]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* po/*: updated with latest string reviews.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:58
59 msgid "Audio output modules settings"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_help.h:59
63 msgid "These are general settings for audio output modules."
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_help.h:61
67 msgid "Audio encoders settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_help.h:63
71 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_help.h:65
75 msgid "Chroma modules settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:66
79 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_help.h:68
83 msgid "Decoder modules settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_help.h:70
87 msgid ""
88 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
89 "preferred subtitles."
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_help.h:73
93 msgid "Demuxers settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_help.h:74
97 msgid "These settings affect demuxer modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_help.h:76
101 msgid "Demuxers settings (new generation)"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_help.h:77
105 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_help.h:79
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_help.h:81
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:84
119 msgid "Stream output access modules settings"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_help.h:86
123 msgid ""
124 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
125 "access module."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_help.h:89
129 msgid "Subtitle demuxer settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_help.h:91
133 msgid ""
134 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
135 "example by setting the subtitles type or file name."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_help.h:94
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_help.h:96
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:99
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:101
153 msgid ""
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
155 "here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_help.h:104
159 msgid "Video filters settings"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:106
163 msgid ""
164 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
165 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_help.h:115
169 msgid "No help available"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_help.h:116
173 msgid "No help is available for these modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_interface.h:131
177 msgid ""
178 "\n"
179 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
180 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_interface.h:164
184 msgid ""
185 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
186 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
187 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
188 "\n"
189 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
190 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
191 "\n"
192 "For more information, have a look at the web site."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
196 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
197 #: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
198 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
200 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
201 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
202 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
203 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
204 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
205 #: modules/mux/asf.c:43
206 msgid "Title"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:972 src/playlist/sort.c:108
210 #: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
211 #: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
214 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
215 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
216 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
217 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
219 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
220 #: modules/mux/asf.c:46
221 msgid "Author"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
225 #: modules/access/cdda/access.c:425
226 msgid "Artist"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
230 #: modules/access/cdda/access.c:771
231 msgid "Genre"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
235 msgid "Copyright"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:372
239 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
240 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
241 msgid "Description"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
245 msgid "Rating"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_meta.h:35
249 msgid "Date"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_meta.h:36
253 msgid "Setting"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
260 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
261 msgid "URL"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:368 src/libvlc.h:73
265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
266 msgid "Language"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_meta.h:39
270 msgid "Codec Name"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_meta.h:40
274 msgid "Codec Description"
275 msgstr ""
276
277 #: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:584
278 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623
279 msgid "Visualizations"
280 msgstr ""
281
282 #: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:687
283 #: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
284 msgid "Disable"
285 msgstr ""
286
287 #: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
288 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/playlist.m:183
289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
290 msgid "Random"
291 msgstr ""
292
293 #: src/audio_output/input.c:110
294 msgid "Scope"
295 msgstr ""
296
297 #: src/audio_output/input.c:112
298 msgid "Spectrum"
299 msgstr ""
300
301 #: src/audio_output/input.c:119
302 msgid "Goom"
303 msgstr ""
304
305 #: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
306 msgid "Audio filters"
307 msgstr ""
308
309 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
310 #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:580
311 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
312 msgid "Audio Channels"
313 msgstr ""
314
315 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
316 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
317 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
318 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
319 msgid "Stereo"
320 msgstr ""
321
322 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
323 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
324 msgid "Left"
325 msgstr ""
326
327 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
328 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
329 msgid "Right"
330 msgstr ""
331
332 #: src/audio_output/output.c:135
333 msgid "Dolby Surround"
334 msgstr ""
335
336 #: src/audio_output/output.c:147
337 msgid "Reverse stereo"
338 msgstr ""
339
340 #: src/extras/getopt.c:638
341 #, c-format
342 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
343 msgstr ""
344
345 #: src/extras/getopt.c:663
346 #, c-format
347 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
348 msgstr ""
349
350 #: src/extras/getopt.c:668
351 #, c-format
352 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
353 msgstr ""
354
355 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
356 #, c-format
357 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
358 msgstr ""
359
360 #: src/extras/getopt.c:715
361 #, c-format
362 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/extras/getopt.c:719
366 #, c-format
367 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/extras/getopt.c:745
371 #, c-format
372 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/extras/getopt.c:748
376 #, c-format
377 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
378 msgstr ""
379
380 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
381 #, c-format
382 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
383 msgstr ""
384
385 #: src/extras/getopt.c:825
386 #, c-format
387 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
388 msgstr ""
389
390 #: src/extras/getopt.c:843
391 #, c-format
392 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
393 msgstr ""
394
395 #: src/input/control.c:260
396 #, c-format
397 msgid "Bookmark %i"
398 msgstr ""
399
400 #: src/input/es_out.c:301
401 msgid "Stream "
402 msgstr ""
403
404 #: src/input/es_out.c:362
405 #, c-format
406 msgid "Stream %d"
407 msgstr ""
408
409 #: src/input/es_out.c:364
410 msgid "Codec"
411 msgstr ""
412
413 #: src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:402 src/input/es_out.c:419
414 #: modules/gui/macosx/output.m:143
415 msgid "Type"
416 msgstr ""
417
418 #: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
419 #: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
421 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/output.m:156
422 msgid "Audio"
423 msgstr ""
424
425 #: src/input/es_out.c:383 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
428 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
429 msgid "Channels"
430 msgstr ""
431
432 #: src/input/es_out.c:387
433 msgid "Sample rate"
434 msgstr ""
435
436 #: src/input/es_out.c:388
437 #, c-format
438 msgid "%d Hz"
439 msgstr ""
440
441 #: src/input/es_out.c:392
442 msgid "Bits per sample"
443 msgstr ""
444
445 #: src/input/es_out.c:396
446 msgid "Bitrate"
447 msgstr ""
448
449 #: src/input/es_out.c:397
450 #, c-format
451 msgid "%d bps"
452 msgstr ""
453
454 #: src/input/es_out.c:402 src/libvlc.h:795
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/output.m:150
457 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
458 msgid "Video"
459 msgstr ""
460
461 #: src/input/es_out.c:406
462 msgid "Resolution"
463 msgstr ""
464
465 #: src/input/es_out.c:412
466 msgid "Display resolution"
467 msgstr ""
468
469 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/dvdplay/access.c:211
470 #: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
472 msgid "Subtitle"
473 msgstr ""
474
475 #: src/input/input.c:268
476 msgid "Bookmark"
477 msgstr ""
478
479 #: src/input/input.c:971 src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
480 #: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
481 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
482 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
483 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
484 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
485 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
486 #: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
487 #: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
490 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
491 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
492 msgid "General"
493 msgstr ""
494
495 #: src/input/input.c:974 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
496 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
497 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
504 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
505 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
506 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
508 msgid "File"
509 msgstr ""
510
511 #: src/input/input.c:986 src/input/input.c:987 modules/gui/macosx/output.m:133
512 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
513 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
514 msgid "Stream"
515 msgstr ""
516
517 #: src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
518 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
521 msgid "Duration"
522 msgstr ""
523
524 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
527 msgid "Program"
528 msgstr ""
529
530 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
531 #: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
533 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
534 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:571
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/open.m:150
536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
537 msgid "Chapter"
538 msgstr ""
539
540 #: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
541 #: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
542 msgid "Navigation"
543 msgstr ""
544
545 #: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:594
546 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
547 msgid "Video Track"
548 msgstr ""
549
550 #: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:578
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
552 msgid "Audio Track"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:598
556 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
557 msgid "Subtitles Track"
558 msgstr ""
559
560 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:362
561 #, c-format
562 msgid "Title %i"
563 msgstr ""
564
565 #: src/input/input_programs.c:368 src/input/input_programs.c:375
566 #, c-format
567 msgid "Chapter %i"
568 msgstr ""
569
570 #: src/input/input_programs.c:391
571 msgid "Next title"
572 msgstr ""
573
574 #: src/input/input_programs.c:394
575 msgid "Previous title"
576 msgstr ""
577
578 #: src/input/input_programs.c:400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
579 msgid "Next chapter"
580 msgstr ""
581
582 #: src/input/input_programs.c:403 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
583 msgid "Previous chapter"
584 msgstr ""
585
586 #: src/input/input_programs.c:699 src/input/input_programs.c:701
587 #, c-format
588 msgid "Track %i"
589 msgstr ""
590
591 #: src/interface/interface.c:261
592 msgid "Switch interface"
593 msgstr ""
594
595 #: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:532
596 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
597 msgid "Add Interface"
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
601 msgid "C"
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.c:308
605 msgid "Help options"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.c:326
609 #, c-format
610 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
614 msgid "string"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
618 msgid "integer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
622 msgid "float"
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.c:1411
626 msgid " (default enabled)"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.c:1412
630 msgid " (default disabled)"
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "\n"
637 "Press the RETURN key to continue...\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.c:1553
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Usage: %s [options] [items]...\n"
644 "\n"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.c:1556
648 #, c-format
649 msgid "[module]              [description]\n"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.c:1601
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
656 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
657 "see the file named COPYING for details.\n"
658 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
662 msgid "Auto"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:34
666 msgid "American"
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.h:34
670 msgid "British"
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
674 msgid "Spanish"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
678 msgid "German"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
682 msgid "French"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
686 msgid "Hungarian"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
690 msgid "Italian"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
694 msgid "Japanese"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
698 msgid "Dutch"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
702 msgid "Norwegian"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
706 msgid "Polish"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.h:36
710 msgid "Brazilian"
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
714 msgid "Russian"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
718 msgid "Swedish"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:47
722 msgid ""
723 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
724 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
725 "various related options."
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:51
729 msgid "Interface module"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:53
733 msgid ""
734 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
735 "The default behavior is to automatically select the best module available."
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
739 msgid "Extra interface modules"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:59
743 msgid ""
744 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
745 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
746 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
747 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:64
751 msgid "Verbosity (0,1,2)"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:66
755 msgid ""
756 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
757 "1=warnings, 2=debug)."
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:69
761 msgid "Be quiet"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:71
765 msgid "This options turns off all warning and information messages."
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:74
769 msgid ""
770 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
771 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:78
775 msgid "Color messages"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:80
779 msgid ""
780 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
781 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:83
785 msgid "Show advanced options"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:85
789 msgid ""
790 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
791 "all the available options, including those that most users should never "
792 "touch."
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:89
796 msgid "Interface default search path"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:91
800 msgid ""
801 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
802 "when looking for a file."
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:94
806 msgid "Modules search path"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:96
810 msgid ""
811 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
812 "modules."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:100
816 msgid ""
817 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
818 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
819 "(spectrum analyzer, ...).\n"
820 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
821 "modules section."
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:106
825 msgid "Audio output module"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:108
829 msgid ""
830 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
831 "default behavior is to automatically select the best method available."
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
835 msgid "Enable audio"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:114
839 msgid ""
840 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
841 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:117
845 msgid "Force mono audio"
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:118
849 msgid "This will force a mono audio output."
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:120
853 msgid "Audio output volume"
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:122
857 msgid ""
858 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:125
862 msgid "Audio output saved volume"
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:127
866 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:129
870 msgid "Audio output frequency (Hz)"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:131
874 msgid ""
875 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
876 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:135
880 msgid "High quality audio resampling"
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:137
884 msgid ""
885 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
886 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
887 "resampling algorithm will be used instead."
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.h:142
891 msgid "Audio desynchronization compensation"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:144
895 msgid ""
896 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
897 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
898 "the audio."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:148
902 msgid "Preferred audio output channels mode"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:150
906 msgid ""
907 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
908 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
909 "the audio stream being played)."
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:154
913 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:156
917 msgid ""
918 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
919 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:161
923 msgid ""
924 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
925 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:164
929 msgid "Channel mixer"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:166
933 msgid ""
934 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
935 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.h:171
939 msgid ""
940 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
941 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
942 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
943 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:177
947 msgid "Video output module"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:179
951 msgid ""
952 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
953 "default behavior is to automatically select the best method available."
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
957 msgid "Enable video"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:185
961 msgid ""
962 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
963 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
967 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
968 msgid "Video width"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:190
972 msgid ""
973 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
974 "video characteristics."
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
978 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
979 msgid "Video height"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:195
983 msgid ""
984 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
985 "video characteristics."
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:198
989 msgid "Video x coordinate"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:200
993 msgid ""
994 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
995 "(x coordinate)."
