
6958 msgid "DTS audio packetizer"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6962 msgid "Decoding X coordinate"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6966 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6970 msgid "Decoding Y coordinate"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6974 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6978 msgid "Subpicture position"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6982 msgid ""
6983 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6984 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6985 "g. 6=top-right)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6989 msgid "Encoding X coordinate"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6993 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6997 msgid "Encoding Y coordinate"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7001 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7005 msgid "DVB subtitles decoder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7009 msgid "DVB subtitles encoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/faad.c:38
7013 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7017 msgid "Image file"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/fake.c:47
7021 msgid "Path of the image file for fake input."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7025 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7026 msgid "Output video width."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7030 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7031 msgid "Output video height."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7035 msgid "Keep aspect ratio"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/fake.c:56
7039 msgid "Consider width and height as maximum values."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/fake.c:57
7043 msgid "Background aspect ratio"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/fake.c:59
7047 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7051 msgid "Deinterlace video"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/fake.c:62
7055 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7059 msgid "Deinterlace module"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/fake.c:65
7063 msgid "Deinterlace module to use."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/fake.c:76
7067 msgid "Fake video decoder"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7071 #, c-format
7072 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7076 #, c-format
7077 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7081 #, c-format
7082 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7086 msgid "VLC could not open the encoder."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7090 msgid "Non-ref"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7094 msgid "Bidir"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7098 msgid "Non-key"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7102 msgid "All"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7106 msgid "rd"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7110 msgid "bits"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7114 msgid "simple"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7118 msgid ""
7119 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7123 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7127 msgid "Decoding"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7131 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7136 msgid "Encoding"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7140 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7144 msgid "FFmpeg demuxer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7148 msgid "FFmpeg muxer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7152 msgid "FFmpeg video filter"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7156 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7160 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7164 msgid "Direct rendering"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7168 msgid "Error resilience"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7172 msgid ""
7173 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7174 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7175 "can produce a lot of errors.\n"
7176 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7180 msgid "Workaround bugs"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7184 msgid ""
7185 "Try to fix some bugs:\n"
7186 "1  autodetect\n"
7187 "2  old msmpeg4\n"
7188 "4  xvid interlaced\n"
7189 "8  ump4 \n"
7190 "16 no padding\n"
7191 "32 ac vlc\n"
7192 "64 Qpel chroma.\n"
7193 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7194 "\", enter 40."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7198 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7199 msgid "Hurry up"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7203 msgid ""
7204 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7205 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7209 msgid "Post processing quality"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7213 msgid ""
7214 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7215 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7216 "looking pictures."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7220 msgid "Debug mask"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7224 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7228 msgid "Visualize motion vectors"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7232 msgid ""
7233 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7234 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7235 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7236 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7237 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7238 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7242 msgid "Low resolution decoding"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7246 msgid ""
7247 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7248 "processing power"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7252 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7256 msgid ""
7257 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7258 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7262 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7266 msgid "Ratio of key frames"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7270 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7274 msgid "Ratio of B frames"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7278 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7282 msgid "Video bitrate tolerance"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7286 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7290 msgid "Interlaced encoding"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7294 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7298 msgid "Interlaced motion estimation"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7302 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7306 msgid "Pre-motion estimation"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7310 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7314 msgid "Strict rate control"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7318 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7322 msgid "Rate control buffer size"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7326 msgid ""
7327 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7328 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7332 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7336 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7340 msgid "I quantization factor"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7344 msgid ""
7345 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7346 "same qscale for I and P frames)."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
7350 #: modules/demux/mod.c:73
7351 msgid "Noise reduction"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7355 msgid ""
7356 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7357 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7361 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7365 msgid ""
7366 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7367 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7368 "standard MPEG2 decoders."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7372 msgid "Quality level"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7376 msgid ""
7377 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7378 "encoding very much)."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7382 msgid ""
7383 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7384 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7385 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7386 "to ease the encoder's task."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7390 msgid "Minimum video quantizer scale"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7394 msgid "Minimum video quantizer scale."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7398 msgid "Maximum video quantizer scale"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7402 msgid "Maximum video quantizer scale."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7406 msgid "Trellis quantization"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7410 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7414 msgid "Fixed quantizer scale"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7418 msgid ""
7419 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7420 "255.0)."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7424 msgid "Strict standard compliance"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7428 msgid ""
7429 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7433 msgid "Luminance masking"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7437 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7441 msgid "Darkness masking"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7445 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7449 msgid "Motion masking"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7453 msgid ""
7454 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7455 "(default: 0.0)."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7459 msgid "Border masking"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7463 msgid ""
7464 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7465 "0.0)."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7469 msgid "Luminance elimination"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7473 msgid ""
7474 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7475 "The H264 specification recommends -4."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7479 msgid "Chrominance elimination"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7483 msgid ""
7484 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7485 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7489 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7490 msgid "Post processing"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7494 msgid "1 (Lowest)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7498 msgid "6 (Highest)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/flac.c:171
7502 msgid "Flac audio decoder"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/flac.c:176
7506 msgid "Flac audio encoder"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/flac.c:182
7510 msgid "Flac audio packetizer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7514 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/lpcm.c:82
7518 msgid "Linear PCM audio decoder"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/lpcm.c:87
7522 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/mash.cpp:65
7526 msgid "Video decoder using openmash"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7530 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7534 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/png.c:54
7538 msgid "PNG video decoder"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/quicktime.c:63
7542 msgid "QuickTime library decoder"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7546 msgid "Pseudo raw video decoder"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7550 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/realaudio.c:61
7554 msgid "RealAudio library decoder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7558 msgid "SDL_image video decoder"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/speex.c:105
7562 msgid "Speex audio decoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/speex.c:110
7566 msgid "Speex audio packetizer"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/speex.c:115
7570 msgid "Speex audio encoder"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7574 msgid "Speex comment"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/speex.c:552
7578 msgid "Mode"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7582 msgid "DVD subtitles decoder"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7586 msgid "DVD subtitles packetizer"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/subsdec.c:131
7590 msgid "Subtitles text encoding"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/subsdec.c:132
7594 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/subsdec.c:133
7598 msgid "Subtitles justification"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/subsdec.c:134
7602 msgid "Set the justification of subtitles"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/subsdec.c:135
7606 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/subsdec.c:136
7610 msgid ""
7611 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/subsdec.c:138
7615 msgid "Formatted Subtitles"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/subsdec.c:139
7619 msgid ""
7620 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7621 "but you can choose to disable all formatting."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/subsdec.c:145
7625 msgid "Text subtitles decoder"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/subsdec.c:364
7629 msgid ""
7630 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7631 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7635 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7639 msgid "SVCD subtitles"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7643 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/tarkin.c:75
7647 msgid "Tarkin decoder module"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7651 msgid ""
7652 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7653 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/theora.c:99
7657 msgid "Theora video decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/theora.c:105
7661 msgid "Theora video packetizer"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/theora.c:111
7665 msgid "Theora video encoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/theora.c:512
7669 msgid "Theora comment"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/twolame.c:52
7673 msgid ""
7674 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7675 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/twolame.c:55
7679 msgid "Stereo mode"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/twolame.c:56
7683 msgid "Handling mode for stereo streams"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/twolame.c:57
7687 msgid "VBR mode"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/twolame.c:59
7691 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/twolame.c:60
7695 msgid "Psycho-acoustic model"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/twolame.c:62
7699 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/twolame.c:66
7703 msgid "Dual mono"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/twolame.c:66
7707 msgid "Joint stereo"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/twolame.c:71
7711 msgid "Libtwolame audio encoder"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/vorbis.c:159
7715 msgid "Maximum encoding bitrate"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/vorbis.c:161
7719 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/vorbis.c:162
7723 msgid "Minimum encoding bitrate"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/vorbis.c:164
7727 msgid ""
7728 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7729 "channel."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/vorbis.c:165
7733 msgid "CBR encoding"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/vorbis.c:167
7737 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/vorbis.c:171
7741 msgid "Vorbis audio decoder"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/vorbis.c:182
7745 msgid "Vorbis audio packetizer"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/vorbis.c:189
7749 msgid "Vorbis audio encoder"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/vorbis.c:616
7753 msgid "Vorbis comment"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/x264.c:44
7757 msgid "Maximum GOP size"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/x264.c:45
7761 msgid ""
7762 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7763 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/x264.c:49
7767 msgid "Minimum GOP size"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/x264.c:50
7771 msgid ""
7772 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7773 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7774 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7775 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7776 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7777 "the IDR-frame. \n"
7778 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7779 "frames, but do not start a new GOP."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/x264.c:59
7783 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/x264.c:60
7787 msgid ""
7788 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7789 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7790 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7791 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7792 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7793 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7794 "1 to 100."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/x264.c:70
7798 msgid "B-frames between I and P"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/x264.c:71
7802 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/x264.c:74
7806 msgid "Adaptive B-frame decision"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/x264.c:75
7810 msgid ""
7811 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7812 "possibly before an I-frame."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/x264.c:78
7816 msgid "B-frames usage"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/x264.c:79
7820 msgid ""
7821 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7822 "negative values cause less B-frames."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/x264.c:82
7826 msgid "Keep some B-frames as references"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/x264.c:83
7830 msgid ""
7831 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7832 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7833 "appropriately."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/x264.c:87
7837 msgid "CABAC"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/x264.c:88
7841 msgid ""
7842 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7843 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/x264.c:92
7847 msgid "Number of reference frames"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/x264.c:93
7851 msgid ""
7852 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7853 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7854 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/x264.c:98
7858 msgid "Skip loop filter"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/x264.c:99
7862 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/x264.c:101
7866 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/x264.c:102
7870 msgid ""
7871 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7872 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:108
7876 msgid "Set QP"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/x264.c:109
7880 msgid ""
7881 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7882 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/x264.c:113
7886 msgid "Quality-based VBR"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/x264.c:114
7890 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/x264.c:116
7894 msgid "Min QP"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/x264.c:117
7898 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/x264.c:120
7902 msgid "Max QP"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/x264.c:121
7906 msgid "Maximum quantizer parameter."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/x264.c:123
7910 msgid "Max QP step"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/x264.c:124
7914 msgid "Max QP step between frames."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/x264.c:126
7918 msgid "Average bitrate tolerance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/x264.c:127
7922 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:130
7926 msgid "Max local bitrate"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:131
7930 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:133
7934 msgid "VBV buffer"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/x264.c:134
7938 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/x264.c:137
7942 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/x264.c:138
7946 msgid ""
7947 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
7948 "0.0 to 1.0."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:142
7952 msgid "QP factor between I and P"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:143
7956 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:146
7960 msgid "QP factor between P and B"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/x264.c:147
7964 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:149
7968 msgid "QP difference between chroma and luma"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:150
7972 msgid "QP difference between chroma and luma."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:152
7976 msgid "QP curve compression"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:153
7980 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
7984 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:156
7988 msgid ""
7989 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7990 "blurs complexity."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:160
7994 msgid ""
7995 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7996 "quants."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/x264.c:165
8000 msgid "Partitions to consider"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:166
8004 msgid ""
8005 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8006 " - none  : \n"
8007 " - fast  : i4x4\n"
8008 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8009 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8010 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8011 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:174
8015 msgid "Direct MV prediction mode"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:175
8019 msgid "Direct MV prediction mode."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:177
8023 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:178
8027 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:180
8031 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:181
8035 msgid ""
8036 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8037 "(fast)\n"
8038 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8039 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8040 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:187
8044 msgid "Maximum motion vector search range"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:188
8048 msgid ""
8049 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8050 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8051 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:193
8055 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:197
8059 msgid ""
8060 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8061 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8062 "quality). Range 1 to 7."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:202
8066 msgid ""
8067 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8068 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8069 "quality). Range 1 to 6."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:207
8073 msgid ""
8074 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8075 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8076 "quality). Range 1 to 5."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:212
8080 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:213
8084 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:216
8088 msgid "Decide references on a per partition basis"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:217
8092 msgid ""
8093 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8094 "as opposed to only one ref per macroblock."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:221
8098 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:222
8102 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:225
8106 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:226
8110 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:228
8114 msgid "Adaptive spatial transform size"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:230
8118 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:232
8122 msgid "Trellis RD quantization"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:233
8126 msgid ""
8127 "Trellis RD quantization: \n"
8128 " - 0: disabled\n"
8129 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8130 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8131 "This requires CABAC."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:239
8135 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:240
8139 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:242
8143 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:243
8147 msgid ""
8148 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8149 "small single coefficient."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:248
8153 msgid ""
8154 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8155 "a useful range."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:253
8159 msgid "CPU optimizations"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:254
8163 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:256
8167 msgid "PSNR computation"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:257
8171 msgid ""
8172 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8173 "quality."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:260
