]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Fix make dist
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
36 #: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface setttings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Control interface settings"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
70 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
71 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
72 msgid "Audio"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Audio settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "General audio settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
84 #: src/video_output/video_output.c:398
85 msgid "Filters"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:59
89 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
93 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518
94 msgid "Visualizations"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
98 msgid "Audio visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
102 msgid "Output modules"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:66
106 msgid "These are general settings for audio output modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327
110 #: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
111 #: modules/stream_out/transcode.c:243
112 msgid "Miscellaneous"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027
120 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520
121 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
123 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
124 #: modules/stream_out/transcode.c:174
125 msgid "Video"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:73
129 msgid "Video settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "General video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:80
137 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:84
141 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:86
145 msgid "Subtitles/OSD"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid ""
150 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
151 "subpictures"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:89
155 msgid "Text rendering"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:91
159 msgid ""
160 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
161 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:95
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:96
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:98
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:100
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
181 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:104
185 msgid "Access filters"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:106
189 msgid ""
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
192 "you are doing.\n"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:110
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:113
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Other codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:123
228 msgid "General input settings. Use with care."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235
232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:128
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating, ..."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:138
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:139
257 msgid ""
258 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
259 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
260 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:145
269 msgid ""
270 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
271 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each access output."
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:150
276 msgid "Packetizers"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:151
280 msgid ""
281 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
282 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each packetizer."
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:157
288 msgid "Sout stream"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 msgid ""
293 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
294 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
295 "for each sout stream module here."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
299 msgid "SAP"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:164
303 msgid ""
304 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
305 "multicast UDP or RTP."
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:167
309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:168
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:173
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
330 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
331 "modules'"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:175
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
346 "playlist"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199
350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:183
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:184
363 msgid ""
364 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
365 "probably not touch that."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
369 msgid "Other"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:187
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
377 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:190
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:195
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:196
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:198
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:201
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:203
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:207
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:209
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:211
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:213
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Video filters settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:223
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:224
433 msgid "No help is available for these modules"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:133
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
440 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
444 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168
446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
449 msgid "Title"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865
453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
455 #: modules/mux/asf.c:51
456 msgid "Author"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
460 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
461 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
465 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
466 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
467 msgid "Artist"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
471 msgid "Genre"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
475 msgid "Copyright"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
480 msgid "Description"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
484 msgid "Rating"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:35
488 msgid "Date"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:36
492 msgid "Setting"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
497 msgid "URL"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
502 msgid "Language"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:39
506 msgid "Now Playing"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:41
510 msgid "CDDB Artist"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:42
514 msgid "CDDB Category"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:43
518 msgid "CDDB Disc ID"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:44
522 msgid "CDDB Extended Data"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:45
526 msgid "CDDB Genre"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:46
530 msgid "CDDB Year"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:47
534 msgid "CDDB Title"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:49
538 msgid "CD-Text Arranger"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:50
542 msgid "CD-Text Composer"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:51
546 msgid "CD-Text Disc ID"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:52
550 msgid "CD-Text Genre"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:53
554 msgid "CD-Text Message"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:54
558 msgid "CD-Text Songwriter"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:55
562 msgid "CD-Text Performer"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:56
566 msgid "CD-Text Title"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:58
570 msgid "ISO-9660 Application ID"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:59
574 msgid "ISO-9660 Preparer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:60
578 msgid "ISO-9660 Publisher"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:61
582 msgid "ISO-9660 Volume"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:62
586 msgid "ISO-9660 Volume Set"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:64
590 msgid "Codec Name"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:65
594 msgid "Codec Description"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
598 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:84
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:86
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
633 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
635 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
637 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
642 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
643 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
644 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
645 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
646 #: modules/video_filter/time.c:96
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
651 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
652 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
653 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
654 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
655 #: modules/video_filter/time.c:96
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:135
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:147
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:636
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:661
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:666
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:713
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:717
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:743
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:746
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:823
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:841
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:283
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
728 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
729 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
730 #, c-format
731 msgid "Track %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
735 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500
736 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
737 msgid "Program"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224
741 #: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
742 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
743 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
744 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
745 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
746 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
757 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
758 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
759 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
760 #: modules/services_discovery/daap.c:609
761 msgid "Meta-information"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1533
765 #, c-format
766 msgid "Stream %d"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
772 msgid "Codec"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
777 msgid "Type"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
782 msgid "Channels"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1553
786 msgid "Sample rate"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1554
790 #, c-format
791 msgid "%d Hz"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1558
795 msgid "Bits per sample"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
800 msgid "Bitrate"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1563
804 #, c-format
805 msgid "%d kb/s"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1572
809 msgid "Resolution"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1578
813 msgid "Display resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
817 msgid "Frame rate"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1591
821 msgid "Subtitle"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882
825 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
826 #: modules/gui/macosx/output.m:391
827 msgid "Stream"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366
831 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
833 msgid "Duration"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/var.c:115
837 msgid "Bookmark"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:131
841 msgid "Programs"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
845 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505
846 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
847 msgid "Chapter"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
851 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
852 msgid "Navigation"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
857 msgid "Video Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
862 msgid "Audio Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
867 msgid "Subtitles Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:256
871 msgid "Next title"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:261
875 msgid "Previous title"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:284
879 #, c-format
880 msgid "Title %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
884 #, c-format
885 msgid "Chapter %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
889 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
890 msgid "Next chapter"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
894 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
895 msgid "Previous chapter"
896 msgstr ""
897
898 #: src/interface/interface.c:327
899 msgid "Switch interface"
900 msgstr ""
901
902 #: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
904 msgid "Add Interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
908 #: src/misc/modules.c:1982
909 msgid "C"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:342
913 msgid "Help options"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265
917 msgid "string"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229
921 msgid "integer"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254
925 msgid "float"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2246
929 msgid " (default enabled)"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2247
933 msgid " (default disabled)"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2429
937 #, c-format
938 msgid "VLC version %s\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2430
942 #, c-format
943 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2432
947 #, c-format
948 msgid "Compiler: %s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2434
952 #, c-format
953 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2465
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\n"
960 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.c:2486
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "\n"
967 "Press the RETURN key to continue...\n"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
971 msgid "Auto"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:34
975 msgid "American English"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:34
979 msgid "British English"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
983 msgid "Catalan"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
987 msgid "Danish"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
991 msgid "German"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
995 msgid "Spanish"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
999 msgid "French"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1003 msgid "Italian"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1007 msgid "Japanese"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1011 msgid "Korean"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1015 msgid "Dutch"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:34
1019 msgid "Brazilian Portuguese"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1023 msgid "Romanian"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1027 msgid "Russian"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1031 msgid "Turkish"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:34
1035 msgid "Simplified Chinese"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:34
1039 msgid "Chinese Traditional"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:47
1043 msgid ""
1044 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1045 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1046 "various related options."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359
1050 msgid "Interface module"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:53
1054 msgid ""
1055 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1056 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53
1060 msgid "Extra interface modules"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:59
1064 msgid ""
1065 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1066 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1067 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1068 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:66
1072 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:68
1076 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:70
1080 msgid ""
1081 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1082 "1=warnings, 2=debug)."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:73
1086 msgid "Be quiet"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:75
1090 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:77
1094 msgid "Default stream"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:79
1098 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:82
1102 msgid ""
1103 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1104 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:86
1108 msgid "Color messages"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:88
1112 msgid ""
1113 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1114 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:91
1118 msgid "Show advanced options"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:93
1122 msgid ""
1123 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1124 "all the available options, including those that most users should never "
1125 "touch."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:98
1129 msgid ""
1130 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1131 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1132 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1133 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1134 "modules section."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:104
1138 msgid "Audio output module"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:106
1142 msgid ""
1143 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1144 "default behavior is to automatically select the best method available."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1148 msgid "Enable audio"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:112
1152 msgid ""
1153 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1154 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:115
1158 msgid "Force mono audio"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:116
1162 msgid "This will force a mono audio output."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:118
1166 msgid "Default audio volume"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:120
1170 msgid ""
1171 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:123
1175 msgid "Audio output saved volume"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:125
1179 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:127
1183 msgid "Audio output volume step"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:129
1187 msgid ""
1188 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1189 "0 to 1024."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:132
1193 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:134
1197 msgid ""
1198 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1199 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:138
1203 msgid "High quality audio resampling"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:140
1207 msgid ""
1208 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1209 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1210 "resampling algorithm will be used instead."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:145
1214 msgid "Audio desynchronization compensation"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:147
1218 msgid ""
1219 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1220 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1221 "the audio."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:151
1225 msgid "Preferred audio output channels mode"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:153
1229 msgid ""
1230 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1231 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1232 "the audio stream being played)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:157
1236 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:159
1240 msgid ""
1241 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1242 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:162
1246 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:164
1250 msgid ""
1251 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1252 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1253 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1254 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:170
1258 msgid "On"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:170
1262 msgid "Off"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:175
1266 msgid ""
1267 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:178
1271 msgid "Audio visualizations "
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:180
1275 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:184
1279 msgid ""
1280 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1281 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1282 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1283 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1284 "options."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:190
1288 msgid "Video output module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:192
1292 msgid ""
1293 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1294 "default behavior is to automatically select the best method available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1298 msgid "Enable video"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:198
1302 msgid ""
1303 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1304 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1309 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1310 msgid "Video width"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:203
1314 msgid ""
1315 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1316 "video characteristics."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1320 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1321 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1322 msgid "Video height"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:208
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1328 "video characteristics."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:211
1332 msgid "Video x coordinate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:213
1336 msgid ""
1337 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1338 "(x coordinate)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:216
1342 msgid "Video y coordinate"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:218
1346 msgid ""
1347 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1348 "(y coordinate)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:221
1352 msgid "Video title"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:223
1356 msgid "You can specify a custom video window title here."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:225
1360 msgid "Video alignment"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:227
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1366 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1367 "combinations of these values)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1371 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1372 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1373 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1374 msgid "Center"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1378 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1380 #: modules/video_filter/time.c:96
1381 msgid "Top"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1385 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1386 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1387 #: modules/video_filter/time.c:96
1388 msgid "Bottom"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1392 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1393 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1394 #: modules/video_filter/time.c:97
1395 msgid "Top-Left"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1399 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1401 #: modules/video_filter/time.c:97
1402 msgid "Top-Right"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1406 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1408 #: modules/video_filter/time.c:97
1409 msgid "Bottom-Left"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1413 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1415 #: modules/video_filter/time.c:97
1416 msgid "Bottom-Right"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:235
1420 msgid "Zoom video"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:237
1424 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:239
1428 msgid "Grayscale video output"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:241
1432 msgid ""
1433 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1434 "can also allow you to save some processing power)."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:244
1438 msgid "Fullscreen video output"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:246
1442 msgid ""
1443 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:249
1447 msgid "Overlay video output"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:251
1451 msgid ""
1452 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1453 "your graphics card (hardware acceleration)."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1457 msgid "Always on top"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:255
1461 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:258
1465 msgid "Disable screensaver"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:259
1469 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:261
1473 msgid "Window decorations"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:263
1477 msgid ""
1478 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1479 "etc... around the video."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:266
1483 msgid "Video filter module"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:268
1487 msgid ""
1488 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1489 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:272
1493 msgid "Video snapshot directory"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:274
1497 msgid ""
1498 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:277
1502 msgid "Video snapshot format"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:279
1506 msgid ""
1507 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1508 "stored."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:282
1512 msgid "Video cropping"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:284
1516 msgid ""
1517 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1518 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:288
1522 msgid "Source aspect ratio"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:290
1526 msgid ""
1527 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1528 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1529 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1530 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1531 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:297
1535 msgid "Fix HDTV height"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:299
1539 msgid ""
1540 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1541 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1542 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:304
1546 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:306
1550 msgid ""
1551 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1552 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1553 "order to keep proportions."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:310
1557 msgid "Skip frames"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:312
1561 msgid ""
1562 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1563 "your computer is not powerful enough"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:315
1567 msgid "Quiet synchro"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:317
1571 msgid ""
1572 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1573 "the video output synchro."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:321
1577 msgid ""
1578 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1579 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1580 "channel."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:325
1584 msgid "Clock reference average counter"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:327
1588 msgid ""
1589 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1590 "to 10000."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:330
1594 msgid "Clock synchronisation"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:332
1598 msgid ""
1599 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1600 "sources."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1604 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1606 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1607 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174
1608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1610 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1611 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1612 msgid "Default"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1616 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1619 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1620 msgid "Enable"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:339
1624 msgid "UDP port"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:341
1628 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:343
1632 msgid "MTU of the network interface"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:345
1636 msgid ""
1637 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1638 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:348
1642 msgid "Hop limit (TTL)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:350
1646 msgid ""
1647 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1648 "output."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:353
1652 msgid "Multicast output interface"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:355
1656 msgid ""
1657 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1658 "table."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:358
1662 msgid "Program to select"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:360
1666 msgid ""
1667 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1668 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1669 "streams for example)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:364
1673 msgid "Programs to select"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:366
1677 msgid ""
1678 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1679 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1680 "streams for example)."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1684 msgid "Audio track"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:373
1688 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1692 msgid "Subtitles track"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:378
1696 msgid ""
1697 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:381
1701 msgid "Audio language"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:383
1705 msgid ""
1706 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1707 "tree letter country code)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:386
1711 msgid "Subtitle language"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:388
1715 msgid ""
1716 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1717 "or tree letter country code)."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:391
1721 msgid "Input repetitions"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:392
1725 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396
1729 msgid "Input start time (seconds)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399
1733 msgid "Input stop time (seconds)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:401
1737 msgid "Input list"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:402
1741 msgid ""
1742 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1743 "concatenated after the normal one."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:405
1747 msgid "Input slave (experimental)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:406
1751 msgid ""
1752 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1753 "experimental, not all formats are supported."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:410
1757 msgid "Bookmarks list for a stream"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:411
1761 msgid ""
1762 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1763 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1764 "{...}\""
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:416
1768 msgid ""
1769 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1770 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1771 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1772 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:422
1776 msgid "Force subtitle position"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:424
1780 msgid ""
1781 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1782 "over the movie. Try several positions."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143
1786 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1787 msgid "On Screen Display"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:429
1791 msgid ""
1792 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1793 "Display). You can disable this feature here."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:432
1797 msgid "Subpictures filter module"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:434
1801 msgid ""
1802 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1803 "logo."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:437
1807 msgid "Autodetect subtitle files"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:439
1811 msgid ""
1812 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:442
1816 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:444
1820 msgid ""
1821 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1822 "Options are:\n"
1823 "0 = no subtitles autodetected\n"
1824 "1 = any subtitle file\n"
1825 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1826 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1827 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:452
1831 msgid "Subtitle autodetection paths"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:454
1835 msgid ""
1836 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1837 "found in the current directory."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:457
1841 msgid "Use subtitle file"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:459
1845 msgid ""
1846 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1847 "subtitle file."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:462
1851 msgid "DVD device"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:465
1855 msgid ""
1856 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1857 "the drive letter (eg. D:)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:469
1861 msgid "This is the default DVD device to use."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:472
1865 msgid "VCD device"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:475
1869 msgid ""
1870 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1871 "scan for a suitable CD-ROM device."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:479
1875 msgid "This is the default VCD device to use."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:482
1879 msgid "Audio CD device"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:485
1883 msgid ""
1884 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1885 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:489
1889 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
1893 msgid "Force IPv6"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:494
1897 msgid ""
1898 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1899 "connections."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:497
1903 msgid "Force IPv4"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:499
1907 msgid ""
1908 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1909 "connections."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:502
1913 msgid "TCP connection timeout in ms"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:504
1917 msgid ""
1918 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1919 "be set in millisecond units."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:507
1923 msgid "SOCKS server"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:509
1927 msgid ""