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:203
999 msgid "Video y coordinate"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:205
1003 msgid ""
1004 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1005 "(y coordinate)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:208
1009 msgid "Video title"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:210
1013 msgid "You can specify a custom video window title here."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:212
1017 msgid "Video alignment"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:214
1021 msgid ""
1022 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1023 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1024 "combinations of these values)."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
1028 msgid "Center"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:219
1032 msgid "Top"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:219
1036 msgid "Bottom"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:220
1040 msgid "Top-Left"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:220
1044 msgid "Top-Right"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:220
1048 msgid "Bottom-Left"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:220
1052 msgid "Bottom-Right"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:222
1056 msgid "Zoom video"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:224
1060 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:226
1064 msgid "Grayscale video output"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:228
1068 msgid ""
1069 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1070 "can also allow you to save some processing power)."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:231
1074 msgid "Fullscreen video output"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:233
1078 msgid ""
1079 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:236
1083 msgid "Overlay video output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:238
1087 msgid ""
1088 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1089 "your graphics card (hardware acceleration)."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
1093 msgid "Always on top"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:242
1097 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:245
1101 msgid "Force SPU position"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:247
1105 msgid ""
1106 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1107 "over the movie. Try several positions."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:250
1111 msgid "On Screen Display"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:252
1115 msgid ""
1116 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1117 "Display). You can disable this feature here."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:255
1121 msgid "Video filter module"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:257
1125 msgid ""
1126 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1127 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:261
1131 msgid "Source aspect ratio"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:263
1135 msgid ""
1136 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1137 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1138 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1139 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1140 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:271
1144 msgid ""
1145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1147 "channel."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:275
1151 msgid "Clock reference average counter"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:277
1155 msgid ""
1156 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1157 "to 10000."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:280
1161 msgid "Server port"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:282
1165 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:284
1169 msgid "MTU of the network interface"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:286
1173 msgid ""
1174 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1175 "usually 1500."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:289
1179 msgid "Network interface address"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:291
1183 msgid ""
1184 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1185 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1186 "multicasting interface here."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
1190 msgid "Time to live"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:297
1194 msgid ""
1195 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1196 "output."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:300
1200 msgid "Choose program (SID)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:302
1204 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:304
1208 msgid "Choose audio"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:306
1212 msgid ""
1213 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:309
1217 msgid "Choose audio channel"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:311
1221 msgid ""
1222 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1223 "to n)."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:314
1227 msgid "Choose subtitle track"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:316
1231 msgid ""
1232 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
1236 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
1240 msgid "Input start time (seconds)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
1244 msgid "Input stop time (seconds)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:328
1248 msgid "Bookmarks list for a stream"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:329
1252 msgid ""
1253 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1254 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1255 "{etc...}\""
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:333
1259 msgid "Autodetect subtitle files"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:335
1263 msgid ""
1264 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:338
1268 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:340
1272 msgid ""
1273 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1274 "Options are:\n"
1275 "0 = no subtitles autodetected\n"
1276 "1 = any subtitle file\n"
1277 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1278 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1279 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:348
1283 msgid "Subtitle autodetection paths"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:350
1287 msgid ""
1288 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1289 "found in the current directory."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:353
1293 msgid "Use subtitle file"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:355
1297 msgid ""
1298 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1299 "subtitle file."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:358
1303 msgid "DVD device"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:361
1307 msgid ""
1308 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1309 "the drive letter (eg. D:)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:365
1313 msgid "This is the default DVD device to use."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:368
1317 msgid "VCD device"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:371
1321 msgid ""
1322 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1323 "scan for a suitable CD-ROM device."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:375
1327 msgid "This is the default VCD device to use."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:378
1331 msgid "Audio CD device"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:381
1335 msgid ""
1336 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1337 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:385
1341 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
1345 msgid "Force IPv6"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:390
1349 msgid ""
1350 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1351 "connections."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:393
1355 msgid "Force IPv4"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:395
1359 msgid ""
1360 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1361 "connections."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:398
1365 msgid "Title metadata"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:400
1369 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:402
1373 msgid "Author metadata"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:404
1377 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:406
1381 msgid "Artist metadata"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:408
1385 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:410
1389 msgid "Genre metadata"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:412
1393 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:414
1397 msgid "Copyright metadata"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:416
1401 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:418
1405 msgid "Description metadata"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:420
1409 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:422
1413 msgid "Date metadata"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:424
1417 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:426
1421 msgid "URL metadata"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:428
1425 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:431
1429 msgid ""
1430 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1431 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1432 "can break playback of all your streams."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:435
1436 msgid "Preferred codecs list"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:437
1440 msgid ""
1441 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1442 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1443 "the other ones."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:441
1447 msgid "Preferred encoders list"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:443
1451 msgid ""
1452 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:447
1456 msgid ""
1457 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1458 "subsystem."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:450
1462 msgid "Choose a stream output"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:452
1466 msgid "Empty if no stream output."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:454
1470 msgid "Enable streaming of all ES"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:456
1474 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:458
1478 msgid "Display while streaming"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:460
1482 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:462
1486 msgid "Enable video stream output"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
1490 msgid ""
1491 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1492 "stream output facility when this last one is enabled."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:467
1496 msgid "Enable audio stream output"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:472
1500 msgid "Keep stream output open"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:474
1504 msgid ""
1505 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1506 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1507 "specified)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:478
1511 msgid "Preferred packetizer list"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:480
1515 msgid ""
1516 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:483
1520 msgid "Mux module"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:485
1524 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:487
1528 msgid "Access output module"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:489
1532 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:491
1536 msgid "Control SAP flow"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:492
1540 msgid ""
1541 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1542 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:496
1546 msgid "SAP announcement interval"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:497
1550 msgid ""
1551 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1552 "between SAP announcements"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:501
1556 msgid ""
1557 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1558 "You should always leave all these enabled."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:504
1562 msgid "Enable CPU MMX support"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:506
1566 msgid ""
1567 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1568 "of them."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:509
1572 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:511
1576 msgid ""
1577 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1578 "advantage of them."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:514
1582 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:516
1586 msgid ""
1587 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1588 "advantage of them."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:519
1592 msgid "Enable CPU SSE support"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:521
1596 msgid ""
1597 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1598 "of them."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:524
1602 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:526
1606 msgid ""
1607 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1608 "of them."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:529
1612 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:531
1616 msgid ""
1617 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1618 "advantage of them."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:535
1622 msgid ""
1623 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1624 "overridden in the playlist dialog box."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:538
1628 msgid "Play files randomly forever"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:540
1632 msgid ""
1633 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1634 "interrupted."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:543
1638 msgid "Loop playlist on end"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:545
1642 msgid ""
1643 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1644 "option."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:548
1648 msgid "Repeat the current item"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:550
1652 msgid ""
1653 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1654 "and over again."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:554
1658 msgid ""
1659 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1660 "you really know what you are doing."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:557
1664 msgid "Memory copy module"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:559
1668 msgid ""
1669 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1670 "select the fastest one supported by your hardware."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:562
1674 msgid "Access module"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:564
1678 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:566
1682 msgid "Demux module"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:568
1686 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:570
1690 msgid "Allow real-time priority"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:572
1694 msgid ""
1695 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1696 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1697 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1698 "only activate this if you know what you're doing."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:578
1702 msgid "Adjust VLC priority"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:580
1706 msgid ""
1707 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1708 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1709 "VLC instances."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:584
1713 msgid "Minimize number of threads"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:586
1717 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:588
1721 msgid "Allow only one running instance"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:590
1725 msgid ""
1726 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1727 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1728 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1729 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1730 "running instance or enqueue it."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:596
1734 msgid "Increase the priority of the process"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:598
1738 msgid ""
1739 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1740 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1741 "could otherwise take too much processor time.\n"
1742 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1743 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1744 "require a reboot of your machine."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:605
1748 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:607
1752 msgid ""
1753 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1754 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1755 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:612
1759 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:615
1763 msgid ""
1764 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1765 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1766 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1767 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1768 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:623
1772 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:626 src/video_output/video_output.c:426
1776 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1777 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:521
1778 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
1779 msgid "Fullscreen"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:627
1783 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:628
1787 msgid "Play/Pause"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:629
1791 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:630
1795 msgid "Pause only"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:631
1799 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:632
1803 msgid "Play only"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:633
1807 msgid "Select the hotkey to use to play."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
1811 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:557
1812 msgid "Faster"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:635
1816 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
1820 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:558
1821 msgid "Slower"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:637
1825 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1832 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1833 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:520
1834 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:623
1835 msgid "Next"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:639
1839 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140
1843 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:515
1844 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:624
1845 msgid "Previous"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:641
1849 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1855 #: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:518
1856 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:622
1857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1858 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
1859 msgid "Stop"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:643
1863 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:523
1867 msgid "Position"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:645
1871 msgid "Select the hotkey to display the position."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:647
1875 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:648
1879 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:650
1883 msgid "Jump 1 minute backwards"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:651
1887 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:652
1891 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:653
1895 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:654
1899 msgid "Jump 10 seconds forward"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:655
1903 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:657
1907 msgid "Jump 1 minute forward"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:658
1911 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:660
1915 msgid "Jump 5 minutes forward"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:661
1919 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
1923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
1924 msgid "Quit"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:664
1928 msgid "Select the hotkey to quit the application."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:665
1932 msgid "Navigate up"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:666
1936 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:667
1940 msgid "Navigate down"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:668
1944 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:669
1948 msgid "Navigate left"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:670
1952 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:671
1956 msgid "Navigate right"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:672
1960 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:673
1964 msgid "Activate"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:674
1968 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
1972 msgid "Volume up"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:676
1976 msgid "Select the key to increase audio volume."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
1980 msgid "Volume down"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:678
1984 msgid "Select the key to decrease audio volume."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
1990 #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:577
1991 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
1992 msgid "Mute"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:680
1996 msgid "Select the key to turn off audio volume."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:681
2000 msgid "Subtitle delay up"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:682
2004 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:683
2008 msgid "Subtitle delay down"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:684
2012 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:685
2016 msgid "Play playlist bookmark 1"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:686
2020 msgid "Play playlist bookmark 2"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:687
2024 msgid "Play playlist bookmark 3"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:688
2028 msgid "Play playlist bookmark 4"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:689
2032 msgid "Play playlist bookmark 5"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:690
2036 msgid "Play playlist bookmark 6"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:691
2040 msgid "Play playlist bookmark 7"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:692
2044 msgid "Play playlist bookmark 8"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:693
2048 msgid "Play playlist bookmark 9"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:694
2052 msgid "Play playlist bookmark 10"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:695
2056 msgid "Select the key to play this bookmark."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:696
2060 msgid "Set playlist bookmark 1"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:697
2064 msgid "Set playlist bookmark 2"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:698
2068 msgid "Set playlist bookmark 3"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:699
2072 msgid "Set playlist bookmark 4"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:700
2076 msgid "Set playlist bookmark 5"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:701
2080 msgid "Set playlist bookmark 6"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:702
2084 msgid "Set playlist bookmark 7"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:703
2088 msgid "Set playlist bookmark 8"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:704
2092 msgid "Set playlist bookmark 9"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:705
2096 msgid "Set playlist bookmark 10"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:706
2100 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:708
2104 msgid "Go back in browsing history"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:709
2108 msgid ""
2109 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2110 "history."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:710
2114 msgid "Go forward in browsing history"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:711
2118 msgid ""
2119 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2120 "history."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:713
2124 msgid ""
2125 "\n"
2126 "Playlist items:\n"
2127 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2128 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2129 "                                 DVD device\n"
2130 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2131 "                                 VCD device\n"
2132 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2133 "                                 Audio CD device\n"
2134 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2135 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2136 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2137 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2141 msgid "Interface"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:829
2145 msgid "Input"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:897
2149 msgid "Decoders"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2154 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2155 msgid "Stream output"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:930
2159 msgid "CPU"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:607
2168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2170 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2171 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
2172 msgid "Playlist"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:952
2176 msgid "Miscellaneous"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:975
2180 msgid "Hot keys"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:1085
2184 msgid "main program"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:1092
2188 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:1094
2192 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:1096
2196 msgid "print a list of available modules"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:1098
2200 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:1100
2204 msgid "save the current command line options in the config"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:1102
2208 msgid "reset the current config to the default values"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:1104
2212 msgid "use alternate config file"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:1106
2216 msgid "print version information"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/misc/configuration.c:1151
2220 msgid "boolean"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/misc/configuration.c:1159