8177 msgid "SSIM computation"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:261
8181 msgid ""
8182 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8183 "quality."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:264
8187 msgid "Quiet mode"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:265
8191 msgid "Quiet mode."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8196 msgid "Statistics"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:268
8200 msgid "Print stats for each frame."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:274
8204 msgid "dia"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:274
8208 msgid "hex"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:274
8212 msgid "umh"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:274
8216 msgid "esa"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:280
8220 msgid "fast"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:280
8224 msgid "normal"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:281
8228 msgid "slow"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:281
8232 msgid "all"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8236 msgid "spatial"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8240 msgid "temporal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8244 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8245 msgid "auto"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:296
8249 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/control/corba/corba.c:687
8253 msgid "Corba control"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/control/corba/corba.c:689
8257 msgid "Reactivity"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/control/corba/corba.c:691
8261 msgid ""
8262 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8263 "to be a sensible value."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/control/corba/corba.c:694
8267 msgid "corba control module"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/control/gestures.c:77
8271 msgid "Motion threshold (10-100)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/control/gestures.c:79
8275 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/control/gestures.c:81
8279 msgid "Trigger button"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/control/gestures.c:83
8283 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/control/gestures.c:86
8287 msgid "Middle"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/control/gestures.c:89
8291 msgid "Gestures"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/control/gestures.c:97
8295 msgid "Mouse gestures control interface"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/control/hotkeys.c:94
8299 msgid "Define playlist bookmarks."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/control/hotkeys.c:97
8303 msgid "Hotkeys"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/control/hotkeys.c:98
8307 msgid "Hotkeys management interface"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/control/hotkeys.c:427
8311 #, c-format
8312 msgid "Audio track: %s"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/control/hotkeys.c:442 modules/control/hotkeys.c:471
8316 #, c-format
8317 msgid "Subtitle track: %s"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/control/hotkeys.c:442
8321 msgid "N/A"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/control/hotkeys.c:495
8325 #, c-format
8326 msgid "Aspect ratio: %s"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/control/hotkeys.c:521
8330 #, c-format
8331 msgid "Crop: %s"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/control/hotkeys.c:547
8335 #, c-format
8336 msgid "Deinterlace mode: %s"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/control/hotkeys.c:577
8340 #, c-format
8341 msgid "Zoom mode: %s"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/control/http/http.c:34
8345 msgid "Host address"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/control/http/http.c:36
8349 msgid ""
8350 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8351 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8352 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8356 msgid "Source directory"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/control/http/http.c:42
8360 msgid "Charset"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/control/http/http.c:44
8364 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/control/http/http.c:45
8368 msgid "Handlers"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/control/http/http.c:47
8372 msgid ""
8373 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8374 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/control/http/http.c:50
8378 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/control/http/http.c:53
8382 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/control/http/http.c:55
8386 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/control/http/http.c:58
8390 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/control/http/http.c:62
8394 msgid "HTTP remote control interface"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/control/http/http.c:71
8398 msgid "HTTP SSL"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/control/lirc.c:58
8402 msgid "Infrared remote control interface"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/control/motion.c:62
8406 msgid "motion"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/control/motion.c:64
8410 msgid "motion control interface"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/control/netsync.c:60
8414 msgid "Act as master"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/control/netsync.c:61
8418 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/control/netsync.c:65
8422 msgid "Master client ip address"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/netsync.c:66
8426 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/control/netsync.c:70
8430 msgid "Network Sync"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/control/ntservice.c:39
8434 msgid "Install Windows Service"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/control/ntservice.c:41
8438 msgid "Install the Service and exit."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/ntservice.c:42
8442 msgid "Uninstall Windows Service"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/ntservice.c:44
8446 msgid "Uninstall the Service and exit."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/ntservice.c:45
8450 msgid "Display name of the Service"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/ntservice.c:47
8454 msgid "Change the display name of the Service."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/ntservice.c:48
8458 msgid "Configuration options"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/ntservice.c:50
8462 msgid ""
8463 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8464 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8465 "configured."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/control/ntservice.c:55
8469 msgid ""
8470 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8471 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8472 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/ntservice.c:61
8476 msgid "NT Service"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/ntservice.c:62
8480 msgid "Windows Service interface"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/rc.c:159
8484 msgid "Show stream position"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/rc.c:160
8488 msgid ""
8489 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/rc.c:163
8493 msgid "Fake TTY"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/rc.c:164
8497 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/rc.c:166
8501 msgid "UNIX socket command input"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/rc.c:167
8505 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/rc.c:170
8509 msgid "TCP command input"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/rc.c:171
8513 msgid ""
8514 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8515 "port the interface will bind to."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8519 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/rc.c:177
8523 msgid ""
8524 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8525 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8526 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/rc.c:184
8530 msgid "RC"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/rc.c:187
8534 msgid "Remote control interface"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/rc.c:328
8538 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/rc.c:861
8542 #, c-format
8543 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/rc.c:894
8547 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/rc.c:896
8551 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/rc.c:897
8555 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/rc.c:898
8559 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/rc.c:899
8563 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/rc.c:900
8567 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/rc.c:901
8571 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/rc.c:902
8575 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/rc.c:903
8579 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/rc.c:904
8583 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/rc.c:905
8587 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/rc.c:906
8591 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/rc.c:907
8595 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/rc.c:908
8599 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/rc.c:909
8603 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/rc.c:910
8607 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/rc.c:911
8611 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/rc.c:913
8615 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/rc.c:914
8619 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/rc.c:915
8623 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/rc.c:916
8627 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/rc.c:917
8631 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/rc.c:918
8635 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/rc.c:919
8639 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/rc.c:920
8643 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/rc.c:921
8647 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/rc.c:922
8651 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/rc.c:923
8655 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/rc.c:924
8659 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/rc.c:925
8663 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/rc.c:927
8667 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/rc.c:928
8671 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/rc.c:929
8675 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/rc.c:930
8679 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:931
8683 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/rc.c:932
8687 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/rc.c:933
8691 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/rc.c:934
8695 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/rc.c:935
8699 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:936
8703 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:937
8707 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:938
8711 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:943
8715 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:944
8719 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:945
8723 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:946
8727 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:947
8731 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:948
8735 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:949
8739 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:950
8743 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:952
8747 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:953
8751 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:954
8755 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:955
8759 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:956
8763 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:957
8767 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:958
8771 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:960
8775 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:961
8779 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:962
8783 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:963
8787 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:964
8791 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:966
8795 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:967
8799 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:968
8803 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:969
8807 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:970
8811 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:971
8815 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:972
8819 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:973
8823 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:974
8827 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:975
8831 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:976
8835 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:977
8839 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:978
8843 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:980
8847 msgid ""
8848 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8849 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:984
8853 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:985
8857 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:986
8861 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:987
8865 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:989
8869 msgid "+----[ end of help ]"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:1096
8873 msgid "Press menu select or pause to continue."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1821
8877 #: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:2060
8878 #: modules/control/rc.c:2159
8879 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:1357
8883 msgid "goto is deprecated"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:1473
8887 msgid "Type 'pause' to continue."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:2144 modules/control/rc.c:2183
8891 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/showintf.c:62
8895 msgid "Threshold"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/showintf.c:63
8899 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/telnet.c:72
8903 msgid "Host"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/telnet.c:73
8907 msgid ""
8908 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8909 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8910 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8914 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
8918 msgid "Port"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/telnet.c:78
8922 msgid ""
8923 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8924 "4212."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/telnet.c:82
8928 msgid ""
8929 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8930 "default value is \"admin\"."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/telnet.c:96
8934 msgid "VLM remote control interface"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/demux/a52.c:44
8938 msgid "Raw A/52 demuxer"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/demux/aiff.c:45
8942 msgid "AIFF demuxer"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/demux/asf/asf.c:52
8946 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/demux/asf/asf.c:168
8950 msgid "Could not demux ASF stream"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/demux/asf/asf.c:169
8954 msgid "VLC failed to load the ASF header."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/demux/au.c:46
8958 msgid "AU demuxer"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8962 msgid "Force interleaved method"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8966 msgid "Force interleaved method."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8970 msgid "Force index creation"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8974 msgid ""
8975 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8976 "incomplete (not seekable)."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8980 msgid "Ask"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8984 msgid "Always fix"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8988 msgid "Never fix"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8992 msgid "AVI demuxer"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/demux/avi/avi.c:557
8996 msgid "AVI Index"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9000 msgid ""
9001 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9002 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9006 msgid "Repair"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9010 msgid "Don't repair"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9014 msgid "Fixing AVI Index..."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9018 msgid "Dump filename"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9022 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9026 msgid "Append to existing file"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9030 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9034 msgid "File dumpper"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/demux/dts.c:40
9038 msgid "Raw DTS demuxer"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/demux/flac.c:38
9042 msgid "FLAC demuxer"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/demux/gme.cpp:52
9046 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/demux/live555.cpp:65
9050 msgid ""
9051 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9052 "should be set in millisecond units."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/demux/live555.cpp:68
9056 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/demux/live555.cpp:69
9060 msgid ""
9061 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9062 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9063 "cannot connect to normal RTSP servers."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/demux/live555.cpp:73
9067 msgid "RTSP user name"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/demux/live555.cpp:74
9071 msgid ""
9072 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9073 "connection."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/demux/live555.cpp:76
9077 msgid "RTSP password"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/demux/live555.cpp:77
9081 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/demux/live555.cpp:81
9085 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/live555.cpp:91
9089 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9093 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/live555.cpp:100
9097 msgid "Client port"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/live555.cpp:101
9101 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9105 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/live555.cpp:107
9109 msgid "HTTP tunnel port"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/live555.cpp:108
9113 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/live555.cpp:752
9117 msgid "RTSP authentication"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9121 msgid "Frames per Second"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9125 msgid ""
9126 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9127 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9131 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9135 msgid "Matroska stream demuxer"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9139 msgid "Ordered chapters"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9143 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9147 msgid "Chapter codecs"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9151 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9155 msgid "Preload Directory"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9159 msgid ""
9160 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9161 "for broken files)."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9165 msgid "Seek based on percent not time"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9169 msgid "Seek based on percent not time."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9173 msgid "Dummy Elements"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9177 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9181 msgid "---  DVD Menu"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9185 msgid "First Played"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9189 msgid "Video Manager"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9193 msgid "----- Title"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/mod.c:48
9197 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/mod.c:49
9201 msgid "Enable reverberation"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/mod.c:50
9205 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/mod.c:52
9209 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/mod.c:54
9213 msgid "Enable megabass mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/mod.c:55
9217 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/mod.c:58
9221 msgid ""
9222 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9223 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/mod.c:61
9227 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/mod.c:63
9231 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/mod.c:68
9235 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/mod.c:76
9239 msgid "Reverb"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/mod.c:79
9243 msgid "Reverberation level"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/mod.c:81
9247 msgid "Reverberation delay"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/mod.c:83
9251 msgid "Mega bass"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/mod.c:86
9255 msgid "Mega bass level"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/mod.c:88
9259 msgid "Mega bass cutoff"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/mod.c:90
9263 msgid "Surround"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/mod.c:93
9267 msgid "Surround level"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mod.c:95
9271 msgid "Surround delay (ms)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9275 msgid "MP4 stream demuxer"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mpc.c:46
9279 msgid "Replay Gain type"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mpc.c:47
9283 msgid ""
9284 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9285 "specific one. Choose which type you want to use"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/mpc.c:59
9289 msgid "MusePack demuxer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9293 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9297 msgid "H264 video demuxer"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9301 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9305 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9309 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9313 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/nsc.c:43
9317 msgid "Windows Media NSC metademux"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/nsv.c:45
9321 msgid "NullSoft demuxer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/nuv.c:46
9325 msgid "Nuv demuxer"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/ogg.c:44
9329 msgid "OGG demuxer"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
9333 msgid "Google Video"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9337 msgid "Auto start"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9341 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9345 msgid "Show shoutcast adult content"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9349 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9353 msgid "M3U playlist import"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9357 msgid "PLS playlist import"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9361 msgid "B4S playlist import"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9365 msgid "DVB playlist import"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9369 msgid "Podcast parser"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9373 msgid "XSPF playlist import"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9377 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9381 msgid "ASX playlist import"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9385 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9389 msgid "QuickTime Media Link importer"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9393 msgid "Google Video Playlist importer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9397 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9398 msgid "Podcast Info"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9402 msgid "Podcast Summary"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9406 msgid "Podcast Size"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9410 #: modules/services_discovery/shout.c:140
9411 msgid "Shoutcast"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/ps.c:39
9415 msgid "Trust MPEG timestamps"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/ps.c:40
9419 msgid ""
9420 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9421 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9422 "calculate from the bitrate instead."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9426 msgid "MPEG-PS demuxer"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/pva.c:43
9430 msgid "PVA demuxer"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/rawdv.c:40
9434 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/real.c:42
9438 msgid "Real demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/subtitle.c:67
9442 msgid "Text subtitles parser"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9446 msgid "Frames per second"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/subtitle.c:75
9450 msgid "Subtitles delay"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/subtitle.c:77
9454 msgid "Subtitles format"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/ts.c:89
9458 msgid "Extra PMT"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/ts.c:91
9462 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/ts.c:93
9466 msgid "Set id of ES to PID"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/ts.c:94
9470 msgid ""
9471 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9472 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9473 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/ts.c:99
9477 msgid "Fast udp streaming"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/ts.c:101
9481 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/ts.c:103