1928 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1929 "port . It will be used for all TCP connections"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:512
1933 msgid "SOCKS user name"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:513
1937 msgid ""
1938 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1939 "the SOCKS server."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:516
1943 msgid "SOCKS password"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:517
1947 msgid ""
1948 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1949 "the SOCKS server."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:520
1953 msgid "Title metadata"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:522
1957 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:524
1961 msgid "Author metadata"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:526
1965 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:528
1969 msgid "Artist metadata"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:530
1973 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:532
1977 msgid "Genre metadata"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:534
1981 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:536
1985 msgid "Copyright metadata"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:538
1989 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:540
1993 msgid "Description metadata"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:542
1997 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:544
2001 msgid "Date metadata"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:546
2005 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:548
2009 msgid "URL metadata"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:550
2013 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:553
2017 msgid ""
2018 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2019 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2020 "can break playback of all your streams."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:557
2024 msgid "Preferred codecs list"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:559
2028 msgid ""
2029 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2030 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2031 "the other ones."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:563
2035 msgid "Preferred encoders list"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:565
2039 msgid ""
2040 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:569
2044 msgid ""
2045 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2046 "subsystem."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:572
2050 msgid "Default stream output chain"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:574
2054 msgid ""
2055 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2056 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2057 "all streams."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:578
2061 msgid "Enable streaming of all ES"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:580
2065 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:582
2069 msgid "Display while streaming"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:584
2073 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:586
2077 msgid "Enable video stream output"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:588
2081 msgid ""
2082 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2083 "stream output facility when this last one is enabled."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:591
2087 msgid "Enable audio stream output"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:593
2091 msgid ""
2092 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2093 "stream output facility when this last one is enabled."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:596
2097 msgid "Keep stream output open"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:598
2101 msgid ""
2102 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2103 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2104 "specified)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:602
2108 msgid "Preferred packetizer list"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:604
2112 msgid ""
2113 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:607
2117 msgid "Mux module"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:609
2121 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:611
2125 msgid "Access output module"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:613
2129 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:615
2133 msgid "Control SAP flow"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:616
2137 msgid ""
2138 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2139 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:620
2143 msgid "SAP announcement interval"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:621
2147 msgid ""
2148 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2149 "between SAP announcements"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:625
2153 msgid ""
2154 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2155 "You should always leave all these enabled."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:628
2159 msgid "Enable FPU support"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:630
2163 msgid ""
2164 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2165 "advantage of it."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:633
2169 msgid "Enable CPU MMX support"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:635
2173 msgid ""
2174 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2175 "of them."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:638
2179 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:640
2183 msgid ""
2184 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2185 "advantage of them."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:643
2189 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:645
2193 msgid ""
2194 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2195 "advantage of them."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:648
2199 msgid "Enable CPU SSE support"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:650
2203 msgid ""
2204 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2205 "of them."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:653
2209 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:655
2213 msgid ""
2214 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2215 "of them."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:658
2219 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:660
2223 msgid ""
2224 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2225 "advantage of them."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:664
2229 msgid ""
2230 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2231 "overridden in the playlist dialog box."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:667
2235 msgid "Services discovery modules"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:669
2239 msgid ""
2240 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2241 "Typical values are sap, hal, ..."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:672
2245 msgid "Play files randomly forever"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:674
2249 msgid ""
2250 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2251 "interrupted."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:677
2255 msgid "Repeat all"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:679
2259 msgid ""
2260 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2261 "option."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:682
2265 msgid "Repeat current item"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:684
2269 msgid ""
2270 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2271 "and over again."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:687
2275 msgid "Play and stop"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:689
2279 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:692
2283 msgid ""
2284 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2285 "you really know what you are doing."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:695
2289 msgid "Memory copy module"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:697
2293 msgid ""
2294 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2295 "select the fastest one supported by your hardware."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:700
2299 msgid "Access module"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:702
2303 msgid ""
2304 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2305 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2306 "option unless you really know what you are doing."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:706
2310 msgid "Access filter module"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:708
2314 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:710
2318 msgid "Demux module"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:712
2322 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:714
2326 msgid "Allow real-time priority"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:716
2330 msgid ""
2331 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2332 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2333 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2334 "only activate this if you know what you're doing."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:722
2338 msgid "Adjust VLC priority"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:724
2342 msgid ""
2343 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2344 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2345 "VLC instances."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:728
2349 msgid "Minimize number of threads"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:730
2353 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:732
2357 msgid "Modules search path"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:734
2361 msgid ""
2362 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2363 "modules."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:737
2367 msgid "VLM configuration file"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:739
2371 msgid ""
2372 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2373 "when VLM is launched."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:742
2377 msgid "Use a plugins cache"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:744
2381 msgid ""
2382 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2383 "start time of VLC."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:747
2387 msgid "Run as daemon process"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:749
2391 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:751
2395 msgid "Allow only one running instance"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:753
2399 msgid ""
2400 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2401 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2402 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2403 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2404 "running instance or enqueue it."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:760
2408 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:762
2412 msgid ""
2413 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2414 "playing current item."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:765
2418 msgid "Increase the priority of the process"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:767
2422 msgid ""
2423 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2424 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2425 "could otherwise take too much processor time.\n"
2426 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2427 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2428 "require a reboot of your machine."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:774
2432 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:776
2436 msgid ""
2437 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2438 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2439 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:781
2443 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:784
2447 msgid ""
2448 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2449 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2450 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2451 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2452 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:792
2456 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:795 src/video_output/vout_intf.c:325
2460 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2461 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2462 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:449
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
2464 msgid "Fullscreen"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:796
2468 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456
2473 msgid "Play/Pause"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:798
2477 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:799
2481 msgid "Pause only"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:800
2485 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:801
2489 msgid "Play only"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:802
2493 msgid "Select the hotkey to use to play."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:803 modules/control/hotkeys.c:641
2497 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:490
2498 msgid "Faster"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:804
2502 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:805 modules/control/hotkeys.c:648
2506 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:491
2507 msgid "Slower"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:806
2511 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:807 modules/control/hotkeys.c:610
2515 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564
2517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461
2519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2520 msgid "Next"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:808
2524 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621
2528 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565
2530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
2531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2532 msgid "Previous"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:810
2536 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/macosx/controls.m:570
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/intf.m:489
2541 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
2545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462
2546 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2547 msgid "Stop"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:812
2551 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/macosx/intf.m:451
2555 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
2556 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:106 modules/video_filter/marq.c:121
2557 #: modules/video_filter/rss.c:158
2558 msgid "Position"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:814
2562 msgid "Select the hotkey to display the position."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:816
2566 msgid "Very short backwards jump"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:818
2570 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:819
2574 msgid "Short backwards jump"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:821
2578 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:823
2582 msgid "Medium backwards jump"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:825
2586 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:826
2590 msgid "Long backwards jump"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:828
2594 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:830
2598 msgid "Very short forward jump"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:832
2602 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:833
2606 msgid "Short forward jump"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:835
2610 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:837
2614 msgid "Medium forward jump"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:839
2618 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:840
2622 msgid "Long forward jump"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:842
2626 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:844
2630 msgid "Very short jump size"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:845
2634 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:846
2638 msgid "Short jump size"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:847
2642 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:848
2646 msgid "Medium jump size"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:849
2650 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:850
2654 msgid "Long jump size"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:851
2658 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:853 modules/control/hotkeys.c:275
2662 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2663 msgid "Quit"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:854
2667 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:855
2671 msgid "Navigate up"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:856
2675 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:857
2679 msgid "Navigate down"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:858
2683 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:859
2687 msgid "Navigate left"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:860
2691 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:861
2695 msgid "Navigate right"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:862
2699 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:863
2703 msgid "Activate"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:864
2707 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:865
2711 msgid "Go to the DVD menu"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:866
2715 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:867
2719 msgid "Select previous DVD title"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:868
2723 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:869
2727 msgid "Select next DVD title"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:870
2731 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:871
2735 msgid "Select prev DVD chapter"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:872
2739 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:873
2743 msgid "Select next DVD chapter"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:874
2747 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:875
2751 msgid "Volume up"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:876
2755 msgid "Select the key to increase audio volume."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:877
2759 msgid "Volume down"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:878
2763 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:879 modules/gui/macosx/controls.m:613
2767 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:566
2768 msgid "Mute"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:880
2772 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:881
2776 msgid "Subtitle delay up"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:882
2780 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:883
2784 msgid "Subtitle delay down"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:884
2788 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:885
2792 msgid "Audio delay up"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:886
2796 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:887
2800 msgid "Audio delay down"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:888
2804 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:889
2808 msgid "Play playlist bookmark 1"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:890
2812 msgid "Play playlist bookmark 2"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:891
2816 msgid "Play playlist bookmark 3"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:892
2820 msgid "Play playlist bookmark 4"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:893
2824 msgid "Play playlist bookmark 5"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:894
2828 msgid "Play playlist bookmark 6"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:895
2832 msgid "Play playlist bookmark 7"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:896
2836 msgid "Play playlist bookmark 8"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:897
2840 msgid "Play playlist bookmark 9"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:898
2844 msgid "Play playlist bookmark 10"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:899
2848 msgid "Select the key to play this bookmark."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:900
2852 msgid "Set playlist bookmark 1"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:901
2856 msgid "Set playlist bookmark 2"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:902
2860 msgid "Set playlist bookmark 3"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:903
2864 msgid "Set playlist bookmark 4"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:904
2868 msgid "Set playlist bookmark 5"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:905
2872 msgid "Set playlist bookmark 6"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:906
2876 msgid "Set playlist bookmark 7"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:907
2880 msgid "Set playlist bookmark 8"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:908
2884 msgid "Set playlist bookmark 9"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:909
2888 msgid "Set playlist bookmark 10"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:910
2892 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:912
2896 msgid "Go back in browsing history"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:913
2900 msgid ""
2901 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2902 "history."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:914
2906 msgid "Go forward in browsing history"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:915
2910 msgid ""
2911 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2912 "history."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:917
2916 msgid "Cycle audio track"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:918
2920 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:919
2924 msgid "Cycle subtitle track"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:920
2928 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:921
2932 msgid "Cycle source aspect ratio"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:922
2936 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:923
2940 msgid "Cycle video crop"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:924
2944 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:925
2948 msgid "Cycle deinterlace modes"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:926
2952 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:927
2956 msgid "Show interface"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:928
2960 msgid "Raise the interface above all other windows"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:929
2964 msgid "Hide interface"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:930
2968 msgid "Lower the interface below all other windows"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:931
2972 msgid "Take video snapshot"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:932
2976 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:934 modules/access_filter/record.c:50
2980 #: modules/access_filter/record.c:51
2981 msgid "Record"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:935
2985 msgid "Record access filter start/stop."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:939
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2992 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2993 "enqueued in the playlist.\n"
2994 "The first item specified will be played first.\n"
2995 "\n"
2996 "Options-styles:\n"
2997 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2998 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2999 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3000 "it\n"
3001 "            and that overrides previous settings.\n"
3002 "\n"
3003 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3004 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3005 "option=value ...]\n"
3006 "\n"
3007 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3008 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3009 "\n"
3010 "URL syntax:\n"
3011 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3012 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3013 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3014 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3015 "  screen://                      Screen capture\n"
3016 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3017 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3018 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3019 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3020 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3021 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3022 "certain time\n"
3023 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1047 src/video_output/vout_intf.c:337
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/video_output/snapshot.c:75
3029 msgid "Snapshot"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc.h:1054
3033 msgid "Window properties"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc.h:1090
3037 msgid "Subpictures"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc.h:1093 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3042 msgid "Subtitles"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1110
3046 msgid "Overlays"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1118
3050 msgid "Track settings"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1136
3054 msgid "Playback control"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1151
3058 msgid "Default devices"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1160
3062 msgid "Network settings"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1172
3066 msgid "Socks proxy"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1181
3070 msgid "Metadata"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1208
3074 msgid "Decoders"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1215 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3078 msgid "Input"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1273
3082 msgid "CPU"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1288
3086 msgid "Special modules"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1294
3090 msgid "Plugins"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1300
3094 msgid "Performance options"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1388
3098 msgid "Hot keys"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1711
3102 msgid "main program"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1718
3106 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1720
3110 msgid ""
3111 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1722
3115 msgid "print help for the advanced options"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1724
3119 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1726
3123 msgid "print a list of available modules"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1728
3127 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1730
3131 msgid "save the current command line options in the config"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1732
3135 msgid "reset the current config to the default values"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1734
3139 msgid "use alternate config file"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1736
3143 msgid "resets the current plugins cache"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1738
3147 msgid "print version information"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/configuration.c:1229
3151 msgid "boolean"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/configuration.c:1240
3155 msgid "key"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3159 msgid "Afar"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3163 msgid "Abkhazian"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3167 msgid "Afrikaans"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3171 msgid "Albanian"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3175 msgid "Amharic"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3179 msgid "Arabic"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3183 msgid "Armenian"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3187 msgid "Assamese"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3191 msgid "Avestan"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3195 msgid "Aymara"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3199 msgid "Azerbaijani"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3203 msgid "Bashkir"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3207 msgid "Basque"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3211 msgid "Belarusian"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3215 msgid "Bengali"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3219 msgid "Bihari"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3223 msgid "Bislama"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3227 msgid "Bosnian"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3231 msgid "Breton"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3235 msgid "Bulgarian"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3239 msgid "Burmese"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3243 msgid "Chamorro"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3247 msgid "Chechen"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3251 msgid "Chinese"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3255 msgid "Church Slavic"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3259 msgid "Chuvash"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3263 msgid "Cornish"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3267 msgid "Corsican"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3271 msgid "Czech"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3275 msgid "Dzongkha"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3279 msgid "English"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3283 msgid "Esperanto"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3287 msgid "Estonian"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3291 msgid "Faroese"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3295 msgid "Fijian"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3299 msgid "Finnish"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3303 msgid "Frisian"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3307 msgid "Georgian"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3311 msgid "Gaelic (Scots)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3315 msgid "Irish"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3319 msgid "Gallegan"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3323 msgid "Manx"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3327 msgid "Greek, Modern ()"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3331 msgid "Guarani"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3335 msgid "Gujarati"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3339 msgid "Hebrew"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3343 msgid "Herero"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3347 msgid "Hindi"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3351 msgid "Hiri Motu"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3355 msgid "Hungarian"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3359 msgid "Icelandic"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3363 msgid "Inuktitut"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3367 msgid "Interlingue"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3371 msgid "Interlingua"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3375 msgid "Indonesian"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3379 msgid "Inupiaq"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3383 msgid "Javanese"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3387 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3391 msgid "Kannada"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3395 msgid "Kashmiri"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3399 msgid "Kazakh"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3403 msgid "Khmer"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3407 msgid "Kikuyu"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3411 msgid "Kinyarwanda"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3415 msgid "Kirghiz"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3419 msgid "Komi"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3423 msgid "Kuanyama"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3427 msgid "Kurdish"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3431 msgid "Lao"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3435 msgid "Latin"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3439 msgid "Latvian"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3443 msgid "Lingala"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3447 msgid "Lithuanian"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3451 msgid "Letzeburgesch"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3455 msgid "Macedonian"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3459 msgid "Marshall"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3463 msgid "Malayalam"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3467 msgid "Maori"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3471 msgid "Marathi"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3475 msgid "Malay"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3479 msgid "Malagasy"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3483 msgid "Maltese"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3487 msgid "Moldavian"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3491 msgid "Mongolian"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3495 msgid "Nauru"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3499 msgid "Navajo"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3503 msgid "Ndebele, South"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3507 msgid "Ndebele, North"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3511 msgid "Ndonga"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3515 msgid "Nepali"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3519 msgid "Norwegian"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3523 msgid "Norwegian Nynorsk"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3527 msgid "Norwegian Bokmaal"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3531 msgid "Chichewa; Nyanja"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3535 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3539 msgid "Oriya"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3543 msgid "Oromo"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3547 msgid "Ossetian; Ossetic"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3551 msgid "Panjabi"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3555 msgid "Persian"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3559 msgid "Pali"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3563 msgid "Polish"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3567 msgid "Portuguese"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3571 msgid "Pushto"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3575 msgid "Quechua"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3579 msgid "Raeto-Romance"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3583 msgid "Rundi"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3587 msgid "Sango"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3591 msgid "Sanskrit"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3595 msgid "Serbian"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3599 msgid "Croatian"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3603 msgid "Sinhalese"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3607 msgid "Slovak"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3611 msgid "Slovenian"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3615 msgid "Northern Sami"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3619 msgid "Samoan"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3623 msgid "Shona"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3627 msgid "Sindhi"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3631 msgid "Somali"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3635 msgid "Sotho, Southern"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3639 msgid "Sardinian"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3643 msgid "Swati"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3647 msgid "Sundanese"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3651 msgid "Swahili"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3655 msgid "Swedish"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3659 msgid "Tahitian"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3663 msgid "Tamil"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3667 msgid "Tatar"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3671 msgid "Telugu"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3675 msgid "Tajik"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3679 msgid "Tagalog"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3683 msgid "Thai"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3687 msgid "Tibetan"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3691 msgid "Tigrinya"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3695 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3699 msgid "Tswana"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3703 msgid "Tsonga"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3707 msgid "Turkmen"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3711 msgid "Twi"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3715 msgid "Uighur"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3719 msgid "Ukrainian"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3723 msgid "Urdu"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3727 msgid "Uzbek"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3731 msgid "Vietnamese"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3735 msgid "Volapuk"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3739 msgid "Welsh"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3743 msgid "Wolof"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3747 msgid "Xhosa"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3751 msgid "Yiddish"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3755 msgid "Yoruba"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3759 msgid "Zhuang"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3763 msgid "Zulu"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960