2224 msgid "key"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2228 msgid "Afar"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2232 msgid "Abkhazian"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2236 msgid "Afrikaans"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2240 msgid "Albanian"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2244 msgid "Amharic"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2248 msgid "Arabic"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2252 msgid "Armenian"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2256 msgid "Assamese"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2260 msgid "Avestan"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2264 msgid "Aymara"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2268 msgid "Azerbaijani"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2272 msgid "Bashkir"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2276 msgid "Basque"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2280 msgid "Belarusian"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2284 msgid "Bengali"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2288 msgid "Bihari"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2292 msgid "Bislama"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2296 msgid "Bosnian"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2300 msgid "Breton"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2304 msgid "Bulgarian"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2308 msgid "Burmese"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2312 msgid "Catalan"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2316 msgid "Chamorro"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2320 msgid "Chechen"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2324 msgid "Chinese"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2328 msgid "Church Slavic"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2332 msgid "Chuvash"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2336 msgid "Cornish"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2340 msgid "Corsican"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2344 msgid "Czech"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2348 msgid "Danish"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2352 msgid "Dzongkha"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2356 msgid "English"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2360 msgid "Esperanto"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2364 msgid "Estonian"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2368 msgid "Faroese"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2372 msgid "Fijian"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2376 msgid "Finnish"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2380 msgid "Frisian"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2384 msgid "Georgian"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2388 msgid "Gaelic (Scots)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2392 msgid "Irish"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2396 msgid "Gallegan"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2400 msgid "Manx"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2404 msgid "Greek, Modern ()"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2408 msgid "Guarani"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2412 msgid "Gujarati"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2416 msgid "Hebrew"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2420 msgid "Herero"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2424 msgid "Hindi"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2428 msgid "Hiri Motu"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2432 msgid "Icelandic"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2436 msgid "Inuktitut"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2440 msgid "Interlingue"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2444 msgid "Interlingua"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2448 msgid "Indonesian"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2452 msgid "Inupiaq"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2456 msgid "Javanese"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2460 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2464 msgid "Kannada"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2468 msgid "Kashmiri"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2472 msgid "Kazakh"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2476 msgid "Khmer"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2480 msgid "Kikuyu"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2484 msgid "Kinyarwanda"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2488 msgid "Kirghiz"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2492 msgid "Komi"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2496 msgid "Korean"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2500 msgid "Kuanyama"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2504 msgid "Kurdish"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2508 msgid "Lao"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2512 msgid "Latin"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2516 msgid "Latvian"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2520 msgid "Lingala"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2524 msgid "Lithuanian"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2528 msgid "Letzeburgesch"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2532 msgid "Macedonian"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2536 msgid "Marshall"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2540 msgid "Malayalam"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2544 msgid "Maori"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2548 msgid "Marathi"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2552 msgid "Malay"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2556 msgid "Malagasy"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2560 msgid "Maltese"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2564 msgid "Moldavian"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2568 msgid "Mongolian"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2572 msgid "Nauru"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2576 msgid "Navajo"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2580 msgid "Ndebele, South"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2584 msgid "Ndebele, North"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2588 msgid "Ndonga"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2592 msgid "Nepali"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2596 msgid "Norwegian Nynorsk"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2600 msgid "Norwegian Bokmaal"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2604 msgid "Chichewa; Nyanja"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2608 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2612 msgid "Oriya"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2616 msgid "Oromo"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2620 msgid "Ossetian; Ossetic"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2624 msgid "Panjabi"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2628 msgid "Persian"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2632 msgid "Pali"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2636 msgid "Portuguese"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2640 msgid "Pushto"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2644 msgid "Quechua"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2648 msgid "Raeto-Romance"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2652 msgid "Romanian"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2656 msgid "Rundi"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2660 msgid "Sango"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2664 msgid "Sanskrit"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2668 msgid "Serbian"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2672 msgid "Croatian"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2676 msgid "Sinhalese"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2680 msgid "Slovak"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2684 msgid "Slovenian"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2688 msgid "Northern Sami"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2692 msgid "Samoan"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2696 msgid "Shona"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2700 msgid "Sindhi"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2704 msgid "Somali"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2708 msgid "Sotho, Southern"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2712 msgid "Sardinian"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2716 msgid "Swati"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2720 msgid "Sundanese"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2724 msgid "Swahili"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2728 msgid "Tahitian"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2732 msgid "Tamil"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2736 msgid "Tatar"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2740 msgid "Telugu"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2744 msgid "Tajik"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2748 msgid "Tagalog"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2752 msgid "Thai"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2756 msgid "Tibetan"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2760 msgid "Tigrinya"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2764 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2768 msgid "Tswana"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2772 msgid "Tsonga"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2776 msgid "Turkish"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2780 msgid "Turkmen"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2784 msgid "Twi"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2788 msgid "Uighur"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2792 msgid "Ukrainian"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2796 msgid "Urdu"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2800 msgid "Uzbek"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2804 msgid "Vietnamese"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2808 msgid "Volapuk"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2812 msgid "Welsh"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2816 msgid "Wolof"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2820 msgid "Xhosa"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2824 msgid "Yiddish"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2828 msgid "Yoruba"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2832 msgid "Zhuang"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2836 msgid "Zulu"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso_lang.c:70
2840 msgid "Unknown"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
2844 #: modules/misc/freetype.c:104
2845 msgid "Normal"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:600
2851 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
2852 msgid "Deinterlace"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2856 msgid "Discard"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2860 msgid "Blend"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2864 msgid "Mean"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2868 msgid "Bob"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2872 msgid "Linear"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/video_output/video_output.c:460
2876 msgid "Filters"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/video_output/vout_intf.c:150
2880 msgid "Zoom"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/video_output/vout_intf.c:162
2884 msgid "1:4 Quarter"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/video_output/vout_intf.c:164
2888 msgid "1:2 Half"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/video_output/vout_intf.c:166
2892 msgid "1:1 Original"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/video_output/vout_intf.c:168
2896 msgid "2:1 Double"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2900 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2901 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2902 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2903 msgid "Caching value in ms"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/access/cdda.c:44
2907 msgid ""
2908 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2909 "should be set in milliseconds units."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/access/cdda.c:48
2913 msgid "Audio CD input"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
2917 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/access/cdda/access.c:158
2921 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
2925 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
2926 #: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
2927 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2928 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
2929 msgid "Track"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
2933 msgid "Extended Data"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
2937 msgid "Year"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
2941 msgid "CDDB Disc ID"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
2945 msgid "CDDB Disc Category"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
2949 msgid "Album"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/access/cdda/access.c:766
2953 msgid "Disc Artist(s)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/access/cdda/access.c:787
2957 msgid "Track Artist"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/access/cdda/access.c:789
2961 msgid "Track Title"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
2965 msgid ""
2966 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2967 "meta info        1\n"
2968 "events           2\n"
2969 "MRL              4\n"
2970 "external call    8\n"
2971 "all calls (10)  16\n"
2972 "LSN       (20)  32\n"
2973 "seek      (40)  64\n"
2974 "libcdio   (80) 128\n"
2975 "libcddb  (100) 256\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
2979 msgid ""
2980 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2981 "should be set in millisecond units."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2985 msgid ""
2986 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2987 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2988 "   %a : The artist (for the album)\n"
2989 "   %A : The album information\n"
2990 "   %C : Category\n"
2991 "   %e : The extended data (for a track)\n"
2992 "   %I : CDDB disk ID\n"
2993 "   %G : Genre\n"
2994 "   %M : The current MRL\n"
2995 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2996 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2997 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2998 "   %T : The track number\n"
2999 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3000 "   %t : The title\n"
3001 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3002 "   %% : a % \n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
3006 msgid ""
3007 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3008 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3009 "   %M : The current MRL\n"
3010 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3011 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3012 "   %T : The track number\n"
3013 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3014 "   %% : a % \n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
3018 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
3022 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3026 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3027 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3031 msgid "Caching value in microseconds"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3035 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3039 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3043 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3047 msgid "Do CDDB lookups?"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3051 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3055 msgid "CDDB server"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3059 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3063 msgid "CDDB server port"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
3067 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
3071 msgid "email address reported to CDDB server"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3075 msgid "Cache CDDB lookups?"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3079 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3083 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3087 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3091 msgid "CDDB server timeout"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3095 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
3099 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/access/directory.c:77
3103 msgid "Subdirectory behavior"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: modules/access/directory.c:79
3107 msgid ""
3108 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3109 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3110 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3111 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
3115 msgid "none"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/access/directory.c:85
3119 msgid "collapse"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/access/directory.c:86
3123 msgid "expand"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/access/directory.c:89
3127 msgid "Standard filesystem directory input"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3131 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3132 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3133 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
3134 msgid "Default"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3138 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
3139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
3140 #, c-format
3141 msgid "None"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
3145 msgid ""
3146 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3147 "value should be set in milliseconds units."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
3151 msgid "Video device name"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
3155 msgid ""
3156 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3157 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3158 "used."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
3162 msgid "Audio device name"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3166 msgid ""
3167 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3168 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3169 "used."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3173 msgid "Video size"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
3177 msgid ""
3178 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3179 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3180 "device will be used."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
3184 msgid "Video input chroma format"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
3188 msgid ""
3189 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3190 "(default), RV24, etc.)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3194 msgid "Device properties"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
3198 msgid ""
3199 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3203 msgid "DirectShow input"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
3207 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3208 msgid "Refresh list"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
3212 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3213 msgid "Configure"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
3217 msgid "DirectShow demuxer"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
3221 msgid "Adapter card to tune"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
3225 msgid ""
3226 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3227 "n>=0."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
3231 msgid "Device number to use on adapter"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
3235 msgid "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
3239 msgid "Satellite transponder polarization"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
3243 msgid "Satellite transponder FEC"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
3247 msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
3251 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
3255 msgid "Use diseqc with antenna"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
3259 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
3263 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
3267 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
3271 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
3275 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
3279 msgid "Modulation type"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
3283 msgid "Modulation type for front-end device."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
3287 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
3291 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
3295 msgid "Terrestrial bandwidth"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
3299 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
3303 msgid "Terrestrial guard interval"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
3307 msgid "Terrestrial transmission mode"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
3311 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
3315 msgid "DVB input with v4l2 support"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
3319 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
3323 msgid ""
3324 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3325 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3326 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3327 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3328 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3329 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3330 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3331 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3332 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3333 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3334 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3335 "The default method is: key."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
3339 msgid "title"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
3348 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
3349 msgid "Disc"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
3353 msgid "Key"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
3357 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
3361 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
3365 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
3369 msgid "DVD menus"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
3373 msgid "Root"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
3377 msgid "Angle"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
3381 msgid "Resume"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
3385 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
3389 msgid "DVD input with menus support"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
3393 msgid "DVD input (using libdvdread)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/access/file.c:80
3397 msgid ""
3398 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3399 "should be set in millisecond units."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/file.c:82
3403 msgid "Concatenate with additional files"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/file.c:84
3407 msgid ""
3408 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3409 "Specify a comma-separated list of files."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/access/file.c:88
3413 msgid "Standard filesystem file input"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/access/ftp.c:42
3417 msgid ""
3418 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3419 "should be set in millisecond units."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/ftp.c:44
3423 msgid "FTP user name"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/access/ftp.c:45
3427 msgid ""
3428 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/access/ftp.c:47
3432 msgid "FTP password"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3436 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/access/ftp.c:50
3440 msgid "FTP account"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/access/ftp.c:51
3444 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/access/ftp.c:55
3448 msgid "FTP input"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/access/http.c:42
3452 msgid "HTTP proxy"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/access/http.c:44
3456 msgid ""
3457 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3458 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3459 "will be tried."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/access/http.c:50
3463 msgid ""
3464 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3465 "should be set in millisecond units."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/http.c:53
3469 msgid "HTTP user name"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/http.c:54
3473 msgid ""
3474 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3475 "(Basic authentication only)."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/access/http.c:57
3479 msgid "HTTP password"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/access/http.c:61
3483 msgid "HTTP user agent"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/access/http.c:62
3487 msgid ""
3488 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/http.c:66
3492 msgid "HTTP input"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/access/mms/mms.c:59
3496 msgid ""
3497 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3498 "should be set in millisecond units."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/mms/mms.c:62
3502 msgid "Force selection of all streams"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/mms/mms.c:64
3506 msgid "Select maximum bitrate stream"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/mms/mms.c:66
3510 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/mms/mms.c:69
3514 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3518 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3522 msgid "Demux number"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3526 msgid "Tuner number"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3530 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3534 msgid "Satellite default transponder polarization"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3538 msgid "Satellite default transponder FEC"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3542 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3546 msgid "Satellite input"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/access/slp.c:60
3550 msgid "SLP attribute identifiers"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/slp.c:62
3554 msgid ""
3555 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3556 "a playlist title or empty to use all attributes."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/slp.c:65
3560 msgid "SLP scopes list"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/slp.c:67
3564 msgid ""
3565 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3566 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/slp.c:70
3570 msgid "SLP naming authority"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/slp.c:72
3574 msgid ""
3575 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3576 "the empty string for the default of IANA."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/access/slp.c:75
3580 msgid "SLP LDAP filter"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/slp.c:77
3584 msgid ""
3585 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3586 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/slp.c:80
3590 msgid "Language requested in SLP requests"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/slp.c:82
3594 msgid ""
3595 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3596 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/slp.c:86
3600 msgid "SLP input"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/tcp.c:39
3604 msgid ""
3605 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
3606 "should be set in millisecond units."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/tcp.c:46
3610 msgid "TCP input"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
3614 msgid ""
3615 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
3616 "should be set in millisecond units."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/udp.c:50
3620 msgid "UDP/RTP input"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
