]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Add missing ms.po + make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
312 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:141
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:31
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:33
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:34
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
545 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:45
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:47
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:576
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
599 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:87
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:89
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
635 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
636 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
638 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
643 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
648 #: modules/video_filter/rss.c:160
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
653 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
654 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
655 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
656 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:135
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:147
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:636
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:661
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:666
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:713
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:717
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:743
700 #, c-format
701 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:746
705 #, c-format
706 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
710 #, c-format
711 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:823
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:841
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/control.c:288
725 #, c-format
726 msgid "Bookmark %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
733 #: modules/stream_out/es.c:379
734 msgid "Streaming / Transcoding failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/decoder.c:114
738 msgid "VLC could not open the packetizer module."
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:126
742 msgid "VLC could not open the decoder module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:136
746 msgid "No suitable decoder module for format"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:137
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
753 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
757 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
758 #: modules/access/cdda/info.c:1005
759 #, c-format
760 msgid "Track %i"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
764 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
766 msgid "Program"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
786 #: modules/gui/macosx/output.m:176
787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
788 msgid "Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
792 msgid "Sample rate"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
796 #, c-format
797 msgid "%d Hz"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1605
801 msgid "Bits per sample"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
805 #: modules/access/pvr.c:84
806 msgid "Bitrate"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1611
810 #, c-format
811 msgid "%d kb/s"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1622
815 msgid "Resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1628
819 msgid "Display resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
823 msgid "Frame rate"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1645
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:2055
831 msgid "Your input can't be opened"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2056
835 #, c-format
836 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2131
840 msgid "Can't recognize the input's format"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2132
844 #, c-format
845 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:116
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
858 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
864 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
865 msgid "Navigation"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
870 msgid "Video Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
875 msgid "Audio Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
880 msgid "Subtitles Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:257
884 msgid "Next title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:262
888 msgid "Previous title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:285
892 #, c-format
893 msgid "Title %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
897 #, c-format
898 msgid "Chapter %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
903 msgid "Next chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
912 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
918 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
919 msgid "Cancel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interaction.c:370
923 msgid "Ok"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:342
927 msgid "Switch interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
932 msgid "Add Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:374
936 msgid "Telnet Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:376
940 msgid "Web Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:378
944 msgid "Debug logging"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:380
948 msgid "Mouse Gestures"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
952 #: src/misc/modules.c:1989
953 msgid "C"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:291
957 msgid "Help options"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
961 msgid "string"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
965 msgid "integer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
969 msgid "float"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1264
973 msgid " (default enabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1265
977 msgid " (default disabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1447
981 #, c-format
982 msgid "VLC version %s\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1448
986 #, c-format
987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1450
991 #, c-format
992 msgid "Compiler: %s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1453
996 #, c-format
997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1485
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1506
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Press the RETURN key to continue...\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1013 msgid "Auto"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "American English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "British English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1025 msgid "Catalan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1029 msgid "Czech"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1033 msgid "Danish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1037 msgid "German"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1041 msgid "Spanish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1045 msgid "French"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Galician"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1053 msgid "Hebrew"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1057 msgid "Hungarian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1061 msgid "Italian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1065 msgid "Japanese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1077 msgid "Malay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1081 msgid "Dutch"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:41
1085 msgid "Occitan"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 msgid "Romanian"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 msgid "Russian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1101 msgid "Swedish"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1105 msgid "Slovak"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1109 msgid "Turkish"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43
1113 msgid "Simplified Chinese"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:44
1117 msgid "Chinese Traditional"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:63
1121 msgid ""
1122 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1123 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1124 "related options."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:67
1128 msgid "Interface module"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:69
1132 msgid ""
1133 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1134 "automatically select the best module available."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1138 msgid "Extra interface modules"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:75
1142 msgid ""
1143 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1144 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1145 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1146 "\", \"gestures\" ...)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:82
1150 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:84
1154 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:86
1158 msgid ""
1159 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1160 "1=warnings, 2=debug)."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:89
1164 msgid "Be quiet"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:91
1168 msgid "Turn off all warning and information messages."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:93
1172 msgid "Default stream"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:95
1176 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:98
1180 msgid ""
1181 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1182 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:102
1186 msgid "Color messages"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:104
1190 msgid ""
1191 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1192 "needs Linux color support for this to work."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:107
1196 msgid "Show advanced options"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:109
1200 msgid ""
1201 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1202 "available options, including those that most users should never touch."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1206 msgid "Show interface with mouse"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:115
1210 msgid ""
1211 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1212 "edge of the screen in fullscreen mode."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:118
1216 msgid "Interface interaction"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:120
1220 msgid ""
1221 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1222 "user input is required."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:130
1226 msgid ""
1227 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1228 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1229 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1230 "the \"audio filters\" modules section."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:136
1234 msgid "Audio output module"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:138
1238 msgid ""
1239 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1240 "automatically select the best method available."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1244 msgid "Enable audio"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:144
1248 msgid ""
1249 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1250 "not take place, thus saving some processing power."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:147
1254 msgid "Force mono audio"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:148
1258 msgid "This will force a mono audio output."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:150
1262 msgid "Default audio volume"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:152
1266 msgid ""
1267 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:155
1271 msgid "Audio output saved volume"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:157
1275 msgid ""
1276 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1277 "should not change this option manually."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:160
1281 msgid "Audio output volume step"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:162
1285 msgid ""
1286 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1287 "0 to 1024."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:165
1291 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:167
1295 msgid ""
1296 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1297 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:171
1301 msgid "High quality audio resampling"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:173
1305 msgid ""
1306 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1307 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1308 "resampling algorithm will be used instead."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:178
1312 msgid "Audio desynchronization compensation"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:180
1316 msgid ""
1317 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1318 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:183
1322 msgid "Audio output channels mode"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:185
1326 msgid ""
1327 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1328 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1329 "played)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:189
1333 msgid "Use S/PDIF when available"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:191
1337 msgid ""
1338 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1339 "audio stream being played."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:194
1343 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:196
1347 msgid ""
1348 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1349 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1350 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1351 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:202
1355 msgid "On"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "Off"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:207
1363 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:210
1367 msgid "Audio visualizations "
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:212
1371 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:220
1375 msgid ""
1376 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1377 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1378 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1379 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1380 "options."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:226
1384 msgid "Video output module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:228
1388 msgid ""
1389 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1390 "automatically select the best method available."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1394 msgid "Enable video"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:233
1398 msgid ""
1399 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1400 "not take place, thus saving some processing power."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1404 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1405 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1406 msgid "Video width"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:238
1410 msgid ""
1411 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1412 "characteristics."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1417 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1418 msgid "Video height"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:243
1422 msgid ""
1423 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1424 "video characteristics."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:246
1428 msgid "Video X coordinate"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:248
1432 msgid ""
1433 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1434 "coordinate)."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:251
1438 msgid "Video Y coordinate"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:253
1442 msgid ""
1443 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1444 "coordinate)."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:256
1448 msgid "Video title"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:258
1452 msgid ""
1453 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1454 "interface)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:261
1458 msgid "Video alignment"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:263
1462 msgid ""
1463 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1464 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1465 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1469 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1470 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1471 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1473 msgid "Center"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1477 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1479 msgid "Top"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1483 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1485 msgid "Bottom"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1489 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1491 msgid "Top-Left"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1495 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1496 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1497 msgid "Top-Right"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1501 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1503 msgid "Bottom-Left"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1507 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1509 msgid "Bottom-Right"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:271
1513 msgid "Zoom video"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:273
1517 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:275
1521 msgid "Grayscale video output"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:277
1525 msgid ""
1526 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1527 "save some processing power."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:280
1531 msgid "Embedded video"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:282
1535 msgid "Embed the video output in the main interface."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:284
1539 msgid "Fullscreen video output"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:286
1543 msgid "Start video in fullscreen mode"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:288
1547 msgid "Overlay video output"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:290
1551 msgid ""
1552 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1553 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1557 msgid "Always on top"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:295
1561 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:297
1565 msgid "Disable screensaver"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:298
1569 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:300
1573 msgid "Window decorations"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:302
1577 msgid ""
1578 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1579 "giving a \"minimal\" window."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:305
1583 msgid "Video output filter module"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:307
1587 msgid ""
1588 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1589 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:311
1593 msgid "Video filter module"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:313
1597 msgid ""
1598 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1599 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:317
1603 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:319
1607 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1611 msgid "Video snapshot file prefix"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:325
1615 msgid "Video snapshot format"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:327
1619 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:329
1623 msgid "Display video snapshot preview"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:331
1627 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:333
1631 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:335
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:337
1639 msgid "Video cropping"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:339
1643 msgid ""
1644 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1645 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:343
1649 msgid "Source aspect ratio"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:345
1653 msgid ""
1654 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1655 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1656 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1657 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1658 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:352
1662 msgid "Custom crop ratios list"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:354
1666 msgid ""
1667 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1668 "crop ratios list."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:357
1672 msgid "Custom aspect ratios list"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:359
1676 msgid ""
1677 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1678 "aspect ratio list."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:362
1682 msgid "Fix HDTV height"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:364
1686 msgid ""
1687 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1688 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1689 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:369
1693 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:371
1697 msgid ""
1698 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1699 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1700 "order to keep proportions."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:376
1704 msgid "Skip frames"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:378
1708 msgid ""
1709 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1710 "your computer is not powerful enough"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:381
1714 msgid "Drop late frames"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:383
1718 msgid ""
1719 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1720 "intended display date)."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:386
1724 msgid "Quiet synchro"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:388
1728 msgid ""
1729 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1730 "synchronization mechanism."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:397
1734 msgid ""
1735 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1736 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1737 "channel."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:402
1741 msgid ""
1742 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1743 "Restrictions Management measure."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:405
1747 msgid "Clock reference average counter"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:407
1751 msgid ""
1752 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1753 "to 10000."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:410
1757 msgid "Clock synchronisation"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:412
1761 msgid ""
1762 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1763 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1767 msgid "Network synchronisation"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:417
1771 msgid ""
1772 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1773 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1777 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1780 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1781 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1784 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1785 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1786 msgid "Default"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1790 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1794 msgid "Enable"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:425
1798 msgid "UDP port"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:427
1802 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:429
1806 msgid "MTU of the network interface"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:431
1810 msgid ""
1811 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1812 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:434
1816 msgid "Hop limit (TTL)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:436
1820 msgid ""
1821 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1822 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1823 "in default)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:440
1827 msgid "IPv6 multicast output interface"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:442
1831 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:444
1835 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:446
1839 msgid ""
1840 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1841 "table."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:451
1845 msgid ""
1846 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1847 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:457
1851 msgid ""
1852 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1853 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1854 "(like DVB streams for example)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1858 msgid "Audio track"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:465
1862 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1866 msgid "Subtitles track"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:470
1870 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:473
1874 msgid "Audio language"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:475
1878 msgid ""
1879 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1880 "letter country code)."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:478
1884 msgid "Subtitle language"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:480
1888 msgid ""
1889 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1890 "letter country code)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:484
1894 msgid "Audio track ID"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:486
1898 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:488
1902 msgid "Subtitles track ID"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:490
1906 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:492
1910 msgid "Input repetitions"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:494
1914 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:496
1918 msgid "Start time"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:498
1922 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:500
1926 msgid "Stop time"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:502
1930 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:504
1934 msgid "Input list"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:506
1938 msgid ""
1939 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1940 "together after the normal one."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:509
1944 msgid "Input slave (experimental)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:511
1948 msgid ""
1949 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1950 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1951 "inputs."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:515
1955 msgid "Bookmarks list for a stream"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:517
1959 msgid ""
1960 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1961 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1962 "{...}\""
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:523
1966 msgid ""
1967 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1968 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1969 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1970 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:529
1974 msgid "Force subtitle position"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:531
1978 msgid ""
1979 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1980 "over the movie. Try several positions."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:534
1984 msgid "Enable sub-pictures"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:536
1988 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
1992 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1993 msgid "On Screen Display"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:540
1997 msgid ""
1998 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1999 "Display)."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:543
2003 msgid "Text rendering module"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:545
2007 msgid ""
2008 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2009 "instance."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:548
2013 msgid "Subpictures filter module"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:550
2017 msgid ""
2018 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2019 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:553
2023 msgid "Autodetect subtitle files"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:555
2027 msgid ""
2028 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2029 "(based on the filename of the movie)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:558
2033 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:560
2037 msgid ""
2038 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2039 "Options are:\n"
2040 "0 = no subtitles autodetected\n"
2041 "1 = any subtitle file\n"
2042 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2043 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2044 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:568
2048 msgid "Subtitle autodetection paths"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:570
2052 msgid ""
2053 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2054 "found in the current directory."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:573
2058 msgid "Use subtitle file"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:575
2062 msgid ""
2063 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2064 "subtitle file."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:578
2068 msgid "DVD device"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:581
2072 msgid ""
2073 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2074 "the drive letter (eg. D:)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:585
2078 msgid "This is the default DVD device to use."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:588
2082 msgid "VCD device"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:591
2086 msgid ""
2087 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2088 "scan for a suitable CD-ROM device."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:595
2092 msgid "This is the default VCD device to use."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:598
2096 msgid "Audio CD device"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:601
2100 msgid ""
2101 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2102 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:605
2106 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2110 msgid "Force IPv6"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:610
2114 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:612
2118 msgid "Force IPv4"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:614
2122 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:616
2126 msgid "TCP connection timeout"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:618
2130 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:620
2134 msgid "SOCKS server"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:622
2138 msgid ""
2139 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2140 "used for all TCP connections"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:625
2144 msgid "SOCKS user name"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:627
2148 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:629
2152 msgid "SOCKS password"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:631
2156 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:633
2160 msgid "Title metadata"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:635
2164 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:637
2168 msgid "Author metadata"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:639
2172 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:641
2176 msgid "Artist metadata"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:643
2180 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:645
2184 msgid "Genre metadata"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:647
2188 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:649
2192 msgid "Copyright metadata"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:651
2196 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:653
2200 msgid "Description metadata"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:655
2204 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:657
2208 msgid "Date metadata"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:659
2212 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:661
2216 msgid "URL metadata"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:663
2220 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:667
2224 msgid ""
2225 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2226 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2227 "can break playback of all your streams."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:671
2231 msgid "Preferred decoders list"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:673
2235 msgid ""
2236 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2237 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2238 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:678
2242 msgid "Preferred encoders list"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:680
2246 msgid ""
2247 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:689
2251 msgid ""
2252 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2253 "subsystem."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:692
2257 msgid "Default stream output chain"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:694
2261 msgid ""
2262 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2263 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2264 "all streams."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:698
2268 msgid "Enable streaming of all ES"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:700
2272 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:702
2276 msgid "Display while streaming"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:704
2280 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:706
2284 msgid "Enable video stream output"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:708
2288 msgid ""
2289 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2290 "facility when this last one is enabled."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:711
2294 msgid "Enable audio stream output"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:713
2298 msgid ""
2299 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2300 "facility when this last one is enabled."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:716
2304 msgid "Enable SPU stream output"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:718
2308 msgid ""
2309 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2310 "facility when this last one is enabled."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:721
2314 msgid "Keep stream output open"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:723
2318 msgid ""
2319 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2320 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2321 "specified)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:727
2325 msgid "Preferred packetizer list"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:729
2329 msgid ""
2330 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:732
2334 msgid "Mux module"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:734
2338 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:736
2342 msgid "Access output module"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:738
2346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:740
2350 msgid "Control SAP flow"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:742
2354 msgid ""
2355 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2356 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:746
2360 msgid "SAP announcement interval"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:748
2364 msgid ""
2365 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2366 "between SAP announcements."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:758
2370 msgid ""
2371 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2372 "always leave all these enabled."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:761
2376 msgid "Enable FPU support"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:763
2380 msgid ""
2381 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2382 "advantage of it."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:766
2386 msgid "Enable CPU MMX support"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:768
2390 msgid ""
2391 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2392 "of them."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:771
2396 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:773
2400 msgid ""
2401 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2402 "advantage of them."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:776
2406 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:778
2410 msgid ""
2411 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2412 "advantage of them."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:781
2416 msgid "Enable CPU SSE support"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:783
2420 msgid ""
2421 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2422 "of them."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:786
2426 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:788
2430 msgid ""
2431 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2432 "of them."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:791
2436 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:793
2440 msgid ""
2441 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2442 "advantage of them."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:798
2446 msgid ""
2447 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2448 "you really know what you are doing."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:801
2452 msgid "Memory copy module"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:803
2456 msgid ""
2457 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2458 "select the fastest one supported by your hardware."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:806
2462 msgid "Access module"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:808
2466 msgid ""