3767 msgid "Unknown"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/playlist/playlist.c:37
3771 msgid "By category"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/playlist/playlist.c:38
3775 msgid "Manually added"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/playlist.c:39
3779 msgid "All items, unsorted"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3783 msgid "Album/movie/show title"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3787 msgid "Undefined"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:534
3791 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3792 msgid "Deinterlace"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3796 msgid "Discard"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3800 msgid "Blend"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3804 msgid "Mean"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3808 msgid "Bob"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3812 msgid "Linear"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3816 msgid "Zoom"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3820 msgid "1:4 Quarter"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3824 msgid "1:2 Half"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3828 msgid "1:1 Original"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3832 msgid "2:1 Double"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3836 msgid "Crop"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3840 msgid "Aspect-ratio"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3844 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67
3845 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3846 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3847 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3848 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3849 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3850 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3851 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3852 msgid "Caching value in ms"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3856 msgid ""
3857 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3858 "should be set in milliseconds units."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3862 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
3864 msgid "Audio CD"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda.c:49
3868 msgid "Audio CD input"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/cdda.c:55
3872 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda.c:380
3876 msgid "Audio CD - Track "
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda.c:381
3880 #, c-format
3881 msgid "Audio CD - Track %i"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3885 #: modules/codec/x264.c:156
3886 msgid "none"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3890 msgid "overlap"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3894 msgid "full"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3898 msgid ""
3899 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3900 "meta info          1\n"
3901 "events             2\n"
3902 "MRL                4\n"
3903 "external call      8\n"
3904 "all calls (0x10)  16\n"
3905 "LSN       (0x20)  32\n"
3906 "seek      (0x40)  64\n"
3907 "libcdio   (0x80) 128\n"
3908 "libcddb  (0x100) 256\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3912 msgid ""
3913 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3914 "should be set in millisecond units."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3918 msgid ""
3919 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3920 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3921 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3922 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3926 msgid ""
3927 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3928 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3929 "   %a : The artist (for the album)\n"
3930 "   %A : The album information\n"
3931 "   %C : Category\n"
3932 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3933 "   %I : CDDB disk ID\n"
3934 "   %G : Genre\n"
3935 "   %M : The current MRL\n"
3936 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3937 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3938 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3939 "   %T : The track number\n"
3940 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3941 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3942 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3943 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3944 "   %% : a % \n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3948 msgid ""
3949 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3950 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3951 "   %M : The current MRL\n"
3952 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3953 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3954 "   %T : The track number\n"
3955 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3956 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3957 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3958 "   %% : a % \n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3962 msgid "Enable CD paranoia?"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3966 msgid ""
3967 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3968 "none: no paranoia - fastest.\n"
3969 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3970 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3974 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3978 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3982 msgid "Audio Compact Disc"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3986 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3990 msgid "Caching value in microseconds"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3994 msgid "Number of blocks per CD read"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3998 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4002 msgid "Use CD audio controls and output?"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4006 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4010 msgid "Do CD-Text lookups?"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4014 msgid "If set, get CD-Text information"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4018 msgid "Use Navigation-style playback?"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4022 msgid ""
4023 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4027 msgid "CDDB"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4031 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4035 msgid "Do CDDB lookups?"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4039 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4043 msgid "CDDB server"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4047 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4051 msgid "CDDB server port"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4055 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4059 msgid "email address reported to CDDB server"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4063 msgid "Cache CDDB lookups?"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4067 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4071 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4075 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4079 msgid "CDDB server timeout"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4083 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4087 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4091 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4095 msgid ""
4096 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4097 "are available"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4101 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4102 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4103 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4104 msgid "Disc"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/cdda/info.c:330
4108 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4112 msgid "Tracks"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4116 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4117 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4120 msgid "Track"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/cdda/info.c:397
4124 msgid "MRL"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/cdda/info.c:857
4128 msgid "Track Number"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/directory.c:69
4132 msgid "Subdirectory behavior"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/directory.c:71
4136 msgid ""
4137 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4138 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4139 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4140 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/directory.c:77
4144 msgid "collapse"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/directory.c:78
4148 msgid "expand"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/directory.c:80
4152 msgid "Ignore files with these extensions"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/directory.c:82
4156 msgid ""
4157 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4158 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4159 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/directory.c:88
4163 msgid "Directory"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/directory.c:90
4167 msgid "Standard filesystem directory input"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4172 #: modules/video_output/opengl.c:129
4173 msgid "None"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4177 msgid "Cable"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4181 msgid "Antenna"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4185 msgid ""
4186 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4187 "value should be set in milliseconds units."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4191 msgid "Video device name"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4195 msgid ""
4196 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4197 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4198 "used."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4202 msgid "Audio device name"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4206 msgid ""
4207 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4208 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4209 "used."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4213 msgid "Video size"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4217 msgid ""
4218 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4219 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4220 "device will be used."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4224 msgid "Video input chroma format"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4228 msgid ""
4229 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4230 "(default), RV24, etc.)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4234 msgid "Video input frame rate"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4238 msgid ""
4239 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4240 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4244 msgid "Device properties"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4248 msgid ""
4249 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4253 msgid "Tuner properties"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4257 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4261 msgid "Tuner TV Channel"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4265 msgid ""
4266 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4270 msgid "Tuner country code"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4274 msgid ""
4275 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4276 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4280 msgid "Tuner input type"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4284 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4288 msgid "DirectShow"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4292 msgid "DirectShow input"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4296 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4297 msgid "Refresh list"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4301 msgid "Configure"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4305 msgid ""
4306 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4307 "should be set in millisecond units."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dv.c:74
4311 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/dv.c:75
4315 msgid "dv"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/dvb/access.c:69
4319 msgid ""
4320 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4321 "should be set in millisecond units."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dvb/access.c:72
4325 msgid "Adapter card to tune"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/dvb/access.c:73
4329 msgid ""
4330 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4331 "n>=0."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/dvb/access.c:75
4335 msgid "Device number to use on adapter"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/dvb/access.c:78
4339 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/dvb/access.c:79
4343 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/dvb/access.c:81
4347 msgid "Inversion mode"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dvb/access.c:82
4351 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/dvb/access.c:84
4355 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/dvb/access.c:85
4359 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/dvb/access.c:87
4363 msgid "Budget mode"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/dvb/access.c:88
4367 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dvb/access.c:91
4371 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dvb/access.c:92
4375 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dvb/access.c:94
4379 msgid "LNB voltage"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dvb/access.c:95
4383 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dvb/access.c:97
4387 msgid "High LNB voltage"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/dvb/access.c:98
4391 msgid ""
4392 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4393 "supported by all frontends."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dvb/access.c:101
4397 msgid "22 kHz tone"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/dvb/access.c:102
4401 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/dvb/access.c:104
4405 msgid "Transponder FEC"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dvb/access.c:105
4409 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dvb/access.c:107
4413 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/dvb/access.c:110
4417 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/dvb/access.c:113
4421 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/dvb/access.c:116
4425 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/dvb/access.c:120
4429 msgid "Modulation type"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dvb/access.c:121
4433 msgid "Modulation type for front-end device."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dvb/access.c:124
4437 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dvb/access.c:127
4441 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dvb/access.c:130
4445 msgid "Terrestrial bandwidth"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dvb/access.c:131
4449 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/dvb/access.c:133
4453 msgid "Terrestrial guard interval"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dvb/access.c:136
4457 msgid "Terrestrial transmission mode"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dvb/access.c:139
4461 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvb/access.c:143
4465 msgid "DVB"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvb/access.c:144
4469 msgid "DVB input with v4l2 support"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4473 msgid "DVD angle"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4477 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/dvdnav.c:65
4481 msgid ""
4482 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4483 "value should be set in millisecond units."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/dvdnav.c:67
4487 msgid "Start directly in menu"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/dvdnav.c:69
4491 msgid ""
4492 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4493 "all the useless warnings introductions."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/dvdnav.c:78
4497 msgid "DVD with menus"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/dvdnav.c:79
4501 msgid "DVDnav Input"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dvdread.c:63
4505 msgid ""
4506 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4507 "value should be set in millisecond units."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/dvdread.c:66
4511 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/dvdread.c:68
4515 msgid ""
4516 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4517 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4518 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4519 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4520 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4521 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4522 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4523 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4524 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4525 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4526 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4527 "The default method is: key."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/dvdread.c:84
4531 msgid "title"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/dvdread.c:84
4535 msgid "Key"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/dvdread.c:90
4539 msgid "DVD without menus"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/dvdread.c:91
4543 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/fake.c:42
4547 msgid ""
4548 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4549 "should be set in millisecond units."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4553 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4554 msgid "Framerate"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/fake.c:46
4558 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4562 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4563 msgid "ID"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/fake.c:49
4567 msgid ""
4568 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4569 "{} constructs (default 0)."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/fake.c:51
4573 msgid "Duration in ms"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/fake.c:53
4577 msgid ""
4578 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4579 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4583 msgid "Fake"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/fake.c:58
4587 msgid "Fake input"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/file.c:84
4591 msgid "Concatenate with additional files"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/file.c:86
4595 msgid ""
4596 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4597 "Specify a comma-separated list of files."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/file.c:90
4601 msgid "Standard filesystem file input"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4605 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4606 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4607 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4608 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4609 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4613 msgid "File"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/ftp.c:50
4617 msgid ""
4618 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4619 "should be set in millisecond units."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/ftp.c:52
4623 msgid "FTP user name"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4627 msgid ""
4628 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/ftp.c:55
4632 msgid "FTP password"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4636 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/ftp.c:58
4640 msgid "FTP account"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/ftp.c:59
4644 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/ftp.c:64
4648 msgid "FTP input"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4652 msgid ""
4653 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4654 "value should be set in millisecond units."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4658 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/http.c:45
4662 msgid "HTTP proxy"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/http.c:47
4666 msgid ""
4667 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4668 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4669 "variable will be tried."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/http.c:53
4673 msgid ""
4674 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4675 "should be set in millisecond units."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/http.c:56
4679 msgid "HTTP user agent"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/http.c:57
4683 msgid ""
4684 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/http.c:60
4688 msgid "Auto re-connect"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/http.c:61
4692 msgid ""
4693 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/http.c:64
4697 msgid "Continuous stream"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/http.c:65
4701 msgid ""
4702 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4703 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4704 "as it will break all other types of HTTP streams."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/http.c:71
4708 msgid "HTTP input"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/http.c:73
4712 msgid "HTTP(S)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/mms/mms.c:48
4716 msgid ""
4717 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4718 "should be set in millisecond units."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/mms/mms.c:51
4722 msgid "Force selection of all streams"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/mms/mms.c:53
4726 msgid "Maximum bitrate"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/mms/mms.c:55
4730 msgid ""
4731 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4732 "will be selected"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/mms/mms.c:60
4736 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4740 msgid ""
4741 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4742 "should be set in millisecond units."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4746 msgid "Device"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4750 msgid "PVR video device"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4754 msgid "Radio device"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4758 msgid "PVR radio device"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4762 msgid "Norm"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4766 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4770 msgid "Width"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4774 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4778 msgid "Height"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
4782 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
4786 msgid "Frequency"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
4790 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
4794 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4798 msgid "Key interval"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4802 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4806 msgid "B Frames"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4810 msgid ""
4811 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4812 "number of B-Frames."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4816 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4820 msgid "Bitrate peak"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4824 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4828 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4832 msgid "Bitrate mode to use"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
4836 msgid "Audio bitmask"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
4840 msgid ""
4841 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4842 "of the card."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
4846 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328
4847 msgid "Volume"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
4851 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
4855 msgid "Channel"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
4859 msgid ""
4860 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4864 msgid "Automatic"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4868 msgid "SECAM"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4872 msgid "PAL"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
4876 msgid "NTSC"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
4880 msgid "vbr"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
4884 msgid "cbr"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
4888 msgid "PVR"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
4892 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
4896 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4897 msgid "Caching value (ms)"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
4901 msgid ""
4902 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4903 "should be set in millisecond units."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
4907 msgid "Real RTSP"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/screen/screen.c:39
4911 msgid ""
4912 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4913 "This value should be set in millisecond units."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/screen/screen.c:43
4917 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/screen/screen.c:46
4921 msgid "Capture fragment size"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/screen/screen.c:48
4925 msgid ""
4926 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4927 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/screen/screen.c:62
4931 msgid "Screen Input"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
4935 msgid "Screen"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/smb.c:61
4939 msgid ""
4940 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4941 "should be set in millisecond units."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/smb.c:63
4945 msgid "SMB user name"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/smb.c:66
4949 msgid "SMB password"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/smb.c:69
4953 msgid "SMB domain"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/smb.c:70
4957 msgid ""
4958 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4959 "connection."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/smb.c:75
4963 msgid "SMB input"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/tcp.c:39
4967 msgid ""
4968 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4969 "should be set in millisecond units."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/tcp.c:46
4973 msgid "TCP"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/tcp.c:47
4977 msgid "TCP input"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
4981 msgid ""
4982 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4983 "should be set in millisecond units."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/udp.c:47
4987 msgid "Autodetection of MTU"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/udp.c:49
4991 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/udp.c:51
4995 msgid "RTP reordering timeout in ms"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/udp.c:53
4999 msgid ""
5000 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5001 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5005 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
5007 msgid "UDP/RTP"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/udp.c:62
5011 msgid "UDP/RTP input"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5015 msgid ""
5016 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5017 "should be set in millisecond units."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5021 msgid ""
5022 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5023 "anything, no video device will be used."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5027 msgid ""
5028 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5029 "anything, no audio device will be used."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5033 msgid ""
5034 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5035 "(default), RV24, etc.)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5039 msgid "Audio Channel"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5043 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5047 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5048 msgid "Brightness"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5052 msgid "Set the Brightness of the video input"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5056 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5057 msgid "Hue"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5061 msgid "Set the Hue of the video input"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5066 msgid "Color"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5070 msgid "Set the Color of the video input"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5074 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5075 msgid "Contrast"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5079 msgid "Set the Contrast of the video input"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5083 msgid "Tuner"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5087 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5091 msgid "Samplerate"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5095 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5099 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5103 msgid "MJPEG"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5107 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5111 msgid "Decimation"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5115 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5119 msgid "Quality"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5123 msgid "Set the quality of the stream"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5127 msgid "Video4Linux"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5131 msgid "Video4Linux input"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5135 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5137 msgid "VCD"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5141 msgid "VCD input"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5145 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5149 msgid "The above message had unknown log level"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5157 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5158 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5159 msgid "Entry"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5163 msgid "Segments"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5167 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5168 #: modules/demux/mkv.cpp:5194
5169 msgid "Segment"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5173 msgid "LID"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5177 msgid "VCD Format"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5181 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5182 msgid "Album"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5186 msgid "Application"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5190 msgid "Preparer"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5194 msgid "Vol #"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5198 msgid "Vol max #"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5202 msgid "Volume Set"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5206 msgid "Publisher"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5210 msgid "System Id"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5214 msgid "Entries"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5218 msgid "First Entry Point"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5222 msgid "Last Entry Point"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5226 msgid "Track size (in sectors)"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5230 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5231 msgid "type"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5235 msgid "end"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5239 msgid "play list"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5243 msgid "extended selection list"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5247 msgid "selection list"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5251 msgid "unknown type"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5255 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5256 msgid "List ID"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5260 msgid "(Super) Video CD"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5264 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5268 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5272 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5276 msgid "Use playback control?"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5280 msgid ""
5281 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5282 "tracks."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5286 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5290 msgid ""
5291 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5292 "entry."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5296 msgid "Show extended VCD info?"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5300 msgid ""
5301 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5302 "for example playback control navigation."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5306 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5310 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_filter/record.c:42
5314 msgid "Record directory"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_filter/record.c:44
5318 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5322 msgid "Timeshift granularity"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5326 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5330 msgid "Timeshift directory"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5334 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5338 msgid "Timeshift"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5342 msgid "Dummy stream output"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5346 msgid "Dummy"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access_output/file.c:65
5350 msgid "Append to file"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access_output/file.c:66
5354 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access_output/file.c:70
5358 msgid "File stream output"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access_output/http.c:60
5362 msgid "Username"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access_output/http.c:61
5366 msgid ""
5367 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access_output/http.c:63
5371 msgid "Password"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access_output/http.c:64
5375 msgid ""
5376 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access_output/http.c:66
5380 msgid "Mime"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access_output/http.c:67
5384 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5388 msgid "Certificate file"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access_output/http.c:70
5392 msgid ""
5393 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5394 "stream output"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5398 msgid "Private key file"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access_output/http.c:73
5402 msgid ""
5403 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5404 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5408 msgid "Root CA file"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access_output/http.c:77
5412 msgid ""
5413 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5414 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5415 "don't have one."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5419 msgid "CRL file"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access_output/http.c:82
5423 msgid ""
5424 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5425 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access_output/http.c:87
5429 msgid "HTTP stream output"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5434 msgid "HTTP"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access_output/shout.c:58
5438 msgid "Stream-name"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access_output/shout.c:59
5442 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access_output/shout.c:61
5446 msgid "Stream-description"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_output/shout.c:62
5450 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_output/shout.c:65
5454 msgid "Stream MP3"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_output/shout.c:66
5458 msgid ""
5459 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5460 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5461 "the icecast server."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access_output/shout.c:71
5465 msgid "libshout (icecast) output"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
5469 msgid "Time To Live"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_output/udp.c:81
5473 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_output/udp.c:84
5477 msgid "Group packets"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_output/udp.c:85
5481 msgid ""
5482 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5483 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5484 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_output/udp.c:90
5488 msgid "Raw write"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_output/udp.c:91
5492 msgid ""