3624 msgid ""
3625 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3626 "should be set in millisecond units."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
3630 msgid ""
3631 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3632 "anything, no video device will be used."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
3636 msgid ""
3637 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3638 "anything, no audio device will be used."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
3642 msgid ""
3643 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3644 "(default), RV24, etc.)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
3648 msgid "Video4Linux input"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
3652 msgid "Video4Linux demuxer"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
3656 msgid "VCD input"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/vcdx/access.c:113
3660 msgid "The above message had unknown log level"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
3664 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
3665 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
3666 #: modules/gui/gtk/open.c:276
3667 msgid "Entry"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
3671 #: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
3672 #: modules/access/vcdx/access.c:1199
3673 msgid "Segment"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
3677 msgid "VCD Format"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
3681 msgid "Application"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
3685 msgid "Preparer"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
3689 msgid "Vol #"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
3693 msgid "Vol max #"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
3697 msgid "Volume Set"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:522
3701 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1361
3702 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1377
3703 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
3704 msgid "Volume"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
3708 msgid "Publisher"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
3712 msgid "System Id"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
3716 msgid "Entries"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/vcdx/access.c:1063
3720 msgid "Segments"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
3724 msgid "Tracks"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
3728 msgid "Track "
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/vcdx/access.c:1082
3732 msgid "First Entry Point"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/vcdx/access.c:1086
3736 msgid "Last Entry Point"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
3740 #: modules/access/vcdx/access.c:1220
3741 msgid "List ID"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
3745 msgid ""
3746 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3747 "meta info         1\n"
3748 "event info        2\n"
3749 "MRL               4\n"
3750 "external call     8\n"
3751 "all calls (10)   16\n"
3752 "LSN       (20)   32\n"
3753 "PBC       (40)   64\n"
3754 "libcdio   (80)  128\n"
3755 "seek-set (100)  256\n"
3756 "seek-cur (200)  512\n"
3757 "still    (400) 1024\n"
3758 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3762 msgid ""
3763 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3764 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3765 "   %A : The album information\n"
3766 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3767 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3768 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
3769 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3770 "SEGMENT...\n"
3771 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3772 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3773 "   %P : The publisher ID\n"
3774 "   %p : The preparer I\n"
3775 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3776 "   %T : The track number\n"
3777 "   %V : The volume set I\n"
3778 "   %v : The volume I\n"
3779 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3780 "   %% : a % \n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3784 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3788 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3792 msgid "Use playback control?"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3796 msgid ""
3797 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3798 "tracks."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3802 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3806 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
3810 msgid "Dummy stream output"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access_output/file.c:62
3814 msgid "Append to file"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access_output/file.c:63
3818 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access_output/file.c:67
3822 msgid "File stream output"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access_output/http.c:46
3826 msgid "Username"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access_output/http.c:47
3830 msgid ""
3831 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access_output/http.c:49
3835 msgid "Password"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access_output/http.c:50
3839 msgid ""
3840 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access_output/http.c:55
3844 msgid "HTTP stream output"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
3848 msgid "Caching value (ms)"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access_output/udp.c:68
3852 msgid "Time To Live"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access_output/udp.c:69
3856 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access_output/udp.c:72
3860 msgid "Group packets"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access_output/udp.c:73
3864 msgid ""
3865 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
3866 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
3867 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access_output/udp.c:78
3871 msgid "Late delay (ms)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access_output/udp.c:79
3875 msgid ""
3876 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
3877 "a packet is allowed to be late."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access_output/udp.c:82
3881 msgid "Raw write"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access_output/udp.c:83
3885 msgid ""
3886 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
3887 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
3888 "order to improve streaming)."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access_output/udp.c:89
3892 msgid "UDP stream output"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3896 msgid ""
3897 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3898 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3899 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3900 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3901 "It works with any source format from mono to 5.1."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3905 msgid "Characteristic dimension"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
3909 msgid ""
3910 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
3911 "left speaker and listener in meters."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
3915 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
3919 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
3923 msgid "A/52 dynamic range compression"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
3927 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
3928 msgid ""
3929 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
3930 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
3931 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
3932 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
3936 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
3940 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
3944 msgid "DTS dynamic range compression"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
3948 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
3952 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
3956 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
3960 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
3964 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
3968 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
3972 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
3976 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
3980 msgid "MPEG audio decoder"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
3984 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
3988 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
3992 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
3996 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4000 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4004 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4008 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4012 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4016 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4020 msgid "audio filter for trivial resampling"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4024 msgid "audio filter for ugly resampling"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4028 msgid "Float32 audio mixer"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4032 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4036 msgid "Trivial audio mixer"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4040 msgid "default"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4044 msgid "ALSA audio output"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4048 msgid "ALSA Device Name"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
4052 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4053 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4054 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:582
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4056 msgid "Audio Device"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4060 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4061 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
4062 msgid "Mono"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4066 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
4067 msgid "2 Front 2 Rear"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4071 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
4072 msgid "5.1"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
4076 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
4077 msgid "A/52 over S/PDIF"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/audio_output/arts.c:66
4081 msgid "aRts audio output"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
4085 msgid ""
4086 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4087 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4088 "playback."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
4092 msgid "CoreAudio output"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/audio_output/directx.c:209
4096 msgid "DirectX audio output"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/audio_output/directx.c:415
4100 msgid "3 Front 2 Rear"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/audio_output/esd.c:66
4104 msgid "EsounD audio output"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/audio_output/file.c:80
4108 msgid "Output format"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/audio_output/file.c:81
4112 msgid ""
4113 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4114 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/audio_output/file.c:84
4118 msgid "Output channels number"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/audio_output/file.c:85
4122 msgid ""
4123 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4124 "restrict the number of channels here."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/audio_output/file.c:88
4128 msgid "Add wave header"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/audio_output/file.c:89
4132 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/audio_output/file.c:106
4136 msgid "Output file"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/audio_output/file.c:107
4140 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/audio_output/file.c:110
4144 msgid "File audio output"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4148 msgid "HD1000 audio output"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/audio_output/oss.c:101
4152 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/audio_output/oss.c:103
4156 msgid ""
4157 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4158 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4159 "drivers, then you need to enable this option."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/audio_output/oss.c:108
4163 msgid "Linux OSS audio output"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/audio_output/oss.c:111
4167 msgid "OSS DSP device"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4171 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4175 msgid "Win32 waveOut extension output"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/codec/a52.c:90
4179 msgid "A/52 parser"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/codec/a52.c:95
4183 msgid "A/52 audio packetizer"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/codec/adpcm.c:41
4187 msgid "ADPCM audio decoder"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/codec/araw.c:41
4191 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/codec/araw.c:47
4195 msgid "Raw audio encoder"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/codec/cinepak.c:38
4199 msgid "Cinepak video decoder"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4203 msgid "CMML annotations decoder"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/codec/dts.c:91
4207 msgid "DTS parser"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/codec/dts.c:96
4211 msgid "DTS audio packetizer"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/codec/dv.c:48
4215 msgid "DV video decoder"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/codec/dvbsub.c:41
4219 msgid "DVB subtitles decoder"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/codec/faad.c:38
4223 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4227 msgid "rd"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4231 msgid "bits"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4235 msgid "simple"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
4239 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
4243 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:109
4247 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:149
4251 msgid "ffmpeg demuxer"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
4255 msgid "Direct rendering"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
4259 msgid "Error resilience"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
4263 msgid ""
4264 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4265 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4266 "can produce a lot of errors.\n"
4267 "Valid values range from -1 to 99 (-1 disables all errors resilience)."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4271 msgid "Workaround bugs"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4275 msgid ""
4276 "Try to fix some bugs\n"
4277 "1  autodetect\n"
4278 "2  old msmpeg4\n"
4279 "4  xvid interlaced\n"
4280 "8  ump4 \n"
4281 "16 no padding\n"
4282 "32 ac vlc\n"
4283 "64 Qpel chroma"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
4287 msgid "Hurry up"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
4291 msgid ""
4292 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4293 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4294 "pictures."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
4298 msgid "Post processing quality"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
4302 msgid ""
4303 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4304 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4305 "looking pictures."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
4309 msgid "Debug mask"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4313 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4317 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:156
4321 msgid "Ratio of key frames"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
4325 msgid ""
4326 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4327 "frame."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
4331 msgid "Ratio of B frames"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:161
4335 msgid ""
4336 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4337 "reference frames."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:164
4341 msgid "Video bitrate tolerance"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:165
4345 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:168
4349 msgid "Enable interlaced encoding"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
4353 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:172
4357 msgid "Enable pre motion estimation"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4361 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:176
4365 msgid "Enable strict rate control"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4369 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:180
4373 msgid "Rate control buffer size"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4377 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:184
4381 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4385 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
4389 msgid "I quantization factor"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4393 msgid ""
4394 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
4395 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 modules/demux/mod.c:51
4399 msgid "Noise reduction"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4403 msgid ""
4404 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
4405 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4409 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
4413 msgid ""
4414 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
4415 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
4416 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
4420 msgid "Quality level"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
4424 msgid ""
4425 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
4426 "(this can slow down the encoding very much)."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
4430 msgid ""
4431 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
4432 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
4433 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
4434 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
4438 msgid "Minimum video quantizer scale"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
4442 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
4446 msgid "Maximum video quantizer scale"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
4450 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
4454 msgid "Enable trellis quantization"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
4458 msgid ""
4459 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
4460 "coefficients)."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
4464 msgid "Post processing"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
4468 msgid "1 (Lowest)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
4472 msgid "6 (Highest)"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
4476 msgid "C post processing"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
4480 msgid "MMX post processing"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
4484 msgid "MMX EXT post processing"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/codec/flac.c:145
4488 msgid "Flac audio decoder"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/codec/flac.c:150
4492 msgid "Flac audio packetizer"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/codec/flac.c:155
4496 msgid "Flac audio encoder"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
4500 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/codec/lpcm.c:80
4504 msgid "Linear PCM audio decoder"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/codec/lpcm.c:85
4508 msgid "Linear PCM audio packetizer"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/codec/mash.cpp:65
4512 msgid "Video decoder using openmash"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
4516 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
4520 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
4524 msgid "CVD subtitle decoder"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
4528 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
4532 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
4536 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
4540 msgid ""
4541 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4542 "external call          1\n"
4543 "all calls              2\n"
4544 "packet assembly info   4\n"
4545 "image bitmaps          8\n"
4546 "image transformations 16\n"
4547 "rendering information 32\n"
4548 "extract subtitles     64\n"
4549 "misc info            128\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
4553 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
4557 msgid ""
4558 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
4559 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
4560 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
4561 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
4562 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
4563 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
4564 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
4565 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
4566 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
4567 "4:3 and 16:9 respectively."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
4571 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
4575 msgid ""
4576 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
4577 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
4578 "until the next subtitle."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
4582 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
4586 msgid ""
4587 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
4588 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
4589 "deviation from where the position specified in the subtitle."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
4593 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
4597 msgid ""
4598 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
4599 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
4600 "where the position specified in the subtitle."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
4604 #, c-format
4605 msgid "Error: %s\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/codec/quicktime.c:59
4609 msgid "QuickTime library decoder"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/codec/rawvideo.c:67
4613 msgid "Pseudo raw video decoder"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/codec/rawvideo.c:72
4617 msgid "Pseudo raw video packetizer"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/codec/speex.c:101
4621 msgid "Speex audio decoder"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/codec/speex.c:106
4625 msgid "Speex audio packetizer"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/codec/speex.c:111
4629 msgid "Speex audio encoder"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
4633 msgid "Speex comment"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/codec/speex.c:468
4637 msgid "Mode"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
4641 msgid "DVD subtitles decoder"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
4645 msgid "DVD subtitles packetizer"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/codec/subsdec.c:95
4649 msgid "Subtitles text encoding"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/codec/subsdec.c:96
4653 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/codec/subsdec.c:97
4657 msgid "Subtitles justification"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/codec/subsdec.c:98
4661 msgid "Set the justification of subtitles"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/codec/subsdec.c:101
4665 msgid "text subtitles decoder"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/codec/tarkin.c:75
4669 msgid "Tarkin decoder module"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
4673 msgid "Encoding quality"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
4677 msgid ""
4678 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
4679 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/codec/theora.c:90
4683 msgid "Theora video decoder"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/codec/theora.c:96
4687 msgid "Theora video packetizer"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/codec/theora.c:102
4691 msgid "Theora video encoder"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/codec/theora.c:368
4695 msgid "Theora comment"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/codec/vorbis.c:130
4699 msgid "Maximum encoding bitrate"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/codec/vorbis.c:132
4703 msgid ""
4704 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
4705 "applications."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/codec/vorbis.c:134
4709 msgid "Minimum encoding bitrate"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/codec/vorbis.c:136
4713 msgid ""
4714 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
4715 "fixed-size channel."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/codec/vorbis.c:141
4719 msgid "Vorbis audio decoder"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/codec/vorbis.c:150
4723 msgid "Vorbis audio packetizer"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/codec/vorbis.c:157
4727 msgid "Vorbis audio encoder"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/codec/vorbis.c:498
4731 msgid "Vorbis comment"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/codec/x264.c:46
4735 msgid "all"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/codec/x264.c:46
4739 msgid "slowest"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/codec/x264.c:46
4743 msgid "slow"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/codec/x264.c:46
4747 msgid "normal"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/codec/x264.c:46
4751 msgid "fast"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/codec/x264.c:46
4755 msgid "fastest"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/codec/x264.c:50
4759 msgid "h264 video encoder using x264 library"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/codec/xvid.c:45
4763 msgid "Xvid video decoder"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/control/corba/corba.c:614
4767 msgid "Corba control module"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/control/gestures.c:77
4771 msgid "Motion threshold (10-100)"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/control/gestures.c:79
4775 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/control/gestures.c:82
4779 msgid "Trigger button"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/control/gestures.c:84
4783 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/control/gestures.c:87
4787 msgid "Middle"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/control/gestures.c:94
4791 msgid "Mouse gestures control interface"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/control/hotkeys.c:72
4795 msgid "Playlist bookmark 1"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/control/hotkeys.c:73
4799 msgid "Playlist bookmark 2"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/control/hotkeys.c:74
4803 msgid "Playlist bookmark 3"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/control/hotkeys.c:75
4807 msgid "Playlist bookmark 4"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/control/hotkeys.c:76
4811 msgid "Playlist bookmark 5"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/control/hotkeys.c:77
4815 msgid "Playlist bookmark 6"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/control/hotkeys.c:78
4819 msgid "Playlist bookmark 7"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/control/hotkeys.c:79
4823 msgid "Playlist bookmark 8"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/control/hotkeys.c:80
4827 msgid "Playlist bookmark 9"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/control/hotkeys.c:81
4831 msgid "Playlist bookmark 10"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/control/hotkeys.c:83