2467 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2468 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2469 "option unless you really know what you are doing."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:812
2473 msgid "Access filter module"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:814
2477 msgid ""
2478 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2479 "used for instance for timeshifting."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:817
2483 msgid "Demux module"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:819
2487 msgid ""
2488 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2489 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2490 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2491 "you really know what you are doing."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:824
2495 msgid "Allow real-time priority"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:826
2499 msgid ""
2500 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2501 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2502 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2503 "only activate this if you know what you're doing."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:832
2507 msgid "Adjust VLC priority"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:834
2511 msgid ""
2512 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2513 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2514 "VLC instances."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:838
2518 msgid "Minimize number of threads"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:840
2522 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:842
2526 msgid "Modules search path"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:844
2530 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:846
2534 msgid "VLM configuration file"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:848
2538 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:850
2542 msgid "Use a plugins cache"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:852
2546 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:854
2550 msgid "Collect statistics"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:856
2554 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:858
2558 msgid "Run as daemon process"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:860
2562 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:862
2566 msgid "Write process id to file"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:864
2570 msgid "Writes process id into specified file."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:866
2574 msgid "Log to file"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:868
2578 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:870
2582 msgid "Log to syslog"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:872
2586 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:874
2590 msgid "Allow only one running instance"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:876
2594 msgid ""
2595 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2596 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2597 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2598 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2599 "running instance or enqueue it."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:882
2603 msgid "VLC is started from file association"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:884
2607 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:887
2611 msgid "One instance when started from file"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:889
2615 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:891
2619 msgid "Increase the priority of the process"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:893
2623 msgid ""
2624 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2625 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2626 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2627 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2628 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2629 "machine."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:900
2633 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:902
2637 msgid ""
2638 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2639 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2640 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:907
2644 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:910
2648 msgid ""
2649 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2650 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2651 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2652 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2653 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:919
2657 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:921
2661 msgid ""
2662 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2663 "playing current item."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:930
2667 msgid ""
2668 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2669 "overridden in the playlist dialog box."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:933
2673 msgid "Automatically preparse files"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:935
2677 msgid ""
2678 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2679 "metadata)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:938
2683 msgid "Album art policy"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:940
2687 msgid "Choose when to download and cache album art."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:947
2691 msgid "Never download"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:947
2695 msgid "Download when asked"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:948
2699 msgid "Download when track starts playing"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:949
2703 msgid "Download everything ASAP"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:951
2707 msgid "Services discovery modules"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:953
2711 msgid ""
2712 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2713 "Typical values are sap, hal, ..."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:956
2717 msgid "Play files randomly forever"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:958
2721 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:960
2725 msgid "Repeat all"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:962
2729 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:964
2733 msgid "Repeat current item"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:966
2737 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:968
2741 msgid "Play and stop"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:970
2745 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:972
2749 msgid "Play and exit"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:974
2753 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:976
2757 msgid "Use media library"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:978
2761 msgid ""
2762 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2763 "VLC."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:981
2767 msgid "Use playlist tree"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:983
2771 msgid ""
2772 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2773 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2774 "needed."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:987
2778 msgid "Always"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:987
2782 msgid "Never"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:996
2786 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2790 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2792 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2795 msgid "Fullscreen"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:1000
2799 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2804 msgid "Play/Pause"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:1002
2808 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:1003
2812 msgid "Pause only"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:1004
2816 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:1005
2820 msgid "Play only"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:1006
2824 msgid "Select the hotkey to use to play."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2828 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2830 msgid "Faster"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1008
2834 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2838 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2840 msgid "Slower"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1010
2844 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2854 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2855 msgid "Next"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1012
2859 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2863 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2867 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2868 msgid "Previous"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1014
2872 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2882 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2883 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2884 msgid "Stop"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1016
2888 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2893 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2894 #: modules/video_filter/rss.c:176
2895 msgid "Position"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1018
2899 msgid "Select the hotkey to display the position."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1020
2903 msgid "Very short backwards jump"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1022
2907 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1023
2911 msgid "Short backwards jump"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1025
2915 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1026
2919 msgid "Medium backwards jump"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1028
2923 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1029
2927 msgid "Long backwards jump"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1031
2931 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1033
2935 msgid "Very short forward jump"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1035
2939 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1036
2943 msgid "Short forward jump"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1038
2947 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1039
2951 msgid "Medium forward jump"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1041
2955 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1042
2959 msgid "Long forward jump"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1044
2963 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1046
2967 msgid "Very short jump length"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1047
2971 msgid "Very short jump length, in seconds."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1048
2975 msgid "Short jump length"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1049
2979 msgid "Short jump length, in seconds."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1050
2983 msgid "Medium jump length"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1051
2987 msgid "Medium jump length, in seconds."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1052
2991 msgid "Long jump length"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1053
2995 msgid "Long jump length, in seconds."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
2999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3000 msgid "Quit"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1056
3004 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1057
3008 msgid "Navigate up"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1058
3012 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1059
3016 msgid "Navigate down"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1060
3020 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1061
3024 msgid "Navigate left"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1062
3028 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1063
3032 msgid "Navigate right"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1064
3036 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1065
3040 msgid "Activate"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1066
3044 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1067
3048 msgid "Go to the DVD menu"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1068
3052 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1069
3056 msgid "Select previous DVD title"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1070
3060 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1071
3064 msgid "Select next DVD title"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1072
3068 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1073
3072 msgid "Select prev DVD chapter"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1074
3076 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1075
3080 msgid "Select next DVD chapter"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1076
3084 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1077
3088 msgid "Volume up"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1078
3092 msgid "Select the key to increase audio volume."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1079
3096 msgid "Volume down"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1080
3100 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3106 msgid "Mute"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1082
3110 msgid "Select the key to mute audio."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1083
3114 msgid "Subtitle delay up"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1084
3118 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc.h:1085
3122 msgid "Subtitle delay down"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc.h:1086
3126 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1087
3130 msgid "Audio delay up"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1088
3134 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1089
3138 msgid "Audio delay down"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1090
3142 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1091
3146 msgid "Play playlist bookmark 1"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1092
3150 msgid "Play playlist bookmark 2"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1093
3154 msgid "Play playlist bookmark 3"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1094
3158 msgid "Play playlist bookmark 4"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1095
3162 msgid "Play playlist bookmark 5"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1096
3166 msgid "Play playlist bookmark 6"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1097
3170 msgid "Play playlist bookmark 7"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1098
3174 msgid "Play playlist bookmark 8"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1099
3178 msgid "Play playlist bookmark 9"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1100
3182 msgid "Play playlist bookmark 10"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1101
3186 msgid "Select the key to play this bookmark."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1102
3190 msgid "Set playlist bookmark 1"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1103
3194 msgid "Set playlist bookmark 2"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1104
3198 msgid "Set playlist bookmark 3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1105
3202 msgid "Set playlist bookmark 4"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1106
3206 msgid "Set playlist bookmark 5"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1107
3210 msgid "Set playlist bookmark 6"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1108
3214 msgid "Set playlist bookmark 7"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1109
3218 msgid "Set playlist bookmark 8"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1110
3222 msgid "Set playlist bookmark 9"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1111
3226 msgid "Set playlist bookmark 10"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1112
3230 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3234 msgid "Playlist bookmark 1"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3238 msgid "Playlist bookmark 2"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3242 msgid "Playlist bookmark 3"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3246 msgid "Playlist bookmark 4"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3250 msgid "Playlist bookmark 5"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3254 msgid "Playlist bookmark 6"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3258 msgid "Playlist bookmark 7"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3262 msgid "Playlist bookmark 8"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3266 msgid "Playlist bookmark 9"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3270 msgid "Playlist bookmark 10"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1125
3274 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1127
3278 msgid "Go back in browsing history"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1128
3282 msgid ""
3283 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3284 "history."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1129
3288 msgid "Go forward in browsing history"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1130
3292 msgid ""
3293 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3294 "history."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1132
3298 msgid "Cycle audio track"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1133
3302 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1134
3306 msgid "Cycle subtitle track"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc.h:1135
3310 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc.h:1136
3314 msgid "Cycle source aspect ratio"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1137
3318 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1138
3322 msgid "Cycle video crop"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1139
3326 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1140
3330 msgid "Cycle deinterlace modes"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1141
3334 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1142
3338 msgid "Show interface"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1143
3342 msgid "Raise the interface above all other windows."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1144
3346 msgid "Hide interface"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1145
3350 msgid "Lower the interface below all other windows."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1146
3354 msgid "Take video snapshot"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1147
3358 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3362 #: modules/access_filter/record.c:55
3363 msgid "Record"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc.h:1150
3367 msgid "Record access filter start/stop."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3371 msgid "Zoom"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3375 msgid "Un-Zoom"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3379 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3383 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3387 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3391 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3395 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3399 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3403 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3407 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1180
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3414 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3415 "in the playlist.\n"
3416 "The first item specified will be played first.\n"
3417 "\n"
3418 "Options-styles:\n"
3419 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3420 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3421 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3422 "            and that overrides previous settings.\n"
3423 "\n"
3424 "Stream MRL syntax:\n"
3425 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3426 "option=value ...]\n"
3427 "\n"
3428 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3429 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3430 "\n"
3431 "URL syntax:\n"
3432 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3433 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3434 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3435 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3436 "  screen://                      Screen capture\n"
3437 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3438 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3439 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3440 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3441 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3442 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3443 "certain time\n"
3444 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3448 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3450 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3451 msgid "Snapshot"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1305
3455 msgid "Window properties"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc.h:1348
3459 msgid "Subpictures"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3464 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3465 msgid "Subtitles"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3469 msgid "Overlays"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc.h:1380
3473 msgid "France"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1382
3477 msgid "Track settings"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc.h:1404
3481 msgid "Playback control"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc.h:1419
3485 msgid "Default devices"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc.h:1428
3489 msgid "Network settings"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc.h:1440
3493 msgid "Socks proxy"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc.h:1449
3497 msgid "Metadata"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1479
3501 msgid "Decoders"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3509 msgid "Input"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3513 msgid "VLM"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1553
3517 msgid "CPU"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1575
3521 msgid "Special modules"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1582
3525 msgid "Plugins"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1590
3529 msgid "Performance options"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1732
3533 msgid "Hot keys"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc.h:2043
3537 msgid "Jump sizes"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc.h:2122
3541 msgid "main program"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:2129
3545 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:2131
3549 msgid ""
3550 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc.h:2133
3554 msgid "print help for the advanced options"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc.h:2135
3558 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc.h:2137
3562 msgid "print a list of available modules"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc.h:2139
3566 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc.h:2141
3570 msgid "save the current command line options in the config"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc.h:2143
3574 msgid "reset the current config to the default values"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc.h:2145
3578 msgid "use alternate config file"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc.h:2147
3582 msgid "resets the current plugins cache"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2149
3586 msgid "print version information"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/configuration.c:1206
3590 msgid "boolean"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/configuration.c:1217
3594 msgid "key"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3598 msgid "Afar"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3602 msgid "Abkhazian"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3606 msgid "Afrikaans"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3610 msgid "Albanian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3614 msgid "Amharic"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3618 msgid "Arabic"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3622 msgid "Armenian"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3626 msgid "Assamese"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3630 msgid "Avestan"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3634 msgid "Aymara"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3638 msgid "Azerbaijani"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3642 msgid "Bashkir"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3646 msgid "Basque"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3650 msgid "Belarusian"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3654 msgid "Bengali"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3658 msgid "Bihari"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3662 msgid "Bislama"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3666 msgid "Bosnian"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3670 msgid "Breton"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3674 msgid "Bulgarian"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3678 msgid "Burmese"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3682 msgid "Chamorro"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3686 msgid "Chechen"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3690 msgid "Chinese"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3694 msgid "Church Slavic"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3698 msgid "Chuvash"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3702 msgid "Cornish"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3706 msgid "Corsican"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3710 msgid "Dzongkha"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3714 msgid "English"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3718 msgid "Esperanto"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3722 msgid "Estonian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3726 msgid "Faroese"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3730 msgid "Fijian"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3734 msgid "Finnish"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3738 msgid "Frisian"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3742 msgid "Gaelic (Scots)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3746 msgid "Irish"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3750 msgid "Gallegan"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3754 msgid "Manx"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3758 msgid "Greek, Modern ()"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3762 msgid "Guarani"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3766 msgid "Gujarati"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3770 msgid "Herero"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3774 msgid "Hindi"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3778 msgid "Hiri Motu"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3782 msgid "Icelandic"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3786 msgid "Inuktitut"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3790 msgid "Interlingue"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3794 msgid "Interlingua"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3798 msgid "Indonesian"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3802 msgid "Inupiaq"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3806 msgid "Javanese"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3810 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3814 msgid "Kannada"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3818 msgid "Kashmiri"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3822 msgid "Kazakh"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3826 msgid "Khmer"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3830 msgid "Kikuyu"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3834 msgid "Kinyarwanda"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3838 msgid "Kirghiz"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3842 msgid "Komi"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3846 msgid "Kuanyama"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3850 msgid "Kurdish"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3854 msgid "Lao"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3858 msgid "Latin"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3862 msgid "Latvian"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3866 msgid "Lingala"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3870 msgid "Lithuanian"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3874 msgid "Letzeburgesch"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3878 msgid "Macedonian"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3882 msgid "Marshall"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3886 msgid "Malayalam"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3890 msgid "Maori"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3894 msgid "Marathi"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3898 msgid "Malagasy"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3902 msgid "Maltese"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3906 msgid "Moldavian"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3910 msgid "Mongolian"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3914 msgid "Nauru"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3918 msgid "Navajo"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3922 msgid "Ndebele, South"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3926 msgid "Ndebele, North"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3930 msgid "Ndonga"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3934 msgid "Nepali"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3938 msgid "Norwegian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3942 msgid "Norwegian Nynorsk"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3946 msgid "Norwegian Bokmaal"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3950 msgid "Chichewa; Nyanja"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3954 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3958 msgid "Oriya"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3962 msgid "Oromo"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3966 msgid "Ossetian; Ossetic"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3970 msgid "Panjabi"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3974 msgid "Persian"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3978 msgid "Pali"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3982 msgid "Polish"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3986 msgid "Portuguese"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3990 msgid "Pushto"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3994 msgid "Quechua"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3998 msgid "Raeto-Romance"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4002 msgid "Rundi"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4006 msgid "Sango"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4010 msgid "Sanskrit"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4014 msgid "Serbian"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4018 msgid "Croatian"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4022 msgid "Sinhalese"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4026 msgid "Slovenian"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4030 msgid "Northern Sami"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4034 msgid "Samoan"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4038 msgid "Shona"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4042 msgid "Sindhi"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4046 msgid "Somali"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4050 msgid "Sotho, Southern"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4054 msgid "Sardinian"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4058 msgid "Swati"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4062 msgid "Sundanese"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4066 msgid "Swahili"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4070 msgid "Tahitian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4074 msgid "Tamil"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4078 msgid "Tatar"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4082 msgid "Telugu"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4086 msgid "Tajik"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4090 msgid "Tagalog"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4094 msgid "Thai"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4098 msgid "Tibetan"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4102 msgid "Tigrinya"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4106 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4110 msgid "Tswana"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4114 msgid "Tsonga"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4118 msgid "Turkmen"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4122 msgid "Twi"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4126 msgid "Uighur"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4130 msgid "Ukrainian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4134 msgid "Urdu"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4138 msgid "Uzbek"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4142 msgid "Vietnamese"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4146 msgid "Volapuk"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4150 msgid "Welsh"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4154 msgid "Wolof"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4158 msgid "Xhosa"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4162 msgid "Yiddish"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4166 msgid "Yoruba"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4170 msgid "Zhuang"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4174 msgid "Zulu"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4178 msgid "Unknown"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4182 #, c-format
4183 msgid "Media: %s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4187 #: src/playlist/loadsave.c:137
4188 msgid "Media Library"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/playlist/tree.c:58
4192 msgid "Undefined"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4196 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4197 msgid "Deinterlace"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4201 msgid "Discard"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4205 msgid "Blend"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4209 msgid "Mean"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4213 msgid "Bob"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4217 msgid "Linear"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4221 msgid "1:4 Quarter"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4225 msgid "1:2 Half"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4229 msgid "1:1 Original"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4233 msgid "2:1 Double"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4238 msgid "Crop"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4242 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4243 msgid "Aspect-ratio"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/cdda/access.c:293
4247 msgid "CD reading failed"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda/access.c:294
4251 #, c-format
4252 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4256 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4257 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4258 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4259 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4260 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4261 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4262 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4263 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4264 msgid "Caching value in ms"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/cdda.c:61
4268 msgid ""
4269 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4270 "milliseconds."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4274 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4276 msgid "Audio CD"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:66
4280 msgid "Audio CD input"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda.c:72
4284 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda.c:84
4288 msgid "CDDB Server"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:84
4292 msgid "Address of the CDDB server to use."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda.c:87
4296 msgid "CDDB port"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda.c:87
4300 msgid "CDDB Server port to use."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda.c:450
4304 msgid "Audio CD - Track "
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:467
4308 #, c-format
4309 msgid "Audio CD - Track %i"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4313 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4314 msgid "none"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4318 msgid "overlap"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4322 msgid "full"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4326 msgid ""
4327 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4328 "meta info          1\n"
4329 "events             2\n"
4330 "MRL                4\n"
4331 "external call      8\n"
4332 "all calls (0x10)  16\n"
4333 "LSN       (0x20)  32\n"
4334 "seek      (0x40)  64\n"
4335 "libcdio   (0x80) 128\n"
4336 "libcddb  (0x100) 256\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4340 msgid ""
4341 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4342 "units."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4346 msgid ""
4347 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4348 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4349 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4350 "25 blocks per access."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4354 msgid ""
4355 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4356 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4357 "   %a : The artist (for the album)\n"
4358 "   %A : The album information\n"
4359 "   %C : Category\n"
4360 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4361 "   %I : CDDB disk ID\n"
4362 "   %G : Genre\n"
4363 "   %M : The current MRL\n"
4364 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4365 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4366 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4367 "   %T : The track number\n"
4368 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4369 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4370 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4371 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4372 "   %% : a % \n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4376 msgid ""
4377 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4378 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4379 "   %M : The current MRL\n"