9485 msgid "MTU for out mode"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/ts.c:104
9489 msgid "MTU for out mode."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/ts.c:106
9493 msgid "CSA ck"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/ts.c:107
9497 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/ts.c:109
9501 msgid "Silent mode"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/ts.c:110
9505 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/ts.c:112
9509 msgid "CAPMT System ID"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/ts.c:113
9513 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/ts.c:115
9517 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/ts.c:116
9521 msgid ""
9522 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9523 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/ts.c:120
9527 msgid "Filename of dump"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/ts.c:121
9531 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/ts.c:123
9535 msgid "Append"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/ts.c:125
9539 msgid ""
9540 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9541 "be overwritten."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/ts.c:128
9545 msgid "Dump buffer size"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/ts.c:130
9549 msgid ""
9550 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9551 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/ts.c:134
9555 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
9559 msgid "clean effects"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9563 msgid "hearing impaired"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9567 msgid "visual impaired commentary"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/ty.c:70
9571 msgid "TY Stream audio/video demux"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9575 msgid "Blues"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9579 msgid "Classic rock"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9583 msgid "Country"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9587 msgid "Disco"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9591 msgid "Funk"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9595 msgid "Grunge"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9599 msgid "Hip-Hop"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9603 msgid "Jazz"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9607 msgid "Metal"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9611 msgid "New Age"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9615 msgid "Oldies"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9619 msgid "Other"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9623 msgid "R&B"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9627 msgid "Rap"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9631 msgid "Industrial"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9635 msgid "Alternative"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9639 msgid "Death metal"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9643 msgid "Pranks"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9647 msgid "Soundtrack"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9651 msgid "Euro-Techno"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9655 msgid "Ambient"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9659 msgid "Trip-Hop"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9663 msgid "Vocal"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9667 msgid "Jazz+Funk"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9671 msgid "Fusion"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9675 msgid "Trance"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9679 msgid "Instrumental"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9683 msgid "Acid"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9687 msgid "House"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9691 msgid "Game"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9695 msgid "Sound clip"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9699 msgid "Gospel"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9703 msgid "Noise"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9707 msgid "Alternative rock"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9711 msgid "Bass"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9715 msgid "Soul"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9719 msgid "Punk"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9723 msgid "Space"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9727 msgid "Meditative"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9731 msgid "Instrumental pop"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9735 msgid "Instrumental rock"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9739 msgid "Ethnic"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9743 msgid "Gothic"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9747 msgid "Darkwave"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9751 msgid "Techno-Industrial"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9755 msgid "Electronic"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9759 msgid "Pop-Folk"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9763 msgid "Eurodance"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9767 msgid "Dream"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9771 msgid "Southern rock"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9775 msgid "Comedy"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9779 msgid "Cult"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9783 msgid "Gangsta"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9787 msgid "Top 40"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9791 msgid "Christian rap"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9795 msgid "Pop/funk"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9799 msgid "Jungle"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9803 msgid "Native American"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9807 msgid "Cabaret"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9811 msgid "New wave"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
9815 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
9816 msgid "Psychedelic"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9820 msgid "Rave"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9824 msgid "Showtunes"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9828 msgid "Trailer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9832 msgid "Lo-Fi"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9836 msgid "Tribal"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9840 msgid "Acid punk"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9844 msgid "Acid jazz"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9848 msgid "Polka"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9852 msgid "Retro"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9856 msgid "Musical"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9860 msgid "Rock & roll"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9864 msgid "Hard rock"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9868 msgid "ID3 tags parser"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/vobsub.c:50
9872 msgid "Vobsub subtitles parser"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/voc.c:42
9876 msgid "VOC demuxer"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/wav.c:42
9880 msgid "WAV demuxer"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/xa.c:42
9884 msgid "XA demuxer"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9888 msgid "Use DVD Menus"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9892 msgid "BeOS standard API interface"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9896 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9900 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9901 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
9903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
9904 msgid "Open"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9910 msgid "Preferences"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9915 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9917 msgid "Messages"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9922 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9925 msgid "Open File"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9930 msgid "Open Disc"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9934 msgid "Open Subtitles"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9940 msgid "About"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9944 msgid "Prev Title"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9948 msgid "Next Title"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9952 msgid "Go to Title"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9956 msgid "Go to Chapter"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9960 msgid "Speed"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9964 msgid "Window"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9970 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9971 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9973 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9982 msgid "OK"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9986 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9990 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9994 msgid "Drop files to play"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9998 msgid "playlist"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10002 msgid "Close"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10006 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10009 msgid "Edit"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10014 msgid "Select All"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10018 msgid "Select None"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10022 msgid "Sort Reverse"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10026 msgid "Sort by Name"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10030 msgid "Sort by Path"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10034 msgid "Randomize"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10038 msgid "Remove"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10042 msgid "Remove All"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10046 msgid "View"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10050 msgid "Path"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10059 msgid "Name"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10063 msgid "Apply"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10068 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10069 msgid "Save"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10073 msgid "Defaults"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10077 msgid "Show Interface"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10081 msgid "50%"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10085 msgid "100%"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10089 msgid "200%"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10093 msgid "Vertical Sync"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10097 msgid "Correct Aspect Ratio"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10101 msgid "Stay On Top"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10105 msgid "Take Screen Shot"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10109 msgid "About VLC media player"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10113 #, c-format
10114 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10118 #, c-format
10119 msgid "Compiled by %s"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10124 msgid "Bookmarks"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10129 msgid "Add"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10134 msgid "Clear"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10139 msgid "Extract"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10146 msgid "Time"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10150 msgid "Untitled"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10155 msgid "No input"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10159 msgid ""
10160 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10164 msgid "Input has changed"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10168 msgid ""
10169 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10170 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10175 msgid "Invalid selection"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10179 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10184 msgid "No input found"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10188 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10192 msgid "Jump To Time"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10196 msgid "sec."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10200 msgid "Jump to time"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10204 msgid "Random On"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10208 msgid "Random Off"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10212 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10214 msgid "Repeat One"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10218 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10220 msgid "Repeat All"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10224 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10225 msgid "Repeat Off"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10229 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10230 msgid "Half Size"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10234 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10235 msgid "Normal Size"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10239 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10240 msgid "Double Size"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10244 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10245 msgid "Float on Top"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10249 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10250 msgid "Fit to Screen"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10254 msgid "Random"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10258 msgid "Step Forward"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10262 msgid "Step Backward"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10267 msgid "Rewind"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10271 msgid "Fast Forward"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
10275 #: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10280 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
10281 msgid "Pause"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10285 msgid "2 Pass"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10289 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10293 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10297 msgid "Preamp"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:36
10301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10302 msgid "Extended controls"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10306 msgid "Video filters"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10310 msgid "Image adjustment"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10320 msgid "More Info"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10324 msgid "Wave"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10328 msgid "Ripple"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10332 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10333 msgid "Gradient"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10337 msgid "General editing filters"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10341 msgid "Distortion filters"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10345 msgid "Blur"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10349 msgid "Adds motion blurring to the image"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10353 msgid "Image clone"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10357 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10361 msgid "Image cropping"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10365 msgid "Crops a defined part of the image"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10369 msgid "Invert colors"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10373 msgid "Inverts the colors of the image"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10377 #: modules/video_filter/transform.c:67
10378 msgid "Transformation"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10382 msgid "Rotates or flips the image"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10386 msgid "Interactive Zoom"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10390 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10394 msgid "Volume normalization"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10398 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10402 msgid "Headphone virtualization"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10406 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10410 msgid "Maximum level"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10415 msgid "Restore Defaults"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10419 msgid "Gamma"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10423 msgid "Saturation"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10428 msgid "Opaqueness"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10432 msgid "More Information"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10436 msgid ""
10437 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10438 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10439 "subsections of Video/Filters.\n"
10440 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10441 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
10445 msgid "(no item is being played)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10449 msgid "Login:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10453 msgid "Password:"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10458 msgid "Error"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10462 #, c-format
10463 msgid "Remaining time: %i seconds"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10467 msgid "Errors and Warnings"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10471 msgid "Clean up"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10475 msgid "Show Details"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10479 msgid "VLC - Controller"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:84
10485 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10486 msgid "VLC media player"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10490 msgid "Open CrashLog"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10494 msgid "Check for Update..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10498 msgid "Preferences..."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10502 msgid "Services"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10506 msgid "Hide VLC"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10510 msgid "Hide Others"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10514 msgid "Show All"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10518 msgid "Quit VLC"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10522 msgid "1:File"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10526 msgid "Open File..."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10530 msgid "Quick Open File..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10534 msgid "Open Disc..."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10538 msgid "Open Network..."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10542 msgid "Open Recent"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
10546 msgid "Clear Menu"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10550 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10554 msgid "Cut"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10558 msgid "Copy"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10562 msgid "Paste"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10566 msgid "Playback"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10570 msgid "Volume Up"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10574 msgid "Volume Down"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10578 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10579 msgid "Video Device"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10583 msgid "Minimize Window"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10587 msgid "Close Window"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10591 msgid "Controller"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10595 msgid "Extended Controls"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10601 msgid "Information"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10605 msgid "Bring All to Front"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10609 msgid "Help"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10613 msgid "ReadMe..."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10617 msgid "Online Documentation"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10621 msgid "Report a Bug"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10625 msgid "VideoLAN Website"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10629 msgid "License"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10633 msgid "Make a donation"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10637 msgid "Online Forum"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208
10641 #, c-format
10642 msgid "Volume: %d%%"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10646 msgid "No CrashLog found"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10650 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10654 msgid "Embedded video output"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10658 msgid ""
10659 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10663 msgid "Video device"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10667 msgid ""
10668 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10669 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10670 "menu."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10674 msgid ""
10675 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10676 "is fully transparent."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10680 msgid "Stretch video to fill window"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10684 msgid ""
10685 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10686 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10690 msgid "Black screens in fullscreen"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10694 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10698 msgid "Use as Desktop Background"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10702 msgid ""
10703 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10704 "with in this mode."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10708 msgid "Remember wizard options"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10712 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10716 msgid "Mac OS X interface"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10720 msgid "Quartz video"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10724 msgid "Open Source"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10728 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10733 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10734 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10740 msgid "Browse..."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10744 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10748 msgid "Use DVD menus"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10752 msgid "VIDEO_TS directory"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10757 msgid "DVD"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10763 msgid "Address"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10768 msgid "UDP/RTP Multicast"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10772 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10773 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10777 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10778 msgid "Allow timeshifting"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10782 msgid "Load subtitles file:"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10787 msgid "Settings..."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10791 msgid "Override parametters"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10796 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10797 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10798 msgid "Delay"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10802 msgid "FPS"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10806 msgid "Subtitles encoding"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10810 msgid "Font size"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10814 msgid "Subtitles alignment"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10818 msgid "Font Properties"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10822 msgid "Subtitle File"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10826 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10827 #, objc-format
10828 msgid "No %@s found"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10832 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10836 msgid "Streaming/Saving:"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10840 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10844 msgid "Display the stream locally"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10849 msgid "Stream"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10854 msgid "Dump raw input"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10859 msgid "Encapsulation Method"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10864 msgid "Transcoding options"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10873 msgid "Bitrate (kb/s)"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10878 msgid "Scale"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10882 msgid "Stream Announcing"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10887 msgid "SAP announce"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10891 msgid "RTSP announce"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10895 msgid "HTTP announce"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10899 msgid "Export SDP as file"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10903 msgid "Channel Name"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10907 msgid "SDP URL"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10911 msgid "Save File"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10915 msgid "Save Playlist..."