4835 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/control/hotkeys.c:86
4839 msgid "Hotkeys management interface"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
4843 #: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
4844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
4845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
4846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
4847 #: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108
4848 #: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
4849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
4850 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
4851 msgid "Pause"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
4855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
4856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
4857 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:517
4858 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:621
4859 #: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116
4860 #: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172
4861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
4862 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
4863 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1303
4864 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
4865 msgid "Play"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/control/hotkeys.c:348
4869 msgid "Jump -10 seconds"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/control/hotkeys.c:354
4873 msgid "Jump +10 seconds"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/control/hotkeys.c:360
4877 msgid "Jump -1 minute"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/control/hotkeys.c:366
4881 msgid "Jump +1 minute"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/control/hotkeys.c:372
4885 msgid "Jump -5 minutes"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/control/hotkeys.c:378
4889 msgid "Jump +5 minutes"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/control/http.c:70
4893 msgid "Host address"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/control/http.c:72
4897 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
4901 msgid "Source directory"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/control/http.c:77
4905 msgid "HTTP remote control interface"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/control/joystick.c:138
4909 msgid "Motion threshold"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/control/joystick.c:140
4913 msgid ""
4914 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
4915 ">32767)."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/control/joystick.c:143
4919 msgid "Joystick device"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/control/joystick.c:145
4923 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/control/joystick.c:147
4927 msgid "Repeat time (ms)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/control/joystick.c:149
4931 msgid ""
4932 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
4933 "milliseconds."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/control/joystick.c:152
4937 msgid "Wait time (ms)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/control/joystick.c:154
4941 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/control/joystick.c:156
4945 msgid "Max seek interval (seconds)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/control/joystick.c:158
4949 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/control/joystick.c:160
4953 msgid "Action mapping"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/control/joystick.c:161
4957 msgid "Allows you to remap the actions."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/control/joystick.c:176
4961 msgid "Joystick control interface"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/control/lirc.c:63
4965 msgid "Infrared remote control interface"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
4969 #, c-format
4970 msgid "Vol %%%d"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/control/lirc.c:217
4974 #, c-format
4975 msgid "Vol %d%%"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/control/lirc.c:366
4979 #, c-format
4980 msgid "Audio track: %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/control/lirc.c:399
4984 #, c-format
4985 msgid "Subtitle track: %s"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/control/ntservice.c:39
4989 msgid "Install Windows Service"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/control/ntservice.c:41
4993 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/control/ntservice.c:42
4997 msgid "Uninstall Windows Service"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/control/ntservice.c:44
5001 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/control/ntservice.c:45
5005 msgid "Display name of the Service"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/control/ntservice.c:47
5009 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/control/ntservice.c:50
5013 msgid ""
5014 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5015 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5016 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5017 "are: logger, sap, rc, http)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/control/ntservice.c:56
5021 msgid "Windows Service interface"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/control/rc.c:77
5025 msgid "Show stream position"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/control/rc.c:78
5029 msgid ""
5030 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/control/rc.c:80
5034 msgid "Fake TTY"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/control/rc.c:81
5038 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/control/rc.c:84
5042 msgid "Remote control interface"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/control/rc.c:116
5046 #, c-format
5047 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
5051 #, c-format
5052 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/control/rc.c:419
5056 #, c-format
5057 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/control/rc.c:424
5061 #, c-format
5062 msgid "no input\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/control/rc.c:453
5066 #, c-format
5067 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/control/rc.c:455
5071 #, c-format
5072 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/control/rc.c:456
5076 #, c-format
5077 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/control/rc.c:457
5081 #, c-format
5082 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/control/rc.c:458
5086 #, c-format
5087 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/control/rc.c:459
5091 #, c-format
5092 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/control/rc.c:460
5096 #, c-format
5097 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/control/rc.c:461
5101 #, c-format
5102 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/control/rc.c:462
5106 #, c-format
5107 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/control/rc.c:463
5111 #, c-format
5112 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/control/rc.c:464
5116 #, c-format
5117 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/control/rc.c:465
5121 #, c-format
5122 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/control/rc.c:466
5126 #, c-format
5127 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/control/rc.c:468
5131 #, c-format
5132 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/control/rc.c:469
5136 #, c-format
5137 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/control/rc.c:470
5141 #, c-format
5142 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/control/rc.c:471
5146 #, c-format
5147 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/control/rc.c:473
5151 #, c-format
5152 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/control/rc.c:474
5156 #, c-format
5157 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/control/rc.c:475
5161 #, c-format
5162 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/control/rc.c:476
5166 #, c-format
5167 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/control/rc.c:477
5171 #, c-format
5172 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/control/rc.c:479
5176 #, c-format
5177 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/control/rc.c:480
5181 #, c-format
5182 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/control/rc.c:482
5186 #, c-format
5187 msgid "+----[ end of help ]\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/control/rc.c:488
5191 #, c-format
5192 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/control/rc.c:564
5196 #, c-format
5197 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/control/rc.c:601
5201 #, c-format
5202 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/control/rc.c:655
5206 #, c-format
5207 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/control/rc.c:670
5211 #, c-format
5212 msgid "| no entries\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/control/rc.c:678
5216 #, c-format
5217 msgid "unknown command!\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/control/rc.c:723
5221 #, c-format
5222 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
5226 #, c-format
5227 msgid "Volume is %d\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/control/rc.c:831
5231 #, c-format
5232 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/control/telnet.c:96
5236 msgid "Telnet Interface port"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/control/telnet.c:97
5240 msgid "Default to 4212"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/control/telnet.c:98
5244 msgid "Telnet Interface password"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/control/telnet.c:99
5248 msgid "Default to admin"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/control/telnet.c:105
5252 msgid "Telnet remote control interface"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/control/telnet.c:157
5256 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/control/telnet.c:168
5260 #, c-format
5261 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/demux/a52.c:42
5265 msgid "Raw A/52 demuxer"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/demux/aac.c:39
5269 msgid "AAC demuxer"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/demux/aiff.c:43
5273 msgid "AIFF demuxer"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/demux/asf/asf.c:44
5277 msgid "ASF v1.0 demuxer"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/demux/au.c:44
5281 msgid "AU demuxer"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
5285 msgid "Force interleaved method"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/demux/avi/avi.c:43
5289 msgid "Force index creation"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/demux/avi/avi.c:45
5293 msgid ""
5294 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/demux/avi/avi.c:51
5298 msgid "AVI demuxer"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/demux/demux2.c:41
5302 msgid "Demux2 adaptation layer"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/demux/demuxdump.c:48
5306 msgid "Filename of dump"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/demux/demuxdump.c:50
5310 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/demux/demuxdump.c:53
5314 msgid "Filedump demuxer"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
5318 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
5322 msgid ""
5323 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
5324 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
5325 "using an old version, select this option."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
5329 msgid "Buggy PSI"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
5333 msgid ""
5334 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
5335 "counters, select this option."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/demux/demuxstream.c:131
5339 msgid "Output MRL"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/demux/demuxstream.c:135
5343 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/demux/demuxstream.c:139
5347 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/demux/dts.c:38
5351 msgid "Raw DTS demuxer"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/demux/dvdnav.c:42
5355 msgid "caching value in ms"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/demux/dvdnav.c:44
5359 msgid ""
5360 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
5361 "value should be set in millisecond units."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/demux/dvdnav.c:54
5365 msgid "DVDnav Input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/demux/dvdnav.c:63
5369 msgid "DVDnav Input (demux)"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/demux/flac.c:38
5373 msgid "FLAC demuxer"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/demux/livedotcom.cpp:55
5377 msgid ""
5378 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5379 "should be set in millisecond units."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/demux/livedotcom.cpp:59
5383 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
5387 msgid "RTSP/RTP describe"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
5391 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/demux/m3u.c:63
5395 msgid "Playlist metademux"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/demux/mkv.cpp:95
5399 msgid "Matroska stream demuxer"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
5403 msgid "Seek based on percent not time"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
5407 msgid "Segment filename"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/demux/mkv.cpp:2183
5411 msgid "Muxing application"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/demux/mkv.cpp:2187
5415 msgid "Writing application"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/demux/mod.c:48
5419 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/demux/mod.c:53
5423 msgid "Reverb"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/demux/mod.c:54
5427 msgid "Reverb level (0-100)"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/demux/mod.c:54
5431 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/demux/mod.c:55
5435 msgid "Reverb delay (ms)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/demux/mod.c:55
5439 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/demux/mod.c:57
5443 msgid "Mega bass"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/demux/mod.c:58
5447 msgid "Mega bass level (0-100)"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/demux/mod.c:58
5451 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/demux/mod.c:59
5455 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/demux/mod.c:59
5459 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/demux/mod.c:61
5463 msgid "Surround"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/demux/mod.c:62
5467 msgid "Surround level (0-100)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/demux/mod.c:62
5471 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/demux/mod.c:63
5475 msgid "Surround delay (ms)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/demux/mod.c:63
5479 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
5483 msgid "MP4 stream demuxer"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
5487 msgid "H264 video demuxer"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
5491 msgid "MPEG-4 video demuxer"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
5495 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
5499 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
5503 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
5507 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
5511 #, c-format
5512 msgid "SVCD Subtitle %i"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
5516 #, c-format
5517 msgid "CVD Subtitle %i"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
5521 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
5525 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/demux/nsv.c:45
5529 msgid "NullSoft demuxer"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/demux/ogg.c:43
5533 msgid "Ogg stream demuxer"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
5537 msgid "Old playlist open"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
5541 msgid "M3U playlist import"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
5545 msgid "PLS playlist import"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/demux/ps.c:46
5549 msgid "PS demuxer"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/demux/pva.c:43
5553 msgid "PVA demuxer"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/demux/rawdv.c:39
5557 msgid "raw DV demuxer"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/demux/real.c:39
5561 msgid "Real demuxer"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/demux/sgimb.c:70
5565 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/demux/ts.c:67
5569 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/demux/util/id3.c:46
5573 msgid "Simple id3 tag skipper"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
5577 msgid "Blues"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
5581 msgid "Classic rock"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
5585 msgid "Country"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5589 msgid "Dance"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
5593 msgid "Disco"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
5597 msgid "Funk"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
5601 msgid "Grunge"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
5605 msgid "Hip-Hop"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
5609 msgid "Jazz"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
5613 msgid "Metal"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
5617 msgid "New Age"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
5621 msgid "Oldies"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
5625 msgid "Other"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5629 msgid "Pop"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
5633 msgid "R&B"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
5637 msgid "Rap"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5641 msgid "Reggae"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5645 msgid "Rock"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5649 msgid "Techno"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
5653 msgid "Industrial"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
5657 msgid "Alternative"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5661 msgid "Ska"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
5665 msgid "Death metal"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
5669 msgid "Pranks"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
5673 msgid "Soundtrack"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
5677 msgid "Euro-Techno"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
5681 msgid "Ambient"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
5685 msgid "Trip-Hop"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
5689 msgid "Vocal"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
5693 msgid "Jazz+Funk"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
5697 msgid "Fusion"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
5701 msgid "Trance"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5705 msgid "Classical"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
5709 msgid "Instrumental"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
5713 msgid "Acid"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
5717 msgid "House"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
5721 msgid "Game"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
5725 msgid "Sound clip"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
5729 msgid "Gospel"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
5733 msgid "Noise"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
5737 msgid "Alternative rock"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
5741 msgid "Bass"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
5745 msgid "Soul"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
5749 msgid "Punk"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
5753 msgid "Space"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
5757 msgid "Meditative"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
5761 msgid "Instrumental pop"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
5765 msgid "Instrumental rock"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
5769 msgid "Ethnic"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
5773 msgid "Gothic"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
5777 msgid "Darkwave"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
5781 msgid "Techno-Industrial"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
5785 msgid "Electronic"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
5789 msgid "Pop-Folk"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
5793 msgid "Eurodance"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
5797 msgid "Dream"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
5801 msgid "Southern rock"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
5805 msgid "Comedy"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
5809 msgid "Cult"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
5813 msgid "Gangsta"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
5817 msgid "Top 40"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
5821 msgid "Christian rap"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
5825 msgid "Pop/funk"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
5829 msgid "Jungle"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
5833 msgid "Native American"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
5837 msgid "Cabaret"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
5841 msgid "New wave"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
5845 msgid "Psychedelic"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
5849 msgid "Rave"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
5853 msgid "Showtunes"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
5857 msgid "Trailer"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
5861 msgid "Lo-Fi"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
5865 msgid "Tribal"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
5869 msgid "Acid punk"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
5873 msgid "Acid jazz"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
5877 msgid "Polka"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
5881 msgid "Retro"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
5885 msgid "Musical"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
5889 msgid "Rock & roll"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
5893 msgid "Hard rock"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
5897 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/demux/util/sub.c:74
5901 msgid "Text subtitles demux"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
5905 msgid "Frames per second"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
5909 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/demux/wav.c:41
5913 msgid "WAV demuxer"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
5917 msgid "Use DVD Menus"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
5921 msgid "Screenshot Path"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
5925 msgid "Screenshot Format"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
5929 msgid "BeOS standard API interface"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
5933 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
5937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5939 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
5940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
5941 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
5942 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
5943 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
5944 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
5945 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
5946 msgid "Cancel"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
5950 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
5951 #: modules/gui/macosx/open.m:673
5952 msgid "Open"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
5956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
5957 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
5958 msgid "Preferences"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
5962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
5963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
5964 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
5965 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:609
5966 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
5967 msgid "Messages"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
5971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
5972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
5973 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
5974 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
5975 msgid "Open File"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
5979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
5980 msgid "Open Disc"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
5984 msgid "Open Subtitles"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
5988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
5989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
5990 msgid "About"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
5994 msgid "Subtitles"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5998 msgid "Prev Title"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6002 msgid "Next Title"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
6006 msgid "Goto Menu"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
6010 msgid "Go to Title"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
6014 msgid "Go to Chapter"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
6018 msgid "Speed"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:603
6022 msgid "Window"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
6026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6029 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
6030 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
6031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
6032 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
6034 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6035 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
6036 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6037 msgid "OK"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
6041 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
6045 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6049 msgid "Drop files to play"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
6053 msgid "playlist"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
6057 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6058 msgid "Close"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:547
6062 msgid "Edit"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6067 msgid "Select All"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
6071 msgid "Select None"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
6075 msgid "Sort Reverse"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6079 msgid "Sort by Name"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
6083 msgid "Sort by Path"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
6087 msgid "Randomize"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
6091 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
6092 msgid "Remove"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6096 msgid "Remove All"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
6100 msgid "View"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
6104 msgid "Path"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6108 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6109 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6110 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
6111 msgid "Name"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6115 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6116 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
6118 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