4380 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4381 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4382 "   %T : The track number\n"
4383 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4384 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4385 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4386 "   %% : a % \n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4390 msgid "Enable CD paranoia?"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4394 msgid ""
4395 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4396 "none: no paranoia - fastest.\n"
4397 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4398 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4402 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4406 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4410 msgid "Audio Compact Disc"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4414 msgid "Additional debug"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4418 msgid "Caching value in microseconds"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4422 msgid "Number of blocks per CD read"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4426 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4430 msgid "Use CD audio controls and output?"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4434 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4438 msgid "Do CD-Text lookups?"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4442 msgid "If set, get CD-Text information"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4446 msgid "Use Navigation-style playback?"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4450 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4454 msgid "CDDB"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4458 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4462 msgid "CDDB lookups"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4466 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4470 msgid "CDDB server"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4474 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4478 msgid "CDDB server port"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4482 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4486 msgid "email address reported to CDDB server"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4490 msgid "Cache CDDB lookups?"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4494 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4498 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4502 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4506 msgid "CDDB server timeout"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4510 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4514 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4518 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4522 msgid ""
4523 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4524 "are available"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4528 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4529 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4530 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4531 msgid "Disc"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4536 msgid "Duration"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/info.c:333
4540 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4544 msgid "Tracks"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4548 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4549 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4552 msgid "Track"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/cdda/info.c:400
4556 msgid "MRL"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/cdda/info.c:862
4560 msgid "Track Number"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/directory.c:70
4564 msgid "Subdirectory behavior"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/directory.c:72
4568 msgid ""
4569 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4570 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4571 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4572 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/directory.c:78
4576 msgid "collapse"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/directory.c:79
4580 msgid "expand"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/directory.c:81
4584 msgid "Ignored extensions"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/directory.c:83
4588 msgid ""
4589 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4590 "directory.\n"
4591 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4592 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/directory.c:90
4596 msgid "Directory"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/directory.c:92
4600 msgid "Standard filesystem directory input"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4605 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4606 msgid "None"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4610 msgid "Cable"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4614 msgid "Antenna"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4618 msgid "TV"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4622 msgid "FM radio"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4626 msgid "AM radio"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4630 msgid "DSS"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4634 msgid ""
4635 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4636 "millisecondss."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4640 msgid "Video device name"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4644 msgid ""
4645 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4646 "don't specify anything, the default device will be used."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4650 msgid "Audio device name"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4654 msgid ""
4655 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4656 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4657 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4661 msgid "Video size"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4665 msgid ""
4666 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4667 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4671 msgid "Video input chroma format"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4675 msgid ""
4676 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4677 "(default), RV24, etc.)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4681 msgid "Video input frame rate"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4685 msgid ""
4686 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4687 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4691 msgid "Device properties"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4695 msgid ""
4696 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4700 msgid "Tuner properties"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4704 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4708 msgid "Tuner TV Channel"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4712 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4716 msgid "Tuner country code"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4720 msgid ""
4721 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4722 "mapping (0 means default)."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4726 msgid "Tuner input type"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4730 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4734 msgid "Video input pin"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4738 msgid ""
4739 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4740 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4741 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4742 "will not be changed."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4746 msgid "Audio input pin"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4750 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4754 msgid "Video output pin"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4758 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4762 msgid "Audio output pin"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4766 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4770 msgid "AM Tuner mode"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4774 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4778 msgid "DirectShow"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4782 msgid "DirectShow input"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4786 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4787 msgid "Refresh list"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4791 msgid "Configure"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4795 msgid "Capturing failed"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4805 #, c-format
4806 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvb/access.c:75
4810 msgid ""
4811 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dvb/access.c:78
4815 msgid "Adapter card to tune"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dvb/access.c:79
4819 msgid ""
4820 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4821 "n>=0."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dvb/access.c:81
4825 msgid "Device number to use on adapter"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dvb/access.c:84
4829 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dvb/access.c:85
4833 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dvb/access.c:87
4837 msgid "Inversion mode"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dvb/access.c:88
4841 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dvb/access.c:90
4845 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:91
4849 msgid ""
4850 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4851 "disable this feature if you experience some trouble."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvb/access.c:93
4855 msgid "Budget mode"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvb/access.c:94
4859 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:97
4863 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvb/access.c:98
4867 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dvb/access.c:100
4871 msgid "LNB voltage"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvb/access.c:101
4875 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:103
4879 msgid "High LNB voltage"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dvb/access.c:104
4883 msgid ""
4884 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4885 "supported by all frontends."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:107
4889 msgid "22 kHz tone"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:108
4893 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvb/access.c:110
4897 msgid "Transponder FEC"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvb/access.c:111
4901 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dvb/access.c:113
4905 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dvb/access.c:116
4909 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:119
4913 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dvb/access.c:122
4917 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:126
4921 msgid "Modulation type"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dvb/access.c:127
4925 msgid "Modulation type for front-end device."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dvb/access.c:130
4929 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:133
4933 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:136
4937 msgid "Terrestrial bandwidth"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:137
4941 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:139
4945 msgid "Terrestrial guard interval"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:142
4949 msgid "Terrestrial transmission mode"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dvb/access.c:145
4953 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dvb/access.c:148
4957 msgid "HTTP Host address"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dvb/access.c:150
4961 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dvb/access.c:152
4965 msgid "HTTP user name"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dvb/access.c:154
4969 msgid ""
4970 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dvb/access.c:157
4974 msgid "HTTP password"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:159
4978 msgid ""
4979 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:162
4983 msgid "HTTP ACL"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:164
4987 msgid ""
4988 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4989 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4993 #: modules/control/http/http.c:49
4994 msgid "Certificate file"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:169
4998 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5002 #: modules/control/http/http.c:52
5003 msgid "Private key file"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:173
5007 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5011 #: modules/control/http/http.c:54
5012 msgid "Root CA file"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:176
5016 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5020 #: modules/control/http/http.c:57
5021 msgid "CRL file"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:180
5025 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:183
5029 msgid "DVB"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:184
5033 msgid "DVB input with v4l2 support"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:236
5037 msgid "HTTP server"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:716
5041 msgid "Input syntax is deprecated"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:717
5045 msgid ""
5046 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5047 "the new syntax."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:763
5051 msgid "Illegal Polarization"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:764
5055 #, c-format
5056 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dv.c:70
5060 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dv.c:74
5064 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dv.c:75
5068 msgid "dv"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5072 msgid "DVD angle"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5076 msgid "Default DVD angle."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5080 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvdnav.c:68
5084 msgid "Start directly in menu"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvdnav.c:70
5088 msgid ""
5089 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5090 "useless warning introductions."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvdnav.c:79
5094 msgid "DVD with menus"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvdnav.c:80
5098 msgid "DVDnav Input"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5102 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5103 msgid "Playback failure"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvdnav.c:297
5107 msgid ""
5108 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvdread.c:67
5112 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvdread.c:69
5116 msgid ""
5117 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5118 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5119 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5120 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5121 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5122 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5123 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5124 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5125 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5126 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5127 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5128 "The default method is: key."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5132 msgid "title"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdread.c:85
5136 msgid "Key"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvdread.c:91
5140 msgid "DVD without menus"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dvdread.c:92
5144 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvdread.c:237
5148 #, c-format
5149 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvdread.c:496
5153 #, c-format
5154 msgid "DVDRead could not read block %d."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvdread.c:558
5158 #, c-format
5159 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/fake.c:42
5163 msgid ""
5164 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5168 msgid "Framerate"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/fake.c:46
5172 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5176 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5177 msgid "ID"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/fake.c:49
5181 msgid ""
5182 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5183 "(default 0)."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/fake.c:51
5187 msgid "Duration in ms"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/fake.c:53
5191 msgid ""
5192 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5193 "meaning that the stream is unlimited)."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5197 msgid "Fake"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/fake.c:58
5201 msgid "Fake input"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/file.c:82
5205 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/file.c:84
5209 msgid "Concatenate with additional files"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/file.c:86
5213 msgid ""
5214 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5215 "a comma-separated list of files."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/file.c:90
5219 msgid "File input"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5223 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5224 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5226 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5227 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5231 msgid "File"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5235 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5236 msgid "File reading failed"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/file.c:249
5240 #, c-format
5241 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/file.c:418
5245 #, c-format
5246 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/file.c:603
5250 #, c-format
5251 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/file.c:628
5255 #, c-format
5256 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_filter/record.c:46
5260 msgid "Record directory"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_filter/record.c:48
5264 msgid "Directory where the record will be stored."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5268 msgid "Timeshift granularity"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5272 msgid ""
5273 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5274 "timeshifted streams."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5278 msgid "Timeshift directory"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5282 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5286 msgid "Force use of the timeshift module"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5290 msgid ""
5291 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5292 "control pace or pause."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5296 msgid "Timeshift"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/ftp.c:56
5300 msgid ""
5301 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/ftp.c:58
5305 msgid "FTP user name"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5309 msgid "User name that will be used for the connection."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/ftp.c:61
5313 msgid "FTP password"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5317 msgid "Password that will be used for the connection."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/ftp.c:64
5321 msgid "FTP account"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/ftp.c:65
5325 msgid "Account that will be used for the connection."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/ftp.c:70
5329 msgid "FTP input"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/ftp.c:87
5333 msgid "FTP upload output"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5337 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5338 msgid "Network interaction failed"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/ftp.c:133
5342 msgid "VLC could not connect with the given server."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/ftp.c:143
5346 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/ftp.c:204
5350 msgid "Your account was rejected."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/ftp.c:214
5354 msgid "Your password was rejected."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/ftp.c:222
5358 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5362 msgid ""
5363 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5367 msgid "GnomeVFS input"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/http.c:50
5371 msgid "HTTP proxy"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/http.c:52
5375 msgid ""
5376 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5377 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5378 "tried."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/http.c:58
5382 msgid ""
5383 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/http.c:61
5387 msgid "HTTP user agent"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/http.c:62
5391 msgid "User agent that will be used for the connection."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/http.c:65
5395 msgid "Auto re-connect"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/http.c:67
5399 msgid ""
5400 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/http.c:71
5404 msgid "Continuous stream"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/http.c:72
5408 msgid ""
5409 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5410 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5411 "other types of HTTP streams."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/http.c:78
5415 msgid "HTTP input"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/http.c:80
5419 msgid "HTTP(S)"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/http.c:287
5423 msgid "HTTP authentication"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5427 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/mms/mms.c:48
5431 msgid ""
5432 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/mms/mms.c:51
5436 msgid "Force selection of all streams"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/mms/mms.c:53
5440 msgid ""
5441 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5442 "You can choose to select all of them."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/mms/mms.c:56
5446 msgid "Maximum bitrate"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/mms/mms.c:58
5450 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/mms/mms.c:62
5454 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5458 msgid "Dummy stream output"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5462 msgid "Dummy"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_output/file.c:61
5466 msgid "Append to file"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_output/file.c:62
5470 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access_output/file.c:66
5474 msgid "File stream output"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5478 msgid "Username"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access_output/http.c:59
5482 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5487 msgid "Password"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_output/http.c:62
5491 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_output/http.c:66
5495 msgid "Mime"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_output/http.c:67
5499 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_output/http.c:71
5503 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access_output/http.c:74
5507 msgid ""
5508 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5509 "empty if you don't have one."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/http.c:78
5513 msgid ""
5514 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5515 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access_output/http.c:83
5519 msgid ""
5520 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5521 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/http.c:86
5525 msgid "Advertise with Bonjour"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:87
5529 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:91
5533 msgid "HTTP stream output"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_output/shout.c:58
5537 msgid "Stream name"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/shout.c:59
5541 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_output/shout.c:62
5545 msgid "Stream description"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access_output/shout.c:63
5549 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access_output/shout.c:66
5553 msgid "Stream MP3"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access_output/shout.c:67
5557 msgid ""
5558 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5559 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5560 "shoutcast/icecast server."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access_output/shout.c:76
5564 msgid "Genre description"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access_output/shout.c:77
5568 msgid "Genre of the content. "
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access_output/shout.c:79
5572 msgid "URL description"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access_output/shout.c:80
5576 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access_output/shout.c:87
5580 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5584 msgid "Samplerate"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access_output/shout.c:90
5588 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access_output/shout.c:92
5592 msgid "Number of channels"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access_output/shout.c:93
5596 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_output/shout.c:95
5600 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_output/shout.c:96
5604 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_output/shout.c:98
5608 msgid "Stream public"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_output/shout.c:99
5612 msgid ""
5613 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5614 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5615 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:105
5619 msgid "IceCAST output"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5623 #: modules/demux/live555.cpp:63
5624 msgid "Caching value (ms)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_output/udp.c:77
5628 msgid ""
5629 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5630 "milliseconds."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5637 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access_output/udp.c:81
5641 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access_output/udp.c:84
5645 msgid "Group packets"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access_output/udp.c:85
5649 msgid ""
5650 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5651 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5652 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/udp.c:90
5656 msgid "Raw write"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/udp.c:91
5660 msgid ""
5661 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5662 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:97
5666 msgid "UDP stream output"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/pvr.c:49
5670 msgid ""
5671 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5672 "milliseconds."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/pvr.c:52
5676 msgid "Device"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/pvr.c:53
5680 msgid "PVR video device"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:55
5684 msgid "Radio device"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:56
5688 msgid "PVR radio device"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5692 msgid "Norm"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5696 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5700 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5701 msgid "Width"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/pvr.c:63
5705 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5709 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5710 msgid "Height"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:67
5714 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5718 msgid "Frequency"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5722 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5726 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:77
5730 msgid "Key interval"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:78
5734 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:80
5738 msgid "B Frames"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:81
5742 msgid ""
5743 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5744 "number of B-Frames."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:85
5748 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/pvr.c:87
5752 msgid "Bitrate peak"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:88
5756 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:91
5760 msgid "Bitrate mode)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:92
5764 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:94
5768 msgid "Audio bitmask"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:95
5772 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5776 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5777 msgid "Volume"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/pvr.c:99
5781 msgid "Audio volume (0-65535)."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5785 msgid "Channel"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:102
5789 msgid ""
5790 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5794 msgid "Automatic"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5798 msgid "SECAM"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5802 msgid "PAL"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5806 msgid "NTSC"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/pvr.c:111
5810 msgid "vbr"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:111
5814 msgid "cbr"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:116
5818 msgid "PVR"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:117
5822 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5826 msgid ""
5827 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5831 msgid "Real RTSP"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5835 msgid "Connection failed"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5839 #, c-format
5840 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5844 msgid "Session failed"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5848 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/screen/screen.c:39
5852 msgid ""
5853 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/screen/screen.c:43
5857 msgid "Desired frame rate for the capture."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/screen/screen.c:46
5861 msgid "Capture fragment size"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/screen/screen.c:48
5865 msgid ""
5866 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5867 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/screen/screen.c:62
5871 msgid "Screen Input"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5875 msgid "Screen"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/smb.c:63
5879 msgid ""
5880 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/smb.c:65
5884 msgid "SMB user name"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/smb.c:68
5888 msgid "SMB password"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/smb.c:71
5892 msgid "SMB domain"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/smb.c:72
5896 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/smb.c:77
5900 msgid "SMB input"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/tcp.c:39
5904 msgid ""
5905 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/tcp.c:46
5909 msgid "TCP"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/tcp.c:47
5913 msgid "TCP input"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/udp.c:44
5917 msgid ""
5918 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/udp.c:47
5922 msgid "Autodetection of MTU"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/udp.c:49
5926 msgid ""
5927 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5928 "truncated packets are found"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/udp.c:52
5932 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/udp.c:54
5936 msgid ""
5937 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5938 "time specified here (in milliseconds)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5942 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5944 msgid "UDP/RTP"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/udp.c:62
5948 msgid "UDP/RTP input"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5953 msgid "Device name"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/v4l2.c:54
5957 msgid ""
5958 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5959 "be used."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l2.c:58
5963 msgid ""
5964 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/v4l2.c:63
5968 msgid "Video4Linux2"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/v4l2.c:64
5972 msgid "Video4Linux2 input"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l.c:76
5976 msgid ""
5977 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/v4l.c:80
5981 msgid ""
5982 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5983 "device will be used."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/v4l.c:84
5987 msgid ""
5988 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5989 "device will be used."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l.c:88
5993 msgid ""
5994 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5995 "(default), RV24, etc.)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l.c:95
5999 msgid ""
6000 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6004 msgid "Audio Channel"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:102
6008 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:104
6012 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:107
6016 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6021 msgid "Brightness"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l.c:111
6025 msgid "Brightness of the video input."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6030 msgid "Hue"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/v4l.c:114
6034 msgid "Hue of the video input."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6038 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6039 msgid "Color"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l.c:117
6043 msgid "Color of the video input."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6047 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6048 msgid "Contrast"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:120
6052 msgid "Contrast of the video input."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:121
6056 msgid "Tuner"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:122
6060 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:125
6064 msgid ""
6065 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/v4l.c:128
6069 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:129
6073 msgid "MJPEG"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:131
6077 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/v4l.c:132
6081 msgid "Decimation"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:134
6085 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:135
6089 msgid "Quality"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:136
6093 msgid "Quality of the stream."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:147
6097 msgid "Video4Linux"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:148
6101 msgid "Video4Linux input"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6105 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6109 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6111 msgid "VCD"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6115 msgid "VCD input"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6119 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6123 msgid "The above message had unknown log level"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6127 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6131 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6132 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6133 msgid "Entry"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6137 msgid "Segments"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6141 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6142 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6143 msgid "Segment"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6147 msgid "LID"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6151 msgid "VCD Format"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6155 msgid "Album"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6159 msgid "Application"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6163 msgid "Preparer"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6167 msgid "Vol #"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6171 msgid "Vol max #"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6175 msgid "Volume Set"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6179 msgid "System Id"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6183 msgid "Entries"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6187 msgid "First Entry Point"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6191 msgid "Last Entry Point"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6195 msgid "Track size (in sectors)"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6200 msgid "type"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6204 msgid "end"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6208 msgid "play list"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6212 msgid "extended selection list"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6216 msgid "selection list"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6220 msgid "unknown type"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6225 msgid "List ID"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6229 msgid "(Super) Video CD"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6233 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6237 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6241 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6245 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6249 msgid "Use playback control?"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6253 msgid ""
6254 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6255 "tracks."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6259 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6263 msgid ""
6264 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6265 "entry."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6269 msgid "Show extended VCD info?"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6273 msgid ""
6274 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6275 "for example playback control navigation."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6279 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6283 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6287 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6291 msgid "Dolby Surround decoder"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6295 msgid ""