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10919 msgid "Expand Node"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10923 msgid "Get Stream Information"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10927 msgid "Sort Node by Name"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10931 msgid "Sort Node by Author"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10936 msgid "No items in the playlist"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10941 msgid "Search"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10945 msgid "Search in Playlist"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10949 msgid "Add Folder to Playlist"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10953 msgid "File Format:"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10957 msgid "Extended M3U"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10961 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10965 #, c-format
10966 msgid "%i items in the playlist"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10970 msgid "1 item in the playlist"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10974 msgid "Save Playlist"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10978 msgid "New Node"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10982 msgid "Please enter a name for the new node."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10986 msgid "Empty Folder"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10992 msgid "URI"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10996 msgid "Advanced Information"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
11000 msgid "Read at media"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
11004 msgid "Input bitrate"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
11008 msgid "Demuxed"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
11012 msgid "Stream bitrate"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11016 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:147 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:233
11017 msgid "Decoded blocks"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:140
11021 msgid "Displayed frames"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:123
11025 msgid "Lost frames"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11029 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:243
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11033 msgid "Streaming"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:299
11037 msgid "Sent packets"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:292
11041 msgid "Sent bytes"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11045 msgid "Send rate"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:226
11049 msgid "Played buffers"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:219
11053 msgid "Lost buffers"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11058 msgid "Reset All"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11063 msgid "Reset Preferences"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11067 msgid "Continue"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11071 msgid ""
11072 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11073 "Are you sure you want to continue?"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11077 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11081 msgid "Select a directory"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11085 msgid "Select a file"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11089 msgid "Select"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11093 msgid "Subpicture Filters"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11097 msgid "Logo"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11101 msgid "Marquee"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11105 msgid "Save settings"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11111 msgid "Enabled"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11115 msgid "Image:"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11120 msgid "Position:"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11124 msgid "Timestamp:"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11129 msgid "Size:"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11133 msgid "Color:"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11137 msgid "Opaqueness:"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11141 msgid "(in pixels)"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11145 msgid "Marquee:"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11149 msgid "Timeout:"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11153 msgid "ms"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11157 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11158 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11159 msgid "Black"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11163 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11164 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11165 msgid "Gray"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11169 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11170 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11171 msgid "Silver"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11175 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11176 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11177 msgid "White"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11181 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11182 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11183 msgid "Maroon"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11187 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11188 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11189 msgid "Red"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11193 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11194 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11195 msgid "Fuchsia"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11199 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11200 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11201 msgid "Yellow"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11205 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11206 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11207 msgid "Olive"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11211 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11212 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11213 msgid "Green"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11217 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11218 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11219 msgid "Teal"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11223 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11224 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11225 msgid "Lime"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11229 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11230 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11231 msgid "Purple"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11235 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11236 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11237 msgid "Navy"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11241 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11242 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11243 msgid "Blue"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11247 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11248 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11249 msgid "Aqua"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11253 msgid "Check for Updates"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11257 msgid "Download now"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11261 msgid "Checking for Updates..."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11265 #, c-format
11266 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11270 msgid "This version of VLC is outdated."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11274 msgid "This version of VLC is latest available."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11278 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11282 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11286 msgid ""
11287 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11288 "RAW)"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11292 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11296 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11300 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11304 msgid ""
11305 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11306 "MPEG TS)"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11310 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11314 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11318 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11322 msgid ""
11323 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11324 "ASF and OGG)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11328 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11334 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11338 msgid ""
11339 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11340 "ASF, OGG and RAW)"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11344 msgid ""
11345 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11349 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11353 msgid ""
11354 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11358 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11362 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11366 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11370 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11371 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11372 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11376 msgid "MPEG Program Stream"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11380 msgid "MPEG Transport Stream"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11384 msgid "MPEG 1 Format"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11388 msgid ""
11389 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11390 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11391 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11392 "at http://yourip:8080 by default."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11396 msgid ""
11397 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11398 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11399 "generally the most compatible"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11403 msgid ""
11404 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11405 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11406 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11407 "at mms://yourip:8080 by default."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11411 msgid ""
11412 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11413 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11414 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11415 "encapsulated in HTTP)."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11419 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11420 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11424 msgid "Use this to stream to a single computer."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11428 msgid ""
11429 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11430 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11431 "address beginning with 239.255."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11435 msgid ""
11436 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11437 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11438 "but it won't work over the Internet."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11442 msgid ""
11443 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11444 "stream"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11448 msgid ""
11449 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11450 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11451 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11455 msgid "Back"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11463 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11467 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11471 msgid ""
11472 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11473 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11474 "access to more features."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11480 msgid "Stream to network"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11485 msgid "Transcode/Save to file"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11489 msgid "Choose input"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11493 msgid "Choose here your input stream."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11499 msgid "Select a stream"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11504 msgid "Existing playlist item"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11509 msgid "Choose..."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11514 msgid "Partial Extract"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11518 msgid ""
11519 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11520 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11521 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11526 msgid "From"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11531 msgid "To"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11535 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
11540 msgid "Destination"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11545 msgid "Streaming method"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11549 msgid "Address of the computer to stream to."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11553 msgid "UDP Unicast"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11557 msgid "UDP Multicast"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11562 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11563 msgid "Transcode"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11567 msgid ""
11568 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11569 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11574 msgid "Transcode audio"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11579 msgid "Transcode video"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11583 msgid ""
11584 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11585 "stream."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11589 msgid ""
11590 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11591 "stream."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11596 msgid "Encapsulation format"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11600 msgid ""
11601 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11602 "previously chosen settings all formats won't be available."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11607 msgid "Additional streaming options"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11611 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11617 msgid "SAP Announce"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11622 msgid "Local playback"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11627 msgid "Additional transcode options"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11631 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11636 msgid "Select the file to save to"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11640 msgid ""
11641 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11642 "transcoding."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11646 msgid "Summary"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11650 msgid "Encap. format"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11655 msgid "Input stream"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11659 msgid "Save file to"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11663 msgid "No input selected"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11667 msgid ""
11668 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11669 "\n"
11670 "Choose one before going to the next page."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11674 msgid "No valid destination"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11678 msgid ""
11679 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11680 "Multicast-IP.\n"
11681 "\n"
11682 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11683 "and the help texts in this window."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11687 msgid ""
11688 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11689 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11690 "\n"
11691 "Correct your selection and try again."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11695 msgid "Select the directory to save to"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11699 msgid "No folder selected"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11703 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11707 msgid ""
11708 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11709 "location."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11713 msgid "No file selected"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11717 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11721 msgid ""
11722 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11726 msgid "Finish"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11730 #, c-format
11731 msgid "%i items"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11735 msgid "yes"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11741 msgid "no"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11745 #, objc-format
11746 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11750 #, objc-format
11751 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11755 msgid "This allows to stream on a network."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11759 msgid ""
11760 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11761 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11762 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11763 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11767 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11771 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11775 msgid ""
11776 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11777 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11778 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11779 "leave this setting to 1."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11783 msgid ""
11784 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11785 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11786 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11787 "extra interface.\n"
11788 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11789 "name will be used."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11793 msgid ""
11794 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11795 "streamed.\n"
11796 "\n"
11797 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11798 "streaming."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/ncurses.c:99
11802 msgid "Filebrowser starting point"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/ncurses.c:101
11806 msgid ""
11807 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11808 "show you initially."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/ncurses.c:106
11812 msgid "Ncurses interface"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11816 msgid "Autoplay selected file"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11820 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11824 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11829 msgid "Filename"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11833 msgid "Permissions"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11837 msgid "Size"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11841 msgid "Owner"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11845 msgid "Group"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11849 msgid "Index"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11853 msgid "Forward"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11857 msgid "00:00:00"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11862 msgid "Add to Playlist"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11866 msgid "MRL:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11870 msgid "Port:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11874 msgid "Address:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11878 msgid "unicast"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11882 msgid "multicast"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11886 msgid "Network: "
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11890 msgid "udp"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11894 msgid "udp6"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11898 msgid "rtp"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11902 msgid "rtp4"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11906 msgid "ftp"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11910 msgid "http"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11914 msgid "sout"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11918 msgid "mms"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11922 msgid "Protocol:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11926 msgid "Transcode:"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11932 msgid "enable"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11936 msgid "Video:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11940 msgid "Audio:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11944 msgid "Channel:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11948 msgid "Norm:"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11952 msgid "Frequency:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11956 msgid "Samplerate:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11960 msgid "Quality:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11964 msgid "Tuner:"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11968 msgid "Sound:"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11972 msgid "MJPEG:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11976 msgid "Decimation:"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11980 msgid "pal"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11984 msgid "ntsc"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11988 msgid "secam"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11992 msgid "240x192"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11996 msgid "320x240"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12000 msgid "qsif"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12004 msgid "qcif"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12008 msgid "sif"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12012 msgid "cif"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12016 msgid "vga"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12020 msgid "kHz"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12024 msgid "Hz/s"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12028 msgid "mono"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12032 msgid "stereo"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12036 msgid "Camera"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12040 msgid "Video Codec:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12044 msgid "huffyuv"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12048 msgid "mp1v"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12052 msgid "mp2v"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12056 msgid "mp4v"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12060 msgid "H263"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12064 msgid "WMV1"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12068 msgid "WMV2"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12072 msgid "Video Bitrate:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12076 msgid "Bitrate Tolerance:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12080 msgid "Keyframe Interval:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12084 msgid "Audio Codec:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12088 msgid "Deinterlace:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12092 msgid "Access:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12096 msgid "Muxer:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12100 msgid "URL:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12104 msgid "Time To Live (TTL):"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12108 msgid "127.0.0.1"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12112 msgid "localhost"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12116 msgid "localhost.localdomain"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12120 msgid "239.0.0.42"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12124 msgid "PS"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12128 msgid "TS"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12132 msgid "MPEG1"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12136 msgid "AVI"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12140 msgid "OGG"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12144 msgid "MP4"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12148 msgid "MOV"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12152 msgid "ASF"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12156 msgid "kbits/s"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12160 msgid "alaw"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12164 msgid "ulaw"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12168 msgid "mpga"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12172 msgid "mp3"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12176 msgid "a52"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12180 msgid "vorb"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12184 msgid "bits/s"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12188 msgid "Audio Bitrate :"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12192 msgid "SAP Announce:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12196 msgid "SLP Announce:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12200 msgid "Announce Channel:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12204 msgid "Update"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12208 msgid " Clear "
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12212 msgid " Save "
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12216 msgid " Apply "
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12220 msgid " Cancel "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12224 msgid "Preference"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12228 msgid ""
12229 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12230 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12231 "org/copyleft/gpl.html)."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12235 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12239 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12243 #, c-format
12244 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12248 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12252 msgid "Errors"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12256 msgid "Stream information"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:244
12260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:255
12261 msgid "Open directory"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12265 msgid "Qt interface"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12269 msgid "Form"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12273 msgid "Browse"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12278 msgid "Subtitles file"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12286 msgid "Advanced options"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
12290 msgid "Justification"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:285
12294 msgid "Send bitrate"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12298 msgid "Open a skin file"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12302 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12307 msgid "Open playlist"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12311 msgid ""
12312 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12313 "xspf"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12318 msgid "Save playlist"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12322 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12326 msgid "Skin to use"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12330 msgid "Path to the skin to use."