6119 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6120 msgid "Modules"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6124 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6125 msgid "Apply"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6129 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6130 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6131 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6132 msgid "Save"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6136 msgid "Defaults"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6140 msgid "Show Interface"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6144 msgid "50%"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6148 msgid "100%"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6152 msgid "200%"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6156 msgid "Vertical Sync"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6160 msgid "Correct Aspect Ratio"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6164 msgid "Stay On Top"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6168 msgid "Take Screen Shot"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
6172 msgid "<unknown>"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6176 msgid "Show tooltips"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6180 msgid "Show tooltips for configuration options."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6184 msgid "Show text on toolbar buttons"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6188 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6192 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6196 msgid ""
6197 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6198 "preferences menu will occupy."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
6202 msgid "GNOME interface"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6207 msgid "_Open File..."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6213 msgid "Open a file"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6218 msgid "Open _Disc..."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6223 msgid "Open Disc Media"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6227 msgid "_Network stream..."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6233 msgid "Select a network stream"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6237 msgid "_Eject Disc"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6242 msgid "Eject disc"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6246 msgid "_Hide interface"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6250 msgid "Progr_am"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6254 msgid "Choose the program"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6258 msgid "_Title"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6262 msgid "Choose title"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6266 msgid "_Chapter"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6270 msgid "Choose chapter"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6274 msgid "_Playlist..."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6278 msgid "Open the playlist window"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6282 msgid "_Modules..."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
6286 msgid "Open the module manager"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
6290 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
6291 msgid "Messages..."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
6295 msgid "Open the messages window"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
6299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
6300 msgid "_Language"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
6304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
6305 msgid "Select audio channel"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
6309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:575
6310 msgid "Volume Up"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
6314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:576
6315 msgid "Volume Down"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
6319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
6320 msgid "Device"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
6324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
6325 msgid "_Subtitles"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
6329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
6330 msgid "Select subtitles channel"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
6334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
6335 msgid "_Fullscreen"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
6339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
6340 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:238
6341 msgid "Screen"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
6345 msgid "_Audio"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
6349 msgid "_Video"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
6353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:512
6354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
6355 msgid "VLC media player"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
6359 msgid "Open disc"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
6363 msgid "Net"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
6367 msgid "Sat"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
6371 msgid "Open a satellite card"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
6375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
6376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
6377 msgid "Back"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
6381 msgid "Go backward"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
6385 msgid "Stop stream"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
6389 msgid "Eject"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
6393 msgid "Play stream"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
6397 msgid "Pause stream"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
6401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
6402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
6403 msgid "Slow"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
6407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
6408 msgid "Play slower"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
6412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
6413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
6414 msgid "Fast"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
6418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
6419 msgid "Play faster"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
6423 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
6424 msgid "Open playlist"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
6428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
6429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
6430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
6431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
6432 msgid "Prev"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
6436 msgid "Previous file"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
6440 msgid "Next file"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
6444 msgid "Title:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
6448 msgid "Select previous title"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
6452 msgid "Chapter:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
6456 msgid "Select previous chapter"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
6460 msgid "Select next chapter"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
6464 msgid "No server"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
6468 msgid "Toggle fullscreen mode"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
6472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
6473 msgid "_Network Stream..."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
6477 msgid "_Jump..."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
6481 msgid "Got directly so specified point"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
6485 msgid "Switch program"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
6489 msgid "_Navigation"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
6493 msgid "Navigate through titles and chapters"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
6497 msgid "Toggle _Interface"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
6501 msgid "Playlist..."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
6505 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
6506 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
6510 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
6511 msgid ""
6512 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
6513 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
6517 msgid "Open Stream"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
6521 msgid "Open Target:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
6525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
6526 msgid ""
6527 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
6528 "targets:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
6532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
6533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
6534 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
6535 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
6536 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
6537 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
6538 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
6539 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
6540 msgid "Browse..."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
6544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
6545 msgid "Disc type"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
6549 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
6550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
6551 msgid "DVD"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
6555 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
6556 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
6557 msgid "VCD"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
6561 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
6562 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
6563 msgid "Audio CD"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
6567 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
6568 msgid "Device name"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
6572 #: modules/gui/macosx/open.m:152
6573 msgid "Use DVD menus"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
6577 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
6578 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
6579 msgid "UDP/RTP Multicast"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
6583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
6584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
6585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
6586 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
6587 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
6588 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
6589 #: modules/stream_out/rtp.c:54
6590 msgid "Port"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
6594 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
6595 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
6596 msgid "Address"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
6600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
6601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
6602 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
6603 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
6604 msgid "Network"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
6608 msgid "Symbol Rate"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
6612 msgid "Frequency"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
6616 msgid "Polarization"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
6620 msgid "FEC"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
6624 msgid "Vertical"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
6628 msgid "Horizontal"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
6632 msgid "Satellite"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
6636 #: modules/gui/macosx/open.m:175
6637 msgid "delay"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
6641 #: modules/gui/macosx/open.m:177
6642 msgid "fps"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
6646 msgid "stream output"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
6650 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
6651 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
6652 msgid "Settings..."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
6656 msgid ""
6657 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
6658 "version."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
6662 msgid "All"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
6666 msgid "Item"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
6670 msgid "Crop"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
6674 msgid "Invert"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
6678 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
6679 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
6680 msgid "Select"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
6684 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
6685 msgid "Add"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
6689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
6690 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
6691 msgid "Delete"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
6695 msgid "Selection"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
6699 msgid "Jump to: "
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
6703 msgid "stream output (MRL)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
6707 msgid "Destination Target: "
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
6711 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
6712 msgid "UDP"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
6716 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
6717 msgid "RTP"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
6721 msgid "Path:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
6725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
6726 msgid "Address:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
6730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6731 msgid "TS"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
6735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6736 msgid "PS"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
6740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6741 msgid "AVI"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
6745 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
6746 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
6747 #, c-format
6748 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
6752 #, c-format
6753 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
6757 msgid "Gtk+ interface"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
6761 msgid "_File"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
6765 msgid "_Close"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
6769 msgid "Close the window"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
6773 msgid "E_xit"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
6777 msgid "Exit the program"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
6781 msgid "_View"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
6785 msgid "Hide the main interface window"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
6789 msgid "Navigate through the stream"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
6793 msgid "_Settings"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
6797 msgid "_Preferences..."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
6801 msgid "Configure the application"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
6805 msgid "_Help"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
6809 msgid "_About..."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
6813 msgid "About this application"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
6817 msgid "Open a Satellite Card"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
6821 msgid "Go Backward"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
6825 msgid "Stop Stream"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
6829 msgid "Play Stream"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
6833 msgid "Pause Stream"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
6837 msgid "Play Slower"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
6841 msgid "Play Faster"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
6845 msgid "Open Playlist"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
6849 msgid "Previous File"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
6853 msgid "Next File"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
6857 msgid "_Play"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
6861 msgid "Authors"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
6865 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
6869 msgid "Open Target"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
6873 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
6874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6875 msgid "UDP/RTP"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
6879 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
6880 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
6881 msgid "HTTP/FTP/MMS"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
6885 msgid "Use a subtitles file"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
6889 msgid "Select a subtitles file"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
6893 msgid "Set the delay (in seconds)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
6897 msgid "Set the number of Frames Per Second"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
6901 msgid "Use stream output"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
6905 msgid "Stream output configuration "
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
6909 msgid "Select File"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
6913 msgid "Jump"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
6917 msgid "Go To:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
6921 msgid "s."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
6925 msgid "m:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
6929 msgid "h:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
6933 msgid "Selected"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
6937 msgid "_Crop"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
6941 msgid "_Invert"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
6945 msgid "_Select"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
6949 msgid "Stream output (MRL)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
6953 #, c-format
6954 msgid "Error loading pixmap file: %s"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
6958 #, c-format
6959 msgid "Title %d (%d)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
6963 #, c-format
6964 msgid "Chapter %d"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/gtk/open.c:276
6968 msgid "PBC LID"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
6972 msgid "Selected:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
6976 msgid "Disk type"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
6980 msgid "Starting position"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
6984 msgid "Title "
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
6988 msgid "Chapter "
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
6992 msgid "Device name "
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
6996 msgid "Languages"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7000 msgid "language"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7004 msgid "Open &Disk"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7008 msgid "Open &Stream"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7012 msgid "&Backward"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7016 msgid "&Stop"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7020 msgid "&Play"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7024 msgid "P&ause"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7028 msgid "&Slow"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7032 msgid "Fas&t"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7036 msgid "Stream info..."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7040 msgid "Opens an existing document"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7044 msgid "Opens a recently used file"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7048 msgid "Quits the application"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7052 msgid "Enables/disables the toolbar"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7056 msgid "Enables/disables the status bar"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7060 msgid "Opens a disk"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7064 msgid "Opens a network stream"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7068 msgid "Backward"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7072 msgid "Stops playback"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7076 msgid "Starts playback"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7080 msgid "Pauses playback"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7084 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7085 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7086 msgid "Ready."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7090 msgid "Opening file..."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:540
7094 msgid "Open File..."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7098 msgid "Exiting..."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7102 msgid "Toggling toolbar..."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7106 msgid "Toggle the status bar..."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
7110 msgid "Off"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7114 msgid "KDE interface"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7118 msgid "path to ui.rc file"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7122 msgid "Messages:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7126 msgid "Protocol"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7130 msgid "Address "
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7134 msgid "Port "
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7138 msgid "vlc preferences"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7142 msgid "&Save"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7146 msgid "Plugins"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:530
7150 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
7151 msgid "About VLC media player"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
7155 msgid "Random On"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
7159 msgid "Random Off"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
7163 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
7165 msgid "Repeat All"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
7169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:565
7170 msgid "Repeat Off"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
7174 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
7176 msgid "Repeat One"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/gui/macosx/controls.m:259
7180 msgid "Jump +10 Seconds"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/gui/macosx/controls.m:274
7184 msgid "Jump -10 Seconds"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
7188 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
7189 msgid "Half Size"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
7193 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7194 msgid "Normal Size"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
7198 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7199 msgid "Double Size"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
7203 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:593
7204 msgid "Float on Top"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
7208 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
7209 msgid "Fit to Screen"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:564
7213 msgid "Step Forward"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:565
7217 msgid "Step Backward"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:608
7221 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
7222 msgid "Info"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
7226 msgid "VLC - Controller"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7231 msgid "Rewind"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
7235 msgid "Fast Forward"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
7239 msgid "Open CrashLog"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
7243 msgid "Preferences..."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
7247 msgid "Hide VLC"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
7251 msgid "Hide Others"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
7255 msgid "Show All"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
7259 msgid "Quit VLC"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
7263 msgid "1:File"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
7267 msgid "Quick Open File..."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
7271 msgid "Open Disc..."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
7275 msgid "Open Network..."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
7279 msgid "Open Recent"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:1406
7283 msgid "Clear Menu"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
7287 msgid "Cut"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
7291 msgid "Copy"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
7295 msgid "Paste"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
7299 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
7300 msgid "Clear"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
7304 msgid "Controls"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
7308 msgid "Video Device"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
7312 msgid "Minimize Window"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
7316 msgid "Close Window"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7320 msgid "Controller"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7324 msgid "Bring All to Front"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
7328 msgid "Help"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7332 msgid "ReadMe..."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
7336 msgid "Online Documentation"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
7340 msgid "Report a Bug"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
7344 msgid "VideoLAN Website"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:1399
7348 msgid "License"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7352 msgid "Error"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
7356 msgid ""
7357 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
7361 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
7365 msgid "Open Messages Window"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
7369 msgid "Dismiss"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
7373 msgid "Suppress further errors"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
7377 msgid "No CrashLog found"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
7381 msgid ""
7382 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
7383 "heavy crashes yet."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
7387 msgid "Video device"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
7391 msgid ""
7392 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
7393 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
7397 msgid "Opaqueness"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
7401 msgid ""
7402 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
7403 "is fully transparent."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
7407 msgid "Stretch Aspect Ratio"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
7411 msgid ""
7412 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
7413 "stretch the video to fill the entire window."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
7417 msgid "Force a video rendering mode."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
7421 msgid ""
7422 "The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the "
7423 "others."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
7427 msgid "OpenGL effect"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
7431 msgid ""
7432 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
7433 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