6296 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6297 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6298 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6299 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6300 "It works with any source format from mono to 7.1."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6304 msgid "Characteristic dimension"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6308 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6312 msgid "Compensate delay"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6316 msgid ""
6317 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6318 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6319 "case, turn this on to compensate."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6323 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6327 msgid ""
6328 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6329 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6334 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6338 msgid "Headphone effect"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6342 msgid "Use downmix algorithme."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6346 msgid ""
6347 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6348 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6349 "speakers."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6353 msgid "Select channel to keep"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6357 msgid ""
6358 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6359 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6363 msgid "Left rear"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6367 msgid "Right rear"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6371 msgid "Left front"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6375 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6379 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6383 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6387 msgid "A/52 dynamic range compression"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6391 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6392 msgid ""
6393 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6394 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6395 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6396 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6400 msgid "Enable internal upmixing"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6404 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6408 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6409 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6413 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6417 msgid "DTS dynamic range compression"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6421 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6422 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6426 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6430 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6434 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6438 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6442 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6446 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6450 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6454 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6455 msgid "MPEG audio decoder"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6459 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6463 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6467 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6471 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6475 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6479 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6483 msgid "Equalizer preset"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6487 msgid "Preset to use for the equalizer."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6491 msgid "Bands gain"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6495 msgid ""
6496 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6497 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6498 "2 0\""
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6502 msgid "Two pass"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6506 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6510 msgid "Global gain"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6514 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6518 msgid "Equalizer with 10 bands"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6522 msgid "Flat"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6527 msgid "Classical"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6531 msgid "Club"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6536 msgid "Dance"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6540 msgid "Full bass"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6544 msgid "Full bass and treble"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6548 msgid "Full treble"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6552 msgid "Headphones"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6556 msgid "Large Hall"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6560 msgid "Live"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6564 msgid "Party"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6569 msgid "Pop"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6574 msgid "Reggae"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6579 msgid "Rock"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6584 msgid "Ska"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6588 msgid "Soft"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6592 msgid "Soft rock"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6597 msgid "Techno"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/format.c:201
6601 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6605 msgid "Number of audio buffers"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6609 msgid ""
6610 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6611 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6612 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6616 msgid "Max level"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6620 msgid ""
6621 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6622 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6623 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6627 msgid "Volume normalizer"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6631 msgid "Parametric Equalizer"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6635 msgid "Low freq (Hz)"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6639 msgid "Low freq gain (Db)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6643 msgid "High freq (Hz)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6647 msgid "High freq gain (Db)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6651 msgid "Freq 1 (Hz)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6655 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6659 msgid "Freq 1 Q"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6663 msgid "Freq 2 (Hz)"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6667 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6671 msgid "Freq 2 Q"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6675 msgid "Freq 3 (Hz)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6679 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6683 msgid "Freq 3 Q"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6687 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6691 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6692 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6696 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6700 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6704 msgid "Float32 audio mixer"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6708 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6712 msgid "Trivial audio mixer"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6716 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6717 msgid "default"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6721 msgid "ALSA audio output"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6725 msgid "ALSA Device Name"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6729 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6730 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6731 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6732 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6733 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6734 msgid "Audio Device"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6738 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6739 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6740 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6741 msgid "Mono"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6745 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6746 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6747 msgid "2 Front 2 Rear"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6751 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6752 msgid "A/52 over S/PDIF"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6756 msgid "No Audio Device"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6760 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6765 msgid "Audio output failed"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6769 #, c-format
6770 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6774 #, c-format
6775 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6779 msgid "Unknown soundcard"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/arts.c:65
6783 msgid "aRts audio output"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6787 msgid ""
6788 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6789 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6790 "playback."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6794 msgid "HAL AudioUnit output"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6798 msgid ""
6799 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6803 msgid "Audio device is not configured"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6807 msgid ""
6808 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6809 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6813 #, c-format
6814 msgid "%s (Encoded Output)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6818 msgid "Output device"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_output/directx.c:207
6822 msgid ""
6823 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6824 "default device appears as 0 AND another number)."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6828 msgid "Use float32 output"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6832 msgid ""
6833 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6834 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/directx.c:215
6838 msgid "DirectX audio output"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6842 msgid "3 Front 2 Rear"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/esd.c:68
6846 msgid "EsounD audio output"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/esd.c:71
6850 msgid "Esound server"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/file.c:81
6854 msgid "Output format"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/file.c:82
6858 msgid ""
6859 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6860 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/file.c:85
6864 msgid "Number of output channels"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/file.c:86
6868 msgid ""
6869 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6870 "restrict the number of channels here."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/file.c:89
6874 msgid "Add WAVE header"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/file.c:90
6878 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_output/file.c:107
6882 msgid "Output file"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_output/file.c:108
6886 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_output/file.c:111
6890 msgid "File audio output"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6894 msgid "Roku HD1000 audio output"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/jack.c:64
6898 msgid "JACK audio output"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/oss.c:101
6902 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/oss.c:103
6906 msgid ""
6907 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6908 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6909 "drivers, then you need to enable this option."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/oss.c:109
6913 msgid "Linux OSS audio output"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/oss.c:114
6917 msgid "OSS DSP device"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6921 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6925 msgid "PORTAUDIO audio output"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6929 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6933 msgid "Win32 waveOut extension output"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6937 msgid "5.1"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/a52.c:91
6941 msgid "A/52 parser"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/a52.c:98
6945 msgid "A/52 audio packetizer"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/adpcm.c:42
6949 msgid "ADPCM audio decoder"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/araw.c:43
6953 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/araw.c:52
6957 msgid "Raw audio encoder"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/cinepak.c:38
6961 msgid "Cinepak video decoder"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6965 msgid "CMML annotations decoder"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6969 msgid "CVD subtitle decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6973 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6977 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6978 msgid "Encoding quality"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dirac.c:68
6982 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/dirac.c:73
6986 msgid "Dirac video decoder"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/dirac.c:79
6990 msgid "Dirac video encoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6994 msgid "DirectMedia Object decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6998 msgid "DirectMedia Object encoder"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/dts.c:95
7002 msgid "DTS parser"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/dts.c:100
7006 msgid "DTS audio packetizer"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7010 msgid "Decoding X coordinate"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7014 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7018 msgid "Decoding Y coordinate"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7022 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7026 msgid "Subpicture position"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7030 msgid ""
7031 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7032 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7033 "g. 6=top-right)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7037 msgid "Encoding X coordinate"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7041 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7045 msgid "Encoding Y coordinate"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7049 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7053 msgid "DVB subtitles decoder"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7057 msgid "DVB subtitles encoder"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/faad.c:39
7061 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/faad.c:331
7065 msgid "AAC extension"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7069 msgid "Image file"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/fake.c:47
7073 msgid "Path of the image file for fake input."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7077 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7078 msgid "Output video width."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7082 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7083 msgid "Output video height."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7087 msgid "Keep aspect ratio"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/fake.c:56
7091 msgid "Consider width and height as maximum values."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/fake.c:57
7095 msgid "Background aspect ratio"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/fake.c:59
7099 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7103 msgid "Deinterlace video"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/fake.c:62
7107 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7111 msgid "Deinterlace module"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/fake.c:65
7115 msgid "Deinterlace module to use."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/fake.c:76
7119 msgid "Fake video decoder"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7123 #, c-format
7124 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7128 #, c-format
7129 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7133 #, c-format
7134 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7138 msgid "VLC could not open the encoder."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7142 msgid "Non-ref"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7146 msgid "Bidir"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7150 msgid "Non-key"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7154 msgid "All"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7158 msgid "rd"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7162 msgid "bits"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7166 msgid "simple"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7170 msgid ""
7171 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7175 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7179 msgid "Decoding"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7183 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7188 msgid "Encoding"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7192 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7196 msgid "FFmpeg demuxer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7200 msgid "FFmpeg muxer"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7204 msgid "FFmpeg video filter"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7208 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7212 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7216 msgid "Direct rendering"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7220 msgid "Error resilience"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7224 msgid ""
7225 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7226 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7227 "can produce a lot of errors.\n"
7228 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7232 msgid "Workaround bugs"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7236 msgid ""
7237 "Try to fix some bugs:\n"
7238 "1  autodetect\n"
7239 "2  old msmpeg4\n"
7240 "4  xvid interlaced\n"
7241 "8  ump4 \n"
7242 "16 no padding\n"
7243 "32 ac vlc\n"
7244 "64 Qpel chroma.\n"
7245 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7246 "\", enter 40."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7250 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7251 msgid "Hurry up"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7255 msgid ""
7256 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7257 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7261 msgid "Post processing quality"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7265 msgid ""
7266 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7267 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7268 "looking pictures."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7272 msgid "Debug mask"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7276 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7280 msgid "Visualize motion vectors"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7284 msgid ""
7285 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7286 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7287 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7288 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7289 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7290 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7294 msgid "Low resolution decoding"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7298 msgid ""
7299 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7300 "processing power"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7304 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7308 msgid ""
7309 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7310 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7314 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7318 msgid ""
7319 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7320 "<option>...]]...\n"
7321 "long form example:\n"
7322 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7323 "short form example:\n"
7324 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7325 "more examples:\n"
7326 "tn:64:128:256\n"
7327 "Filters                        Options\n"
7328 "short  long name       short   long option     Description\n"
7329 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7330 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7331 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7332 "disabled\n"
7333 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7334 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7335 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7336 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7337 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7338 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7339 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7340 "1\n"
7341 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7342 "1\n"
7343 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7344 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7345 "contrast\n"
7346 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7347 "(0..255)\n"
7348 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7349 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7350 "deinterlace\n"
7351 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7352 "deinterlacer\n"
7353 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7354 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7355 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7356 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7357 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7358 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7359 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7363 msgid "Ratio of key frames"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7367 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7371 msgid "Ratio of B frames"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7375 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7379 msgid "Video bitrate tolerance"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7383 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7387 msgid "Interlaced encoding"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7391 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7395 msgid "Interlaced motion estimation"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7399 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7403 msgid "Pre-motion estimation"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7407 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7411 msgid "Strict rate control"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7415 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7419 msgid "Rate control buffer size"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7423 msgid ""
7424 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7425 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7429 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7433 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7437 msgid "I quantization factor"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7441 msgid ""
7442 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7443 "same qscale for I and P frames)."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7447 #: modules/demux/mod.c:73
7448 msgid "Noise reduction"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7452 msgid ""
7453 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7454 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7458 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7462 msgid ""
7463 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7464 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7465 "standard MPEG2 decoders."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7469 msgid "Quality level"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7473 msgid ""
7474 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7475 "encoding very much)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7479 msgid ""
7480 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7481 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7482 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7483 "to ease the encoder's task."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7487 msgid "Minimum video quantizer scale"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7491 msgid "Minimum video quantizer scale."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7495 msgid "Maximum video quantizer scale"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7499 msgid "Maximum video quantizer scale."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7503 msgid "Trellis quantization"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7507 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7511 msgid "Fixed quantizer scale"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7515 msgid ""
7516 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7517 "255.0)."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7521 msgid "Strict standard compliance"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7525 msgid ""
7526 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7530 msgid "Luminance masking"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7534 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7538 msgid "Darkness masking"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7542 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7546 msgid "Motion masking"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7550 msgid ""
7551 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7552 "(default: 0.0)."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7556 msgid "Border masking"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7560 msgid ""
7561 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7562 "0.0)."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7566 msgid "Luminance elimination"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7570 msgid ""
7571 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7572 "The H264 specification recommends -4."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7576 msgid "Chrominance elimination"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7580 msgid ""
7581 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7582 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7586 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7587 msgid "Post processing"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7591 msgid "1 (Lowest)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7595 msgid "6 (Highest)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/flac.c:171
7599 msgid "Flac audio decoder"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/flac.c:176
7603 msgid "Flac audio encoder"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/flac.c:182
7607 msgid "Flac audio packetizer"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7611 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/lpcm.c:82
7615 msgid "Linear PCM audio decoder"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/lpcm.c:87
7619 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/mash.cpp:65
7623 msgid "Video decoder using openmash"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7627 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7631 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/png.c:54
7635 msgid "PNG video decoder"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/quicktime.c:63
7639 msgid "QuickTime library decoder"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7643 msgid "Pseudo raw video decoder"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7647 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/realaudio.c:61
7651 msgid "RealAudio library decoder"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7655 msgid "SDL_image video decoder"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/speex.c:105
7659 msgid "Speex audio decoder"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/speex.c:110
7663 msgid "Speex audio packetizer"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/speex.c:115
7667 msgid "Speex audio encoder"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7671 msgid "Speex comment"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/speex.c:552
7675 msgid "Mode"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7679 msgid "DVD subtitles decoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7683 msgid "DVD subtitles packetizer"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/subsdec.c:131
7687 msgid "Subtitles text encoding"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/subsdec.c:132
7691 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/subsdec.c:133
7695 msgid "Subtitles justification"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/subsdec.c:134
7699 msgid "Set the justification of subtitles"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/subsdec.c:135
7703 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/subsdec.c:136
7707 msgid ""
7708 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/subsdec.c:138
7712 msgid "Formatted Subtitles"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/subsdec.c:139
7716 msgid ""
7717 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7718 "but you can choose to disable all formatting."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/subsdec.c:145
7722 msgid "Text subtitles decoder"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/subsdec.c:364
7726 msgid ""
7727 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7728 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7732 msgid "Enable debug"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7736 msgid ""
7737 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7738 "calls                 1\n"
7739 "packet assembly info  2\n"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7743 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7747 msgid "SVCD subtitles"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7751 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/tarkin.c:75
7755 msgid "Tarkin decoder module"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7759 msgid ""
7760 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7761 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/theora.c:99
7765 msgid "Theora video decoder"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/theora.c:105
7769 msgid "Theora video packetizer"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/theora.c:111
7773 msgid "Theora video encoder"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/theora.c:512
7777 msgid "Theora comment"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/twolame.c:52
7781 msgid ""
7782 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7783 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/twolame.c:55
7787 msgid "Stereo mode"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/twolame.c:56
7791 msgid "Handling mode for stereo streams"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/twolame.c:57
7795 msgid "VBR mode"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/twolame.c:59
7799 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/twolame.c:60
7803 msgid "Psycho-acoustic model"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/twolame.c:62
7807 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/twolame.c:66
7811 msgid "Dual mono"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/twolame.c:66
7815 msgid "Joint stereo"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/twolame.c:71
7819 msgid "Libtwolame audio encoder"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/vorbis.c:159
7823 msgid "Maximum encoding bitrate"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/vorbis.c:161
7827 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/vorbis.c:162
7831 msgid "Minimum encoding bitrate"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/vorbis.c:164
7835 msgid ""
7836 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7837 "channel."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/vorbis.c:165
7841 msgid "CBR encoding"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/vorbis.c:167
7845 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/vorbis.c:171
7849 msgid "Vorbis audio decoder"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/vorbis.c:182
7853 msgid "Vorbis audio packetizer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/vorbis.c:189
7857 msgid "Vorbis audio encoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/vorbis.c:616
7861 msgid "Vorbis comment"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/x264.c:44
7865 msgid "Maximum GOP size"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/x264.c:45
7869 msgid ""
7870 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7871 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/x264.c:49
7875 msgid "Minimum GOP size"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/x264.c:50
7879 msgid ""
7880 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7881 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7882 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7883 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7884 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7885 "the IDR-frame. \n"
7886 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7887 "frames, but do not start a new GOP."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/x264.c:59
7891 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/x264.c:60
7895 msgid ""
7896 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7897 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7898 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7899 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7900 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7901 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7902 "1 to 100."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/x264.c:70
7906 msgid "B-frames between I and P"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/x264.c:71
7910 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/x264.c:74
7914 msgid "Adaptive B-frame decision"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/x264.c:75
7918 msgid ""
7919 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7920 "possibly before an I-frame."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/x264.c:78
7924 msgid "B-frames usage"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/x264.c:79
7928 msgid ""
7929 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7930 "negative values cause less B-frames."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:82
7934 msgid "Keep some B-frames as references"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/x264.c:83
7938 msgid ""
7939 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7940 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7941 "appropriately."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/x264.c:87
7945 msgid "CABAC"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/x264.c:88
7949 msgid ""
7950 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7951 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:92
7955 msgid "Number of reference frames"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/x264.c:93
7959 msgid ""
7960 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7961 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7962 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/x264.c:98
7966 msgid "Skip loop filter"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/x264.c:99
7970 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/x264.c:101
7974 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/x264.c:102
7978 msgid ""
7979 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7980 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:106
7984 msgid "H.264 level"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:107
7988 msgid ""
7989 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7990 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7991 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:116
7995 msgid "Interlaced mode"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/x264.c:117
7999 msgid "Pure-interlaced mode."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/x264.c:122
8003 msgid "Set QP"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/x264.c:123
8007 msgid ""
8008 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8009 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:127
8013 msgid "Quality-based VBR"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/x264.c:128
8017 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/x264.c:130
8021 msgid "Min QP"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/x264.c:131
8025 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/x264.c:134
8029 msgid "Max QP"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/x264.c:135
8033 msgid "Maximum quantizer parameter."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/x264.c:137
8037 msgid "Max QP step"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/x264.c:138
8041 msgid "Max QP step between frames."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/x264.c:140
8045 msgid "Average bitrate tolerance"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/x264.c:141
8049 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/x264.c:144
8053 msgid "Max local bitrate"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/x264.c:145
8057 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/x264.c:147
8061 msgid "VBV buffer"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/x264.c:148
8065 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/x264.c:151
8069 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:152
8073 msgid ""
8074 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8075 "0.0 to 1.0."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/x264.c:156
8079 msgid "QP factor between I and P"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/x264.c:157
8083 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/x264.c:160
8087 msgid "QP factor between P and B"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/x264.c:161
8091 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/x264.c:163
8095 msgid "QP difference between chroma and luma"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/x264.c:164
8099 msgid "QP difference between chroma and luma."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/x264.c:166
8103 msgid "QP curve compression"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/x264.c:167