5493 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5494 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5495 "order to improve streaming)."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_output/udp.c:97
5499 msgid "UDP stream output"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_output/udp.c:98
5503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5504 msgid "UDP"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5508 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5512 msgid "Dolby surround decoder"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5516 msgid ""
5517 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5518 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5519 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5520 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5521 "It works with any source format from mono to 7.1."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5525 msgid "Characteristic dimension"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5529 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5533 msgid "Compensate delay"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5537 msgid ""
5538 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5539 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5543 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5547 msgid ""
5548 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5549 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5553 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5557 msgid "Headphone effect"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5561 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5565 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5569 msgid "A/52 dynamic range compression"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5573 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5574 msgid ""
5575 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5576 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5577 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5578 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5582 msgid "Enable internal upmixing"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5586 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5591 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5595 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5599 msgid "DTS dynamic range compression"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5603 msgid "DTS"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5608 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5612 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5616 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5620 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5624 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5628 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5632 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5636 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5640 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5641 msgid "MPEG audio decoder"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5645 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5649 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5653 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5657 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5661 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5665 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5669 msgid "Equalizer preset"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5673 msgid "Bands gain"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5677 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5681 msgid "Two pass"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5685 msgid "Filter twice the audio"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5689 msgid "Global gain"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5693 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5697 msgid "Equalizer 10 bands"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5701 msgid "Flat"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5705 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5706 msgid "Classical"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5710 msgid "Club"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5714 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5715 msgid "Dance"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5719 msgid "Full bass"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5723 msgid "Full bass and treble"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5727 msgid "Full treble"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5731 msgid "Headphones"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5735 msgid "Large Hall"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5739 msgid "Live"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5743 msgid "Party"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5747 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5748 msgid "Pop"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5752 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5753 msgid "Reggae"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5757 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5758 msgid "Rock"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5762 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5763 msgid "Ska"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5767 msgid "Soft"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5771 msgid "Soft rock"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5775 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5776 msgid "Techno"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/audio_filter/format.c:201
5780 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5784 msgid "Number of audio buffers"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5788 msgid ""
5789 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5790 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5791 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5795 msgid "Max level"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5799 msgid ""
5800 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5801 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5802 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5806 msgid "Volume normalizer"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5810 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5814 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5815 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5819 msgid "audio filter for trivial resampling"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5823 msgid "audio filter for ugly resampling"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5827 msgid "Float32 audio mixer"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5831 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5835 msgid "Trivial audio mixer"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149
5839 #: modules/codec/x264.c:155
5840 msgid "default"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5844 msgid "ALSA audio output"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5848 msgid "ALSA Device Name"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:118
5852 #: modules/audio_output/auhal.c:1030 modules/audio_output/directx.c:403
5853 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
5854 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
5855 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:515
5856 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
5857 msgid "Audio Device"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
5861 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5862 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5863 #: modules/audio_output/waveout.c:433
5864 msgid "Mono"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
5868 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5869 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5870 msgid "2 Front 2 Rear"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
5874 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5875 #: modules/audio_output/waveout.c:386
5876 msgid "5.1"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
5880 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
5881 msgid "A/52 over S/PDIF"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_output/alsa.c:928
5885 msgid "Unknown soundcard"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_output/arts.c:67
5889 msgid "aRts audio output"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_output/auhal.c:119
5893 msgid ""
5894 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5895 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5896 "playback."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_output/auhal.c:125
5900 msgid "HAL AudioUnit output"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
5904 msgid "Output device"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_output/directx.c:209
5908 msgid ""
5909 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5910 "default device appears as 0 AND another number)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
5914 msgid "Use float32 output"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
5918 msgid ""
5919 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5920 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/audio_output/directx.c:217
5924 msgid "DirectX audio output"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
5928 msgid "3 Front 2 Rear"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_output/esd.c:69
5932 msgid "EsounD audio output"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_output/esd.c:72
5936 msgid "Esound server"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/audio_output/file.c:80
5940 msgid "Output format"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/file.c:81
5944 msgid ""
5945 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5946 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_output/file.c:84
5950 msgid "Output channels number"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/audio_output/file.c:85
5954 msgid ""
5955 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5956 "restrict the number of channels here."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_output/file.c:88
5960 msgid "Add wave header"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_output/file.c:89
5964 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_output/file.c:106
5968 msgid "Output file"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/audio_output/file.c:107
5972 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/audio_output/file.c:110
5976 msgid "File audio output"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5980 msgid "Roku HD1000 audio output"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/audio_output/oss.c:101
5984 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/audio_output/oss.c:103
5988 msgid ""
5989 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5990 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5991 "drivers, then you need to enable this option."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/audio_output/oss.c:109
5995 msgid "Linux OSS audio output"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_output/oss.c:114
5999 msgid "OSS DSP device"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6003 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6007 msgid "PORTAUDIO audio output"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6011 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6015 msgid "Win32 waveOut extension output"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/a52.c:91
6019 msgid "A/52 parser"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/a52.c:98
6023 msgid "A/52 audio packetizer"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/adpcm.c:42
6027 msgid "ADPCM audio decoder"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/araw.c:43
6031 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/araw.c:52
6035 msgid "Raw audio encoder"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/cinepak.c:38
6039 msgid "Cinepak video decoder"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6043 msgid "CMML annotations decoder"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6047 msgid "CVD subtitle decoder"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6051 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6055 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6056 msgid "Encoding quality"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/dirac.c:68
6060 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/dirac.c:73
6064 msgid "Dirac video decoder"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/dirac.c:79
6068 msgid "Dirac video encoder"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6072 msgid "DirectMedia Object decoder"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6076 msgid "DirectMedia Object encoder"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/codec/dts.c:95
6080 msgid "DTS parser"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/codec/dts.c:100
6084 msgid "DTS audio packetizer"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6088 msgid "X coordinate of the subpicture"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6092 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6093 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6097 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6101 msgid "Subpicture position"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6105 msgid ""
6106 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6107 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6111 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6115 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6119 msgid "Timeout of subpictures"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6123 msgid ""
6124 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6125 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6129 msgid "DVB subtitles decoder"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6133 msgid "DVB subtitles encoder"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/faad.c:38
6137 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6141 msgid "Image file"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/fake.c:46
6145 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6149 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6150 msgid "Allows you to specify the output video width."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6154 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6155 msgid "Allows you to specify the output video height."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/fake.c:53
6159 msgid "Keep aspect ratio"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/fake.c:55
6163 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/fake.c:56
6167 msgid "Background aspect ratio"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/fake.c:58
6171 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6175 msgid "Deinterlace video"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/fake.c:61
6179 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6183 msgid "Deinterlace module"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6187 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/fake.c:75
6191 msgid "Fake video decoder"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6195 msgid "Non-ref"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6199 msgid "Bidir"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6203 msgid "Non-key"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6207 msgid "All"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6211 msgid "rd"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6215 msgid "bits"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6219 msgid "simple"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6223 msgid ""
6224 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6228 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6232 msgid "Decoding"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6236 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6240 msgid "Encoding"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6244 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6248 msgid "ffmpeg demuxer"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6252 msgid "ffmpeg video filter"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6256 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6260 msgid "Direct rendering"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6264 msgid "Error resilience"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6268 msgid ""
6269 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6270 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6271 "can produce a lot of errors.\n"
6272 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6276 msgid "Workaround bugs"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6280 msgid ""
6281 "Try to fix some bugs\n"
6282 "1  autodetect\n"
6283 "2  old msmpeg4\n"
6284 "4  xvid interlaced\n"
6285 "8  ump4 \n"
6286 "16 no padding\n"
6287 "32 ac vlc\n"
6288 "64 Qpel chroma"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6292 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6293 msgid "Hurry up"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6297 msgid ""
6298 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6299 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6300 "pictures."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6304 msgid "Post processing quality"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6308 msgid ""
6309 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6310 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6311 "looking pictures."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6315 msgid "Debug mask"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6319 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6323 msgid "Visualize motion vectors"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6327 msgid ""
6328 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6329 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6330 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6331 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6335 msgid "Low resolution decoding"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6339 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6343 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6347 msgid ""
6348 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6349 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6353 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6357 msgid "Ratio of key frames"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6361 msgid ""
6362 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6363 "frame."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6367 msgid "Ratio of B frames"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6371 msgid ""
6372 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6373 "reference frames."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6377 msgid "Video bitrate tolerance"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6381 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6385 msgid "Enable interlaced encoding"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6389 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6393 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6397 msgid ""
6398 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6399 "more CPU."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6403 msgid "Enable pre motion estimation"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6407 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6411 msgid "Enable strict rate control"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6415 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6419 msgid "Rate control buffer size"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6423 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6427 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6431 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6435 msgid "I quantization factor"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6439 msgid ""
6440 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6441 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6445 msgid "Noise reduction"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6449 msgid ""
6450 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6451 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6455 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6459 msgid ""
6460 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6461 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6462 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6466 msgid "Quality level"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6470 msgid ""
6471 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6472 "(this can slow down the encoding very much)."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6476 msgid ""
6477 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6478 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6479 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6480 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6484 msgid "Minimum video quantizer scale"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6488 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6492 msgid "Maximum video quantizer scale"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6496 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6500 msgid "Enable trellis quantization"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6504 msgid ""
6505 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6506 "coefficients)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6510 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6514 msgid ""
6515 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6516 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6520 msgid "Strict standard compliance"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6524 msgid ""
6525 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6526 "values: -1, 0, 1)."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6530 msgid "Luminance masking"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6534 msgid ""
6535 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6539 msgid "Darkness masking"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6543 msgid ""
6544 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6548 msgid "Motion masking"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6552 msgid ""
6553 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6554 "complexity (default: 0.0)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6558 msgid "Border masking"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6562 msgid ""
6563 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6564 "(default: 0.0)."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6568 msgid "Luminance elimination"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6572 msgid ""
6573 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6574 "The H264 specification recommends -4."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6578 msgid "Chrominance elimination"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6582 msgid ""
6583 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6584 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:536
6588 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
6589 msgid "Post processing"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6593 msgid "1 (Lowest)"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6597 msgid "6 (Highest)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/codec/flac.c:171
6601 msgid "Flac audio decoder"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/flac.c:176
6605 msgid "Flac audio encoder"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/flac.c:182
6609 msgid "Flac audio packetizer"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6613 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/lpcm.c:82
6617 msgid "Linear PCM audio decoder"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/lpcm.c:87
6621 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/mash.cpp:65
6625 msgid "Video decoder using openmash"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6629 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6633 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/png.c:54
6637 msgid "PNG video decoder"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/quicktime.c:63
6641 msgid "QuickTime library decoder"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6645 msgid "Pseudo raw video decoder"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6649 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/realaudio.c:61
6653 msgid "RealAudio library decoder"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6657 msgid "SDL_image video decoder"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/speex.c:105
6661 msgid "Speex audio decoder"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/speex.c:110
6665 msgid "Speex audio packetizer"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/speex.c:115
6669 msgid "Speex audio encoder"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6673 msgid "Speex comment"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/speex.c:552
6677 msgid "Mode"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6681 msgid "DVD subtitles decoder"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6685 msgid "DVD subtitles packetizer"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/subsdec.c:86
6689 msgid "Subtitles text encoding"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/subsdec.c:87
6693 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6697 msgid "Subtitles justification"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/codec/subsdec.c:89
6701 msgid "Set the justification of subtitles"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/codec/subsdec.c:93
6705 msgid "Text subtitles decoder"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6709 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6713 msgid "SVCD subtitles"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6717 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/codec/tarkin.c:75
6721 msgid "Tarkin decoder module"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6725 msgid ""
6726 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6727 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/codec/theora.c:99
6731 msgid "Theora video decoder"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/theora.c:105
6735 msgid "Theora video packetizer"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/theora.c:111
6739 msgid "Theora video encoder"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/theora.c:512
6743 msgid "Theora comment"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/codec/twolame.c:52
6747 msgid ""
6748 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6749 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/twolame.c:55
6753 msgid "Stereo mode"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/twolame.c:56
6757 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/twolame.c:57
6761 msgid "VBR mode"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/twolame.c:59
6765 msgid "By default the encoding is CBR."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/twolame.c:60
6769 msgid "Psycho-acoustic model"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/twolame.c:62
6773 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/twolame.c:66
6777 msgid "Dual mono"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/twolame.c:66
6781 msgid "Joint stereo"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/twolame.c:71
6785 msgid "Libtwolame audio encoder"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/vorbis.c:159
6789 msgid "Maximum encoding bitrate"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/vorbis.c:161
6793 msgid ""
6794 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6795 "applications."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/vorbis.c:163
6799 msgid "Minimum encoding bitrate"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/codec/vorbis.c:165
6803 msgid ""
6804 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6805 "fixed-size channel."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/vorbis.c:167
6809 msgid "CBR encoding"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/vorbis.c:169
6813 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/vorbis.c:173
6817 msgid "Vorbis audio decoder"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/vorbis.c:184
6821 msgid "Vorbis audio packetizer"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/codec/vorbis.c:191
6825 msgid "Vorbis audio encoder"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/codec/vorbis.c:618
6829 msgid "Vorbis comment"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/x264.c:42
6833 msgid "Quantizer parameter"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/x264.c:44
6837 msgid ""
6838 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6839 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/codec/x264.c:47
6843 msgid "Minimum quantizer parameter"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/codec/x264.c:48
6847 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/x264.c:51
6851 msgid "Maximum quantizer parameter"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/codec/x264.c:52
6855 msgid "Maximum quantizer parameter."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/codec/x264.c:54
6859 msgid "Enable CABAC"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/codec/x264.c:55
6863 msgid ""
6864 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6865 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/x264.c:59
6869 msgid "Enable loop filter"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/x264.c:60
6873 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/x264.c:62
6877 msgid "Analyse mode"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/x264.c:63
6881 msgid "This selects the analysing mode."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/x264.c:65
6885 msgid "Bitrate tolerance"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/x264.c:66
6889 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/x264.c:69
6893 msgid "Maximum local bitrate"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/x264.c:70
6897 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/x264.c:72
6901 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/x264.c:73
6905 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/x264.c:76
6909 msgid "Initial buffer occupancy"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/x264.c:77
6913 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/x264.c:80
6917 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/x264.c:81
6921 msgid ""
6922 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6923 "cost of seeking precision."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/codec/x264.c:84
6927 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/x264.c:85
6931 msgid ""
6932 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6933 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6934 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6935 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6936 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6937 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6938 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/x264.c:94
6942 msgid "B frames"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/x264.c:95
6946 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/x264.c:98
6950 msgid "B pyramid"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/x264.c:99
6954 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/x264.c:102
6958 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/x264.c:103
6962 msgid ""
6963 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6964 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6965 "values."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/x264.c:107
6969 msgid "Scene-cut detection."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/x264.c:108
6973 msgid ""
6974 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6975 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6976 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6977 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6978 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6979 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/x264.c:116
6983 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/x264.c:117
6987 msgid ""
6988 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6989 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6990 "quality)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/x264.c:121
6994 msgid "Motion estimation algorithm."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/x264.c:122
6998 msgid ""
6999 "Selects the motion estimation algorithm:  dia - diamond (fastest) \n"
7000 " hex - hexagon (default setting) \n"
7001 " umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n"
7002 " esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) "
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/x264.c:128
7006 msgid "Motion estimation search range."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/x264.c:129
7010 msgid ""
7011 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7012 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7013 "may benefit from settings between 24-32."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/x264.c:133
7017 msgid "Disable PSNR calculation."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/x264.c:134
7021 msgid ""
7022 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7023 "from being calculated (for speed)."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/x264.c:137
7027 msgid "Disable adaptive B-frames."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/x264.c:138
7031 msgid ""
7032 "If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be "
7033 "used, except possibly before an I-frame. "
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/x264.c:141
7037 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/x264.c:142
7041 msgid ""
7042 "Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. "
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/x264.c:149
7046 msgid "dia"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/x264.c:149
7050 msgid "hex"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/x264.c:149
7054 msgid "umh"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/x264.c:149
7058 msgid "esa"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/x264.c:155
7062 msgid "all"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/x264.c:155
7066 msgid "slow"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/x264.c:155
7070 msgid "normal"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/x264.c:156
7074 msgid "fast"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/x264.c:159
7078 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/corba/corba.c:687
7082 msgid "Corba control"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/corba/corba.c:689
7086 msgid "corba control module"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/gestures.c:77
7090 msgid "Motion threshold (10-100)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/gestures.c:79
7094 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/gestures.c:82
7098 msgid "Trigger button"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/gestures.c:84
7102 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/gestures.c:87
7106 msgid "Middle"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/gestures.c:90
7110 msgid "Gestures"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/gestures.c:97
7114 msgid "Mouse gestures control interface"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/hotkeys.c:84
7118 msgid "Playlist bookmark 1"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/hotkeys.c:85
7122 msgid "Playlist bookmark 2"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/hotkeys.c:86
7126 msgid "Playlist bookmark 3"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/control/hotkeys.c:87
7130 msgid "Playlist bookmark 4"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/control/hotkeys.c:88
7134 msgid "Playlist bookmark 5"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/control/hotkeys.c:89
7138 msgid "Playlist bookmark 6"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/control/hotkeys.c:90
7142 msgid "Playlist bookmark 7"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/control/hotkeys.c:91
7146 msgid "Playlist bookmark 8"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/control/hotkeys.c:92
7150 msgid "Playlist bookmark 9"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/control/hotkeys.c:93
7154 msgid "Playlist bookmark 10"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/control/hotkeys.c:95
7158 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/hotkeys.c:98
7162 msgid "Hotkeys"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/control/hotkeys.c:99
7166 msgid "Hotkeys management interface"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/control/hotkeys.c:481
7170 #, c-format
7171 msgid "Audio track: %s"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7175 #, c-format
7176 msgid "Subtitle track: %s"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/control/hotkeys.c:495
7180 msgid "N/A"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/control/hotkeys.c:547
7184 #, c-format
7185 msgid "Aspect ratio: %s"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/control/hotkeys.c:573
7189 #, c-format
7190 msgid "Crop: %s"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/control/hotkeys.c:599
7194 #, c-format
7195 msgid "Deinterlace mode: %s"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7199 msgid "Host address"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/control/http/http.c:36
7203 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7207 msgid "Source directory"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/control/http/http.c:39
7211 msgid "Charset"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/control/http/http.c:41
7215 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/control/http/http.c:42
7219 msgid "Handlers"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/control/http/http.c:44
7223 msgid ""
7224 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7225 "usr/bin/perl)."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/control/http/http.c:47
7229 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/control/http/http.c:50
7233 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/control/http/http.c:52
7237 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/control/http/http.c:55
7241 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/http/http.c:59
7245 msgid "HTTP remote control interface"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/control/http/http.c:68