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12334 msgid "Config of last used skin"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12338 msgid ""
12339 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12340 "automatically, do not touch it."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12344 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12345 msgid "Systray icon"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12349 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12350 msgid "Show a systray icon for VLC"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12355 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12356 msgid "Show VLC on the taskbar"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12360 msgid "Enable transparency effects"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12364 msgid ""
12365 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12366 "when moving windows does not behave correctly."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12370 msgid "Skins"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12374 msgid "Skinnable Interface"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12378 msgid "Skins loader demux"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12382 msgid "Select skin"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12386 msgid "Open skin..."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12390 msgid ""
12391 "\n"
12392 "(WinCE interface)\n"
12393 "\n"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12397 msgid ""
12398 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12399 "\n"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12403 msgid "Compiled by "
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12407 msgid "Compiler: "
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12411 msgid "Based on SVN revision: "
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12415 msgid ""
12416 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12417 "http://www.videolan.org/"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12421 msgid "Open:"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12425 msgid ""
12426 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12427 "targets:"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12432 msgid "Choose directory"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12437 msgid "Choose file"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12441 msgid "Embed video in interface"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12445 msgid ""
12446 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12447 "window."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12451 msgid "WinCE interface module"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12455 msgid "WinCE dialogs provider"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12460 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12464 msgid "Edit bookmark"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12469 msgid "Bytes"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12478 msgid "&OK"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12489 msgid "&Cancel"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12493 msgid "&Delete"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12499 msgid "&Clear"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12503 msgid "You must select two bookmarks"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12507 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12511 msgid ""
12512 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12516 msgid ""
12517 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12518 "bookmarks to keep the same input."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12522 msgid "Input has changed "
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12526 msgid "Stream and Media Info"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12530 msgid "Advanced information"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12534 msgid ""
12535 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12536 "Messages window."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12540 msgid "&Yes"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12544 msgid "&No"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12548 msgid "Don't show further errors"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12555 msgid "&Close"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12559 msgid "Playlist item info"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12563 msgid "Save &As..."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12567 msgid "Save Messages As..."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12571 msgid "Advanced options..."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12575 msgid "Options:"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12580 msgid "Open..."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12584 msgid "Stream/Save"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12588 msgid "Use VLC as a stream server"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12592 msgid "Caching"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12596 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12600 msgid "Customize:"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12604 msgid ""
12605 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12606 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12607 "controls above."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12611 msgid "Use a subtitles file"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12615 msgid "Use an external subtitles file."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12619 msgid "Advanced Settings..."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12623 msgid "File:"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12627 msgid "DVD (menus)"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12631 msgid "Disc type"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12635 msgid "Probe Disc(s)"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12639 msgid ""
12640 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12641 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12642 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12643 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12644 "parameter ranges are set based on media we find."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12648 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12652 msgid "RTSP"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12656 msgid "DVD device to use"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12660 msgid ""
12661 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12662 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12667 msgid "CD-ROM device to use"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12671 msgid ""
12672 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12673 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12677 msgid "Open subtitles file"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12681 msgid "Title number."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12685 msgid ""
12686 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12687 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12688 "will be shown."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12692 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12700 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12704 msgid "Track number."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12708 msgid ""
12709 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12710 "subtitle will be shown."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12714 msgid ""
12715 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12719 msgid ""
12720 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12721 "given, then all tracks are played."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12725 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12729 msgid "Shuffle"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12733 msgid "&Simple Add File..."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12737 msgid "Add &Directory..."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12741 msgid "&Add URL..."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12745 msgid "Services Discovery"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12749 msgid "&Open Playlist..."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12753 msgid "&Save Playlist..."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12757 msgid "Sort by &Title"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12761 msgid "&Reverse Sort by Title"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12765 msgid "&Shuffle"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12769 msgid "D&elete"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12773 msgid "&Manage"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12777 msgid "S&ort"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12781 msgid "&Selection"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12785 msgid "&View items"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12789 msgid "Play this Branch"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12794 msgid "Preparse"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12798 msgid "Sort this Branch"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12803 msgid "Info"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12807 msgid "Add Node"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12812 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12813 msgid "root"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12818 #, c-format
12819 msgid "%i items in playlist"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12823 msgid "XSPF playlist"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12827 msgid "Playlist is empty"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12831 msgid "Can't save"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12835 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12836 #: modules/misc/win32text.c:77
12837 msgid "Normal"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12841 msgid "One level"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12845 msgid "Please enter node name"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12849 msgid "New node"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12854 msgid "&Save"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12858 msgid ""
12859 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12860 "Are you sure you want to continue?"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12864 msgid "Alt"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12868 msgid "Ctrl"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12872 msgid "Shift"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12876 msgid ""
12877 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12878 "\" can be modified."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12882 msgid "Stream output MRL"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12886 msgid "Target:"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12890 msgid ""
12891 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12892 "by adjusting the stream settings."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12896 msgid "Outputs"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12900 msgid "Play locally"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12904 msgid "MMSH"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12908 #: modules/stream_out/rtp.c:104
12909 msgid "RTP"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12913 msgid "Group name"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12917 msgid "Channel name"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12921 msgid "Select all elementary streams"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12925 msgid "Video codec"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12929 msgid "Audio codec"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12933 msgid "Subtitles codec"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12937 msgid "Subtitles overlay"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12941 msgid "Save file"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12945 msgid "Subtitle options"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12949 msgid "Options"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12953 msgid ""
12954 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12955 "subtitles."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12959 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12963 msgid "Open file"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12967 msgid "Updates"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12971 msgid "Check for updates"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12975 msgid ""
12976 "\n"
12977 "Available updates and related downloads.\n"
12978 "(Double click on a file to download it)\n"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12982 msgid "Save file..."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12986 msgid "Broadcasts"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12990 msgid "Load"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12994 msgid "Load Configuration"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12998 msgid "Save Configuration"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13002 msgid "New broadcast"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13008 msgid "Choose"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13012 msgid "Output"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13016 msgid "Loop"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13020 msgid "VLM stream"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13024 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13028 msgid "Use this to stream on a network."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13032 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13036 msgid ""
13037 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13038 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13042 msgid "Use this to stream on a network"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13046 msgid ""
13047 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13048 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13049 "\n"
13050 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13051 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13055 msgid "You must choose a stream"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13059 msgid "Unable to find playlist"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13063 msgid ""
13064 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13065 "ending times (in seconds).\n"
13066 "\n"
13067 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13068 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13072 msgid ""
13073 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13074 "the container format, proceed to the next page."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13078 msgid "Transcode video (if available)"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13082 msgid ""
13083 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13084 "about it."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13088 msgid ""
13089 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13090 "about it."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13094 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13098 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13102 msgid "Please enter an address"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13106 msgid ""
13107 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13108 "choices, some formats might not be available."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13112 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13116 msgid "You must choose a file to save to"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13120 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13124 msgid ""
13125 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13126 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13127 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13128 "setting to 1."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13132 msgid ""
13133 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13134 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13135 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13136 "extra interface.\n"
13137 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13138 "default name will be used."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13142 msgid "More information"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13146 msgid "Save to file"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13150 msgid "Transcode audio (if available)"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13154 msgid ""
13155 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13156 "correlated their movement will be."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13160 msgid "Creates several clones of the image"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13164 msgid "Distortion"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13168 msgid "Adds distortion effects"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13172 msgid "Image inversion"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13176 msgid "Blurring"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13180 msgid "Magnify"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13184 msgid "Magnifies part of the image"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13188 msgid "Video Options"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13192 msgid "Aspect Ratio"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13196 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13200 msgid ""
13201 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13202 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13206 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13210 msgid ""
13211 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13212 "these settings to take effect.\n"
13213 "\n"
13214 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13215 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13216 "Video Filter Module inside the preferences."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13220 msgid "Stopped"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13224 msgid "Paused"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13228 msgid "Playing"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13232 msgid "Menu"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13236 msgid "Previous track"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13240 msgid "Next track"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13244 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13248 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13252 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13256 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13260 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13264 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13268 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13272 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13276 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13280 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13284 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13288 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13292 msgid "About..."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13296 msgid "Check for Updates..."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13300 msgid "&File"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13304 msgid "&View"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13308 msgid "&Settings"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13312 msgid "&Audio"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13316 msgid "&Video"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13320 msgid "&Navigation"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13324 msgid "&Help"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13329 msgid "Embedded playlist"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13333 msgid "Previous playlist item"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13337 msgid "Next playlist item"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13341 msgid "Play slower"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13345 msgid "Play faster"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13349 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13353 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13357 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13361 msgid ""
13362 " (wxWidgets interface)\n"
13363 "\n"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13367 msgid ""
13368 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13369 "http://www.videolan.org/\n"
13370 "\n"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13374 #, c-format
13375 msgid "About %s"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13379 msgid "Show/Hide Interface"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
13383 msgid "Quick &Open File..."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
13387 msgid "Open &File..."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13391 msgid "Open D&irectory..."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13395 msgid "Open &Disc..."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13399 msgid "Open &Network Stream..."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13403 msgid "Open &Capture Device..."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13407 msgid "Media &Info..."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13411 msgid "&Messages..."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13415 msgid "&Preferences..."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
13419 msgid "Empty"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13423 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13427 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13431 msgid ""
13432 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13433 "and RAW)"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13437 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13441 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13445 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13449 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13453 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13457 msgid "RTP Unicast"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13461 msgid "Stream to a single computer."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13465 msgid "RTP Multicast"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13469 msgid ""
13470 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13471 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13472 "work over the Internet."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13476 msgid ""
13477 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13478 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13479 "with 239.255."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13483 msgid ""
13484 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13485 "needs to send the stream several times."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13489 msgid ""
13490 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13491 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13492 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13493 "at http://yourip:8080 by default."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13497 msgid "Bookmarks dialog"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13501 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13505 msgid "Extended GUI"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13509 msgid ""
13510 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13514 msgid "Taskbar"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13518 msgid "Minimal interface"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13522 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13526 msgid "Size to video"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13530 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13534 msgid "Show labels in toolbar"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13538 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13542 msgid "Playlist view"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13546 msgid ""
13547 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13548 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13549 "with less features). You can select which one will be available on the "
13550 "toolbar (or both)."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13554 msgid "Embedded"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13558 msgid "Both"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13562 msgid "wxWidgets interface module"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13566 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
13570 msgid "Audioscrobbler username"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
13574 msgid "Audioscrobbler password"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/misc/audioscrobbler.c:157
13578 msgid "Audioscrobbler"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
13582 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13586 msgid "Dummy image chroma format"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13590 msgid ""
13591 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13592 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13596 msgid "Save raw codec data"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13600 msgid ""