7434 "transparent."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
7438 msgid "Fill fullscreen"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
7442 msgid ""
7443 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
7444 "screen without black borders (OpenGL only)."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
7448 msgid "Cube"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
7452 msgid "Transparent cube"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
7456 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/macosx/open.m:135
7460 msgid "Open Source"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
7464 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/macosx/open.m:146
7468 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
7472 msgid "VIDEO_TS folder"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7476 msgid "Load subtitles file:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/gui/macosx/open.m:174
7480 msgid "Override"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
7484 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
7485 #, objc-format
7486 msgid "No %@s found"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/macosx/open.m:521
7490 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/macosx/output.m:126
7494 msgid "Advanced output:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/macosx/output.m:130
7498 msgid "Output Options"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
7502 msgid "Dump raw input"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
7506 msgid "Encapsulation Method"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/gui/macosx/output.m:149
7510 msgid "Transcode options"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
7514 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
7515 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
7516 msgid "Bitrate (kb/s)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/macosx/output.m:166
7520 msgid "Stream Announcing"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
7524 msgid "SAP announce"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
7528 msgid "SLP announce"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/macosx/output.m:169
7532 msgid "Channel Name"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/macosx/output.m:421
7536 msgid "Save File"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
7540 msgid "Save Playlist..."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:211
7544 msgid "Item Enabled"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
7548 msgid "Enable all group items"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
7552 msgid "Disable all group items"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
7556 msgid "Properties"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
7560 msgid "Search"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
7564 msgid "Standard Play"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
7568 msgid "Untitled"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
7572 msgid "Save Playlist"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:845
7576 #, c-format
7577 msgid "%i items in playlist"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
7581 msgid "URI"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
7585 msgid "Delete Group"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
7589 msgid "Add Group"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
7593 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:216
7594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
7595 msgid "Group"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7599 msgid "Reset All"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
7603 msgid "Advanced"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
7607 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
7608 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
7609 msgid "Command"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
7613 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
7614 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
7615 msgid "Control"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
7619 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
7620 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
7621 msgid "Option/Alt"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
7625 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
7626 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
7627 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
7628 msgid "Shift"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
7632 msgid "Reset Preferences"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
7636 msgid "Continue"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
7640 msgid ""
7641 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
7642 "Are you sure you want to continue?"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
7646 msgid "Select file or directory"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
7650 msgid "Select a file or directory"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
7654 msgid "ncurses interface"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/gui/pda/pda.c:58
7658 msgid "Autoplay selected file"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/gui/pda/pda.c:59
7662 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/pda/pda.c:66
7666 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
7670 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7671 msgid "Filename"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/pda/pda.c:224
7675 msgid "Permissions"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/pda/pda.c:230
7679 msgid "Size"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/pda/pda.c:236
7683 msgid "Owner"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/pda/pda.c:279
7687 msgid "Time"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/pda/pda.c:286
7691 msgid "Index"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
7695 msgid "Forward"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
7699 msgid "00:00:00"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
7703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
7704 msgid "Add to Playlist"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
7708 msgid "MRL:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
7712 msgid "Port:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
7716 msgid "unicast"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
7720 msgid "multicast"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
7724 msgid "Network: "
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
7728 msgid "udp"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
7732 msgid "udp6"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
7736 msgid "rtp"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
7740 msgid "rtp4"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
7744 msgid "ftp"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
7748 msgid "http"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
7752 msgid "sout"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
7756 msgid "mms"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
7760 msgid "Protocol:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
7764 msgid "Transcode:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
7768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
7769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
7770 msgid "enable"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
7774 msgid "Video:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
7778 msgid "Audio:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
7782 msgid "Channel:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
7786 msgid "Norm:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
7790 msgid "Size:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
7794 msgid "Frequency:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
7798 msgid "Samplerate:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
7802 msgid "Quality:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
7806 msgid "Tuner:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
7810 msgid "Sound:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
7814 msgid "MJPEG:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
7818 msgid "Decimation:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
7822 msgid "pal"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
7826 msgid "ntsc"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
7830 msgid "secam"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7834 msgid "auto"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
7838 msgid "240x192"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
7842 msgid "320x240"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
7846 msgid "qsif"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
7850 msgid "qcif"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
7854 msgid "sif"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
7858 msgid "cif"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
7862 msgid "vga"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
7866 msgid "kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
7870 msgid "Hz/s"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
7874 msgid "mono"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
7878 msgid "stereo"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
7882 msgid "Camera"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
7886 msgid "Video Codec:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
7890 msgid "huffyuv"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
7894 msgid "mp1v"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
7898 msgid "mp2v"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
7902 msgid "mp4v"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
7906 msgid "H263"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
7910 msgid "I263"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
7914 msgid "WMV1"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
7918 msgid "WMV2"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
7922 msgid "Video Bitrate:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
7926 msgid "Bitrate Tolerance:"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
7930 msgid "Keyframe Interval:"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
7934 msgid "Audio Codec:"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
7938 msgid "Deinterlace:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
7942 msgid "Access:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
7946 msgid "Muxer:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
7950 msgid "URL:"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
7954 msgid "Time To Live (TTL):"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
7958 msgid "127.0.0.1"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
7962 msgid "localhost"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
7966 msgid "localhost.localdomain"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
7970 msgid "239.0.0.42"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
7974 msgid "MPEG1"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
7978 msgid "OGG"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
7982 msgid "MP4"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
7986 msgid "MOV"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
7990 msgid "ASF"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
7994 msgid "kbits/s"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
7998 msgid "alaw"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8002 msgid "ulaw"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8006 msgid "mpga"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8010 msgid "mp3"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8014 msgid "a52"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8018 msgid "vorb"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8022 msgid "bits/s"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8026 msgid "Audio Bitrate :"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8030 msgid "SAP Announce:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8034 msgid "SLP Announce:"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8038 msgid "Announce Channel:"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8042 msgid "Transcode"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8046 msgid "Update"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8050 msgid " Clear "
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8054 msgid " Save "
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8058 msgid " Apply "
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8062 msgid " Cancel "
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8066 msgid "Preference"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8070 msgid ""
8071 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8072 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8073 "org/copyleft/gpl.html)."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8077 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8081 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8085 msgid "Qt interface"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
8089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
8090 msgid "Open a skin file"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
8094 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
8095 msgid "Last skin actually used"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
8099 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
8100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:253
8101 msgid "Config of last used skin"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
8105 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
8106 msgid "Show application in system tray"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
8110 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
8111 msgid "Show application in taskbar"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
8115 msgid "Skinnable interface"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
8119 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:251
8123 msgid "Last skin used"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:252
8127 msgid "Select the path to the last skin used."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:254
8131 msgid "Config of last used skin."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:255
8135 msgid "Enable transparency effects"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:256
8139 msgid ""
8140 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8141 "when moving windows does not behave correctly."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:269
8145 msgid "Skinnable Interface"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
8149 msgid "Bookmarks"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
8153 msgid "Size offset"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
8157 msgid "Time offset"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
8161 msgid "Stream and media info"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
8165 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
8169 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
8173 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
8177 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
8181 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
8185 msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
8189 msgid "New Wizard..."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
8193 msgid "E&xit\tCtrl-X"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
8197 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
8201 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8205 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
8209 msgid "&File"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
8213 msgid "&View"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
8217 msgid "&Settings"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
8221 msgid "&Audio"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
8225 msgid "&Video"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
8229 msgid "&Navigation"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
8233 msgid "&Help"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
8237 msgid "Previous playlist item"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
8241 msgid "Next playlist item"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
8245 msgid "Adjust Image"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
8249 msgid "Enable"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
8253 msgid "Restore Defaults"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
8257 msgid "Hue"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:550
8261 msgid "Contrast"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555
8265 msgid "Brightness"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
8269 msgid "Saturation"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
8273 msgid "Gamma"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
8277 msgid "Video Options"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
8281 msgid "Aspect Ratio"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629
8285 msgid "Audio Options"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:760
8289 msgid "&Extended GUI"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:762
8293 msgid "&Bookmarks..."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
8297 msgid "&Preferences..."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
8301 msgid ""
8302 " (wxWindows interface)\n"
8303 "\n"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
8307 msgid ""
8308 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
8309 "\n"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
8313 msgid ""
8314 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
8315 "http://www.videolan.org/\n"
8316 "\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
8320 #, c-format
8321 msgid "About %s"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
8325 msgid "Playlist item info"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
8329 msgid "Item Info"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:204
8333 msgid "Group Info"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:232
8337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
8338 msgid "New Group"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:280
8342 msgid "Options"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
8346 msgid "Quick &Open File..."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
8350 msgid "Open &File..."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
8354 msgid "Open &Disc..."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
8358 msgid "Open &Network Stream..."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
8362 msgid "Open &Capture Device..."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
8366 msgid "Audio menu"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
8370 msgid "Video menu"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
8374 msgid "Input menu"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
8378 msgid "Interface menu"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
8382 msgid "Empty"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
8386 msgid "Save As..."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
8390 msgid "Save Messages As..."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
8394 msgid "Advanced options..."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
8398 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
8399 msgid "Advanced options"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
8403 msgid "Options:"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
8407 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
8408 msgid "Open..."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
8412 msgid "Open:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
8416 msgid ""
8417 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8418 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8419 "controls below."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
8423 msgid "Use VLC as a server of streams"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
8427 msgid "Subtitle options"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
8431 msgid "Force options for separate subtitle files."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8435 msgid "DVD (menus support)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8439 msgid "RTSP"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
8443 msgid "&Simple Add..."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
8447 msgid "&Add MRL..."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
8451 msgid "&Open Playlist..."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
8455 msgid "&Save Playlist..."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
8459 msgid "&Close"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
8463 msgid "Sort by &title"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
8467 msgid "&Reverse sort by title"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
8471 msgid "Sort by &author"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
8475 msgid "Reverse sort by author"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
8479 msgid "Sort by &group"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
8483 msgid "Reverse sort by group"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
8487 msgid "&Shuffle Playlist"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
8491 msgid "&Enable"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
8495 msgid "&Disable"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
8499 msgid "&Invert"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
8503 msgid "D&elete"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
8507 msgid "&Select All"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
8511 msgid "&Enable all group items"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
8515 msgid "&Disable all group items"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
8519 msgid "&Manage"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
8523 msgid "S&ort"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
8527 msgid "&Selection"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
8531 msgid "&Groups"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
8535 msgid "Enable/Disable"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
8539 msgid "Up"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
8543 msgid "Down"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
8547 msgid "Item info"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594
8551 msgid "M3U file"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595
8555 msgid "PLS file"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
8559 msgid "Playlist is empty"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
8563 msgid "Can't save"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
8567 msgid "Save playlist"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
8571 msgid "Enter a name for the new group:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
8575 msgid "General settings"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
8579 msgid "Alt"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
8583 msgid "Ctrl"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
8587 msgid "Choose directory"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
8591 msgid "Choose file"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
8595 msgid "Stream output MRL"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
8599 msgid "Destination Target:"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
8603 msgid ""
8604 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8605 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8606 "controls below"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
8610 msgid "Output methods"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
8614 msgid "Play locally"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
8618 msgid "HTTP"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
8622 msgid "MMSH"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
8626 msgid "Miscellaneous options"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
8630 msgid "Channel name"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
8634 msgid "Transcoding options"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
8638 msgid "Video codec"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
8642 msgid "Scale"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
8646 msgid "Audio codec"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872
8650 msgid "Save file"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
8654 msgid "Stream with VLC in three steps."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
8658 msgid "Step 1: Select what to stream."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
8662 msgid "Step 2: Define streaming method."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
8666 msgid "Step 3: Start streaming."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
8670 msgid "Choose..."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
8674 msgid "Start!"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
8678 msgid "Subtitles file"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8682 msgid "Subtitles encoding"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
8686 msgid "Subtitles options"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
8690 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
8694 msgid "Open file"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
8698 msgid "Embed video in interface"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
8702 msgid ""
8703 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
8704 "window."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
8708 msgid "Show bookmarks dialog"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
8712 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
8716 msgid "wxWindows interface module"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
8720 msgid "wxWindows dialogs provider"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
8724 msgid "Dummy image chroma format"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
8728 msgid ""
8729 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
8730 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
8734 msgid "Save raw codec data"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
8738 msgid ""
8739 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
8740 "forced the dummy decoder in the main options."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
8744 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
8748 msgid ""
8749 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8750 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8751 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
8755 msgid "Dummy interface function"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
8759 msgid "Dummy access function"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
8763 msgid "Dummy demux function"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
8767 msgid "Dummy decoder function"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
8771 msgid "Dummy encoder function"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
8775 msgid "Dummy audio output function"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
8779 msgid "Dummy video output function"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
8783 msgid "Dummy font renderer function"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
8787 msgid "Font"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/misc/freetype.c:95
8791 msgid "Font filename"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/misc/freetype.c:96
8795 msgid "Font size in pixels"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/misc/freetype.c:97
8799 msgid ""
8800 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
8801 "than 0 this option will override the relative font size "
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/misc/freetype.c:100
8805 msgid "Font size"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/misc/freetype.c:101
8809 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/misc/freetype.c:104
8813 msgid "Smaller"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/misc/freetype.c:104
8817 msgid "Small"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/misc/freetype.c:105
8821 msgid "Large"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/misc/freetype.c:105
8825 msgid "Larger"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/misc/freetype.c:108
8829 msgid "freetype2 font renderer"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/misc/gtk_main.c:60