7249 msgid "HTTP SSL"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/control/lirc.c:58
7253 msgid "Infrared remote control interface"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/control/netsync.c:59
7257 msgid "Act as master for network synchronisation"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/control/netsync.c:60
7261 msgid ""
7262 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7263 "network synchronisation."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/control/netsync.c:63
7267 msgid "Master client ip address"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/control/netsync.c:64
7271 msgid ""
7272 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7273 "network synchronisation."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/control/netsync.c:68
7277 msgid "Netsync"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/control/netsync.c:69
7281 msgid "Network synchronisation"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/control/ntservice.c:39
7285 msgid "Install Windows Service"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/control/ntservice.c:41
7289 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/control/ntservice.c:42
7293 msgid "Uninstall Windows Service"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/control/ntservice.c:44
7297 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/control/ntservice.c:45
7301 msgid "Display name of the Service"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/control/ntservice.c:47
7305 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/control/ntservice.c:48
7309 msgid "Configuration options"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/control/ntservice.c:50
7313 msgid ""
7314 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7315 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7316 "time so the Service is properly configured."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/control/ntservice.c:55
7320 msgid ""
7321 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7322 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7323 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7324 "are: logger, sap, rc, http)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/control/ntservice.c:61
7328 msgid "NT Service"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/control/ntservice.c:62
7332 msgid "Windows Service interface"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/control/rc.c:151
7336 msgid "Show stream position"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/control/rc.c:152
7340 msgid ""
7341 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/control/rc.c:155
7345 msgid "Fake TTY"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/control/rc.c:156
7349 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/control/rc.c:158
7353 msgid "UNIX socket command input"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/control/rc.c:159
7357 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/control/rc.c:162
7361 msgid "TCP command input"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/control/rc.c:163
7365 msgid ""
7366 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7367 "port the interface will bind to."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7371 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/control/rc.c:169
7375 msgid ""
7376 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7377 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7378 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/control/rc.c:176
7382 msgid "RC"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/control/rc.c:179
7386 msgid "Remote control interface"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/control/rc.c:332
7390 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/control/rc.c:840
7394 #, c-format
7395 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/rc.c:873
7399 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/control/rc.c:875
7403 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/control/rc.c:876
7407 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/control/rc.c:877
7411 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/control/rc.c:878
7415 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/control/rc.c:879
7419 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/control/rc.c:880
7423 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/control/rc.c:881
7427 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/control/rc.c:882
7431 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/rc.c:883
7435 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/control/rc.c:884
7439 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/control/rc.c:885
7443 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/control/rc.c:886
7447 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/control/rc.c:887
7451 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/control/rc.c:888
7455 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/rc.c:889
7459 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/rc.c:891
7463 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/rc.c:892
7467 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/rc.c:893
7471 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/rc.c:894
7475 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/rc.c:895
7479 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/rc.c:896
7483 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/control/rc.c:897
7487 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/control/rc.c:898
7491 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/control/rc.c:899
7495 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/control/rc.c:901
7499 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/control/rc.c:902
7503 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/control/rc.c:903
7507 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/control/rc.c:904
7511 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/control/rc.c:905
7515 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/control/rc.c:906
7519 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/control/rc.c:911
7523 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/control/rc.c:912
7527 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/control/rc.c:913
7531 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/control/rc.c:914
7535 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/control/rc.c:915
7539 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/control/rc.c:916
7543 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/control/rc.c:917
7547 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/control/rc.c:918
7551 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/control/rc.c:920
7555 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/control/rc.c:921
7559 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/rc.c:922
7563 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/control/rc.c:923
7567 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/control/rc.c:924
7571 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/control/rc.c:925
7575 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/control/rc.c:926
7579 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/control/rc.c:928
7583 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/control/rc.c:929
7587 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/control/rc.c:930
7591 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/control/rc.c:931
7595 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/control/rc.c:932
7599 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/control/rc.c:934
7603 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/control/rc.c:935
7607 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/control/rc.c:936
7611 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/control/rc.c:937
7615 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/control/rc.c:938
7619 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/control/rc.c:939
7623 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/control/rc.c:940
7627 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/control/rc.c:941
7631 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/control/rc.c:942
7635 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/control/rc.c:943
7639 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/rc.c:944
7643 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/control/rc.c:945
7647 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:948
7651 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/control/rc.c:949
7655 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/control/rc.c:950
7659 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/control/rc.c:951
7663 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/control/rc.c:953
7667 msgid "+----[ end of help ]"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7671 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7672 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7673 msgid "press menu select or pause to continue"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/control/rc.c:1375
7677 msgid "press pause to continue"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7681 msgid "please provide one of the following paramaters"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/control/showintf.c:62
7685 msgid "Threshold"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/control/showintf.c:63
7689 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/control/showintf.c:70
7693 msgid "Interface showing control interface"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/control/telnet.c:79
7697 msgid "Telnet Interface host"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/telnet.c:80
7701 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/telnet.c:81
7705 msgid "Telnet Interface port"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/control/telnet.c:82
7709 msgid "Default to 4212"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/control/telnet.c:84
7713 msgid "Telnet Interface password"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/control/telnet.c:85
7717 msgid "Default to admin"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/control/telnet.c:98
7721 msgid "VLM remote control interface"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/demux/a52.c:44
7725 msgid "Raw A/52 demuxer"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/demux/aiff.c:45
7729 msgid "AIFF demuxer"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7733 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/demux/au.c:46
7737 msgid "AU demuxer"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7741 msgid "Force interleaved method"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7745 msgid "Force index creation"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7749 msgid ""
7750 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7751 "incomplete (not seekable)"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7755 msgid "AVI demuxer"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7759 msgid "Filename of dump"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7763 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7767 msgid "Append"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7771 msgid ""
7772 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7773 "be overwritten."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7777 msgid "Filedump demuxer"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/demux/dts.c:40
7781 msgid "Raw DTS demuxer"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/demux/flac.c:38
7785 msgid "FLAC demuxer"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7789 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7793 msgid ""
7794 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7795 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7796 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7800 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7804 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7808 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/m3u.c:68
7812 msgid "Playlist metademux"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7816 msgid "Frames per Second"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7820 msgid ""
7821 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7822 "live."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7826 msgid "JPEG camera demuxer"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7830 msgid "Matroska stream demuxer"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7834 msgid "Ordered chapters"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7838 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7842 msgid "Chapter codecs"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7846 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7850 msgid "Preload Directory"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7854 msgid ""
7855 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7856 "for broken files)."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7860 msgid "Seek based on percent not time"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7864 msgid "Seek based on percent not time."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7868 msgid "Dummy Elements"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7872 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/mkv.cpp:3153
7876 msgid "---  DVD Menu"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
7880 msgid "First Played"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7884 msgid "Video Manager"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
7888 msgid "----- Title"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/mkv.cpp:4922
7892 msgid "Segment filename"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/demux/mkv.cpp:4926
7896 msgid "Muxing application"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/mkv.cpp:4930
7900 msgid "Writing application"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/mod.c:49
7904 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/mod.c:56
7908 msgid "Reverb"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/demux/mod.c:57
7912 msgid "Reverb level (0-100)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/mod.c:57
7916 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/demux/mod.c:58
7920 msgid "Reverb delay (ms)"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/demux/mod.c:58
7924 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/demux/mod.c:60
7928 msgid "Mega bass"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/mod.c:61
7932 msgid "Mega bass level (0-100)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/mod.c:61
7936 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/mod.c:62
7940 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/mod.c:62
7944 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/mod.c:64
7948 msgid "Surround"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/mod.c:65
7952 msgid "Surround level (0-100)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/mod.c:65
7956 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/mod.c:66
7960 msgid "Surround delay (ms)"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/mod.c:66
7964 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7968 msgid "MP4 stream demuxer"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7972 msgid "Replay Gain type"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/demux/mpc.c:57
7976 msgid "MPC demuxer"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7980 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7984 msgid "H264 video demuxer"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7988 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7992 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7996 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8000 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/demux/nsc.c:43
8004 msgid "Windows Media NSC metademux"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/demux/nsv.c:45
8008 msgid "NullSoft demuxer"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/demux/nuv.c:46
8012 msgid "Nuv demuxer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/demux/ogg.c:43
8016 msgid "Ogg stream demuxer"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8020 msgid "Listeners"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8024 msgid "Auto start"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8028 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8032 msgid "Native playlist import"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8036 msgid "M3U playlist import"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8040 msgid "PLS playlist import"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8044 msgid "B4S playlist import"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8048 msgid "DVB playlist import"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8052 msgid "Podcast playlist import"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8056 msgid "Podcast Link"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8060 msgid "Podcast Copyright"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8064 msgid "Podcast Category"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8068 msgid "Podcast Keywords"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8072 msgid "Podcast Subtitle"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8076 msgid "Podcast Summary"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8080 msgid "Podcast Publication Date"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8084 msgid "Podcast Author"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8088 msgid "Podcast Subcategory"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8092 msgid "Podcast Duration"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8096 msgid "Podcast Size"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8100 msgid "Podcast Type"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8104 msgid "PS demuxer"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/demux/pva.c:43
8108 msgid "PVA demuxer"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/demux/rawdv.c:39
8112 msgid "raw DV demuxer"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/demux/real.c:39
8116 msgid "Real demuxer"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/demux/sgimb.c:113
8120 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/demux/subtitle.c:62
8124 msgid "Text subtitles demux"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
8128 msgid "Frames per second"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/demux/subtitle.c:70
8132 msgid "Subtitles delay"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/demux/ts.c:82
8136 msgid "Extra PMT"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/demux/ts.c:84
8140 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/ts.c:86
8144 msgid "Set id of ES to PID"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/ts.c:87
8148 msgid "set id of es to pid"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/ts.c:89
8152 msgid "Fast udp streaming"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/ts.c:91
8156 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8160 msgid "MTU for out mode"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8164 msgid "CSA ck"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/ts.c:99
8168 msgid "Silent mode"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/ts.c:100
8172 msgid "do not complain on encrypted PES"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/ts.c:102
8176 msgid "CAPMT System ID"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/ts.c:103
8180 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/ts.c:105
8184 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/ts.c:106
8188 msgid ""
8189 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8190 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/demux/ts.c:111
8194 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/demux/ts.c:118
8198 msgid "Dump buffer size"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/demux/ts.c:120
8202 msgid ""
8203 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8204 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/demux/ts.c:124
8208 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/demux/ty.c:70
8212 msgid "TY Stream audio/video demux"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8216 msgid "Blues"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8220 msgid "Classic rock"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8224 msgid "Country"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8228 msgid "Disco"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8232 msgid "Funk"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8236 msgid "Grunge"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8240 msgid "Hip-Hop"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8244 msgid "Jazz"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8248 msgid "Metal"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8252 msgid "New Age"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8256 msgid "Oldies"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8260 msgid "R&B"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8264 msgid "Rap"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8268 msgid "Industrial"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8272 msgid "Alternative"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8276 msgid "Death metal"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8280 msgid "Pranks"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8284 msgid "Soundtrack"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8288 msgid "Euro-Techno"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8292 msgid "Ambient"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8296 msgid "Trip-Hop"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8300 msgid "Vocal"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8304 msgid "Jazz+Funk"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8308 msgid "Fusion"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8312 msgid "Trance"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8316 msgid "Instrumental"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8320 msgid "Acid"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8324 msgid "House"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8328 msgid "Game"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8332 msgid "Sound clip"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8336 msgid "Gospel"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8340 msgid "Noise"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8344 msgid "Alternative rock"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8348 msgid "Bass"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8352 msgid "Soul"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8356 msgid "Punk"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8360 msgid "Space"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8364 msgid "Meditative"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8368 msgid "Instrumental pop"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8372 msgid "Instrumental rock"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8376 msgid "Ethnic"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8380 msgid "Gothic"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8384 msgid "Darkwave"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8388 msgid "Techno-Industrial"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8392 msgid "Electronic"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8396 msgid "Pop-Folk"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8400 msgid "Eurodance"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8404 msgid "Dream"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8408 msgid "Southern rock"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8412 msgid "Comedy"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8416 msgid "Cult"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8420 msgid "Gangsta"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8424 msgid "Top 40"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8428 msgid "Christian rap"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8432 msgid "Pop/funk"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8436 msgid "Jungle"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8440 msgid "Native American"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8444 msgid "Cabaret"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8448 msgid "New wave"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8452 msgid "Psychedelic"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8456 msgid "Rave"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8460 msgid "Showtunes"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8464 msgid "Trailer"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8468 msgid "Lo-Fi"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8472 msgid "Tribal"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8476 msgid "Acid punk"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8480 msgid "Acid jazz"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8484 msgid "Polka"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8488 msgid "Retro"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8492 msgid "Musical"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8496 msgid "Rock & roll"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8500 msgid "Hard rock"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8504 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/demux/vobsub.c:48
8508 msgid "Vobsub subtitles demux"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/voc.c:42
8512 msgid "VOC demuxer"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/demux/wav.c:42
8516 msgid "WAV demuxer"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/xa.c:42
8520 msgid "XA demuxer"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8524 msgid "Use DVD Menus"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8528 msgid "BeOS standard API interface"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8532 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8536 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
8539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
8542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
8544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
8546 msgid "Cancel"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8550 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8551 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
8552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8553 msgid "Open"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
8559 msgid "Preferences"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8563 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:455
8564 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8565 msgid "Messages"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8570 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415
8572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
8573 msgid "Open File"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8577 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8578 msgid "Open Disc"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8582 msgid "Open Subtitles"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8588 msgid "About"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8592 msgid "Prev Title"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8596 msgid "Next Title"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8600 msgid "Go to Title"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8604 msgid "Go to Chapter"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8608 msgid "Speed"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:539
8612 msgid "Window"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8618 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8619 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
8621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
8622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
8623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
8624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
8627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
8629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
8631 msgid "OK"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8635 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8639 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8643 msgid "Drop files to play"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8647 msgid "playlist"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8653 msgid "Close"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8657 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8661 msgid "Edit"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:485
8665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8666 msgid "Select All"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8670 msgid "Select None"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8674 msgid "Sort Reverse"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8678 msgid "Sort by Name"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8682 msgid "Sort by Path"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8686 msgid "Randomize"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8691 msgid "Remove"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8695 msgid "Remove All"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8699 msgid "View"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8703 msgid "Path"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8712 msgid "Name"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8716 msgid "Apply"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
8720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
8722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
8723 msgid "Save"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8727 msgid "Defaults"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8731 msgid "Show Interface"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8735 msgid "50%"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8739 msgid "100%"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8743 msgid "200%"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8747 msgid "Vertical Sync"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8751 msgid "Correct Aspect Ratio"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8755 msgid "Stay On Top"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8759 msgid "Take Screen Shot"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
8763 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
8764 msgid "About VLC media player"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8768 #, c-format
8769 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:545
8773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8774 msgid "Bookmarks"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8779 msgid "Add"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:484
8783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
8786 msgid "Clear"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8791 msgid "Extract"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8796 msgid "Size offset"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8801 msgid "Time offset"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
8805 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8806 msgid "Time"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8811 msgid "Bytes"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8815 msgid "Untitled"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
8819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
8820 msgid "No input"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
8824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
8825 msgid ""
8826 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8830 msgid "Input has changed"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8834 msgid ""
8835 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8836 "bookmarks to keep the same input."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
8840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
8841 msgid "Invalid selection"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8845 msgid "You have to select two bookmarks."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
8850 msgid "No input found"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8854 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8858 msgid "Random On"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8862 msgid "Random Off"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8866 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
8868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
8869 msgid "Repeat One"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8874 msgid "Repeat Off"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8878 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
8880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
8881 msgid "Repeat All"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8885 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8886 msgid "Half Size"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8890 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8891 msgid "Normal Size"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8895 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
8896 msgid "Double Size"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8900 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:526
8901 msgid "Float on Top"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8905 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
8906 msgid "Fit to Screen"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:494
8910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8911 msgid "Random"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:497
8915 msgid "Step Forward"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:498
8919 msgid "Step Backward"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8923 msgid "2 Pass"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8927 msgid ""
8928 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8929 "effect will be sharper."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8933 msgid ""
8934 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8935 "preset."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8939 msgid "Preamp"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8943 msgid "Extended controls"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8947 msgid "Video filters"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8951 msgid "Adjust Image"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
8955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
8957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
8958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
8959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
8960 msgid "More Info"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8964 msgid "Blurring"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8968 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8972 #: modules/video_filter/distort.c:78
8973 msgid "Distortion"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8977 msgid "Adds distorsion effects"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8981 msgid "Image clone"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8985 msgid "Creates several clones of the image"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
8989 msgid "Image cropping"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
8993 msgid "Crops the image"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8997 msgid "Image inversion"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9001 msgid "Inverts the image colors"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9005 #: modules/video_filter/transform.c:67
9006 msgid "Transformation"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9010 msgid "Rotates or flips the image"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9014 msgid "Volume normalization"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9018 msgid ""
9019 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9023 msgid "Headphone virtualization"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9027 msgid ""
9028 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9032 msgid "Maximum level"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9036 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9037 msgid "Restore Defaults"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9041 msgid "Gamma"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9045 msgid "Saturation"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
9049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9050 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9051 msgid "Opaqueness"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
9055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9056 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9057 msgid "More information"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9061 msgid ""
9062 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9063 "these settings to take effect.\n"
9064 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9065 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9066 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9067 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9068 "(Preferences / Video / Filters)."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/intf.m:439
9072 msgid "VLC - Controller"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:854
9076 #: modules/gui/macosx/intf.m:1163 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9078 msgid "VLC media player"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9083 msgid "Rewind"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:488
9087 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:1262
9088 #: modules/gui/macosx/intf.m:1263 modules/gui/macosx/intf.m:1264
9089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
9094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185
9095 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9096 msgid "Play"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
9100 msgid "Fast Forward"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9104 msgid "Open CrashLog"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
9108 msgid "Preferences..."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9112 msgid "Services"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9116 msgid "Hide VLC"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9120 msgid "Hide Others"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
9124 msgid "Show All"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
9128 msgid "Quit VLC"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9132 msgid "1:File"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