8107 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8111 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/x264.c:170
8115 msgid ""
8116 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8117 "blurs complexity."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:174
8121 msgid ""
8122 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8123 "quants."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:179
8127 msgid "Partitions to consider"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:180
8131 msgid ""
8132 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8133 " - none  : \n"
8134 " - fast  : i4x4\n"
8135 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8136 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8137 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8138 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:188
8142 msgid "Direct MV prediction mode"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:189
8146 msgid "Direct MV prediction mode."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:192
8150 msgid "Direct prediction size"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:193
8154 msgid ""
8155 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8156 " -  1: 8x8\n"
8157 " - -1: smallest possible according to level\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:199
8161 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/x264.c:200
8165 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/x264.c:202
8169 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:203
8173 msgid ""
8174 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8175 "(fast)\n"
8176 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8177 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8178 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:209
8182 msgid "Maximum motion vector search range"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:210
8186 msgid ""
8187 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8188 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8189 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:215
8193 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:219
8197 msgid ""
8198 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8199 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8200 "quality). Range 1 to 7."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:224
8204 msgid ""
8205 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8206 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8207 "quality). Range 1 to 6."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:229
8211 msgid ""
8212 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8213 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8214 "quality). Range 1 to 5."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:234
8218 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:235
8222 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:238
8226 msgid "Decide references on a per partition basis"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:239
8230 msgid ""
8231 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8232 "as opposed to only one ref per macroblock."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:243
8236 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:244
8240 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:247
8244 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:248
8248 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:250
8252 msgid "Adaptive spatial transform size"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:252
8256 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:254
8260 msgid "Trellis RD quantization"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:255
8264 msgid ""
8265 "Trellis RD quantization: \n"
8266 " - 0: disabled\n"
8267 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8268 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8269 "This requires CABAC."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:261
8273 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:262
8277 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:264
8281 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:265
8285 msgid ""
8286 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8287 "small single coefficient."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:270
8291 msgid ""
8292 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8293 "a useful range."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:274
8297 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:275
8301 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:278
8305 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:279
8309 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:285
8313 msgid "CPU optimizations"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:286
8317 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:288
8321 msgid "PSNR computation"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:289
8325 msgid ""
8326 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8327 "quality."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:292
8331 msgid "SSIM computation"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:293
8335 msgid ""
8336 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8337 "quality."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:296
8341 msgid "Quiet mode"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:297
8345 msgid "Quiet mode."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8350 msgid "Statistics"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:300
8354 msgid "Print stats for each frame."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:303
8358 msgid "SPS and PPS id numbers"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:304
8362 msgid ""
8363 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8364 "settings."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:308
8368 msgid "Access unit delimiters"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:309
8372 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:315
8376 msgid "dia"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:315
8380 msgid "hex"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:315
8384 msgid "umh"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:315
8388 msgid "esa"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:321
8392 msgid "fast"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:321
8396 msgid "normal"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:322
8400 msgid "slow"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:322
8404 msgid "all"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8408 msgid "spatial"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8412 msgid "temporal"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8416 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8417 msgid "auto"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/x264.c:337
8421 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/control/gestures.c:77
8425 msgid "Motion threshold (10-100)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/control/gestures.c:79
8429 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/control/gestures.c:81
8433 msgid "Trigger button"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/control/gestures.c:83
8437 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/control/gestures.c:86
8441 msgid "Middle"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/control/gestures.c:89
8445 msgid "Gestures"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/control/gestures.c:97
8449 msgid "Mouse gestures control interface"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/control/hotkeys.c:94
8453 msgid "Define playlist bookmarks."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/control/hotkeys.c:97
8457 msgid "Hotkeys"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/control/hotkeys.c:98
8461 msgid "Hotkeys management interface"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/control/hotkeys.c:430
8465 #, c-format
8466 msgid "Audio track: %s"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8470 #, c-format
8471 msgid "Subtitle track: %s"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/control/hotkeys.c:445
8475 msgid "N/A"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/control/hotkeys.c:498
8479 #, c-format
8480 msgid "Aspect ratio: %s"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/hotkeys.c:524
8484 #, c-format
8485 msgid "Crop: %s"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/control/hotkeys.c:550
8489 #, c-format
8490 msgid "Deinterlace mode: %s"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/control/hotkeys.c:580
8494 #, c-format
8495 msgid "Zoom mode: %s"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/control/http/http.c:34
8499 msgid "Host address"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/control/http/http.c:36
8503 msgid ""
8504 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8505 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8506 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8510 msgid "Source directory"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/control/http/http.c:42
8514 msgid "Charset"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/control/http/http.c:44
8518 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/control/http/http.c:45
8522 msgid "Handlers"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/control/http/http.c:47
8526 msgid ""
8527 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8528 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/http/http.c:50
8532 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/http/http.c:53
8536 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/control/http/http.c:55
8540 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/http/http.c:58
8544 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/http/http.c:61
8548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8549 msgid "HTTP"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/control/http/http.c:62
8553 msgid "HTTP remote control interface"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/control/http/http.c:71
8557 msgid "HTTP SSL"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/control/lirc.c:58
8561 msgid "Infrared remote control interface"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/control/motion.c:59
8565 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/control/motion.c:65
8569 msgid "motion"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/control/motion.c:67
8573 msgid "motion control interface"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/control/netsync.c:60
8577 msgid "Act as master"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/control/netsync.c:61
8581 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/control/netsync.c:65
8585 msgid "Master client ip address"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/control/netsync.c:66
8589 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/control/netsync.c:70
8593 msgid "Network Sync"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/control/ntservice.c:39
8597 msgid "Install Windows Service"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/control/ntservice.c:41
8601 msgid "Install the Service and exit."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/control/ntservice.c:42
8605 msgid "Uninstall Windows Service"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/ntservice.c:44
8609 msgid "Uninstall the Service and exit."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/control/ntservice.c:45
8613 msgid "Display name of the Service"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/control/ntservice.c:47
8617 msgid "Change the display name of the Service."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/control/ntservice.c:48
8621 msgid "Configuration options"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/control/ntservice.c:50
8625 msgid ""
8626 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8627 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8628 "configured."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/ntservice.c:55
8632 msgid ""
8633 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8634 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8635 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/ntservice.c:61
8639 msgid "NT Service"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/ntservice.c:62
8643 msgid "Windows Service interface"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/rc.c:159
8647 msgid "Show stream position"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/rc.c:160
8651 msgid ""
8652 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/rc.c:163
8656 msgid "Fake TTY"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/rc.c:164
8660 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/rc.c:166
8664 msgid "UNIX socket command input"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/rc.c:167
8668 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/rc.c:170
8672 msgid "TCP command input"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/rc.c:171
8676 msgid ""
8677 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8678 "port the interface will bind to."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8682 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/control/rc.c:177
8686 msgid ""
8687 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8688 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8689 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/rc.c:184
8693 msgid "RC"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/rc.c:187
8697 msgid "Remote control interface"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/rc.c:328
8701 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/rc.c:851
8705 #, c-format
8706 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/control/rc.c:884
8710 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/rc.c:886
8714 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/rc.c:887
8718 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/rc.c:888
8722 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/control/rc.c:889
8726 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/control/rc.c:890
8730 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/control/rc.c:891
8734 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/rc.c:892
8738 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/rc.c:893
8742 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/rc.c:894
8746 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/rc.c:895
8750 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/rc.c:896
8754 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/rc.c:897
8758 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/rc.c:898
8762 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/rc.c:899
8766 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/rc.c:900
8770 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/rc.c:901
8774 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/rc.c:902
8778 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/rc.c:903
8782 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/rc.c:905
8786 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/rc.c:906
8790 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/rc.c:907
8794 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/rc.c:908
8798 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/rc.c:909
8802 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/rc.c:910
8806 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/rc.c:911
8810 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/rc.c:912
8814 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/rc.c:913
8818 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/rc.c:914
8822 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/rc.c:915
8826 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/rc.c:916
8830 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/rc.c:917
8834 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/rc.c:919
8838 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/rc.c:920
8842 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/rc.c:921
8846 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/rc.c:922
8850 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/rc.c:923
8854 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/rc.c:924
8858 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/rc.c:925
8862 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/rc.c:926
8866 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:927
8870 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:928
8874 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:929
8878 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:930
8882 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:935
8886 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:936
8890 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:937
8894 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:938
8898 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:939
8902 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:940
8906 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:941
8910 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:942
8914 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/rc.c:944
8918 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:945
8922 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:946
8926 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:947
8930 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:948
8934 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/rc.c:950
8938 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/rc.c:951
8942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/rc.c:952
8946 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:953
8950 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:954
8954 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:955
8958 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:956
8962 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/rc.c:957
8966 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/rc.c:958
8970 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/rc.c:959
8974 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/rc.c:960
8978 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/rc.c:961
8982 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/rc.c:962
8986 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:963
8990 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:965
8994 msgid ""
8995 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8996 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:969
9000 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:970
9004 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:971
9008 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:972
9012 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:974
9016 msgid "+----[ end of help ]"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:1081
9020 msgid "Press menu select or pause to continue."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
9024 #: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
9025 #: modules/control/rc.c:2136
9026 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:1387
9030 msgid "goto is deprecated"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/rc.c:1503
9034 msgid "Type 'pause' to continue."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
9038 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/showintf.c:62
9042 msgid "Threshold"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/showintf.c:63
9046 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/telnet.c:72
9050 msgid "Host"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/telnet.c:73
9054 msgid ""
9055 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9056 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9057 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9061 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9062 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9066 msgid "Port"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/telnet.c:78
9070 msgid ""
9071 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9072 "4212."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/telnet.c:82
9076 msgid ""
9077 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9078 "default value is \"admin\"."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/telnet.c:96
9082 msgid "VLM remote control interface"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/demux/a52.c:44
9086 msgid "Raw A/52 demuxer"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/demux/aiff.c:45
9090 msgid "AIFF demuxer"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9094 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9098 msgid "Could not demux ASF stream"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9102 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/demux/au.c:46
9106 msgid "AU demuxer"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9110 msgid "Force interleaved method"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9114 msgid "Force interleaved method."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9118 msgid "Force index creation"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9122 msgid ""
9123 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9124 "incomplete (not seekable)."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9128 msgid "Ask"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9132 msgid "Always fix"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9136 msgid "Never fix"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9140 msgid "AVI demuxer"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9144 msgid "AVI Index"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9148 msgid ""
9149 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9150 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9154 msgid "Repair"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9158 msgid "Don't repair"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9162 msgid "Fixing AVI Index..."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9166 msgid "Dump filename"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9170 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9174 msgid "Append to existing file"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9178 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9182 msgid "File dumpper"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/dts.c:40
9186 msgid "Raw DTS demuxer"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/flac.c:38
9190 msgid "FLAC demuxer"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/gme.cpp:52
9194 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/demux/live555.cpp:65
9198 msgid ""
9199 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9200 "should be set in millisecond units."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/demux/live555.cpp:68
9204 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/demux/live555.cpp:69
9208 msgid ""
9209 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9210 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9211 "cannot connect to normal RTSP servers."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/live555.cpp:73
9215 msgid "RTSP user name"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/demux/live555.cpp:74
9219 msgid ""
9220 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9221 "connection."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/live555.cpp:76
9225 msgid "RTSP password"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/live555.cpp:77
9229 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/live555.cpp:81
9233 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/live555.cpp:91
9237 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9241 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/live555.cpp:100
9245 msgid "Client port"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/live555.cpp:101
9249 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9253 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/live555.cpp:107
9257 msgid "HTTP tunnel port"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/live555.cpp:108
9261 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/live555.cpp:752
9265 msgid "RTSP authentication"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9269 msgid "Frames per Second"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9273 msgid ""
9274 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9275 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9279 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9283 msgid "Matroska stream demuxer"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9287 msgid "Ordered chapters"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9291 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9295 msgid "Chapter codecs"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9299 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9303 msgid "Preload Directory"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9307 msgid ""
9308 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9309 "for broken files)."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9313 msgid "Seek based on percent not time"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9317 msgid "Seek based on percent not time."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9321 msgid "Dummy Elements"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9325 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9329 msgid "---  DVD Menu"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9333 msgid "First Played"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9337 msgid "Video Manager"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9341 msgid "----- Title"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mod.c:48
9345 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mod.c:49
9349 msgid "Enable reverberation"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mod.c:50
9353 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/mod.c:52
9357 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/mod.c:54
9361 msgid "Enable megabass mode"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/mod.c:55
9365 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/mod.c:58
9369 msgid ""
9370 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9371 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mod.c:61
9375 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mod.c:63
9379 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mod.c:68
9383 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mod.c:76
9387 msgid "Reverb"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mod.c:79
9391 msgid "Reverberation level"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mod.c:81
9395 msgid "Reverberation delay"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mod.c:83
9399 msgid "Mega bass"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/mod.c:86
9403 msgid "Mega bass level"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/mod.c:88
9407 msgid "Mega bass cutoff"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/mod.c:90
9411 msgid "Surround"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/mod.c:93
9415 msgid "Surround level"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/mod.c:95
9419 msgid "Surround delay (ms)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9423 msgid "MP4 stream demuxer"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/mpc.c:46
9427 msgid "Replay Gain type"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/mpc.c:47
9431 msgid ""
9432 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9433 "specific one. Choose which type you want to use"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mpc.c:59
9437 msgid "MusePack demuxer"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9441 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9445 msgid "H264 video demuxer"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9449 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9453 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9457 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9461 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/nsc.c:43
9465 msgid "Windows Media NSC metademux"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/nsv.c:45
9469 msgid "NullSoft demuxer"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/nuv.c:46
9473 msgid "Nuv demuxer"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/ogg.c:44
9477 msgid "OGG demuxer"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9481 msgid "Google Video"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9485 msgid "Auto start"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9489 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9493 msgid "Show shoutcast adult content"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9497 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9501 msgid "M3U playlist import"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9505 msgid "PLS playlist import"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9509 msgid "B4S playlist import"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9513 msgid "DVB playlist import"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9517 msgid "Podcast parser"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9521 msgid "XSPF playlist import"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9525 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9529 msgid "ASX playlist import"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9533 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9537 msgid "QuickTime Media Link importer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9541 msgid "Google Video Playlist importer"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9546 msgid "Podcast Info"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9550 msgid "Podcast Summary"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9554 msgid "Podcast Size"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9558 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9559 msgid "Shoutcast"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/ps.c:39
9563 msgid "Trust MPEG timestamps"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/ps.c:40
9567 msgid ""
9568 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9569 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9570 "calculate from the bitrate instead."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9574 msgid "MPEG-PS demuxer"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/pva.c:43
9578 msgid "PVA demuxer"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/demux/rawdv.c:40
9582 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/demux/real.c:42
9586 msgid "Real demuxer"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/demux/subtitle.c:50
9590 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/demux/subtitle.c:52
9594 msgid ""
9595 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9596 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/subtitle.c:55
9600 msgid ""
9601 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9602 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9603 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/subtitle.c:67
9607 msgid "Text subtitles parser"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9611 msgid "Frames per second"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/subtitle.c:75
9615 msgid "Subtitles delay"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/subtitle.c:77
9619 msgid "Subtitles format"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/ts.c:89
9623 msgid "Extra PMT"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/ts.c:91
9627 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/ts.c:93
9631 msgid "Set id of ES to PID"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/ts.c:94
9635 msgid ""
9636 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9637 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9638 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/ts.c:99
9642 msgid "Fast udp streaming"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/ts.c:101
9646 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/ts.c:103
9650 msgid "MTU for out mode"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/ts.c:104
9654 msgid "MTU for out mode."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/ts.c:106
9658 msgid "CSA ck"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/ts.c:107
9662 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/ts.c:109
9666 msgid "Silent mode"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/ts.c:110
9670 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/ts.c:112
9674 msgid "CAPMT System ID"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/ts.c:113
9678 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/ts.c:115
9682 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/ts.c:116
9686 msgid ""
9687 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9688 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/ts.c:120
9692 msgid "Filename of dump"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/ts.c:121
9696 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/ts.c:123
9700 msgid "Append"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/ts.c:125
9704 msgid ""
9705 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9706 "be overwritten."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/ts.c:128
9710 msgid "Dump buffer size"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/ts.c:130
9714 msgid ""
9715 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9716 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:134
9720 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9724 msgid "clean effects"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9728 msgid "hearing impaired"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9732 msgid "visual impaired commentary"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/ty.c:70
9736 msgid "TY Stream audio/video demux"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/vobsub.c:50
9740 msgid "Vobsub subtitles parser"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/voc.c:42
9744 msgid "VOC demuxer"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/wav.c:42
9748 msgid "WAV demuxer"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/xa.c:42
9752 msgid "XA demuxer"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9756 msgid "Use DVD Menus"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9760 msgid "BeOS standard API interface"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9764 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9768 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9770 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9773 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9774 msgid "Open"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9780 msgid "Preferences"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9785 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9787 msgid "Messages"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9791 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9792 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9795 msgid "Open File"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9800 msgid "Open Disc"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9804 msgid "Open Subtitles"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9810 msgid "About"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9814 msgid "Prev Title"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9818 msgid "Next Title"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9822 msgid "Go to Title"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9826 msgid "Go to Chapter"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9830 msgid "Speed"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9834 msgid "Window"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9840 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9841 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9842 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9843 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9852 msgid "OK"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9856 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9860 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9864 msgid "Drop files to play"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9868 msgid "playlist"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9872 msgid "Close"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9876 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9879 msgid "Edit"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9884 msgid "Select All"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9888 msgid "Select None"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9892 msgid "Sort Reverse"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9896 msgid "Sort by Name"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9900 msgid "Sort by Path"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9904 msgid "Randomize"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9908 msgid "Remove"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9912 msgid "Remove All"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9916 msgid "View"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9920 msgid "Path"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9929 msgid "Name"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9933 msgid "Apply"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9938 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9939 msgid "Save"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9943 msgid "Defaults"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9947 msgid "Show Interface"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9951 msgid "50%"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9955 msgid "100%"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9959 msgid "200%"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9963 msgid "Vertical Sync"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9967 msgid "Correct Aspect Ratio"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9971 msgid "Stay On Top"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9975 msgid "Take Screen Shot"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9979 msgid "About VLC media player"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9983 #, c-format
9984 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9988 #, c-format
9989 msgid "Compiled by %s"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9994 msgid "Bookmarks"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9999 msgid "Add"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10004 msgid "Clear"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10009 msgid "Extract"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10016 msgid "Time"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10020 msgid "Untitled"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10025 msgid "No input"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10029 msgid ""
10030 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10034 msgid "Input has changed"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10038 msgid ""