8833 msgid "Gtk+ GUI helper"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/misc/logger.c:91
8837 msgid "Text"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/misc/logger.c:93
8841 msgid "Log format"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/misc/logger.c:94
8845 msgid ""
8846 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8847 "\"."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/misc/logger.c:97
8851 msgid "File logging interface"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/misc/logger.c:99
8855 msgid "Log filename"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/misc/logger.c:99
8859 msgid "Specify the log filename."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
8863 msgid "libc memcpy"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
8867 msgid "3D Now! memcpy"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
8871 msgid "MMX memcpy"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
8875 msgid "MMX EXT memcpy"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
8879 msgid "AltiVec memcpy"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
8883 msgid "IPv4 network abstraction layer"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
8887 msgid "IPv6 network abstraction layer"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/misc/playlist/export.c:42
8891 msgid "M3U playlist exporter"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/misc/playlist/export.c:48
8895 msgid "Old playlist exporter"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
8899 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
8903 msgid ""
8904 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
8905 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
8909 msgid "Qt Embedded GUI helper"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
8913 msgid "video"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
8917 msgid "SAP multicast address"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/misc/sap.c:89
8921 msgid "IPv4-SAP listening"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/misc/sap.c:91
8925 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/misc/sap.c:92
8929 msgid "IPv6-SAP listening"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/misc/sap.c:94
8933 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/misc/sap.c:95
8937 msgid "IPv6 SAP scope"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/misc/sap.c:97
8941 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/misc/sap.c:98
8945 msgid "SAP timeout (seconds)"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/misc/sap.c:100
8949 msgid ""
8950 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/misc/sap.c:102
8954 msgid "Try to parse the SAP"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/misc/sap.c:104
8958 msgid ""
8959 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
8960 "livedotcom parse the announce."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/misc/sap.c:111
8964 msgid "SAP interface"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/misc/screensaver.c:44
8968 msgid "X Screensaver disabler"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
8972 msgid "C module that does nothing"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
8976 msgid "Miscellaneous stress tests"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/mux/asf.c:44
8980 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/mux/asf.c:47
8984 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/mux/asf.c:50
8988 msgid ""
8989 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/mux/asf.c:52
8993 msgid "Comment"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/mux/asf.c:53
8997 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/mux/asf.c:56
9001 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/mux/asf.c:60
9005 msgid "ASF muxer"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/mux/asf.c:475
9009 msgid "Unknown Video"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/mux/avi.c:44
9013 msgid "AVI muxer"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/mux/dummy.c:41
9017 msgid "Dummy/Raw muxer"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/mux/mp4.c:45
9021 msgid "Create \"Fast start\" files"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/mux/mp4.c:47
9025 msgid ""
9026 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9027 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9028 "previewing the file while it is downloading)."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/mux/mp4.c:56
9032 msgid "MP4/MOV muxer"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
9036 msgid "PS muxer"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:79
9040 msgid "Video PID"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9044 msgid ""
9045 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9046 "the video."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
9050 msgid "Audio PID"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9054 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
9058 msgid "Shaping delay (ms)"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
9062 msgid ""
9063 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9064 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9065 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
9069 msgid "Use keyframes"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
9073 msgid ""
9074 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9075 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9076 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9077 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9078 "the biggest frames in the stream."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
9082 msgid "PCR delay (ms)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
9086 msgid ""
9087 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9088 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
9092 msgid "DTS delay (ms)"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
9096 msgid ""
9097 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9098 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9099 "some buffering inside the client decoder."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
9103 msgid "Crypt audio"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9107 msgid "Crypt audio using CSA"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
9111 msgid "CSA Key"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
9115 msgid ""
9116 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9117 "bytes)."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
9121 msgid "TS muxer"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
9125 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/mux/ogg.c:50
9129 msgid "Ogg/ogm muxer"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/packetizer/copy.c:41
9133 msgid "Copy packetizer"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/packetizer/h264.c:45
9137 msgid "H264 video packetizer"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9141 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9145 msgid "MPEG4 video packetizer"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
9149 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/stream_out/display.c:38
9153 msgid "Enable/disable audio rendering."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/stream_out/display.c:40
9157 msgid "Enable/disable video rendering."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/stream_out/display.c:41
9161 msgid "Delay"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/stream_out/display.c:42
9165 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/stream_out/display.c:50
9169 msgid "Display stream output"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
9173 msgid "Duplicate stream output"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
9177 msgid "Output access method"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
9181 msgid ""
9182 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/stream_out/es.c:41
9186 msgid "Audio output access method"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/stream_out/es.c:43
9190 msgid ""
9191 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
9192 "output."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/stream_out/es.c:45
9196 msgid "Video output access method"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/stream_out/es.c:47
9200 msgid ""
9201 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
9202 "output."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
9206 msgid "Output muxer"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53
9210 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/stream_out/es.c:53
9214 msgid "Audio output muxer"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/stream_out/es.c:55
9218 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/stream_out/es.c:56
9222 msgid "Video output muxer"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/stream_out/es.c:58
9226 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
9230 msgid "Output URL"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
9234 #: modules/stream_out/standard.c:50
9235 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/stream_out/es.c:63
9239 msgid "Audio output URL"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/stream_out/es.c:65
9243 msgid ""
9244 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/stream_out/es.c:67
9248 msgid "Video output URL"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/stream_out/es.c:69
9252 msgid ""
9253 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/stream_out/es.c:78
9257 msgid "Elementary stream output"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/stream_out/gather.c:40
9261 msgid "Gathering stream output"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/stream_out/rtp.c:39
9265 msgid "Destination"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
9269 msgid "Session name"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/stream_out/rtp.c:44
9273 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/stream_out/rtp.c:45
9277 msgid "SDP"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/stream_out/rtp.c:47
9281 msgid ""
9282 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
9283 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
9284 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/stream_out/rtp.c:51
9288 msgid "Muxer"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/stream_out/rtp.c:56
9292 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/stream_out/rtp.c:59
9296 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9300 msgid "RTP stream output"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/stream_out/standard.c:46
9304 msgid ""
9305 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/stream_out/standard.c:54
9309 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/stream_out/standard.c:56
9313 msgid "SAP announcing"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/stream_out/standard.c:57
9317 msgid "Announce this session with SAP"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/stream_out/standard.c:59
9321 msgid "SAP IPv6 announcing"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/stream_out/standard.c:60
9325 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/stream_out/standard.c:62
9329 msgid "SLP announcing"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/stream_out/standard.c:63
9333 msgid "Announce this session with SLP"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/stream_out/standard.c:71
9337 msgid "Standard stream output"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/stream_out/transcode.c:51
9341 msgid "Video encoder"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/stream_out/transcode.c:53
9345 msgid ""
9346 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/stream_out/transcode.c:55
9350 msgid "Destination video codec"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/stream_out/transcode.c:57
9354 msgid ""
9355 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
9356 "output."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/stream_out/transcode.c:59
9360 msgid "Video bitrate"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/stream_out/transcode.c:61
9364 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/stream_out/transcode.c:63
9368 msgid "Video scaling"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/stream_out/transcode.c:65
9372 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/stream_out/transcode.c:66
9376 msgid "Deinterlace video"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/stream_out/transcode.c:68
9380 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/stream_out/transcode.c:71
9384 msgid "Allows you to specify the output video width."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/stream_out/transcode.c:74
9388 msgid "Allows you to specify the output video height."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/stream_out/transcode.c:76
9392 msgid "Video crop top"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9396 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/stream_out/transcode.c:79
9400 msgid "Video crop left"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9404 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/stream_out/transcode.c:82
9408 msgid "Video crop bottom"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/stream_out/transcode.c:84
9412 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/stream_out/transcode.c:85
9416 msgid "Video crop right"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/stream_out/transcode.c:87
9420 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/stream_out/transcode.c:89
9424 msgid "Audio encoder"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/stream_out/transcode.c:91
9428 msgid ""
9429 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/stream_out/transcode.c:93
9433 msgid "Destination audio codec"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/stream_out/transcode.c:95
9437 msgid ""
9438 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
9439 "output."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/stream_out/transcode.c:97
9443 msgid "Audio bitrate"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/stream_out/transcode.c:99
9447 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/stream_out/transcode.c:101
9451 msgid "Audio sample rate"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/stream_out/transcode.c:103
9455 msgid ""
9456 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/stream_out/transcode.c:105
9460 msgid "Audio channels"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/stream_out/transcode.c:107
9464 msgid ""
9465 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
9466 "output."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/stream_out/transcode.c:110
9470 msgid "Number of threads"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/stream_out/transcode.c:112
9474 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/stream_out/transcode.c:120
9478 msgid "Transcode stream output"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
9482 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
9486 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
9490 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9494 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9495 msgid "Conversions from "
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
9499 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9500 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9501 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9502 msgid " to "
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9506 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9507 msgid "MMX conversions from "
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9511 msgid "AltiVec conversions from "
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/video_filter/adjust.c:60
9515 msgid "Image contrast (0-2)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/video_filter/adjust.c:61
9519 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/video_filter/adjust.c:62
9523 msgid "Image hue (0-360)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/video_filter/adjust.c:63
9527 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/video_filter/adjust.c:64
9531 msgid "Image saturation (0-3)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/video_filter/adjust.c:65
9535 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/video_filter/adjust.c:66
9539 msgid "Image brightness (0-2)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/video_filter/adjust.c:67
9543 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/video_filter/adjust.c:68
9547 msgid "Image gamma (0-10)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/video_filter/adjust.c:69
9551 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/video_filter/adjust.c:73
9555 msgid "Image properties filter"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/video_filter/clone.c:55
9559 msgid "Number of clones"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/video_filter/clone.c:56
9563 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/video_filter/clone.c:59
9567 msgid "List of video output modules"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/video_filter/clone.c:60
9571 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/video_filter/clone.c:63
9575 msgid "Clone video filter"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/video_filter/crop.c:54
9579 msgid "Crop geometry (pixels)"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/video_filter/crop.c:55
9583 msgid ""
9584 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
9585 "<left offset> + <top offset>."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/video_filter/crop.c:57
9589 msgid "Automatic cropping"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/video_filter/crop.c:58
9593 msgid "Activate automatic black border cropping."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/video_filter/crop.c:61
9597 msgid "Crop video filter"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
9601 msgid "Deinterlace mode"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
9605 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
9609 msgid "Deinterlacing video filter"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/video_filter/distort.c:59
9613 msgid "Distort mode"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/video_filter/distort.c:60
9617 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/video_filter/distort.c:63
9621 msgid "Wave"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/video_filter/distort.c:63
9625 msgid "Ripple"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/video_filter/distort.c:66
9629 msgid "Distort video filter"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/video_filter/invert.c:52
9633 msgid "Invert video filter"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/video_filter/logo.c:58
9637 msgid "Logo filename"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/video_filter/logo.c:59
9641 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/video_filter/logo.c:60
9645 msgid "X coordinate of the logo"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
9649 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/video_filter/logo.c:62
9653 msgid "Y coordinate of the logo"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/video_filter/logo.c:64
9657 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/video_filter/logo.c:65
9661 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/video_filter/logo.c:68
9665 msgid "Logo video filter"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
9669 msgid "Blur factor (1-127)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
9673 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
9677 msgid "Motion blur filter"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/video_filter/transform.c:57
9681 msgid "Transform type"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/video_filter/transform.c:58
9685 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/video_filter/transform.c:61
9689 msgid "Rotate by 90 degrees"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/video_filter/transform.c:62
9693 msgid "Rotate by 180 degrees"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/video_filter/transform.c:62
9697 msgid "Rotate by 270 degrees"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/video_filter/transform.c:63
9701 msgid "Flip horizontally"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/video_filter/transform.c:63
9705 msgid "Flip vertically"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/video_filter/transform.c:66
9709 msgid "Video transformation filter"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/video_filter/wall.c:53
9713 msgid "Number of columns"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/video_filter/wall.c:54
9717 msgid ""
9718 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/video_filter/wall.c:57
9722 msgid "Number of rows"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/video_filter/wall.c:58
9726 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/video_filter/wall.c:61
9730 msgid "Active windows"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/video_filter/wall.c:62
9734 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/video_filter/wall.c:66
9738 msgid "wall video filter"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/video_output/aa.c:55
9742 msgid "ASCII-art video output"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/video_output/caca.c:54
9746 msgid "color ASCII art video output"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
9750 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
9754 msgid ""
9755 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
9756 "doesn't have any effect when using overlays."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
9760 msgid "Use video buffers in system memory"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
9764 msgid ""
9765 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
9766 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
9767 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
9768 "doesn't have any effect when using overlays."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
9772 msgid "Use triple buffering for overlays"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
9776 msgid ""
9777 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
9778 "better video quality (no flickering)."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
9782 msgid "Name of desired display device"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/video_output/directx/directx.c:121
9786 msgid ""
9787 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
9788 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
9789 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
9793 msgid "DirectX video output"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/video_output/fb.c:67
9797 msgid "Framebuffer device"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/video_output/fb.c:69
9801 msgid ""
9802 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
9803 "(usually /dev/fb0)."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/video_output/fb.c:75
9807 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
9811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
9812 msgid "X11 display name"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/video_output/ggi.c:58
9816 msgid ""
9817 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
9818 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/video_output/glide.c:64
9822 msgid "3dfx Glide video output"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/video_output/mga.c:59
9826 msgid "Matrox Graphic Array video output"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
9830 msgid "QT Embedded display name"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
9834 msgid ""
9835 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
9836 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
9840 msgid "QT Embedded video output"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/video_output/sdl.c:104
9844 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/video_output/svgalib.c:53
9848 msgid "SVGAlib video output"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/video_output/wingdi.c:82
9852 msgid "Windows GDI video output"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
9856 msgid "Alternate fullscreen method"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
9860 msgid ""
9861 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
9862 "its drawbacks.\n"
9863 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
9864 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
9865 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
9866 "show on top of the video."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
9870 msgid ""
9871 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
9872 "the value of the DISPLAY environment variable."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
9876 msgid "Use shared memory"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
9880 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
9884 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
9888 msgid ""
9889 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
9890 "0 for first screen, 1 for the second."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
9894 msgid "X11 video output"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
9898 msgid "XVideo adaptor number"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
9902 msgid ""
9903 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
9904 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
9908 msgid "XVimage chroma format"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
9912 msgid ""
9913 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
9914 "to improve performances by using the most efficient one."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
9918 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
9922 msgid "XVideo extension video output"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/visualization/goom.c:48
9926 msgid "Goom display width"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/visualization/goom.c:49
9930 msgid "Goom display height"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/visualization/goom.c:50
9934 msgid ""
9935 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
9936 "will be prettier but more CPU intensive)."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/visualization/goom.c:53
9940 msgid "Goom animation speed"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/visualization/goom.c:54
9944 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/visualization/goom.c:60
9948 msgid "Goom effect"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
9952 msgid "Effects list"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
9956 msgid ""
9957 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
9958 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
9962 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
9966 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
9970 msgid "Number of bands"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
9974 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
9978 msgid "Band separator"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
9982 msgid "Number of blank pixels between bands."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
9986 msgid "Amplification"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
9990 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
9994 msgid "Enable peaks"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
9998 msgid "Defines whether to draw peaks."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
10002 msgid "Number of stars"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
10006 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
10010 msgid "visualizer filter"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/visualization/xosd.c:61
10014 msgid "Flip vertical position"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/visualization/xosd.c:62
10018 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/visualization/xosd.c:65
10022 msgid "Vertical offset"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/visualization/xosd.c:66
10026 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/visualization/xosd.c:68
10030 msgid "Shadow offset"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/visualization/xosd.c:69
10034 msgid "Offset in pixels of the shadow"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/visualization/xosd.c:72
10038 msgid "Font used to display text in the xosd output"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/visualization/xosd.c:75
10042 msgid "XOSD interface"
10043 msgstr ""