9136 msgid "Open File..."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9140 msgid "Quick Open File..."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
9144 msgid "Open Disc..."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
9148 msgid "Open Network..."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
9152 msgid "Open Recent"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:1807
9156 msgid "Clear Menu"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
9160 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9164 msgid "Cut"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
9168 msgid "Copy"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
9172 msgid "Paste"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
9176 msgid "Playback"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9180 msgid "Volume Up"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9184 msgid "Volume Down"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:531
9188 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9189 msgid "Video Device"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9193 msgid "Minimize Window"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
9197 msgid "Close Window"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9201 msgid "Controller"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9205 msgid "Extended Controls"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:578
9209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9212 msgid "Info"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9216 msgid "Bring All to Front"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9220 msgid "Help"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9224 msgid "ReadMe..."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9228 msgid "Online Documentation"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9232 msgid "Report a Bug"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9236 msgid "VideoLAN Website"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9240 msgid "License"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
9244 msgid "Make a donation"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
9248 msgid "Online Forum"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9252 msgid "Error"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9256 msgid ""
9257 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9261 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9265 msgid "Open Messages Window"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
9269 msgid "Dismiss"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
9273 msgid "Suppress further errors"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1023
9277 #, c-format
9278 msgid "Volume: %d%%"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
9284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179
9285 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9286 msgid "Pause"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/macosx/intf.m:1674
9290 msgid "No CrashLog found"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/intf.m:1674
9294 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9298 msgid "Video device"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9302 msgid ""
9303 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9304 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9308 msgid ""
9309 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9310 "is fully transparent."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9314 msgid "Stretch video to fill window"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9318 msgid ""
9319 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9320 "stretch the video to fill the entire window."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9324 msgid "Fill fullscreen"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9328 msgid ""
9329 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9330 "screen without black borders (OpenGL only)."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9334 msgid "Use as Desktop Background"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9338 msgid ""
9339 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9340 "be interacted with in this mode."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9344 msgid "Mac OS X interface"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9348 msgid "Quartz video"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9352 msgid "Open Source"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
9357 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9362 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9363 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
9368 msgid "Browse..."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9372 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
9376 msgid "Device name"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9380 msgid "Use DVD menus"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9384 msgid "VIDEO_TS folder"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
9389 msgid "DVD"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9393 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
9394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
9395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9396 msgid "Port"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
9401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9402 msgid "Address"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9406 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
9407 msgid "UDP/RTP Multicast"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9411 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9412 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
9416 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9417 msgid "Allow timeshifting"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9421 msgid "Load subtitles file:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
9426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
9427 msgid "Settings..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9431 msgid "Override"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9435 msgid "delay"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9439 msgid "fps"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
9444 msgid "Subtitles encoding"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9448 #: modules/misc/win32text.c:67
9449 msgid "Font size"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9453 msgid "Font Properties"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9457 msgid "Subtitle File"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9461 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9462 #, objc-format
9463 msgid "No %@s found"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9467 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9471 msgid "Advanced output:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9475 msgid "Output Options"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9480 msgid "Play locally"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9485 msgid "Dump raw input"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9490 msgid "Encapsulation Method"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9494 msgid "Transcode options"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
9499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9503 msgid "Bitrate (kb/s)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9508 msgid "Scale"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9512 msgid "Stream Announcing"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9517 msgid "SAP announce"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9521 msgid "RTSP announce"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9525 msgid "HTTP announce"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9529 msgid "Export SDP as file"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9533 msgid "Channel Name"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9537 msgid "SDP URL"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9541 msgid "Save File"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9545 msgid "Save Playlist..."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9552 msgid "Delete"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9556 msgid "Expand Node"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9560 msgid "Properties"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9566 msgid "Preparse"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9570 msgid "Sort Node by Name"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9574 msgid "Sort Node by Author"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9578 msgid "No items in the playlist"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9583 msgid "Search"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9587 msgid "Search in Playlist"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9591 msgid "Standard Play"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9595 msgid "Save Playlist"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9599 #, c-format
9600 msgid "%i items in the playlist"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9604 msgid "1 item in the playlist"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9610 msgid "URI"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9615 msgid "Reset All"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9620 msgid "Reset Preferences"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9624 msgid "Continue"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
9629 msgid ""
9630 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9631 "Are you sure you want to continue?"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9635 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9639 msgid "Select a directory"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9643 msgid "Select a file"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9647 msgid "Select"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
9651 msgid "Subpicture Filters"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9655 msgid "Logo"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
9659 #: modules/video_filter/marq.c:114
9660 msgid "Marquee"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9664 msgid "Save settings"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
9668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
9669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
9670 msgid "Enabled"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
9674 msgid "Image"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
9678 msgid "Timestamp"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
9682 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9683 msgid "Size"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
9687 msgid "(in pixels)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
9691 msgid "Timeout"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
9695 msgid "ms"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
9699 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
9700 #: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
9701 msgid "Black"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108
9705 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9706 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9707 msgid "Gray"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108
9711 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9712 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9713 msgid "Silver"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108
9717 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9718 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9719 msgid "White"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108
9723 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9724 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9725 msgid "Maroon"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109
9729 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
9730 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9731 msgid "Red"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109
9735 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9736 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9737 msgid "Fuchsia"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109
9741 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9742 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9743 msgid "Yellow"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109
9747 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9748 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9749 msgid "Olive"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109
9753 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9754 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9755 msgid "Green"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109
9759 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
9760 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9761 msgid "Teal"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110
9765 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9766 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9767 msgid "Lime"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110
9771 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9772 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9773 msgid "Purple"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110
9777 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9778 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9779 msgid "Navy"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110
9783 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9784 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9785 msgid "Blue"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110
9789 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
9790 #: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
9791 msgid "Aqua"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
9795 msgid "Center-Center"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
9799 msgid "Left-Center"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
9803 msgid "Right-Center"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
9807 msgid "Center-Top"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
9811 msgid "Left-Top"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
9815 msgid "Right-Top"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
9819 msgid "Center-Bottom"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
9823 msgid "Left-Bottom"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
9827 msgid "Right-Bottom"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9831 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9835 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9839 msgid ""
9840 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9841 "RAW)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9845 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9849 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9853 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9857 msgid ""
9858 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9859 "MPEG TS)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9863 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9867 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9871 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9875 msgid ""
9876 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9877 "ASF and OGG)"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9881 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9885 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9887 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9891 msgid ""
9892 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9893 "ASF, OGG and RAW)"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9897 msgid ""
9898 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9902 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9906 msgid ""
9907 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9911 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9915 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
9919 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9923 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9924 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9925 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9929 msgid "MPEG Program Stream"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9933 msgid "MPEG Transport Stream"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9937 msgid "MPEG 1 Format"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9941 msgid ""
9942 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9943 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9944 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9945 "at http://yourip:8080 by default."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9949 msgid ""
9950 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9951 "the server needs to send the stream several times."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
9955 msgid ""
9956 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9957 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9958 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9959 "at mms://yourip:8080 by default."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
9963 msgid ""
9964 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9965 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9966 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9967 "encapsulated in HTTP)."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
9971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9972 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
9976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9977 msgid "Use this to stream to a single computer."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
9981 msgid ""
9982 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9983 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9984 "address beginning with 239.255."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9988 msgid ""
9989 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9990 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9991 "but it does not work over Internet."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
9995 msgid "Back"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
9999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
10000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10003 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10007 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10011 msgid ""
10012 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10013 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10014 "of them."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
10018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
10019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10020 msgid "Stream to network"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
10024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10025 msgid "Transcode/Save to file"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10030 msgid "Choose input"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
10034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10035 msgid "Choose here your input stream."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
10039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
10040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10041 msgid "Select a stream"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
10045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10046 msgid "Existing playlist item"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
10050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10051 msgid "Choose..."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
10056 msgid "Partial Extract"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10060 msgid ""
10061 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10062 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10063 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
10068 msgid "From"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
10073 msgid "To"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10078 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10079 msgid "Streaming"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10084 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
10089 msgid "Destination"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
10093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
10094 msgid "Streaming method"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
10098 msgid "UDP Unicast"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10102 msgid "UDP Multicast"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10107 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10108 msgid "Transcode"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10113 msgid ""
10114 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10115 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10116 "to next page.)"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
10121 msgid "Transcode audio"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
10126 msgid "Transcode video"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10131 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
10135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10136 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
10140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10141 msgid "Encapsulation format"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10146 msgid ""
10147 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10148 "on the choices you made, all formats won't be available."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10153 msgid "Additional streaming options"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
10157 msgid ""
10158 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
10162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
10163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332
10164 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10170 msgid "SAP Announce"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
10174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
10175 msgid "Local playback"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10180 msgid "Additional transcode options"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
10184 msgid ""
10185 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10186 "transcoding."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10191 msgid "Select the file to save to"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10195 msgid ""
10196 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10197 "streaming or transcoding."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10201 msgid "Summary"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
10205 msgid "Encap. format"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10209 msgid "Input stream"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10213 msgid "Save file to"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
10217 msgid "No input selected"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
10221 msgid ""
10222 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10223 "unable to guess, which input you want use.\n"
10224 "\n"
10225 "Choose one before going to the next page."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
10229 msgid "No valid destination"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
10233 msgid ""
10234 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10235 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10236 "\n"
10237 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10238 "and the help texts in this window."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
10242 msgid ""
10243 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10244 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10245 "\n"
10246 "Correct your selection and try again."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
10250 msgid "No file selected"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10254 msgid ""
10255 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10256 "\n"
10257 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10258 "box."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
10262 msgid "Finish"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
10266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
10267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
10268 msgid "yes"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
10272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
10273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
10274 msgid "no"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
10278 msgid "from "
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10282 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10283 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10284 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10285 msgid " to "
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
10289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10290 msgid "Use this to stream on a network."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10295 msgid ""
10296 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10297 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10298 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10299 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
10303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10304 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10309 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
10313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10314 msgid ""
10315 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10316 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10317 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10318 "setting to 1."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
10322 msgid ""
10323 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10324 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10325 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10326 "extra interface.\n"
10327 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10328 "name will be used."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
10332 msgid ""
10333 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10334 "streamed.\n"
10335 "\n"
10336 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10337 "streaming."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/ncurses.c:93
10341 msgid "Filebrowser starting point"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/ncurses.c:95
10345 msgid ""
10346 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10347 "show you initially."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/ncurses.c:100
10351 msgid "Ncurses interface"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10355 msgid "Autoplay selected file"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10359 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10363 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10368 msgid "Filename"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10372 msgid "Permissions"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10376 msgid "Owner"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10380 msgid "Group"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10384 msgid "Index"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10388 msgid "Forward"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10392 msgid "00:00:00"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10397 msgid "Add to Playlist"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10401 msgid "MRL:"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10405 msgid "Port:"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10409 msgid "Address:"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10413 msgid "unicast"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10417 msgid "multicast"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10421 msgid "Network: "
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10425 msgid "udp"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10429 msgid "udp6"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10433 msgid "rtp"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10437 msgid "rtp4"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10441 msgid "ftp"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10445 msgid "http"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10449 msgid "sout"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10453 msgid "mms"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10457 msgid "Protocol:"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10461 msgid "Transcode:"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10467 msgid "enable"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10471 msgid "Video:"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10475 msgid "Audio:"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10479 msgid "Channel:"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10483 msgid "Norm:"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10487 msgid "Size:"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10491 msgid "Frequency:"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10495 msgid "Samplerate:"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10499 msgid "Quality:"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10503 msgid "Tuner:"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10507 msgid "Sound:"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10511 msgid "MJPEG:"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10515 msgid "Decimation:"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10519 msgid "pal"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10523 msgid "ntsc"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10527 msgid "secam"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10531 msgid "auto"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10535 msgid "240x192"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10539 msgid "320x240"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10543 msgid "qsif"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10547 msgid "qcif"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10551 msgid "sif"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10555 msgid "cif"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10559 msgid "vga"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10563 msgid "kHz"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10567 msgid "Hz/s"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10571 msgid "mono"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10575 msgid "stereo"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10579 msgid "Camera"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10583 msgid "Video Codec:"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10587 msgid "huffyuv"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10591 msgid "mp1v"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10595 msgid "mp2v"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10599 msgid "mp4v"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10603 msgid "H263"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10607 msgid "WMV1"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10611 msgid "WMV2"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10615 msgid "Video Bitrate:"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10619 msgid "Bitrate Tolerance:"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10623 msgid "Keyframe Interval:"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10627 msgid "Audio Codec:"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10631 msgid "Deinterlace:"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10635 msgid "Access:"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10639 msgid "Muxer:"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10643 msgid "URL:"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10647 msgid "Time To Live (TTL):"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10651 msgid "127.0.0.1"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10655 msgid "localhost"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10659 msgid "localhost.localdomain"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10663 msgid "239.0.0.42"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10667 msgid "PS"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10671 msgid "TS"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10675 msgid "MPEG1"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10679 msgid "AVI"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10683 msgid "OGG"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10687 msgid "MP4"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10691 msgid "MOV"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10695 msgid "ASF"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10699 msgid "kbits/s"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10703 msgid "alaw"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10707 msgid "ulaw"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10711 msgid "mpga"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10715 msgid "mp3"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10719 msgid "a52"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10723 msgid "vorb"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10727 msgid "bits/s"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10731 msgid "Audio Bitrate :"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10735 msgid "SAP Announce:"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10739 msgid "SLP Announce:"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10743 msgid "Announce Channel:"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10747 msgid "Update"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10751 msgid " Clear "
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10755 msgid " Save "
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10759 msgid " Apply "
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10763 msgid " Cancel "
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10767 msgid "Preference"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10771 msgid ""
10772 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10773 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10774 "org/copyleft/gpl.html)."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10778 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10782 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10786 #, c-format
10787 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10791 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10795 msgid "Open a skin file"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10799 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10804 msgid "Open playlist"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
10808 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
10813 msgid "Save playlist"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10817 msgid "M3U file|*.m3u"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
10821 msgid "Last skin used"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10825 msgid "Select the path to the last skin used."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10829 msgid "Config of last used skin"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10833 msgid "Config of last used skin."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10837 msgid "Enable transparency effects"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10841 msgid ""
10842 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10843 "when moving windows does not behave correctly."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
10847 msgid "Skins"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10851 msgid "Skinnable Interface"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
10855 msgid "Skins loader demux"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10859 msgid "Select skin"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10863 msgid "Open skin..."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10867 msgid ""
10868 "\n"
10869 "(WinCE interface)\n"
10870 "\n"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912
10874 msgid ""
10875 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10876 "\n"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
10880 msgid "Compiled by "
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
10884 msgid "Compiler: "
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
10888 msgid "Based on SVN revision: "
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
10892 msgid ""
10893 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10894 "http://www.videolan.org/"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
10898 msgid "Open:"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
10902 msgid ""
10903 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10904 "targets:"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
10909 msgid "Choose directory"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
10914 msgid "Choose file"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10918 msgid "Embed video in interface"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10922 msgid ""
10923 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10924 "window."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10928 msgid "WinCE interface module"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10932 msgid "WinCE dialogs provider"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
10936 msgid "Edit bookmark"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
10940 msgid "You must select two bookmarks"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
10944 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
10948 msgid ""
10949 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10950 "bookmarks to keep the same input."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
10954 msgid "Input has changed "
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
10958 msgid "Stream and media info"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
10962 msgid "Playlist item info"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
10966 msgid "Item Info"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
10970 msgid "Save As..."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
10974 msgid "Save Messages As..."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
10978 msgid "Advanced options..."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
10982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10984 msgid "Advanced options"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
10988 msgid "Options:"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
10993 msgid "Open..."