13601 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13602 "main options."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13606 msgid ""
13607 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13608 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13609 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13613 msgid "Dummy interface function"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13617 msgid "Dummy Interface"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13621 msgid "Dummy access function"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13625 msgid "Dummy demux function"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13629 msgid "Dummy decoder"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13633 msgid "Dummy decoder function"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13637 msgid "Dummy encoder function"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13641 msgid "Dummy audio output function"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13645 msgid "Dummy video output function"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13649 msgid "Dummy Video output"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13653 msgid "Dummy font renderer function"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
13657 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
13658 #: modules/video_filter/rss.c:180
13659 msgid "Font"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13663 msgid "Filename for the font you want to use"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13667 msgid "Font size in pixels"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/misc/freetype.c:86
13671 msgid ""
13672 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13673 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13674 "font size."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13678 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13679 #: modules/video_filter/time.c:77
13680 msgid "Opacity"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13684 msgid ""
13685 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13686 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13690 msgid "Text default color"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13694 msgid ""
13695 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13696 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13697 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13698 "(red + green), #FFFFFF = white"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13702 msgid "Relative font size"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13706 msgid ""
13707 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13708 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13712 msgid "Smaller"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13716 msgid "Small"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13720 msgid "Large"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13724 msgid "Larger"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/misc/freetype.c:107
13728 msgid "Use YUVP renderer"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/misc/freetype.c:108
13732 msgid ""
13733 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13734 "you want to encode into DVB subtitles"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/misc/freetype.c:110
13738 msgid "Font Effect"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/misc/freetype.c:111
13742 msgid ""
13743 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13744 "readability."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/misc/freetype.c:119
13748 msgid "Background"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/misc/freetype.c:119
13752 msgid "Outline"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/misc/freetype.c:120
13756 msgid "Fat Outline"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13760 msgid "Text renderer"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/misc/freetype.c:133
13764 msgid "Freetype2 font renderer"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/misc/gnutls.c:62
13768 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/misc/gnutls.c:64
13772 msgid ""
13773 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13774 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/misc/gnutls.c:68
13778 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/misc/gnutls.c:70
13782 msgid ""
13783 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13784 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/misc/gnutls.c:73
13788 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/misc/gnutls.c:75
13792 msgid ""
13793 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/misc/gnutls.c:78
13797 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/misc/gnutls.c:80
13801 msgid ""
13802 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13803 "approved Certification Authority)."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/misc/gnutls.c:83
13807 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/misc/gnutls.c:85
13811 msgid ""
13812 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13813 "host name."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/misc/gnutls.c:90
13817 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13821 msgid "Gtk+ GUI helper"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13825 msgid "Text"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/misc/logger.c:118
13829 msgid "Log format"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/misc/logger.c:120
13833 msgid ""
13834 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13835 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/misc/logger.c:124
13839 msgid ""
13840 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13841 "\"."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/misc/logger.c:129
13845 msgid "Logging"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/misc/logger.c:130
13849 msgid "File logging"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/misc/logger.c:136
13853 msgid "Log filename"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/misc/logger.c:136
13857 msgid "Specify the log filename."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/misc/logger.c:141
13861 msgid "RRD output file"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/misc/logger.c:142
13865 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13869 msgid "libc memcpy"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13873 msgid "3D Now! memcpy"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13877 msgid "MMX memcpy"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13881 msgid "MMX EXT memcpy"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13885 msgid "AltiVec memcpy"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/misc/musicbrainz.c:59
13889 msgid "MusicBrainz"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/misc/musicbrainz.c:60
13893 msgid "MusicBrainz meta data"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13897 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13901 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/misc/notify/growl.c:58
13905 msgid "Growl server"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/misc/notify/growl.c:59
13909 msgid ""
13910 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13911 "notifications are sent locally."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/misc/notify/growl.c:62
13915 msgid "Growl password"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/misc/notify/growl.c:64
13919 msgid "Growl password on the server."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/misc/notify/growl.c:65
13923 msgid "Growl UDP port"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/misc/notify/growl.c:67
13927 msgid "Growl UDP port on the server."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/misc/notify/growl.c:72
13931 msgid "Growl"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/misc/notify/growl.c:73
13935 msgid "Growl Notification Plugin"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
13939 #: modules/misc/notify/notify.c:136
13940 msgid "(no title)"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
13944 msgid "(no artist)"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
13948 msgid "(no album)"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/misc/notify/msn.c:63
13952 msgid "MSN Title format string"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/misc/notify/msn.c:64
13956 msgid ""
13957 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13958 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/misc/notify/msn.c:70
13962 msgid "MSN"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/misc/notify/msn.c:71
13966 msgid "MSN Now-Playing"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/misc/notify/notify.c:53
13970 msgid "Timeout (ms)"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/misc/notify/notify.c:54
13974 msgid "How long the notification will be displayed "
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/misc/notify/notify.c:59
13978 msgid "Notify"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/misc/notify/notify.c:60
13982 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/misc/notify/notify.c:131
13986 msgid "no artist"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/misc/notify/notify.c:134
13990 msgid "no album"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
13994 msgid "Flip vertical position"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
13998 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14002 msgid "Vertical offset"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14006 msgid ""
14007 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14008 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14012 msgid "Shadow offset"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14016 msgid ""
14017 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14021 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14025 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14029 msgid "XOSD interface"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14033 msgid "M3U playlist exporter"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14037 msgid "Old playlist exporter"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14041 msgid "XSPF playlist export"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14045 msgid "HAL devices detection"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14049 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14053 msgid ""
14054 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14055 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14059 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14063 msgid "video"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/rtsp.c:48
14067 msgid "RTSP host address"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/rtsp.c:51
14071 msgid ""
14072 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14073 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14074 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14075 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/rtsp.c:56
14079 msgid "Maximum number of connections"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/rtsp.c:57
14083 msgid ""
14084 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14085 "0 means no limit."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/rtsp.c:60
14089 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/rtsp.c:63
14093 msgid "RTSP VoD"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/rtsp.c:64
14097 msgid "RTSP VoD server"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/screensaver.c:81
14101 msgid "X Screensaver disabler"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/svg.c:66
14105 msgid "SVG template file"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/misc/svg.c:67
14109 msgid ""
14110 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14114 msgid "Playlist stress tests"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14118 msgid "C module that does nothing"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14122 msgid "Miscellaneous stress tests"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/win32text.c:58
14126 msgid ""
14127 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14128 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14129 "font size. "
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/win32text.c:91
14133 msgid "Win32 font renderer"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14137 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14141 msgid "Simple XML Parser"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/mux/asf.c:49
14145 msgid "Title to put in ASF comments."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/mux/asf.c:51
14149 msgid "Author to put in ASF comments."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/mux/asf.c:53
14153 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/mux/asf.c:54
14157 msgid "Comment"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/mux/asf.c:55
14161 msgid "Comment to put in ASF comments."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/mux/asf.c:57
14165 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/mux/asf.c:58
14169 msgid "Packet Size"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/mux/asf.c:59
14173 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/mux/asf.c:62
14177 msgid "ASF muxer"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/mux/asf.c:540
14181 msgid "Unknown Video"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/mux/avi.c:44
14185 msgid "AVI muxer"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/mux/dummy.c:41
14189 msgid "Dummy/Raw muxer"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/mux/mp4.c:45
14193 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/mux/mp4.c:47
14197 msgid ""
14198 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14199 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14200 "downloading."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/mux/mp4.c:57
14204 msgid "MP4/MOV muxer"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14208 msgid "DTS delay (ms)"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14212 msgid ""
14213 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14214 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14215 "inside the client decoder."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14219 msgid "PES maximum size"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14223 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14227 msgid "PS muxer"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14231 msgid "Video PID"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14235 msgid ""
14236 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14237 "the video."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14241 msgid "Audio PID"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14245 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14249 msgid "SPU PID"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14253 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14257 msgid "PMT PID"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14261 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14265 msgid "TS ID"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14269 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14273 msgid "NET ID"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14277 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14281 msgid "PMT Program numbers"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14285 msgid ""
14286 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14287 "to be enabled."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14291 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14295 msgid ""
14296 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14297 "be enabled."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14301 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14305 msgid ""
14306 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14307 "be enabled."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14311 msgid "Set PID to ID of ES"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14315 msgid ""
14316 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14317 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14321 msgid "Data alignment"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14325 msgid ""
14326 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14327 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14331 msgid "Shaping delay (ms)"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14335 msgid ""
14336 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14337 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14338 "especially for reference frames."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14342 msgid "Use keyframes"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14346 msgid ""
14347 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14348 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14349 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14350 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14351 "the biggest frames in the stream."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14355 msgid "PCR delay (ms)"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14359 msgid ""
14360 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14361 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14365 msgid "Minimum B (deprecated)"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14369 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14373 msgid "Maximum B (deprecated)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14377 msgid ""
14378 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14379 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14380 "inside the client decoder."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14384 msgid "Crypt audio"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14388 msgid "Crypt audio using CSA"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14392 msgid "Crypt video"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14396 msgid "Crypt video using CSA"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14400 msgid "CSA Key"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14404 msgid ""
14405 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14409 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14413 msgid ""
14414 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14415 "header from the value before encrypting. "
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14419 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14423 msgid "Multipart separator string"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14427 msgid ""
14428 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14429 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14433 msgid "Multipart JPEG muxer"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/mux/ogg.c:50
14437 msgid "Ogg/OGM muxer"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/mux/wav.c:42
14441 msgid "WAV muxer"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/packetizer/copy.c:43
14445 msgid "Copy packetizer"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/packetizer/h264.c:47
14449 msgid "H.264 video packetizer"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14453 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14457 msgid "MPEG4 video packetizer"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14461 msgid "Sync on Intra Frame"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14465 msgid ""
14466 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14467 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14471 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14475 msgid "Bonjour services"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
14479 msgid "Bonjour"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14483 msgid "DAAP shares"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14487 msgid "DAAP access"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14491 msgid "Devices"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14495 msgid "Podcast URLs list"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14499 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14503 msgid "Podcasts"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14507 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14508 msgid "Podcast"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14512 msgid "SAP multicast address"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14516 msgid ""
14517 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14518 "However, you can specify a specific address."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14522 msgid "IPv4 SAP"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14526 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14530 msgid "IPv6 SAP"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14534 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14538 msgid "IPv6 SAP scope"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14542 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14546 msgid "SAP timeout (seconds)"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14550 msgid ""
14551 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14555 msgid "Try to parse the announce"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14559 msgid ""
14560 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14561 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14565 msgid "SAP Strict mode"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14569 msgid ""
14570 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14571 "announcements."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14575 msgid "Use SAP cache"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14579 msgid ""
14580 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14581 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14585 msgid ""
14586 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14587 "announcements."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14591 msgid "SAP Announcements"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14595 msgid "SDP file parser for UDP"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/services_discovery/sap.c:308
14599 msgid "SAP sessions"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
14603 msgid "Session"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/services_discovery/sap.c:825
14607 msgid "Tool"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/services_discovery/sap.c:830
14611 msgid "User"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14615 msgid "Shoutcast radio listings"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14619 msgid "Shoutcast TV listings"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/services_discovery/shout.c:134
14623 msgid "Shoutcast TV"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14627 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14631 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14635 msgid ""
14636 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14637 "this stream later."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14641 msgid ""
14642 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14643 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14644 "need to raise caching values."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14648 msgid "ID Offset"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14652 msgid ""
14653 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14654 "IDs bridge_in will register."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14658 msgid "Bridge"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14662 msgid "Bridge stream output"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14666 msgid "Bridge out"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14670 msgid "Bridge in"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/stream_out/description.c:48
14674 msgid "Description stream output"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/stream_out/display.c:38
14678 msgid "Enable/disable audio rendering."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/stream_out/display.c:40
14682 msgid "Enable/disable video rendering."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/stream_out/display.c:42
14686 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14690 msgid "Display"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/stream_out/display.c:51
14694 msgid "Display stream output"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14698 msgid "Duplicate stream output"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
14702 msgid "Output access method"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/stream_out/es.c:40
14706 msgid "This is the default output access method that will be used."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/stream_out/es.c:42
14710 msgid "Audio output access method"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/stream_out/es.c:44
14714 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/stream_out/es.c:45
14718 msgid "Video output access method"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/stream_out/es.c:47
14722 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
14726 msgid "Output muxer"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/stream_out/es.c:51
14730 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/stream_out/es.c:52
14734 msgid "Audio output muxer"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/stream_out/es.c:54
14738 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/stream_out/es.c:55
14742 msgid "Video output muxer"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/stream_out/es.c:57
14746 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/stream_out/es.c:59
14750 msgid "Output URL"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/stream_out/es.c:61
14754 msgid "This is the default output URI."