10039 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10040 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10045 msgid "Invalid selection"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10049 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10054 msgid "No input found"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10058 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10062 msgid "Jump To Time"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10066 msgid "sec."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10070 msgid "Jump to time"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10074 msgid "Random On"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10078 msgid "Random Off"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10082 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10084 msgid "Repeat One"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10088 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10090 msgid "Repeat All"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10095 msgid "Repeat Off"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10099 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10100 msgid "Half Size"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10104 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10105 msgid "Normal Size"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10109 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10110 msgid "Double Size"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10114 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10115 msgid "Float on Top"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10120 msgid "Fit to Screen"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10124 msgid "Random"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10128 msgid "Step Forward"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10132 msgid "Step Backward"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10137 msgid "Rewind"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10141 msgid "Fast Forward"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10145 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10146 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10150 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10151 msgid "Pause"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10155 msgid "2 Pass"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10159 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10163 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10167 msgid "Preamp"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10172 msgid "Extended controls"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10176 msgid "Video filters"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10180 msgid "Image adjustment"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10190 msgid "More Info"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10194 msgid "Wave"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10198 msgid "Ripple"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10202 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10203 msgid "Psychedelic"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10207 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10208 msgid "Gradient"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10212 msgid "General editing filters"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10216 msgid "Distortion filters"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10220 msgid "Blur"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10224 msgid "Adds motion blurring to the image"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10228 msgid "Image clone"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10232 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10236 msgid "Image cropping"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10240 msgid "Crops a defined part of the image"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10244 msgid "Invert colors"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10248 msgid "Inverts the colors of the image"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10252 #: modules/video_filter/transform.c:67
10253 msgid "Transformation"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10257 msgid "Rotates or flips the image"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10261 msgid "Interactive Zoom"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10265 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10269 msgid "Volume normalization"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10273 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10277 msgid "Headphone virtualization"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10281 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10285 msgid "Maximum level"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10290 msgid "Restore Defaults"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10294 msgid "Gamma"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10298 msgid "Saturation"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10303 msgid "Opaqueness"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10307 msgid "More Information"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10311 msgid ""
10312 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10313 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10314 "subsections of Video/Filters.\n"
10315 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10316 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10320 msgid "(no item is being played)"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10324 msgid "Login:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10328 msgid "Password:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10333 msgid "Error"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10337 #, c-format
10338 msgid "Remaining time: %i seconds"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10342 msgid "Errors and Warnings"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10346 msgid "Clean up"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10350 msgid "Show Details"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10354 msgid "VLC - Controller"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
10360 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10361 msgid "VLC media player"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10365 msgid "Open CrashLog"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10369 msgid "Check for Update..."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10373 msgid "Preferences..."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10377 msgid "Services"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10381 msgid "Hide VLC"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10385 msgid "Hide Others"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10389 msgid "Show All"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10393 msgid "Quit VLC"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10397 msgid "1:File"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10401 msgid "Open File..."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10405 msgid "Quick Open File..."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10409 msgid "Open Disc..."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10413 msgid "Open Network..."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10417 msgid "Open Recent"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10421 msgid "Clear Menu"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10425 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10429 msgid "Cut"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10433 msgid "Copy"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10437 msgid "Paste"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10441 msgid "Playback"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10445 msgid "Volume Up"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10449 msgid "Volume Down"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10453 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10454 msgid "Video Device"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10458 msgid "Minimize Window"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10462 msgid "Close Window"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10466 msgid "Controller"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10470 msgid "Extended Controls"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10476 msgid "Information"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10480 msgid "Bring All to Front"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10484 msgid "Help"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10488 msgid "ReadMe..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10492 msgid "Online Documentation"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10496 msgid "Report a Bug"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10500 msgid "VideoLAN Website"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10504 msgid "License"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10508 msgid "Make a donation"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10512 msgid "Online Forum"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10516 #, c-format
10517 msgid "Volume: %d%%"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10521 msgid "No CrashLog found"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10525 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10529 msgid "Embedded video output"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10533 msgid ""
10534 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10538 msgid "Video device"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10542 msgid ""
10543 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10544 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10545 "menu."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10549 msgid ""
10550 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10551 "is fully transparent."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10555 msgid "Stretch video to fill window"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10559 msgid ""
10560 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10561 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10565 msgid "Black screens in fullscreen"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10569 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10573 msgid "Use as Desktop Background"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10577 msgid ""
10578 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10579 "with in this mode."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10583 msgid "Remember wizard options"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10587 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10591 msgid "Mac OS X interface"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10595 msgid "Quartz video"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10599 msgid "Open Source"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10603 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10607 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10608 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10609 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10615 msgid "Browse..."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10619 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10623 msgid "Use DVD menus"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10627 msgid "VIDEO_TS directory"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10632 msgid "DVD"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10636 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10639 msgid "Address"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10643 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10644 msgid "UDP/RTP Multicast"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10648 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10649 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10653 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10654 msgid "Allow timeshifting"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10658 msgid "Load subtitles file:"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10663 msgid "Settings..."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10667 msgid "Override parametters"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10672 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10673 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10674 msgid "Delay"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10678 msgid "FPS"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10682 msgid "Subtitles encoding"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10686 msgid "Font size"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10690 msgid "Subtitles alignment"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10694 msgid "Font Properties"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10698 msgid "Subtitle File"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10702 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10703 #, objc-format
10704 msgid "No %@s found"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10708 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10712 msgid "Streaming/Saving:"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10716 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10720 msgid "Display the stream locally"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10724 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10725 msgid "Stream"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10730 msgid "Dump raw input"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10735 msgid "Encapsulation Method"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10740 msgid "Transcoding options"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10749 msgid "Bitrate (kb/s)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10754 msgid "Scale"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10758 msgid "Stream Announcing"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10763 msgid "SAP announce"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10767 msgid "RTSP announce"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10771 msgid "HTTP announce"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10775 msgid "Export SDP as file"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10779 msgid "Channel Name"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10783 msgid "SDP URL"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10787 msgid "Save File"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10793 msgid "URI"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10798 #: modules/mux/asf.c:50
10799 msgid "Author"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10803 msgid "Advanced Information"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10807 msgid "Read at media"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10811 msgid "Input bitrate"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10815 msgid "Demuxed"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10819 msgid "Stream bitrate"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10823 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10824 msgid "Decoded blocks"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10828 msgid "Displayed frames"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10832 msgid "Lost frames"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10836 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10839 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10840 msgid "Streaming"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10844 msgid "Sent packets"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10848 msgid "Sent bytes"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10852 msgid "Send rate"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10856 msgid "Played buffers"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10860 msgid "Lost buffers"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10864 msgid "Save Playlist..."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10868 msgid "Expand Node"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10872 msgid "Get Stream Information"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10876 msgid "Sort Node by Name"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10880 msgid "Sort Node by Author"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10884 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10885 msgid "No items in the playlist"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10890 msgid "Search"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10894 msgid "Search in Playlist"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10898 msgid "Add Folder to Playlist"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10902 msgid "File Format:"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10906 msgid "Extended M3U"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10910 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10914 #, c-format
10915 msgid "%i items in the playlist"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10919 msgid "1 item in the playlist"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10923 msgid "Save Playlist"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10927 msgid "New Node"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10931 msgid "Please enter a name for the new node."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10935 msgid "Empty Folder"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10940 msgid "Reset All"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10945 msgid "Reset Preferences"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10949 msgid "Continue"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10953 msgid ""
10954 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10955 "Are you sure you want to continue?"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10959 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10964 msgid "Select a directory"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10968 msgid "Select a file"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10972 msgid "Select"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10976 msgid "Subpicture Filters"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10980 msgid "Logo"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
10984 msgid "Marquee"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10988 msgid "Save settings"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10994 msgid "Enabled"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10998 msgid "Image:"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11002 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11003 msgid "Position:"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11007 msgid "Timestamp:"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11012 msgid "Size:"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11016 msgid "Color:"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11020 msgid "Opaqueness:"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11024 msgid "(in pixels)"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11028 msgid "Marquee:"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11032 msgid "Timeout:"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11036 msgid "ms"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11040 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11041 #: modules/video_filter/rss.c:63
11042 msgid "Black"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11046 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11047 #: modules/video_filter/rss.c:64
11048 msgid "Gray"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11052 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11053 #: modules/video_filter/rss.c:64
11054 msgid "Silver"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11058 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11059 #: modules/video_filter/rss.c:64
11060 msgid "White"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11064 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11065 #: modules/video_filter/rss.c:64
11066 msgid "Maroon"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11070 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11071 #: modules/video_filter/rss.c:64
11072 msgid "Red"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11076 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11077 #: modules/video_filter/rss.c:65
11078 msgid "Fuchsia"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11082 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11083 #: modules/video_filter/rss.c:65
11084 msgid "Yellow"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11088 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11089 #: modules/video_filter/rss.c:65
11090 msgid "Olive"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11094 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11095 #: modules/video_filter/rss.c:65
11096 msgid "Green"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11100 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11101 #: modules/video_filter/rss.c:66
11102 msgid "Teal"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11106 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11107 #: modules/video_filter/rss.c:66
11108 msgid "Lime"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11112 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11113 #: modules/video_filter/rss.c:66
11114 msgid "Purple"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11118 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11119 #: modules/video_filter/rss.c:66
11120 msgid "Navy"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11124 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11125 #: modules/video_filter/rss.c:66
11126 msgid "Blue"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11130 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11131 #: modules/video_filter/rss.c:67
11132 msgid "Aqua"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11136 msgid "Check for Updates"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11140 msgid "Download now"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11144 msgid "Checking for Updates..."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11148 #, c-format
11149 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11153 msgid "This version of VLC is outdated."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11157 msgid "This version of VLC is latest available."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11161 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11165 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11169 msgid ""
11170 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11171 "RAW)"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11175 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11179 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11183 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11187 msgid ""
11188 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11189 "MPEG TS)"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11193 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11197 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11201 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11205 msgid ""
11206 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11207 "ASF and OGG)"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11211 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11215 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11217 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11221 msgid ""
11222 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11223 "ASF, OGG and RAW)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11227 msgid ""
11228 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11232 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11236 msgid ""
11237 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11241 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11245 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11249 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11253 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11255 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11259 msgid "MPEG Program Stream"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11263 msgid "MPEG Transport Stream"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11267 msgid "MPEG 1 Format"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11271 msgid ""
11272 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11273 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11274 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11275 "at http://yourip:8080 by default."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11279 msgid ""
11280 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11281 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11282 "generally the most compatible"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11286 msgid ""
11287 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11288 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11289 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11290 "at mms://yourip:8080 by default."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11294 msgid ""
11295 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11296 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11297 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11298 "encapsulated in HTTP)."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11302 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11303 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11307 msgid "Use this to stream to a single computer."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11311 msgid ""
11312 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11313 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11314 "address beginning with 239.255."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11318 msgid ""
11319 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11320 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11321 "but it won't work over the Internet."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11325 msgid ""
11326 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11327 "stream"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11331 msgid ""
11332 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11333 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11334 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11338 msgid "Back"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11346 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11350 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11354 msgid ""
11355 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11356 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11357 "access to more features."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11363 msgid "Stream to network"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11368 msgid "Transcode/Save to file"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11372 msgid "Choose input"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11376 msgid "Choose here your input stream."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11382 msgid "Select a stream"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11387 msgid "Existing playlist item"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11392 msgid "Choose..."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11397 msgid "Partial Extract"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11401 msgid ""
11402 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11403 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11404 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11409 msgid "From"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11414 msgid "To"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11418 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11423 msgid "Destination"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11428 msgid "Streaming method"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11432 msgid "Address of the computer to stream to."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11436 msgid "UDP Unicast"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11440 msgid "UDP Multicast"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11445 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11446 msgid "Transcode"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11450 msgid ""
11451 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11452 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11457 msgid "Transcode audio"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11462 msgid "Transcode video"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11466 msgid ""
11467 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11468 "stream."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11472 msgid ""
11473 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11474 "stream."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11479 msgid "Encapsulation format"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11483 msgid ""
11484 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11485 "previously chosen settings all formats won't be available."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11490 msgid "Additional streaming options"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11494 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11500 msgid "SAP Announce"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11505 msgid "Local playback"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11510 msgid "Additional transcode options"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11514 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11519 msgid "Select the file to save to"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11523 msgid ""
11524 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11525 "transcoding."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11529 msgid "Summary"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11533 msgid "Encap. format"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11538 msgid "Input stream"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11542 msgid "Save file to"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11546 msgid "No input selected"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11550 msgid ""
11551 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11552 "\n"
11553 "Choose one before going to the next page."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11557 msgid "No valid destination"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11561 msgid ""
11562 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11563 "Multicast-IP.\n"
11564 "\n"
11565 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11566 "and the help texts in this window."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11570 msgid ""
11571 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11572 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11573 "\n"
11574 "Correct your selection and try again."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11578 msgid "Select the directory to save to"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11582 msgid "No folder selected"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11586 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11590 msgid ""
11591 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11592 "location."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11596 msgid "No file selected"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11600 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11604 msgid ""
11605 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11609 msgid "Finish"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11613 #, c-format
11614 msgid "%i items"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11618 msgid "yes"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11624 msgid "no"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11628 #, objc-format
11629 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11633 #, objc-format
11634 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11638 msgid "This allows to stream on a network."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11642 msgid ""
11643 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11644 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11645 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11646 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11650 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11654 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11658 msgid ""
11659 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11660 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11661 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11662 "leave this setting to 1."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11666 msgid ""
11667 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11668 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11669 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11670 "extra interface.\n"
11671 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11672 "name will be used."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11676 msgid ""
11677 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11678 "streamed.\n"
11679 "\n"
11680 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11681 "streaming."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/ncurses.c:100
11685 msgid "Filebrowser starting point"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/ncurses.c:102
11689 msgid ""
11690 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11691 "show you initially."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/ncurses.c:107
11695 msgid "Ncurses interface"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11699 msgid "Autoplay selected file"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11703 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11707 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11712 msgid "Filename"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11716 msgid "Permissions"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11720 msgid "Size"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11724 msgid "Owner"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11728 msgid "Group"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11732 msgid "Index"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11736 msgid "Forward"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11740 msgid "00:00:00"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11745 msgid "Add to Playlist"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11749 msgid "MRL:"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11753 msgid "Port:"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11757 msgid "Address:"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11761 msgid "unicast"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11765 msgid "multicast"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11769 msgid "Network: "
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11773 msgid "udp"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11777 msgid "udp6"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11781 msgid "rtp"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11785 msgid "rtp4"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11789 msgid "ftp"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11793 msgid "http"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11797 msgid "sout"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11801 msgid "mms"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11805 msgid "Protocol:"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11809 msgid "Transcode:"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11815 msgid "enable"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11819 msgid "Video:"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11823 msgid "Audio:"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11827 msgid "Channel:"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11831 msgid "Norm:"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11835 msgid "Frequency:"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11839 msgid "Samplerate:"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11843 msgid "Quality:"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11847 msgid "Tuner:"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11851 msgid "Sound:"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11855 msgid "MJPEG:"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11859 msgid "Decimation:"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11863 msgid "pal"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11867 msgid "ntsc"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11871 msgid "secam"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11875 msgid "240x192"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11879 msgid "320x240"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11883 msgid "qsif"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11887 msgid "qcif"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11891 msgid "sif"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11895 msgid "cif"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11899 msgid "vga"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11903 msgid "kHz"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11907 msgid "Hz/s"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11911 msgid "mono"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11915 msgid "stereo"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11919 msgid "Camera"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11923 msgid "Video Codec:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11927 msgid "huffyuv"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11931 msgid "mp1v"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11935 msgid "mp2v"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11939 msgid "mp4v"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11943 msgid "H263"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11947 msgid "WMV1"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11951 msgid "WMV2"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11955 msgid "Video Bitrate:"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11959 msgid "Bitrate Tolerance:"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11963 msgid "Keyframe Interval:"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11967 msgid "Audio Codec:"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11971 msgid "Deinterlace:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11975 msgid "Access:"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11979 msgid "Muxer:"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11983 msgid "URL:"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11987 msgid "Time To Live (TTL):"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11991 msgid "127.0.0.1"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11995 msgid "localhost"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11999 msgid "localhost.localdomain"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12003 msgid "239.0.0.42"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12007 msgid "PS"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12011 msgid "TS"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12015 msgid "MPEG1"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12019 msgid "AVI"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12023 msgid "OGG"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12027 msgid "MP4"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12031 msgid "MOV"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12035 msgid "ASF"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12039 msgid "kbits/s"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12043 msgid "alaw"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12047 msgid "ulaw"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12051 msgid "mpga"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12055 msgid "mp3"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12059 msgid "a52"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12063 msgid "vorb"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12067 msgid "bits/s"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12071 msgid "Audio Bitrate :"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12075 msgid "SAP Announce:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12079 msgid "SLP Announce:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12083 msgid "Announce Channel:"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12087 msgid "Update"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12091 msgid " Clear "