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
10997 msgid ""
10998 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10999 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11000 "controls below."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
11004 msgid "Use VLC as a server of streams"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11008 msgid "Caching"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
11012 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11017 msgid "Subtitle options"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11021 msgid "Force options for separate subtitle files."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
11025 msgid "DVD (menus)"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
11029 msgid "Disc type"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
11033 msgid "Probe Disc(s)"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
11037 msgid ""
11038 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11039 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11040 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11041 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11042 "parameter ranges are set based on media we find."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
11046 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
11050 msgid "RTSP"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
11054 msgid "Name of DVD device to read from."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
11058 msgid ""
11059 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11060 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
11064 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
11068 msgid ""
11069 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11070 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11074 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
11078 msgid "Title number."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
11082 msgid ""
11083 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11084 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11085 "be shown."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
11089 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
11093 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
11097 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
11101 msgid "Track number."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
11105 msgid ""
11106 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11107 "subtitle will be shown."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
11111 msgid ""
11112 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
11116 msgid ""
11117 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11118 "given, then all tracks are played."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11122 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
11126 msgid "Shuffle"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
11130 msgid "&Simple Add File..."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
11134 msgid "Add &Directory..."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11138 msgid "&Add MRL..."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11142 msgid "&Open Playlist..."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11146 msgid "&Save Playlist..."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11150 msgid "&Close"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11154 msgid "Sort by &title"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11158 msgid "&Reverse sort by title"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11162 msgid "&Shuffle Playlist"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11166 msgid "D&elete"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11170 msgid "&Manage"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
11174 msgid "S&ort"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11178 msgid "&Selection"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11182 msgid "&View items"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
11186 msgid "Play this branch"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11190 msgid "Sort this branch"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
11196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
11197 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
11198 msgid "root"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
11202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
11203 #, c-format
11204 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
11209 #, c-format
11210 msgid "%i items in playlist"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
11214 msgid "M3U file"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11218 msgid "Playlist is empty"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11222 msgid "Can't save"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
11226 #: modules/misc/win32text.c:71
11227 msgid "Normal"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11231 msgid "Sorted by artist"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11235 msgid "Sorted by Album"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009
11239 msgid ""
11240 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11241 "them."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11245 msgid "Alt"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11249 msgid "Ctrl"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11253 msgid "Shift"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11257 msgid ""
11258 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11259 "modify the resulting chain by yourself"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11263 msgid "Stream output MRL"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11267 msgid "Destination Target:"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11271 msgid ""
11272 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11273 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11274 "controls below"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11278 msgid "Output methods"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11282 msgid "MMSH"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11286 msgid "RTP"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11290 msgid "Miscellaneous options"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11294 msgid "Group name"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11298 msgid "Channel name"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11302 msgid "Select all elementary streams"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11306 msgid "Transcoding options"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11310 msgid "Video codec"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11314 msgid "Audio codec"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11318 msgid "Subtitles codec"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11322 msgid "Subtitles overlay"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11326 msgid "Save file"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
11330 msgid "Subtitles file"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
11334 msgid "Subtitles options"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
11338 msgid ""
11339 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11340 "subtitles."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
11344 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11345 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11346 msgid "Delay"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
11350 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
11354 msgid "Open file"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
11359 msgid "Check for updates ..."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11363 msgid "Check for updates now !"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11367 msgid "type : "
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11371 msgid "URL : "
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11375 msgid "file size : "
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11379 msgid "file md5 hash : "
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11383 msgid "Choose a mirror"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11387 msgid "Save file ..."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11391 msgid "Downloading..."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11395 msgid "Broadcasts"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11399 msgid "Load"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11403 msgid "Load configuration"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11407 msgid "Save configuration"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11411 msgid "New broadcast"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11417 msgid "Choose"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11421 msgid "Output"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11425 msgid "Create"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11429 msgid "Loop"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11433 msgid "VLM configuration"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11437 msgid "VLM stream"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11441 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11445 msgid "Use this to stream on a network"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11449 msgid "You must choose a stream"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11453 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11457 msgid ""
11458 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11459 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11460 "stream.)\n"
11461 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11465 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11469 msgid "You need to enter an address"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11473 msgid ""
11474 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11475 "transcoding"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11479 msgid "You must choose a file to save to"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11483 msgid ""
11484 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11488 msgid ""
11489 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11490 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11491 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11492 "extra interface.\n"
11493 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11494 "name will be used"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11498 msgid "Save to file"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11502 msgid ""
11503 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11504 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11508 msgid "Magnify"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11512 msgid "Magnifies part of the image"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11516 msgid "Video Options"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11520 msgid "Aspect Ratio"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11524 msgid "More info"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11528 msgid ""
11529 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11533 msgid ""
11534 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11535 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11539 msgid ""
11540 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11541 "effect will be sharper."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11545 msgid "Stopped"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11549 msgid "Paused"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11553 msgid "Playing"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11557 msgid "Menu"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11561 msgid "Previous track"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11565 msgid "Next track"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
11569 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11573 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
11577 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
11581 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
11585 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
11589 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
11593 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
11597 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
11601 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
11605 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
11609 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
11613 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
11617 msgid "&File"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
11621 msgid "&View"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
11625 msgid "&Settings"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
11629 msgid "&Audio"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
11633 msgid "&Video"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
11637 msgid "&Navigation"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
11641 msgid "&Help"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
11645 msgid "Small playlist"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
11649 msgid "Previous playlist item"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11653 msgid "Next playlist item"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
11657 msgid "Play slower"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
11661 msgid "Play faster"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853
11665 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
11669 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
11673 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11677 msgid ""
11678 " (wxWidgets interface)\n"
11679 "\n"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
11683 msgid ""
11684 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11685 "http://www.videolan.org/\n"
11686 "\n"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
11690 #, c-format
11691 msgid "About %s"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465
11695 msgid "Show/Hide interface"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11699 msgid "Quick &Open File..."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11703 msgid "Open &File..."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11707 msgid "Open D&irectory..."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11711 msgid "Open &Disc..."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11715 msgid "Open &Network Stream..."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11719 msgid "Open &Capture Device..."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11723 msgid "Media &Info..."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11727 msgid "&Messages..."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11731 msgid "&Preferences..."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
11735 msgid "Empty"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11739 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11743 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11747 msgid ""
11748 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11749 "and RAW)"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11753 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11757 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11761 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11765 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11769 msgid "RTP Unicast"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11773 msgid "RTP Multicast"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11777 msgid ""
11778 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11779 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11780 "address beginning with 239.255."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11784 msgid "Show bookmarks dialog"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11788 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11792 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11793 msgid "Show extended GUI"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11798 msgid "Show taskbar entry"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11802 msgid "Minimal interface"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11806 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11810 msgid "Size to video"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11814 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11818 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11819 msgid "Show systray icon"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11823 msgid "wxWidgets interface module"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11827 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11831 msgid "Dummy image chroma format"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11835 msgid ""
11836 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11837 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11841 msgid "Save raw codec data"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11845 msgid ""
11846 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11847 "forced the dummy decoder in the main options."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11851 msgid ""
11852 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11853 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11854 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11858 msgid "Dummy interface function"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11862 msgid "Dummy Interface"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11866 msgid "Dummy access function"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11870 msgid "Dummy demux function"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11874 msgid "Dummy decoder"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11878 msgid "Dummy decoder function"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11882 msgid "Dummy encoder function"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11886 msgid "Dummy audio output function"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11890 msgid "Dummy video output function"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11894 msgid "Dummy Video output"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11898 msgid "Dummy font renderer function"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11902 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11903 #: modules/visualization/xosd.c:73
11904 msgid "Font"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11908 msgid "Font filename"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11912 msgid "Font size in pixels"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11916 msgid ""
11917 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11918 "than 0 this option will override the relative font size "
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11922 msgid "Opacity, 0..255"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11926 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11927 #: modules/video_filter/time.c:78
11928 msgid ""
11929 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11930 "= totally opaque. "
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11934 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11935 #: modules/video_filter/time.c:84
11936 msgid "Text Default Color"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11940 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11941 #: modules/video_filter/time.c:85
11942 msgid ""
11943 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11944 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11948 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11952 msgid "Smaller"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11956 msgid "Small"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11960 msgid "Large"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11964 msgid "Larger"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11968 msgid "Text renderer"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/misc/freetype.c:114
11972 msgid "Freetype2 font renderer"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/misc/gnutls.c:66
11976 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/misc/gnutls.c:68
11980 msgid ""
11981 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11982 "or SSL-based server-side encryption)."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/misc/gnutls.c:71
11986 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/misc/gnutls.c:73
11990 msgid ""
11991 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/misc/gnutls.c:76
11995 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/misc/gnutls.c:78
11999 msgid ""
12000 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12001 "cache will hold."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/misc/gnutls.c:81
12005 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/misc/gnutls.c:83
12009 msgid ""
12010 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12011 "Certificate Authority)."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/misc/gnutls.c:86
12015 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/misc/gnutls.c:88
12019 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/misc/gnutls.c:92
12023 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12027 msgid "Gtk+ GUI helper"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/misc/logger.c:107
12031 msgid "Text"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/misc/logger.c:113
12035 msgid "Log format"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/misc/logger.c:115
12039 msgid ""
12040 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12041 "and \"syslog\"."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/misc/logger.c:117
12045 msgid ""
12046 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12047 "\"."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/misc/logger.c:123
12051 msgid "Logging"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/misc/logger.c:124
12055 msgid "File logging"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/misc/logger.c:126
12059 msgid "Log filename"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/misc/logger.c:126
12063 msgid "Specify the log filename."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12067 msgid "libc memcpy"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12071 msgid "3D Now! memcpy"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12075 msgid "MMX memcpy"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12079 msgid "MMX EXT memcpy"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12083 msgid "AltiVec memcpy"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/misc/msn.c:67
12087 msgid "MSN Title format string"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/misc/msn.c:68
12091 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/misc/msn.c:74
12095 msgid "MSN"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/misc/msn.c:75
12099 msgid "MSN Title Plugin"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/misc/msn.c:198
12103 msgid "(no title)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/misc/msn.c:199
12107 msgid "(no artist)"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/misc/msn.c:200
12111 msgid "(no album)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12115 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12119 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12123 msgid "M3U playlist exporter"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12127 msgid "Old playlist exporter"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12131 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12135 msgid ""
12136 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12137 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12141 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12145 msgid "video"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/misc/rtsp.c:48
12149 msgid ""
12150 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12151 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12152 "with no path."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/misc/rtsp.c:52
12156 msgid "RTSP VoD"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/misc/rtsp.c:53
12160 msgid "RTSP VoD server"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/misc/screensaver.c:44
12164 msgid "X Screensaver disabler"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/misc/svg.c:57
12168 msgid "SVG template file"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/misc/svg.c:58
12172 msgid ""
12173 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12177 msgid "Playlist stress tests"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12181 msgid "C module that does nothing"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12185 msgid "Miscellaneous stress tests"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/misc/win32text.c:85
12189 msgid "Win32 font renderer"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12193 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12197 msgid "Simple XML Parser"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/mux/asf.c:49
12201 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/mux/asf.c:52
12205 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/mux/asf.c:55
12209 msgid ""
12210 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/mux/asf.c:57
12214 msgid "Comment"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/mux/asf.c:58
12218 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/mux/asf.c:61
12222 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/mux/asf.c:63
12226 msgid "Packet Size"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/mux/asf.c:64
12230 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/mux/asf.c:67
12234 msgid "ASF muxer"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/mux/asf.c:540
12238 msgid "Unknown Video"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/mux/avi.c:44
12242 msgid "AVI muxer"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/mux/dummy.c:41
12246 msgid "Dummy/Raw muxer"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/mux/mp4.c:45
12250 msgid "Create \"Fast start\" files"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/mux/mp4.c:47
12254 msgid ""
12255 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12256 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12257 "previewing the file while it is downloading)."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/mux/mp4.c:56
12261 msgid "MP4/MOV muxer"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12265 msgid "DTS delay (ms)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12269 msgid ""
12270 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12271 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12272 "some buffering inside the client decoder."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12276 msgid "PES maximum size"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12280 msgid ""
12281 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12282 "stream."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12286 msgid "PS muxer"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12290 msgid "Video PID"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12294 msgid ""
12295 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12296 "the video."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12300 msgid "Audio PID"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12304 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12308 msgid "SPU PID"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12312 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12316 msgid "PMT PID"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12320 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12324 msgid "TS ID"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12328 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12332 msgid "NET ID"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12336 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12340 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12344 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12348 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12352 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12356 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12360 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12364 msgid "Set PID to id of ES"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12368 msgid "set PID to id of es"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12372 msgid "Shaping delay (ms)"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12376 msgid ""
12377 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12378 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12379 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12383 msgid "Use keyframes"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12387 msgid ""
12388 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12389 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12390 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12391 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12392 "the biggest frames in the stream."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12396 msgid "PCR delay (ms)"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12400 msgid ""
12401 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12402 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12406 msgid "Minimum B (deprecated)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12410 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12414 msgid "Maximum B (deprecated)"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12418 msgid ""
12419 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12420 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12421 "some buffering inside the client decoder."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12425 msgid "Crypt audio"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12429 msgid "Crypt audio using CSA"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12433 msgid "Crypt video"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12437 msgid "Crypt video using CSA"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12441 msgid "CSA Key"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12445 msgid ""
12446 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12447 "bytes)."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12451 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12455 msgid ""
12456 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12457 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12461 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12465 msgid "Multipart separator string"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12469 msgid ""
12470 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12471 "You can select this string. Default is --myboundary"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12475 msgid "Multipart jpeg muxer"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/mux/ogg.c:50
12479 msgid "Ogg/ogm muxer"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/mux/wav.c:42
12483 msgid "WAV muxer"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/packetizer/copy.c:43
12487 msgid "Copy packetizer"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/packetizer/h264.c:47
12491 msgid "H264 video packetizer"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12495 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12499 msgid "MPEG4 video packetizer"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12503 msgid "Sync on intraframe"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12507 msgid ""
12508 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12509 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12513 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
12517 msgid "Bonjour services"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
12521 msgid "Bonjour"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12525 msgid "DAAP shares"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12529 msgid "DAAP access"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12533 msgid "HAL device detection"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12537 msgid "Devices"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12541 msgid "Podcast URLs list"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12545 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12549 msgid "Podcast Service Discovery"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12553 msgid "Podcast"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12557 msgid "SAP multicast address"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12561 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12565 msgid "IPv4-SAP listening"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12569 msgid ""
12570 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12571 "standard address."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12575 msgid "IPv6-SAP listening"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12579 msgid ""
12580 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12581 "standard address."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12585 msgid "IPv6 SAP scope"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12589 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12593 msgid "SAP timeout (seconds)"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12597 msgid ""
12598 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12599 "received."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12603 msgid "Try to parse the SAP"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12607 msgid ""
12608 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12609 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12613 msgid "SAP Strict mode"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12617 msgid ""
12618 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12619 "announcements."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12623 msgid "Use SAP cache"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12627 msgid ""
12628 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12629 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12630 "corresponding to legacy streams."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12634 msgid ""
12635 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
12636 "announcements."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/services_discovery/sap.c:122
12640 msgid "SAP Announcements"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/services_discovery/sap.c:147
12644 msgid "SDP file parser for UDP"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/services_discovery/sap.c:316
12648 msgid "Session Announcements (SAP)"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
12652 msgid "Session"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/services_discovery/sap.c:813
12656 msgid "Tool"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/services_discovery/sap.c:818
12660 msgid "User"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/services_discovery/shout.c:61
12664 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/services_discovery/shout.c:67
12668 msgid "Shoutcast radio listings"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/services_discovery/shout.c:139
12672 msgid "Shoutcast"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12676 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12680 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12684 msgid ""
12685 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12686 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12687 "caching and others."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12691 msgid "ID Offset"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12695 msgid ""
12696 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12697 "IDs bridge_in will register."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12701 msgid "Bridge"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12705 msgid "Bridge stream output"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12709 msgid "Bridge out"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12713 msgid "Bridge in"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/stream_out/description.c:48
12717 msgid "Description stream output"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/stream_out/display.c:38
12721 msgid "Enable/disable audio rendering."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/stream_out/display.c:40
12725 msgid "Enable/disable video rendering."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/stream_out/display.c:42
12729 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12733 msgid "Display"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/stream_out/display.c:51
12737 msgid "Display stream output"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12741 msgid "Duplicate stream output"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
12745 msgid "Output access method"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
12749 msgid ""
12750 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/stream_out/es.c:41
12754 msgid "Audio output access method"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/stream_out/es.c:43
12758 msgid ""
12759 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12760 "output."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/stream_out/es.c:45
12764 msgid "Video output access method"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/stream_out/es.c:47
12768 msgid ""
12769 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12770 "output."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
12774 msgid "Output muxer"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12778 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/stream_out/es.c:53