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/stream_out/es.c:62
14758 msgid "Audio output URL"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/stream_out/es.c:64
14762 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/stream_out/es.c:65
14766 msgid "Video output URL"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/stream_out/es.c:67
14770 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/stream_out/es.c:76
14774 msgid "Elementary stream output"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
14778 #, c-format
14779 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/stream_out/gather.c:40
14783 msgid "Gathering stream output"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14787 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14791 msgid "Sample aspect ratio"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14795 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14799 msgid "Mosaic bridge"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14803 msgid "Mosaic bridge stream output"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14807 msgid "This is the output URL that will be used."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/stream_out/rtp.c:52
14811 msgid "SDP"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/stream_out/rtp.c:54
14815 msgid ""
14816 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14817 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14818 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14819 "SDP to be announced via SAP."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/stream_out/rtp.c:58
14823 msgid "Muxer"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/stream_out/rtp.c:60
14827 msgid ""
14828 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14829 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
14833 msgid "Session name"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/stream_out/rtp.c:65
14837 msgid ""
14838 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14839 "Descriptor)."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14843 msgid "Session description"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/stream_out/rtp.c:69
14847 msgid ""
14848 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14849 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14853 msgid "Session URL"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14857 msgid ""
14858 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14859 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14860 "(Session Descriptor)."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/stream_out/rtp.c:76
14864 msgid "Session email"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/stream_out/rtp.c:78
14868 msgid ""
14869 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14870 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14874 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14878 msgid "Audio port"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14882 msgid ""
14883 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/stream_out/rtp.c:86
14887 msgid "Video port"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/stream_out/rtp.c:88
14891 msgid ""
14892 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/stream_out/rtp.c:92
14896 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/stream_out/rtp.c:94
14900 msgid "MP4A LATM"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/stream_out/rtp.c:96
14904 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/stream_out/rtp.c:105
14908 msgid "RTP stream output"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/stream_out/standard.c:42
14912 msgid "This is the output access method that will be used."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/stream_out/standard.c:46
14916 msgid "This is the muxer that will be used."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/stream_out/standard.c:47
14920 msgid "Output destination"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/stream_out/standard.c:50
14924 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/stream_out/standard.c:53
14928 msgid ""
14929 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14930 "you choose to use SAP."
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/stream_out/standard.c:56
14934 msgid "Session groupname"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/stream_out/standard.c:58
14938 msgid ""
14939 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14940 "if you choose to use SAP."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/stream_out/standard.c:61
14944 msgid "SAP announcing"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/stream_out/standard.c:62
14948 msgid "Announce this session with SAP."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/stream_out/standard.c:70
14952 msgid "Standard"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/stream_out/standard.c:71
14956 msgid "Standard stream output"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/stream_out/switcher.c:81
14960 msgid "Files"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/stream_out/switcher.c:83
14964 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14968 msgid "Sizes"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/stream_out/switcher.c:86
14972 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14976 msgid "Aspect ratio"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/stream_out/switcher.c:89
14980 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14984 msgid "Command UDP port"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/stream_out/switcher.c:92
14988 msgid "UDP port to listen to for commands."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14992 msgid "Command"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/stream_out/switcher.c:95
14996 msgid "Initial command to execute."
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15000 msgid "GOP size"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15004 msgid "Number of P frames between two I frames."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15008 msgid "Quantizer scale"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15012 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15016 msgid "Mute audio"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15020 msgid "Mute audio when command is not 0."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15024 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15028 msgid "Video encoder"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15032 msgid ""
15033 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15034 "options)."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15038 msgid "Destination video codec"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15042 msgid "This is the video codec that will be used."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15046 msgid "Video bitrate"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15050 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15054 msgid "Video scaling"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15058 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15062 msgid "Video frame-rate"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15066 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15070 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15074 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15078 msgid "Maximum video width"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15082 msgid "Maximum output video width."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15086 msgid "Maximum video height"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15090 msgid "Maximum output video height."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15094 msgid "Video filter"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15098 msgid ""
15099 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15100 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15104 msgid "Video crop (top)"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15108 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15112 msgid "Video crop (left)"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15116 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15120 msgid "Video crop (bottom)"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15124 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15128 msgid "Video crop (right)"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15132 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15136 msgid "Video padding (top)"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15140 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15144 msgid "Video padding (left)"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15148 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15152 msgid "Video padding (bottom)"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15156 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15160 msgid "Video padding (right)"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15164 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15168 msgid "Video canvas width"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15172 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15176 msgid "Video canvas height"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15180 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15184 msgid "Video canvas aspect ratio"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15188 msgid ""
15189 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15190 "accordingly."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15194 msgid "Audio encoder"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15198 msgid ""
15199 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15200 "options)."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15204 msgid "Destination audio codec"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15208 msgid "This is the audio codec that will be used."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15212 msgid "Audio bitrate"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15216 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15220 msgid "Audio sample rate"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15224 msgid ""
15225 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15229 msgid "Audio channels"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15233 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15237 msgid "Audio filter"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15241 msgid ""
15242 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15243 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15247 msgid "Subtitles encoder"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15251 msgid ""
15252 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15253 "options)."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15257 msgid "Destination subtitles codec"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15261 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15265 msgid ""
15266 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15267 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15268 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15269 "of subpicture modules"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15273 msgid "OSD menu"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15277 msgid ""
15278 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15282 msgid "Number of threads"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15286 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15290 msgid "High priority"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15294 msgid ""
15295 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15299 msgid "Synchronise on audio track"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15303 msgid ""
15304 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15305 "on the audio track."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15309 msgid ""
15310 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15311 "rate."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15315 msgid "Transcode stream output"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15319 msgid "Overlays/Subtitles"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15323 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15327 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15331 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15335 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15336 msgid "Conversions from "
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15340 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15341 msgid "MMX conversions from "
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15345 msgid "AltiVec conversions from "
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15349 msgid "Brightness threshold"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15353 msgid ""
15354 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15355 "threshold value will be the brighness defined below."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15359 msgid "Image contrast (0-2)"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15363 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15367 msgid "Image hue (0-360)"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15371 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15375 msgid "Image saturation (0-3)"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15379 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15383 msgid "Image brightness (0-2)"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15387 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15391 msgid "Image gamma (0-10)"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15395 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15399 msgid "Image properties filter"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15403 msgid "Image adjust"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/video_filter/blend.c:67
15407 msgid "Video pictures blending"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/video_filter/clone.c:55
15411 msgid "Number of clones"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/video_filter/clone.c:56
15415 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/video_filter/clone.c:59
15419 msgid "Video output modules"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/video_filter/clone.c:60
15423 msgid ""
15424 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15425 "separated list of modules."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/video_filter/clone.c:64
15429 msgid "Clone video filter"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/video_filter/clone.c:66
15433 msgid "Clone"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/video_filter/crop.c:55
15437 msgid "Crop geometry (pixels)"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/video_filter/crop.c:56
15441 msgid ""
15442 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15443 "<left offset> + <top offset>."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/video_filter/crop.c:58
15447 msgid "Automatic cropping"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/video_filter/crop.c:59
15451 msgid "Automatic black border cropping."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/video_filter/crop.c:62
15455 msgid "Crop video filter"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15459 msgid "Cropping failed"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15463 msgid "VLC could not open the video output module."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15467 msgid "Deinterlace mode"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15471 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15475 msgid "Streaming deinterlace mode"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15479 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15483 msgid "Deinterlacing video filter"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15487 msgid "video-filter-event"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15491 msgid "Distort mode"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15495 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15499 msgid "Gradient image type"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15503 msgid ""
15504 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15505 "keep colors."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15509 msgid "Apply cartoon effect"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15513 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15517 msgid "Edge"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15521 msgid "Hough"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15525 msgid "Gradient video filter"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/video_filter/invert.c:47
15529 msgid "Invert video filter"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/video_filter/invert.c:48
15533 msgid "Color inversion"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/video_filter/logo.c:68
15537 msgid "Logo filenames"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/video_filter/logo.c:69
15541 msgid ""
15542 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15543 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15544 "simply enter its filename."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/video_filter/logo.c:72
15548 msgid "Logo animation # of loops"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/video_filter/logo.c:73
15552 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/video_filter/logo.c:75
15556 msgid "Logo individual image time in ms"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_filter/logo.c:76
15560 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15564 msgid "X coordinate"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/video_filter/logo.c:79
15568 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15572 msgid "Y coordinate"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/video_filter/logo.c:82
15576 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/video_filter/logo.c:84
15580 msgid "Transparency of the logo"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/video_filter/logo.c:85
15584 msgid ""
15585 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15586 "opacity)."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_filter/logo.c:87
15590 msgid "Logo position"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_filter/logo.c:89
15594 msgid ""
15595 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15596 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/video_filter/logo.c:99
15600 msgid "Logo video filter"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/video_filter/logo.c:101
15604 msgid "Logo overlay"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/video_filter/logo.c:122
15608 msgid "Logo sub filter"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15612 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/video_filter/marq.c:77
15616 msgid "Marquee text to display."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15620 #: modules/video_filter/time.c:73
15621 msgid "X offset"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15625 msgid "X offset, from the left screen edge."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15629 #: modules/video_filter/time.c:75
15630 msgid "Y offset"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15634 msgid "Y offset, down from the top."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/video_filter/marq.c:82
15638 msgid "Timeout"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_filter/marq.c:83
15642 msgid ""
15643 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15644 "(remains forever)."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/video_filter/marq.c:87
15648 msgid ""
15649 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15650 "totally opaque. "
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15654 #: modules/video_filter/time.c:81
15655 msgid "Font size, pixels"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15659 #: modules/video_filter/time.c:82
15660 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15664 #: modules/video_filter/time.c:86
15665 msgid ""
15666 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15667 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15668 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15669 "(red + green), #FFFFFF = white"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/video_filter/marq.c:99
15673 msgid "Marquee position"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/video_filter/marq.c:101
15677 msgid ""
15678 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15679 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15680 "6 = top-right)."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15684 msgid "Misc"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/video_filter/marq.c:141
15688 msgid "Marquee display"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15692 msgid "Transparency"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15696 msgid ""
15697 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15698 "opaque (default)."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15702 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15706 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15710 msgid "Top left corner X coordinate"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15714 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15718 msgid "Top left corner Y coordinate"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15722 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15726 msgid "Vertical border width"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15730 msgid ""
15731 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15735 msgid "Horizontal border width"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15739 msgid ""
15740 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15741 "mosaic."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15745 msgid "Mosaic alignment"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15749 msgid ""
15750 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15751 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15752 "6 = top-right)."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15756 msgid "Positioning method"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15760 msgid ""
15761 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15762 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15763 "columns."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15767 msgid "Number of rows"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15771 msgid ""
15772 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15773 "to \"fixed\"."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15777 msgid "Number of columns"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15781 msgid ""
15782 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15783 "set to \"fixed\"."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15787 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15791 msgid "Keep original size"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15795 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15799 msgid "Elements order"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15803 msgid ""
15804 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15805 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15806 "bridge\" module."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15810 msgid ""
15811 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15812 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15813 "input."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15817 msgid "Bluescreen"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15821 msgid ""
15822 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15823 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15824 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15825 "blending (blue by default)."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15829 msgid "Bluescreen U value"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15833 msgid ""
15834 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15835 "Defaults to 120 for blue."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15839 msgid "Bluescreen V value"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15843 msgid ""
15844 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15845 "Defaults to 90 for blue."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15849 msgid "Bluescreen U tolerance"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15853 msgid ""
15854 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15855 "value between 10 and 20 seems sensible."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15859 msgid "Bluescreen V tolerance"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15863 msgid ""
15864 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15865 "value between 10 and 20 seems sensible."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15869 msgid "fixed"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15873 msgid "Mosaic video sub filter"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15877 msgid "Mosaic"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15881 msgid "Blur factor (1-127)"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15885 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15889 msgid "Motion blur"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15893 msgid "Motion blur filter"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15897 msgid "Description file"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15901 msgid "A file containing a simple playlist"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15905 msgid "History parameter"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15909 msgid "The umber of frames used for detection."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15913 msgid "Motion detect video filter"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15917 msgid "Motion detect"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
15921 msgid "OpenCV face detection example filter"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
15925 msgid "OpenCV example"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
15929 msgid "Haar cascade filename"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
15933 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
15937 msgid "Use input chroma unaltered"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
15941 msgid "I420 - first plane is greyscale"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
15945 msgid "RGB32"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
15949 msgid "Don't display any video"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
15953 msgid "Display the input video"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
15957 msgid "Display the processed video"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
15961 msgid "Show only errors"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
15965 msgid "Show errors and warnings"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
15969 msgid "Show everything including debug messages"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
15973 msgid "OpenCV video filter wrapper"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
15977 msgid "OpenCV"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
15981 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
15985 msgid ""
15986 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
15987 "OpenCV filter"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
15991 msgid "OpenCV filter chroma"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
15995 msgid ""
15996 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16000 msgid "Wrapper filter output"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16004 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16008 msgid "Wrapper filter verbosity"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16012 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16016 msgid "OpenCV internal filter name"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16020 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16024 msgid "Configuration file"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16028 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16032 msgid "Path to OSD menu images"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16036 msgid ""
16037 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16038 "configuration file."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16042 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16046 msgid "Menu position"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16050 msgid ""
16051 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16052 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16053 "6 = top-right)."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16057 msgid "Menu timeout"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16061 msgid ""
16062 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16063 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16064 "visible."