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12095 msgid " Save "
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12099 msgid " Apply "
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12103 msgid " Cancel "
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12107 msgid "Preference"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12111 msgid ""
12112 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12113 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12114 "org/copyleft/gpl.html)."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12118 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12122 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12126 #, c-format
12127 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12131 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12135 msgid "Errors"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12139 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12140 msgid "Open directory"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12144 msgid "Media Files"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12148 msgid "Video Files"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12152 msgid "Sound Files"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12156 msgid "PlayList Files"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12160 msgid "All Files"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12164 msgid "Stream information"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12168 msgid "Qt interface"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12172 msgid "Personnalize"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12177 msgid "Caching"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12181 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12182 msgid "Browse"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12186 msgid "Very Small)</string>"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12190 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12191 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12192 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12193 msgid "text"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12197 #: modules/misc/win32text.c:77
12198 msgid "Small"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12203 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12204 #: modules/misc/win32text.c:77
12205 msgid "Normal"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12209 msgid "Big"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12213 msgid "Very Big"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12217 msgid "QWidget"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12221 msgid "layoutWidget"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12225 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12226 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12227 msgid "geometry"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12231 msgid "QHBoxLayout"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12235 msgid "margin"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12239 msgid "spacing"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12243 msgid "QLabel"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12247 msgid "alignSubLabel"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12251 msgid "qrichtext"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12255 msgid "1"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12259 msgid "text/css"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12263 msgid "Alignment"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12267 msgid "Right)</string>"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12271 msgid "QToolButton"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12275 msgid "optionsSubButton"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12279 msgid "QPushButton"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12283 msgid "extraAudioButton"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12287 msgid "Line"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12291 msgid "line"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12295 msgid "orientation"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12299 msgid "QGroupBox"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12303 msgid "audioGroupBox"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12307 msgid "enabled"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12311 msgid "Extra Audio File"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12315 msgid "checkable"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12319 msgid "checked"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12323 msgid "horizontalLayout_3"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12327 msgid "audioOpenLabel"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12331 msgid "Media File"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12335 msgid "Disk"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12339 msgid "Disc Type"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12344 msgid "Options"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12348 msgid "Peripheric Path"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12352 msgid "Form"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12356 msgid "Send bitrate"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12360 msgid "Open a skin file"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12364 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12369 msgid "Open playlist"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12373 msgid ""
12374 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12375 "xspf"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12380 msgid "Save playlist"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12384 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12388 msgid "Skin to use"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12392 msgid "Path to the skin to use."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12396 msgid "Config of last used skin"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12400 msgid ""
12401 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12402 "automatically, do not touch it."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12407 msgid "Systray icon"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12411 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12412 msgid "Show a systray icon for VLC"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12418 msgid "Show VLC on the taskbar"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12422 msgid "Enable transparency effects"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12426 msgid ""
12427 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12428 "when moving windows does not behave correctly."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12432 msgid "Skins"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12436 msgid "Skinnable Interface"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12440 msgid "Skins loader demux"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12444 msgid "Select skin"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12448 msgid "Open skin..."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12452 msgid ""
12453 "\n"
12454 "(WinCE interface)\n"
12455 "\n"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12459 msgid ""
12460 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12461 "\n"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12465 msgid "Compiled by "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12469 msgid "Compiler: "
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12473 msgid "Based on SVN revision: "
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12477 msgid ""
12478 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12479 "http://www.videolan.org/"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12483 msgid "Open:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12487 msgid ""
12488 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12489 "targets:"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12494 msgid "Choose directory"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12499 msgid "Choose file"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12503 msgid "Embed video in interface"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12507 msgid ""
12508 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12509 "window."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12513 msgid "WinCE interface module"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12517 msgid "WinCE dialogs provider"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12521 msgid "Edit bookmark"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12526 msgid "Bytes"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12535 msgid "&OK"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12546 msgid "&Cancel"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12550 msgid "&Delete"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12556 msgid "&Clear"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12560 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12564 msgid "Removes the selected bookmarks"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12568 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12572 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12576 msgid ""
12577 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12578 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12579 "between these bookmarks"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12583 msgid "You must select two bookmarks"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12587 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12591 msgid ""
12592 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12596 msgid ""
12597 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12598 "bookmarks to keep the same input."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12602 msgid "Input has changed "
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12607 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12612 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12617 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12622 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12626 msgid "Stream and Media Info"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12630 msgid "Advanced information"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12638 msgid "&Close"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12642 msgid ""
12643 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12644 "Messages window."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12648 msgid "&Yes"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12652 msgid "&No"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12656 msgid "Don't show further errors"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12660 msgid "Playlist item info"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12664 msgid "Save &As..."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12668 msgid "Save Messages As..."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12672 msgid "Advanced options..."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12679 msgid "Advanced options"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12683 msgid "Options:"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12688 msgid "Open..."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12692 msgid "Stream/Save"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12696 msgid "Use VLC as a stream server"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12700 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12704 msgid "Customize:"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12708 msgid ""
12709 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12710 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12711 "controls above."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12715 msgid "Use a subtitles file"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12719 msgid "Use an external subtitles file."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12723 msgid "Advanced Settings..."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12727 msgid "File:"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12731 msgid "DVD (menus)"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12735 msgid "Disc type"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12739 msgid "Probe Disc(s)"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12743 msgid ""
12744 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12745 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12746 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12747 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12748 "parameter ranges are set based on media we find."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12752 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12756 msgid "RTSP"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12760 msgid "DVD device to use"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12764 msgid ""
12765 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12766 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12771 msgid "CD-ROM device to use"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12775 msgid ""
12776 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12777 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12781 msgid "Open subtitles file"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12785 msgid "Title number."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12789 msgid ""
12790 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12791 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12792 "will be shown."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12796 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12800 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12804 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12808 msgid "Track number."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12812 msgid ""
12813 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12814 "subtitle will be shown."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12818 msgid ""
12819 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12823 msgid ""
12824 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12825 "given, then all tracks are played."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12829 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12833 msgid "Shuffle"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12837 msgid "&Simple Add File..."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12841 msgid "Add &Directory..."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12845 msgid "&Add URL..."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12849 msgid "Services Discovery"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12853 msgid "&Open Playlist..."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12857 msgid "&Save Playlist..."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12861 msgid "Sort by &Title"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12865 msgid "&Reverse Sort by Title"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12869 msgid "&Shuffle"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12873 msgid "D&elete"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12877 msgid "&Manage"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12881 msgid "S&ort"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12885 msgid "&Selection"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12889 msgid "&View items"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12893 msgid "Play this Branch"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12898 msgid "Preparse"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12902 msgid "Sort this Branch"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12907 msgid "Info"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12911 msgid "Add Node"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12916 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12917 msgid "root"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12922 #, c-format
12923 msgid "%i items in playlist"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12927 msgid "XSPF playlist"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12931 msgid "Playlist is empty"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12935 msgid "Can't save"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12939 msgid "One level"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12943 msgid "Please enter node name"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12947 msgid "New node"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12952 msgid "&Save"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12956 msgid ""
12957 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12958 "Are you sure you want to continue?"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12962 msgid "Alt"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12966 msgid "Ctrl"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12970 msgid "Shift"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12974 msgid ""
12975 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12976 "\" can be modified."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12980 msgid "Stream output MRL"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12984 msgid "Target:"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12988 msgid ""
12989 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12990 "by adjusting the stream settings."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12994 msgid "Outputs"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12998 msgid "Play locally"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13002 msgid "MMSH"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13006 #: modules/stream_out/rtp.c:106
13007 msgid "RTP"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13011 msgid "UDP"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13015 msgid "Group name"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13019 msgid "Channel name"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13023 msgid "Select all elementary streams"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13027 msgid "Video codec"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13031 msgid "Audio codec"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13035 msgid "Subtitles codec"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13039 msgid "Subtitles overlay"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13043 msgid "Save file"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13047 msgid "Subtitle options"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13051 msgid "Subtitles file"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13055 msgid ""
13056 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13057 "subtitles."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13061 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13065 msgid "Open file"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13069 msgid "Updates"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13073 msgid "Check for updates"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13077 msgid ""
13078 "\n"
13079 "Available updates and related downloads.\n"
13080 "(Double click on a file to download it)\n"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13084 msgid "Save file..."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13088 msgid "Broadcasts"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13092 msgid "Load"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13096 msgid "Load Configuration"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13100 msgid "Save Configuration"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13104 msgid "New broadcast"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13110 msgid "Choose"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13114 msgid "Output"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13118 msgid "Loop"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13122 msgid "Create"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13126 msgid "VLM stream"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13130 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13134 msgid "Use this to stream on a network."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13138 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13142 msgid ""
13143 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13144 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13148 msgid "Use this to stream on a network"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13152 msgid ""
13153 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13154 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13155 "\n"
13156 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13157 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13161 msgid "You must choose a stream"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13165 msgid "Unable to find playlist"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13169 msgid ""
13170 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13171 "ending times (in seconds).\n"
13172 "\n"
13173 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13174 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13178 msgid ""
13179 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13180 "the container format, proceed to the next page."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13184 msgid "Transcode video (if available)"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13188 msgid ""
13189 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13190 "about it."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13194 msgid "Transcode audio (if available)"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13198 msgid ""
13199 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13200 "about it."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13204 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13208 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13212 msgid "Please enter an address"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13216 msgid ""
13217 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13218 "choices, some formats might not be available."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13222 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13226 msgid "You must choose a file to save to"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13230 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13234 msgid ""
13235 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13236 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13237 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13238 "setting to 1."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13242 msgid ""
13243 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13244 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13245 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13246 "extra interface.\n"
13247 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13248 "default name will be used."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13252 msgid "More information"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13256 msgid "Save to file"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13260 msgid ""
13261 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13262 "correlated their movement will be."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13266 msgid "Creates several clones of the image"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13270 msgid "Distortion"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13274 msgid "Adds distortion effects"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13278 msgid "Image inversion"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13282 msgid "Blurring"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13286 msgid "Magnify"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13290 msgid "Magnifies part of the image"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13294 msgid "Video Options"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13298 msgid "Aspect Ratio"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13302 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13306 msgid ""
13307 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13308 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13312 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13316 msgid "Smooth :"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13320 msgid ""
13321 "Preamp\n"
13322 "12.0dB"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13326 msgid ""
13327 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13328 "these settings to take effect.\n"
13329 "\n"
13330 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13331 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13332 "Video Filter Module inside the preferences."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13336 msgid "Stopped"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13340 msgid "Paused"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13344 msgid "Playing"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13348 msgid "Menu"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13352 msgid "Previous track"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13356 msgid "Next track"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13360 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13364 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13368 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13372 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13376 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13380 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13384 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13388 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13392 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13396 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13400 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13404 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13408 msgid "About..."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13412 msgid "Check for Updates..."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13416 msgid "&File"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13420 msgid "&View"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13424 msgid "&Settings"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13428 msgid "&Audio"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13432 msgid "&Video"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13436 msgid "&Navigation"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13440 msgid "&Help"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13445 msgid "Embedded playlist"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13449 msgid "Previous playlist item"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13453 msgid "Next playlist item"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13457 msgid "Play slower"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13461 msgid "Play faster"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13465 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13469 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13473 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13477 msgid ""
13478 " (wxWidgets interface)\n"
13479 "\n"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13483 msgid ""
13484 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13485 "http://www.videolan.org/\n"
13486 "\n"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13490 #, c-format
13491 msgid "About %s"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13495 msgid "Show/Hide Interface"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13499 msgid "Quick &Open File..."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13503 msgid "Open &File..."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13507 msgid "Open D&irectory..."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13511 msgid "Open &Disc..."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13515 msgid "Open &Network Stream..."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13519 msgid "Open &Capture Device..."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13523 msgid "Media &Info..."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13527 msgid "&Messages..."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13531 msgid "&Preferences..."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13535 msgid "Empty"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13539 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13543 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13547 msgid ""
13548 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13549 "and RAW)"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13553 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13557 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13561 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13565 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13569 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13573 msgid "RTP Unicast"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13577 msgid "Stream to a single computer."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13581 msgid "RTP Multicast"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13585 msgid ""
13586 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13587 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13588 "work over the Internet."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13592 msgid ""
13593 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13594 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13595 "with 239.255."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13599 msgid ""
13600 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13601 "needs to send the stream several times."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13605 msgid ""
13606 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13607 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13608 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13609 "at http://yourip:8080 by default."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13613 msgid "Bookmarks dialog"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13617 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13621 msgid "Extended GUI"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13625 msgid ""
13626 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13630 msgid "Taskbar"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13634 msgid "Minimal interface"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13638 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13642 msgid "Size to video"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13646 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13650 msgid "Show labels in toolbar"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13654 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13658 msgid "Playlist view"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13662 msgid ""
13663 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13664 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13665 "with less features). You can select which one will be available on the "
13666 "toolbar (or both)."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13670 msgid "Embedded"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13674 msgid "Both"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13678 msgid "wxWidgets interface module"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13682 msgid "last config"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13686 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13690 msgid "Folder"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13694 msgid "Folder meta data"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13698 msgid "Blues"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13702 msgid "Classic rock"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13706 msgid "Country"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13710 msgid "Disco"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13714 msgid "Funk"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13718 msgid "Grunge"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13722 msgid "Hip-Hop"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13726 msgid "Jazz"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13730 msgid "Metal"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13734 msgid "New Age"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13738 msgid "Oldies"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13742 msgid "Other"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13746 msgid "R&B"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13750 msgid "Rap"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13754 msgid "Industrial"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13758 msgid "Alternative"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13762 msgid "Death metal"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13766 msgid "Pranks"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13770 msgid "Soundtrack"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13774 msgid "Euro-Techno"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13778 msgid "Ambient"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13782 msgid "Trip-Hop"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13786 msgid "Vocal"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13790 msgid "Jazz+Funk"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13794 msgid "Fusion"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13798 msgid "Trance"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13802 msgid "Instrumental"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13806 msgid "Acid"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13810 msgid "House"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13814 msgid "Game"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13818 msgid "Sound clip"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13822 msgid "Gospel"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13826 msgid "Noise"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13830 msgid "Alternative rock"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13834 msgid "Bass"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13838 msgid "Soul"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13842 msgid "Punk"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13846 msgid "Space"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13850 msgid "Meditative"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13854 msgid "Instrumental pop"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13858 msgid "Instrumental rock"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13862 msgid "Ethnic"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13866 msgid "Gothic"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13870 msgid "Darkwave"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13874 msgid "Techno-Industrial"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13878 msgid "Electronic"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13882 msgid "Pop-Folk"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13886 msgid "Eurodance"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13890 msgid "Dream"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13894 msgid "Southern rock"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13898 msgid "Comedy"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13902 msgid "Cult"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13906 msgid "Gangsta"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13910 msgid "Top 40"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13914 msgid "Christian rap"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13918 msgid "Pop/funk"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13922 msgid "Jungle"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13926 msgid "Native American"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13930 msgid "Cabaret"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13934 msgid "New wave"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13938 msgid "Rave"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13942 msgid "Showtunes"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13946 msgid "Trailer"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13950 msgid "Lo-Fi"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13954 msgid "Tribal"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13958 msgid "Acid punk"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13962 msgid "Acid jazz"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13966 msgid "Polka"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13970 msgid "Retro"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13974 msgid "Musical"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13978 msgid "Rock & roll"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13982 msgid "Hard rock"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13986 msgid "ID3 tags parser"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13990 msgid "MusicBrainz"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13994 msgid "MusicBrainz meta data"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
13998 msgid "The username of your last.fm account"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14002 msgid "The password of your last.fm account"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
14006 msgid "Audioscrobbler"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14010 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
14014 msgid "last.fm username not set"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
14018 msgid ""
14019 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
14020 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
14024 msgid "Bad last.fm Username"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
14028 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14032 msgid "Dummy image chroma format"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14036 msgid ""
14037 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14038 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14042 msgid "Save raw codec data"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14046 msgid ""
14047 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14048 "main options."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14052 msgid ""
14053 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14054 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14055 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14059 msgid "Dummy interface function"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14063 msgid "Dummy Interface"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14067 msgid "Dummy access function"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14071 msgid "Dummy demux function"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14075 msgid "Dummy decoder"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14079 msgid "Dummy decoder function"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14083 msgid "Dummy encoder function"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14087 msgid "Dummy audio output function"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14091 msgid "Dummy video output function"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14095 msgid "Dummy Video output"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14099 msgid "Dummy font renderer function"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14103 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