12782 msgid "Audio output muxer"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/stream_out/es.c:55
12786 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/stream_out/es.c:56
12790 msgid "Video output muxer"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/stream_out/es.c:58
12794 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/stream_out/es.c:60
12798 msgid "Output URL"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12802 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/stream_out/es.c:63
12806 msgid "Audio output URL"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/stream_out/es.c:65
12810 msgid ""
12811 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/stream_out/es.c:67
12815 msgid "Video output URL"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/stream_out/es.c:69
12819 msgid ""
12820 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/stream_out/es.c:79
12824 msgid "Elementary stream output"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/stream_out/gather.c:40
12828 msgid "Gathering stream output"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
12832 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12836 msgid "Sample aspect ratio"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
12840 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
12844 msgid "Mosaic bridge"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
12848 msgid "Mosaic bridge stream output"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12852 msgid "SDP"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12856 msgid ""
12857 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12858 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12859 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12863 msgid "Muxer"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
12867 msgid "Session name"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12871 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12875 msgid "Session description"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12879 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12883 msgid "Session URL"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12887 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12891 msgid "Session email"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12895 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12899 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12903 msgid "Audio port"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12907 msgid ""
12908 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12912 msgid "Video port"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12916 msgid ""
12917 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12921 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12925 msgid "RTP stream output"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/stream_out/standard.c:48
12929 msgid ""
12930 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/stream_out/standard.c:50
12934 msgid "Output URL (deprecated)"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/stream_out/standard.c:52
12938 msgid ""
12939 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12940 "Deprecated, use dst instead."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/stream_out/standard.c:55
12944 msgid "Output destination"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/stream_out/standard.c:57
12948 msgid ""
12949 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/stream_out/standard.c:61
12953 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/stream_out/standard.c:63
12957 msgid "Session groupname"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/stream_out/standard.c:65
12961 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/stream_out/standard.c:67
12965 msgid "SAP announcing"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/stream_out/standard.c:68
12969 msgid "Announce this session with SAP"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/stream_out/standard.c:76
12973 msgid "Standard"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/stream_out/standard.c:77
12977 msgid "Standard stream output"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12981 msgid "Files"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12985 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12989 msgid "Sizes"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12993 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12997 msgid "Aspect ratio"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13001 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13005 msgid "Command UDP port"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13009 msgid "UDP port to listen to for commands."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13013 msgid "Command"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13017 msgid "Initial command to execute."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13021 msgid "GOP size"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13025 msgid "Number of P frames between two I frames."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13029 msgid "Quantizer scale"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13033 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13037 msgid "Mute audio"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13041 msgid "Mute audio when command is not 0."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13045 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13049 msgid "Video encoder"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13053 msgid ""
13054 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13058 msgid "Destination video codec"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13062 msgid ""
13063 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13064 "output."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13068 msgid "Video bitrate"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13072 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13076 msgid "Video scaling"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13080 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13084 msgid "Video frame-rate"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13088 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13092 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13096 msgid "Maximum video width"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13100 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13104 msgid "Maximum video height"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13108 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13112 msgid "Video filter"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13116 msgid ""
13117 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13118 "subpictures overlaying."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13122 msgid "Video crop top"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13126 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13130 msgid "Video crop left"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13134 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13138 msgid "Video crop bottom"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13142 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13146 msgid "Video crop right"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13150 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13154 msgid "Audio encoder"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13158 msgid ""
13159 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13163 msgid "Destination audio codec"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13167 msgid ""
13168 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13169 "output."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13173 msgid "Audio bitrate"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13177 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13181 msgid "Audio sample rate"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13185 msgid ""
13186 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13190 msgid "Audio channels"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13194 msgid ""
13195 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13196 "output."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13200 msgid "Subtitles encoder"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13204 msgid ""
13205 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13206 "options."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13210 msgid "Destination subtitles codec"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13214 msgid ""
13215 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13216 "output."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13220 msgid "Subpictures filter"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13224 msgid ""
13225 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13226 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13227 "video."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13231 msgid "OSD menu"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13235 msgid ""
13236 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13240 msgid "Number of threads"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13244 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13248 msgid "High priority"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13252 msgid ""
13253 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13257 msgid "Synchronise on audio track"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13261 msgid ""
13262 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13263 "on the audio track."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13267 msgid ""
13268 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13269 "keep up with the encoding rate."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13273 msgid "Transcode stream output"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13277 msgid "Overlays/Subtitles"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13281 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13285 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13289 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13293 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13294 msgid "Conversions from "
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13298 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13299 msgid "MMX conversions from "
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13303 msgid "AltiVec conversions from "
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13307 msgid "Image contrast (0-2)"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13311 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13315 msgid "Image hue (0-360)"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13319 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13323 msgid "Image saturation (0-3)"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13327 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13331 msgid "Image brightness (0-2)"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13335 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13339 msgid "Image gamma (0-10)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13343 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13347 msgid "Image properties filter"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13351 msgid "Image adjust"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_filter/blend.c:67
13355 msgid "Video pictures blending"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_filter/clone.c:55
13359 msgid "Number of clones"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_filter/clone.c:56
13363 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_filter/clone.c:59
13367 msgid "List of video output modules"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_filter/clone.c:60
13371 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_filter/clone.c:63
13375 msgid "Clone video filter"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_filter/clone.c:65
13379 msgid "Clone"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_filter/crop.c:54
13383 msgid "Crop geometry (pixels)"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_filter/crop.c:55
13387 msgid ""
13388 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13389 "<left offset> + <top offset>."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_filter/crop.c:57
13393 msgid "Automatic cropping"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_filter/crop.c:58
13397 msgid "Activate automatic black border cropping."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_filter/crop.c:61
13401 msgid "Crop video filter"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13405 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13406 msgid "Deinterlace mode"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13410 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13414 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13418 msgid "Deinterlacing video filter"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/video_filter/distort.c:64
13422 msgid "Distort mode"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/video_filter/distort.c:65
13426 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_filter/distort.c:67
13430 msgid "Gradient image type"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/video_filter/distort.c:68
13434 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/video_filter/distort.c:70
13438 msgid "Apply cartoon effect"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/video_filter/distort.c:71
13442 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/video_filter/distort.c:74
13446 msgid "Wave"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_filter/distort.c:74
13450 msgid "Ripple"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_filter/distort.c:74
13454 msgid "gradient"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_filter/distort.c:74
13458 msgid "Edge"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/video_filter/distort.c:77
13462 msgid "Distort video filter"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/video_filter/invert.c:52
13466 msgid "Invert video filter"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/video_filter/invert.c:53
13470 msgid "Color inversion"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_filter/logo.c:68
13474 msgid "Logo filename"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/video_filter/logo.c:69
13478 msgid "Full path of the PNG file to use."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/video_filter/logo.c:70
13482 msgid "X coordinate of the logo"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13486 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/video_filter/logo.c:72
13490 msgid "Y coordinate of the logo"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/video_filter/logo.c:74
13494 msgid "Transparency of the logo"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/video_filter/logo.c:75
13498 msgid ""
13499 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13500 "to 255 for full opacity)."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_filter/logo.c:77
13504 msgid "Logo position"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/video_filter/logo.c:79
13508 msgid ""
13509 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13510 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/video_filter/logo.c:89
13514 msgid "Logo video filter"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/video_filter/logo.c:91
13518 msgid "Logo overlay"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/video_filter/logo.c:109
13522 msgid "Logo sub filter"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13526 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/video_filter/marq.c:76
13530 msgid "Marquee text"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/video_filter/marq.c:77
13534 msgid "Marquee text to display"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13538 #: modules/video_filter/time.c:73
13539 msgid "X offset, from left"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13543 #: modules/video_filter/time.c:74
13544 msgid "X offset, from the left screen edge"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13548 #: modules/video_filter/time.c:75
13549 msgid "Y offset, from the top"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13553 #: modules/video_filter/time.c:76
13554 msgid "Y offset, down from the top"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/video_filter/marq.c:82
13558 msgid "Marquee timeout"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/video_filter/marq.c:83
13562 msgid ""
13563 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13564 "value is 0 (remain forever)."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13568 #: modules/video_filter/time.c:77
13569 msgid "Opacity"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13573 #: modules/video_filter/time.c:80
13574 msgid "Font size, pixels"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13578 #: modules/video_filter/time.c:81
13579 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13583 msgid "Marquee position"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13587 msgid ""
13588 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13589 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13590 "adding them)."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13594 msgid "Misc"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/video_filter/marq.c:140
13598 msgid "Marquee display sub filter"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13602 msgid "Alpha blending"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13606 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13610 msgid "Height in pixels"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13614 msgid "Width in pixels"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13618 msgid "Top left corner x coordinate"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13622 msgid "Top left corner y coordinate"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13626 msgid "Vertical border width in pixels"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13630 msgid "Horizontal border width in pixels"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13634 msgid "Mosaic alignment"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13638 msgid "Positioning method"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13642 msgid ""
13643 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13644 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13648 msgid "Number of rows"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13652 msgid "Number of columns"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13656 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13660 msgid "Keep original size"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13664 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13668 msgid ""
13669 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13670 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13671 "others."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13675 msgid "fixed"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13679 msgid "Mosaic video sub filter"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13683 msgid "Mosaic"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13687 msgid "Blur factor (1-127)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13691 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13695 msgid "Motion blur"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13699 msgid "Motion blur filter"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13703 msgid "Description file"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13707 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13711 msgid "History parameter"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13715 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13719 msgid "Motion detect video filter"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13723 msgid "Motion detect"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13727 msgid "OSD menu configuration file"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13731 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13735 msgid "Path to OSD menu images"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13739 msgid ""
13740 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13741 "defined in the OSD configuration file."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13745 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13749 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13753 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13757 msgid "OSD menu position"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13761 msgid ""
13762 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13763 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13767 msgid "Timeout of OSD menu"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13771 msgid ""
13772 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13773 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
13774 "visible."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
13778 msgid "Update speed of OSD menu"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
13782 msgid ""
13783 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
13784 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
13785 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13786 "range is 0 - 1000 ms."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
13790 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/video_filter/rss.c:110
13794 msgid "RSS feed URLs"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/video_filter/rss.c:111
13798 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/video_filter/rss.c:112
13802 msgid "RSS feed speed"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/video_filter/rss.c:113
13806 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13810 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/video_filter/rss.c:116
13814 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/video_filter/rss.c:117
13818 msgid ""
13819 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13820 "will never be updated."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/video_filter/rss.c:180
13824 msgid "RSS feed display"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13828 msgid "RV32 conversion filter"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13832 msgid "Video scaling filter"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13836 msgid "Scaling mode"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13840 msgid "You can choose the default scaling mode."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13844 msgid "Fast bilinear"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13848 msgid "Bilinear"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13852 msgid "Bicubic (good quality)"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13856 msgid "Experimental"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13860 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13864 msgid "Area"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13868 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13872 msgid "Gauss"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13876 msgid "SincR"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13880 msgid "Lanczos"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13884 msgid "Bicubic spline"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/video_filter/time.c:71
13888 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/video_filter/time.c:72
13892 msgid ""
13893 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13894 "%S = second"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/video_filter/time.c:88
13898 msgid "Time position"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/video_filter/time.c:90
13902 msgid ""
13903 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13904 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13905 "them)."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/video_filter/time.c:104
13909 msgid "Time overlay"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/video_filter/time.c:121
13913 msgid "Time display sub filter"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/video_filter/transform.c:57
13917 msgid "Transform type"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/video_filter/transform.c:58
13921 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/video_filter/transform.c:61
13925 msgid "Rotate by 90 degrees"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/video_filter/transform.c:62
13929 msgid "Rotate by 180 degrees"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/video_filter/transform.c:62
13933 msgid "Rotate by 270 degrees"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/video_filter/transform.c:63
13937 msgid "Flip horizontally"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/video_filter/transform.c:63
13941 msgid "Flip vertically"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/video_filter/transform.c:66
13945 msgid "Video transformation filter"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/video_filter/wall.c:54
13949 msgid ""
13950 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/video_filter/wall.c:58
13954 msgid ""
13955 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/video_filter/wall.c:61
13959 msgid "Active windows"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/video_filter/wall.c:62
13963 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/video_filter/wall.c:65
13967 msgid "Element aspect ratio"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/video_filter/wall.c:66
13971 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/video_filter/wall.c:69
13975 msgid "Wall video filter"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/video_filter/wall.c:70
13979 msgid "Image wall"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/video_output/aa.c:55
13983 msgid "Ascii Art"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/video_output/aa.c:58
13987 msgid "ASCII-art video output"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/video_output/caca.c:57
13991 msgid "Color ASCII art video output"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13995 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
13999 msgid ""
14000 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14001 "doesn't have any effect when using overlays."
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14005 msgid "Use video buffers in system memory"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14009 msgid ""
14010 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14011 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14012 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14013 "doesn't have any effect when using overlays."
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14017 msgid "Use triple buffering for overlays"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14021 msgid ""
14022 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14023 "better video quality (no flickering)."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14027 msgid "Name of desired display device"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14031 msgid ""
14032 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14033 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14034 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14038 msgid "Enable wallpaper mode "
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14042 msgid ""
14043 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14044 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14045 "desktop must not already have a wallpaper."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14049 msgid "DirectX video output"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14053 msgid "Wallpaper"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14057 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14058 msgid "OpenGL video output"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/video_output/fb.c:67
14062 msgid "Framebuffer device"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/video_output/fb.c:69
14066 msgid ""
14067 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14068 "(usually /dev/fb0)."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/video_output/fb.c:78
14072 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14076 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14077 msgid "X11 display name"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/video_output/ggi.c:58
14081 msgid ""
14082 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14083 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/video_output/glide.c:64
14087 msgid "3dfx Glide video output"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14091 msgid "HD1000 video output"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/video_output/image.c:48
14095 msgid "Image format"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/video_output/image.c:49
14099 msgid "Set the format of the output image."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/video_output/image.c:51
14103 msgid "Recording ratio"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/video_output/image.c:52
14107 msgid ""
14108 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14109 "three is recorded."
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/video_output/image.c:55
14113 msgid "Filename prefix"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/video_output/image.c:56
14117 msgid ""
14118 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14119 "prefixNUMBER.format"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/video_output/image.c:64
14123 msgid "Image video output"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/video_output/mga.c:59
14127 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14131 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/video_output/opengl.c:119
14135 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/video_output/opengl.c:122
14139 msgid "Select effect"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/video_output/opengl.c:124
14143 msgid "Allows you to select different visual effects."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/video_output/opengl.c:129
14147 msgid "Cube"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/video_output/opengl.c:129
14151 msgid "Transparent Cube"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14155 msgid "QT Embedded display name"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14159 msgid ""
14160 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14161 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14165 msgid "QT Embedded video output"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/video_output/sdl.c:108
14169 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14173 msgid "snapshot width"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14177 msgid "Set the width of the snapshot image."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14181 msgid "snapshot height"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14185 msgid "Set the height of the snapshot image."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14189 msgid "chroma"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14193 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14197 msgid "cache size (number of images)"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14201 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14205 msgid "snapshot module"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14209 msgid "SVGAlib video output"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14213 msgid "Windows GAPI video output"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14217 msgid "Windows GDI video output"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14221 msgid "XVideo adaptor number"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14225 msgid ""
14226 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14227 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14231 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14232 msgid "Alternate fullscreen method"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14236 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14237 msgid ""
14238 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14239 "its drawbacks.\n"
14240 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14241 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14242 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14243 "show on top of the video."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14247 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14248 msgid ""
14249 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14250 "the value of the DISPLAY environment variable."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14254 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14258 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14259 msgid ""
14260 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14261 "0 for first screen, 1 for the second."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14265 msgid "Use shared memory"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14269 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14273 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14277 msgid "X11 video output"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14281 msgid "XVimage chroma format"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14285 msgid ""
14286 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14287 "to improve performances by using the most efficient one."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14291 msgid "XVideo extension video output"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14295 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/visualization/goom.c:58
14299 msgid "Goom display width"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/visualization/goom.c:59
14303 msgid "Goom display height"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/visualization/goom.c:60
14307 msgid ""
14308 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14309 "will be prettier but more CPU intensive)."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/visualization/goom.c:63
14313 msgid "Goom animation speed"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/visualization/goom.c:64
14317 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/visualization/goom.c:70
14321 msgid "Goom"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/visualization/goom.c:71
14325 msgid "Goom effect"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14329 msgid "Effects list"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14333 msgid ""
14334 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14335 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14339 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14343 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14347 msgid "Number of bands"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14351 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14355 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14359 msgid "Band separator"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14363 msgid "Number of blank pixels between bands."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14367 msgid "Amplification"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14371 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14375 msgid "Enable peaks"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14379 msgid "Defines whether to draw peaks."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14383 msgid "Enable original graphic spectrum"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14387 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14391 msgid "Enable bands"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14395 msgid "Defines whether to draw the bands."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14399 msgid "Enable base"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14403 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14407 msgid "Base pixel radius"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14411 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14415 msgid "Spectral sections"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14419 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14423 msgid "Peak height"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14427 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14431 msgid "Peak extra width"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14435 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14439 msgid "V-plane color"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14443 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14447 msgid "Number of stars"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14451 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14455 msgid "Visualizer"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14459 msgid "Visualizer filter"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14463 msgid "Spectrum analyser"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/visualization/xosd.c:63
14467 msgid "Flip vertical position"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/visualization/xosd.c:64
14471 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/visualization/xosd.c:67
14475 msgid "Vertical offset"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/visualization/xosd.c:68
14479 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/visualization/xosd.c:70
14483 msgid "Shadow offset"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/visualization/xosd.c:71
14487 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/visualization/xosd.c:74
14491 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/visualization/xosd.c:82
14495 msgid "XOSD interface"
14496 msgstr ""