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16068 msgid "Menu update interval"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16072 msgid ""
16073 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16074 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16075 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16076 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16080 msgid "On Screen Display menu"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16084 msgid "Psychedelic video filter"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16088 msgid "Ripple video filter"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/rss.c:121
16092 msgid "Feed URLs"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/rss.c:122
16096 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/rss.c:123
16100 msgid "Speed of feeds"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/rss.c:124
16104 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/rss.c:125
16108 msgid "Max length"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/rss.c:126
16112 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/video_filter/rss.c:128
16116 msgid "Refresh time"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/rss.c:129
16120 msgid ""
16121 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16122 "feeds are never updated."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/rss.c:131
16126 msgid "Feed images"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/rss.c:132
16130 msgid "Display feed images if available."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16134 msgid ""
16135 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16136 "totally opaque."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16140 msgid "Text position"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/rss.c:154
16144 msgid ""
16145 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16146 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16147 "right)."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/rss.c:197
16151 msgid "RSS and Atom feed display"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16155 msgid "RV32 conversion filter"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16159 msgid "Video scaling filter"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16163 msgid "Scaling mode"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16167 msgid "Scaling mode to use."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16171 msgid "Fast bilinear"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16175 msgid "Bilinear"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16179 msgid "Bicubic (good quality)"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16183 msgid "Experimental"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16187 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16191 msgid "Area"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16195 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16199 msgid "Gauss"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16203 msgid "SincR"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16207 msgid "Lanczos"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16211 msgid "Bicubic spline"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/time.c:71
16215 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/time.c:72
16219 msgid ""
16220 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16221 "%S = second)."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/time.c:74
16225 msgid "X offset, from the left screen edge"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/time.c:76
16229 msgid "Y offset, down from the top"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/time.c:93
16233 msgid ""
16234 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16235 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16236 "right)."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/time.c:107
16240 msgid "Time overlay"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/time.c:124
16244 msgid "Time display sub filter"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/transform.c:57
16248 msgid "Transform type"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/transform.c:58
16252 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/transform.c:61
16256 msgid "Rotate by 90 degrees"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/transform.c:62
16260 msgid "Rotate by 180 degrees"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/transform.c:62
16264 msgid "Rotate by 270 degrees"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/transform.c:63
16268 msgid "Flip horizontally"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/transform.c:63
16272 msgid "Flip vertically"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/transform.c:66
16276 msgid "Video transformation filter"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/wall.c:54
16280 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/wall.c:58
16284 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/wall.c:61
16288 msgid "Active windows"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/wall.c:62
16292 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/wall.c:65
16296 msgid "Element aspect ratio"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/wall.c:66
16300 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/wall.c:70
16304 msgid "Wall video filter"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/wall.c:71
16308 msgid "Image wall"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/wave.c:50
16312 msgid "Wave video filter"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_output/aa.c:55
16316 msgid "ASCII Art"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_output/aa.c:58
16320 msgid "ASCII-art video output"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_output/caca.c:80
16324 msgid "Color ASCII art video output"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_output/directfb.c:69
16328 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16332 msgid "DirectX 3D video output"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16336 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16340 msgid ""
16341 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16342 "doesn't have any effect when using overlays."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16346 msgid "Use video buffers in system memory"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16350 msgid ""
16351 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16352 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16353 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16354 "doesn't have any effect when using overlays."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16358 msgid "Use triple buffering for overlays"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16362 msgid ""
16363 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16364 "better video quality (no flickering)."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16368 msgid "Name of desired display device"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16372 msgid ""
16373 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16374 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16375 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
16379 msgid "Enable wallpaper mode "
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
16383 msgid ""
16384 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16385 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16386 "desktop must not already have a wallpaper."
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
16390 msgid "DirectX video output"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
16394 msgid "Wallpaper"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16398 msgid "OpenGL video output"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_output/fb.c:67
16402 msgid "Framebuffer device"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_output/fb.c:69
16406 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_output/fb.c:77
16410 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16414 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16415 msgid "X11 display"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_output/ggi.c:58
16419 msgid ""
16420 "X11 hardware display to use.\n"
16421 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_output/glide.c:64
16425 msgid "3dfx Glide video output"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16429 msgid "HD1000 video output"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_output/image.c:48
16433 msgid "Image format"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_output/image.c:49
16437 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_output/image.c:51
16441 msgid "Image width"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_output/image.c:52
16445 msgid ""
16446 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16447 "characteristics."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_output/image.c:56
16451 msgid "Image height"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_output/image.c:57
16455 msgid ""
16456 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16457 "video characteristics."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_output/image.c:61
16461 msgid "Recording ratio"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_output/image.c:62
16465 msgid ""
16466 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_output/image.c:65
16470 msgid "Filename prefix"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/video_output/image.c:66
16474 msgid ""
16475 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16476 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_output/image.c:70
16480 msgid "Always write to the same file"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_output/image.c:71
16484 msgid ""
16485 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16486 "this case, the number is not appended to the filename."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_output/image.c:80
16490 msgid "Image video output"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_output/mga.c:59
16494 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16498 msgid "Cube"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16502 msgid "Transparent Cube"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_output/opengl.c:123
16506 msgid "Cylinder"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_output/opengl.c:123
16510 msgid "Torus"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_output/opengl.c:123
16514 msgid "Sphere"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_output/opengl.c:123
16518 msgid "SQUAREXY"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_output/opengl.c:123
16522 msgid "SQUARER"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_output/opengl.c:123
16526 msgid "ASINXY"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_output/opengl.c:123
16530 msgid "ASINR"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_output/opengl.c:123
16534 msgid "SINEXY"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_output/opengl.c:123
16538 msgid "SINER"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_output/opengl.c:148
16542 msgid "OpenGL sampling accuracy "
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_output/opengl.c:149
16546 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_output/opengl.c:150
16550 msgid "OpenGL Cylinder radius"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_output/opengl.c:151
16554 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_output/opengl.c:152
16558 msgid "Point of view x-coordinate"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_output/opengl.c:153
16562 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_output/opengl.c:155
16566 msgid "Point of view y-coordinate"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_output/opengl.c:156
16570 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_output/opengl.c:158
16574 msgid "Point of view z-coordinate"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_output/opengl.c:159
16578 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_output/opengl.c:162
16582 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_output/opengl.c:163
16586 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_output/opengl.c:165
16590 msgid "Effect"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_output/opengl.c:167
16594 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16598 msgid "QT Embedded display"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16602 msgid ""
16603 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16604 "the DISPLAY environment variable."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16608 msgid "QT Embedded video output"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_output/sdl.c:108
16612 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16616 msgid "Snapshot width"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16620 msgid "Width of the snapshot image."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16624 msgid "Snapshot height"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16628 msgid "Height of the snapshot image."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16632 msgid "Chroma"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16636 msgid ""
16637 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16641 msgid "Cache size (number of images)"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16645 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16649 msgid "Snapshot module"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16653 msgid "SVGAlib video output"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16657 msgid "Windows GAPI video output"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16661 msgid "Windows GDI video output"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16665 msgid "XVideo adaptor number"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16669 msgid ""
16670 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16671 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16676 msgid "Alternate fullscreen method"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16681 msgid ""
16682 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16683 "its drawbacks.\n"
16684 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16685 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16686 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16687 "show on top of the video."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16691 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16692 msgid ""
16693 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16694 "DISPLAY environment variable."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16698 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16699 msgid "Screen for fullscreen mode."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16704 msgid ""
16705 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16706 "1 for the second."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16710 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16714 msgid "Use shared memory"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16718 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16722 msgid "X11 video output"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16726 msgid ""
16727 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16728 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16732 msgid "XVimage chroma format"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16736 msgid ""
16737 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16738 "to improve performances by using the most efficient one."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16742 msgid "XVideo extension video output"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16746 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/visualization/goom.c:58
16750 msgid "Goom display width"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/visualization/goom.c:59
16754 msgid "Goom display height"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/visualization/goom.c:60
16758 msgid ""
16759 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16760 "will be prettier but more CPU intensive)."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/visualization/goom.c:63
16764 msgid "Goom animation speed"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/visualization/goom.c:64
16768 msgid ""
16769 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/visualization/goom.c:70
16773 msgid "Goom"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/visualization/goom.c:71
16777 msgid "Goom effect"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16781 msgid "Effects list"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16785 msgid ""
16786 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16787 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16791 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16795 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16799 msgid "Number of bands"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16803 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16807 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16811 msgid "Band separator"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16815 msgid "Number of blank pixels between bands."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16819 msgid "Amplification"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16823 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16827 msgid "Enable peaks"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16831 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16835 msgid "Enable original graphic spectrum"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16839 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16843 msgid "Enable bands"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16847 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16851 msgid "Enable base"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16855 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16859 msgid "Base pixel radius"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16863 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16867 msgid "Spectral sections"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16871 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16875 msgid "Peak height"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16879 msgid "Total pixel height of the peak items."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16883 msgid "Peak extra width"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16887 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16891 msgid "V-plane color"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16895 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16899 msgid "Number of stars"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16903 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16907 msgid "Visualizer"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16911 msgid "Visualizer filter"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16915 msgid "Spectrum analyser"
16916 msgstr ""