14104 #: modules/video_filter/rss.c:182
14105 msgid "Font"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14109 msgid "Filename for the font you want to use"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14113 msgid "Font size in pixels"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/misc/freetype.c:86
14117 msgid ""
14118 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14119 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14120 "font size."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14124 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
14125 msgid "Opacity"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14129 msgid ""
14130 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14131 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14135 msgid "Text default color"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14139 msgid ""
14140 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14141 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14142 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14143 "(red + green), #FFFFFF = white"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14147 msgid "Relative font size"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14151 msgid ""
14152 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14153 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14157 msgid "Smaller"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14161 msgid "Large"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14165 msgid "Larger"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/freetype.c:107
14169 msgid "Use YUVP renderer"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/freetype.c:108
14173 msgid ""
14174 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14175 "you want to encode into DVB subtitles"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/freetype.c:110
14179 msgid "Font Effect"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/freetype.c:111
14183 msgid ""
14184 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14185 "readability."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/freetype.c:119
14189 msgid "Background"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/freetype.c:119
14193 msgid "Outline"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/freetype.c:120
14197 msgid "Fat Outline"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14201 msgid "Text renderer"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/freetype.c:133
14205 msgid "Freetype2 font renderer"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/gnutls.c:63
14209 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/gnutls.c:65
14213 msgid ""
14214 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14215 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/gnutls.c:69
14219 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/gnutls.c:71
14223 msgid ""
14224 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14225 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/misc/gnutls.c:74
14229 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/misc/gnutls.c:76
14233 msgid ""
14234 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/gnutls.c:79
14238 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/gnutls.c:81
14242 msgid ""
14243 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14244 "approved Certification Authority)."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/gnutls.c:84
14248 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/gnutls.c:86
14252 msgid ""
14253 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14254 "host name."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/gnutls.c:91
14258 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14262 msgid "Gtk+ GUI helper"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14266 msgid "Text"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/logger.c:118
14270 msgid "Log format"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/logger.c:120
14274 msgid ""
14275 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14276 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/logger.c:124
14280 msgid ""
14281 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14282 "\"."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/misc/logger.c:129
14286 msgid "Logging"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/misc/logger.c:130
14290 msgid "File logging"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/logger.c:136
14294 msgid "Log filename"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/logger.c:136
14298 msgid "Specify the log filename."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/logger.c:141
14302 msgid "RRD output file"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/logger.c:142
14306 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14310 msgid "AltiVec memcpy"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14314 msgid "libc memcpy"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14318 msgid "3D Now! memcpy"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14322 msgid "MMX memcpy"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14326 msgid "MMX EXT memcpy"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14330 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14334 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14338 msgid "Growl server"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14342 msgid ""
14343 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14344 "notifications are sent locally."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14348 msgid "Growl password"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14352 msgid "Growl password on the server."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14356 msgid "Growl UDP port"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14360 msgid "Growl UDP port on the server."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14364 msgid "Growl Notification Plugin"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14368 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14369 msgid "(no title)"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14373 msgid "(no artist)"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14377 msgid "(no album)"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14381 msgid "MSN Title format string"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14385 msgid ""
14386 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14387 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14391 msgid "MSN Now-Playing"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14395 msgid "Timeout (ms)"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14399 msgid "How long the notification will be displayed "
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14403 msgid "Notify"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14407 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14411 msgid "no artist"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14415 msgid "no album"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14419 msgid "Flip vertical position"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14423 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14427 msgid "Vertical offset"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14431 msgid ""
14432 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14433 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14437 msgid "Shadow offset"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14441 msgid ""
14442 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14446 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14450 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14454 msgid "XOSD interface"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14458 msgid "M3U playlist exporter"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14462 msgid "Old playlist exporter"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14466 msgid "XSPF playlist export"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14470 msgid "HAL devices detection"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14474 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14478 msgid ""
14479 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14480 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14484 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14488 msgid "video"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/rtsp.c:49
14492 msgid "RTSP host address"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/misc/rtsp.c:52
14496 msgid ""
14497 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14498 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14499 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14500 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/rtsp.c:57
14504 msgid "Maximum number of connections"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/rtsp.c:58
14508 msgid ""
14509 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14510 "0 means no limit."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/misc/rtsp.c:61
14514 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/rtsp.c:64
14518 msgid "RTSP VoD"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/rtsp.c:65
14522 msgid "RTSP VoD server"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/screensaver.c:81
14526 msgid "X Screensaver disabler"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/svg.c:66
14530 msgid "SVG template file"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/svg.c:67
14534 msgid ""
14535 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14539 msgid "Playlist stress tests"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14543 msgid "C module that does nothing"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14547 msgid "Miscellaneous stress tests"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/win32text.c:58
14551 msgid ""
14552 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14553 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14554 "font size. "
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/win32text.c:91
14558 msgid "Win32 font renderer"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14562 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14566 msgid "Simple XML Parser"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/mux/asf.c:49
14570 msgid "Title to put in ASF comments."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/mux/asf.c:51
14574 msgid "Author to put in ASF comments."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/mux/asf.c:53
14578 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/mux/asf.c:54
14582 msgid "Comment"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/mux/asf.c:55
14586 msgid "Comment to put in ASF comments."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/mux/asf.c:57
14590 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/mux/asf.c:58
14594 msgid "Packet Size"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/asf.c:59
14598 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/asf.c:62
14602 msgid "ASF muxer"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/asf.c:540
14606 msgid "Unknown Video"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/avi.c:44
14610 msgid "AVI muxer"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/dummy.c:41
14614 msgid "Dummy/Raw muxer"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/mux/mp4.c:45
14618 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/mp4.c:47
14622 msgid ""
14623 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14624 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14625 "downloading."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/mux/mp4.c:57
14629 msgid "MP4/MOV muxer"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14633 msgid "DTS delay (ms)"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14637 msgid ""
14638 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14639 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14640 "inside the client decoder."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14644 msgid "PES maximum size"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14648 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14652 msgid "PS muxer"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14656 msgid "Video PID"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14660 msgid ""
14661 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14662 "the video."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14666 msgid "Audio PID"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14670 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14674 msgid "SPU PID"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14678 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14682 msgid "PMT PID"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14686 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14690 msgid "TS ID"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14694 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14698 msgid "NET ID"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14702 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14706 msgid "PMT Program numbers"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14710 msgid ""
14711 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14712 "to be enabled."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14716 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14720 msgid ""
14721 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14722 "be enabled."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14726 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14730 msgid ""
14731 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14732 "be enabled."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14736 msgid "Set PID to ID of ES"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14740 msgid ""
14741 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14742 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14746 msgid "Data alignment"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14750 msgid ""
14751 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14752 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14756 msgid "Shaping delay (ms)"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14760 msgid ""
14761 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14762 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14763 "especially for reference frames."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14767 msgid "Use keyframes"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14771 msgid ""
14772 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14773 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14774 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14775 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14776 "the biggest frames in the stream."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14780 msgid "PCR delay (ms)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14784 msgid ""
14785 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14786 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14790 msgid "Minimum B (deprecated)"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14794 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14798 msgid "Maximum B (deprecated)"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14802 msgid ""
14803 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14804 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14805 "inside the client decoder."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14809 msgid "Crypt audio"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14813 msgid "Crypt audio using CSA"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14817 msgid "Crypt video"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14821 msgid "Crypt video using CSA"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14825 msgid "CSA Key"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14829 msgid ""
14830 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14834 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14838 msgid ""
14839 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14840 "header from the value before encrypting. "
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14844 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14848 msgid "Multipart separator string"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14852 msgid ""
14853 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14854 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14858 msgid "Multipart JPEG muxer"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/ogg.c:50
14862 msgid "Ogg/OGM muxer"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/wav.c:42
14866 msgid "WAV muxer"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/packetizer/copy.c:43
14870 msgid "Copy packetizer"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/packetizer/h264.c:48
14874 msgid "H.264 video packetizer"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14878 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14882 msgid "MPEG4 video packetizer"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14886 msgid "Sync on Intra Frame"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14890 msgid ""
14891 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14892 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14896 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14900 msgid "Bonjour services"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14904 msgid "Bonjour"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14908 msgid "DAAP shares"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14912 msgid "DAAP access"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14916 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14917 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14918 msgid "Devices"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14922 msgid "Podcast URLs list"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14926 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14930 msgid "Podcasts"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14934 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14935 msgid "Podcast"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14939 msgid "SAP multicast address"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14943 msgid ""
14944 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14945 "However, you can specify a specific address."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14949 msgid "IPv4 SAP"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14953 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14957 msgid "IPv6 SAP"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14961 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14965 msgid "IPv6 SAP scope"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14969 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14973 msgid "SAP timeout (seconds)"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14977 msgid ""
14978 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14982 msgid "Try to parse the announce"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14986 msgid ""
14987 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14988 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14992 msgid "SAP Strict mode"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14996 msgid ""
14997 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14998 "announcements."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15002 msgid "Use SAP cache"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15006 msgid ""
15007 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15008 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15012 msgid ""
15013 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15014 "announcements."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15018 msgid "SAP Announcements"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15022 msgid "SDP file parser for UDP"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/sap.c:309
15026 msgid "SAP sessions"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
15030 msgid "Session"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15034 msgid "Tool"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:831
15038 msgid "User"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15042 msgid "Shoutcast radio listings"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15046 msgid "Shoutcast TV listings"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/shout.c:132
15050 msgid "Shoutcast TV"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15054 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15058 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15062 msgid ""
15063 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15064 "this stream later."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15068 msgid ""
15069 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15070 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15071 "need to raise caching values."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15075 msgid "ID Offset"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15079 msgid ""
15080 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15081 "IDs bridge_in will register."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15085 msgid "Bridge"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15089 msgid "Bridge stream output"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15093 msgid "Bridge out"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15097 msgid "Bridge in"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/stream_out/description.c:48
15101 msgid "Description stream output"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/display.c:38
15105 msgid "Enable/disable audio rendering."
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/display.c:40
15109 msgid "Enable/disable video rendering."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/stream_out/display.c:42
15113 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15117 msgid "Display"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/display.c:51
15121 msgid "Display stream output"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15125 msgid "Duplicate stream output"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15129 msgid "Output access method"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/es.c:40
15133 msgid "This is the default output access method that will be used."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/es.c:42
15137 msgid "Audio output access method"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/es.c:44
15141 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/es.c:45
15145 msgid "Video output access method"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/es.c:47
15149 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15153 msgid "Output muxer"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/es.c:51
15157 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/es.c:52
15161 msgid "Audio output muxer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/es.c:54
15165 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/es.c:55
15169 msgid "Video output muxer"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/es.c:57
15173 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/es.c:59
15177 msgid "Output URL"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/es.c:61
15181 msgid "This is the default output URI."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/es.c:62
15185 msgid "Audio output URL"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/es.c:64
15189 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/es.c:65
15193 msgid "Video output URL"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/es.c:67
15197 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/es.c:76
15201 msgid "Elementary stream output"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15205 #, c-format
15206 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/gather.c:40
15210 msgid "Gathering stream output"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15214 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15218 msgid "Sample aspect ratio"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15222 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15226 msgid "Mosaic bridge"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15230 msgid "Mosaic bridge stream output"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15234 msgid "This is the output URL that will be used."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15238 msgid "SDP"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15242 msgid ""
15243 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15244 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15245 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15246 "SDP to be announced via SAP."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15250 msgid "Muxer"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15254 msgid ""
15255 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15256 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15260 msgid "Session name"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15264 msgid ""
15265 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15266 "Descriptor)."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15270 msgid "Session description"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15274 msgid ""
15275 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15276 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15280 msgid "Session URL"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15284 msgid ""
15285 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15286 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15287 "(Session Descriptor)."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15291 msgid "Session email"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15295 msgid ""
15296 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15297 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15301 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15305 msgid "Audio port"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15309 msgid ""
15310 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15314 msgid "Video port"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15318 msgid ""
15319 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15323 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15327 msgid "MP4A LATM"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15331 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15335 msgid "RTP stream output"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/standard.c:42
15339 msgid "This is the output access method that will be used."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/standard.c:46
15343 msgid "This is the muxer that will be used."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/standard.c:47
15347 msgid "Output destination"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/standard.c:50
15351 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/standard.c:53
15355 msgid ""
15356 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15357 "you choose to use SAP."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/standard.c:56
15361 msgid "Session groupname"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/standard.c:58
15365 msgid ""
15366 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15367 "if you choose to use SAP."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/standard.c:61
15371 msgid "SAP announcing"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/standard.c:62
15375 msgid "Announce this session with SAP."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/standard.c:70
15379 msgid "Standard"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/standard.c:71
15383 msgid "Standard stream output"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15387 msgid "Files"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15391 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15395 msgid "Sizes"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15399 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15403 msgid "Aspect ratio"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15407 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15411 msgid "Command UDP port"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15415 msgid "UDP port to listen to for commands."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15419 msgid "Command"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15423 msgid "Initial command to execute."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15427 msgid "GOP size"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15431 msgid "Number of P frames between two I frames."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15435 msgid "Quantizer scale"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15439 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15443 msgid "Mute audio"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15447 msgid "Mute audio when command is not 0."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15451 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15455 msgid "Video encoder"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15459 msgid ""
15460 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15461 "options)."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15465 msgid "Destination video codec"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15469 msgid "This is the video codec that will be used."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15473 msgid "Video bitrate"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15477 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15481 msgid "Video scaling"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15485 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15489 msgid "Video frame-rate"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15493 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15497 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15501 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15505 msgid "Maximum video width"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15509 msgid "Maximum output video width."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15513 msgid "Maximum video height"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15517 msgid "Maximum output video height."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15521 msgid "Video filter"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15525 msgid ""
15526 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15527 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15531 msgid "Video crop (top)"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15535 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15539 msgid "Video crop (left)"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15543 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15547 msgid "Video crop (bottom)"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15551 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15555 msgid "Video crop (right)"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15559 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15563 msgid "Video padding (top)"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15567 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15571 msgid "Video padding (left)"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15575 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15579 msgid "Video padding (bottom)"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15583 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15587 msgid "Video padding (right)"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15591 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15595 msgid "Video canvas width"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15599 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15603 msgid "Video canvas height"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15607 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15611 msgid "Video canvas aspect ratio"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15615 msgid ""
15616 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15617 "accordingly."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15621 msgid "Audio encoder"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15625 msgid ""
15626 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15627 "options)."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15631 msgid "Destination audio codec"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15635 msgid "This is the audio codec that will be used."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15639 msgid "Audio bitrate"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15643 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15647 msgid "Audio sample rate"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15651 msgid ""
15652 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15656 msgid "Audio channels"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15660 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15664 msgid "Audio filter"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15668 msgid ""
15669 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15670 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15674 msgid "Subtitles encoder"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15678 msgid ""
15679 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15680 "options)."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15684 msgid "Destination subtitles codec"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15688 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15692 msgid ""
15693 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15694 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15695 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15696 "of subpicture modules"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15700 msgid "OSD menu"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15704 msgid ""
15705 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15709 msgid "Number of threads"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15713 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15717 msgid "High priority"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15721 msgid ""
15722 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15726 msgid "Synchronise on audio track"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15730 msgid ""
15731 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15732 "on the audio track."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15736 msgid ""
15737 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15738 "rate."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15742 msgid "Transcode stream output"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15746 msgid "Overlays/Subtitles"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15750 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15754 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15758 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15762 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15763 msgid "Conversions from "
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15767 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15768 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15769 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15770 msgid " to "
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15774 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15775 msgid "MMX conversions from "
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15779 msgid "AltiVec conversions from "
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15783 msgid "Brightness threshold"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15787 msgid ""
15788 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15789 "threshold value will be the brighness defined below."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15793 msgid "Image contrast (0-2)"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15797 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15801 msgid "Image hue (0-360)"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15805 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15809 msgid "Image saturation (0-3)"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15813 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15817 msgid "Image brightness (0-2)"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15821 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15825 msgid "Image gamma (0-10)"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15829 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15833 msgid "Image properties filter"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15837 msgid "Image adjust"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_filter/blend.c:67
15841 msgid "Video pictures blending"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/clone.c:55
15845 msgid "Number of clones"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/clone.c:56
15849 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/clone.c:59
15853 msgid "Video output modules"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/clone.c:60
15857 msgid ""
15858 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15859 "separated list of modules."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/clone.c:64
15863 msgid "Clone video filter"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/clone.c:66
15867 msgid "Clone"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_filter/crop.c:55
15871 msgid "Crop geometry (pixels)"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_filter/crop.c:56
15875 msgid ""
15876 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15877 "<left offset> + <top offset>."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/crop.c:58
15881 msgid "Automatic cropping"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/crop.c:59
15885 msgid "Automatic black border cropping."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_filter/crop.c:62
15889 msgid "Crop video filter"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15893 msgid "Cropping failed"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15897 msgid "VLC could not open the video output module."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15901 msgid "Deinterlace mode"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15905 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15909 msgid "Streaming deinterlace mode"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15913 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15917 msgid "Deinterlacing video filter"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15921 msgid "video-filter-event"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15925 msgid "Distort mode"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15929 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15933 msgid "Gradient image type"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15937 msgid ""
15938 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15939 "keep colors."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15943 msgid "Apply cartoon effect"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15947 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15951 msgid "Edge"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15955 msgid "Hough"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15959 msgid "Gradient video filter"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/invert.c:47
15963 msgid "Invert video filter"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/invert.c:48
15967 msgid "Color inversion"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/logo.c:68
15971 msgid "Logo filenames"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/logo.c:69
15975 msgid ""
15976 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15977 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15978 "simply enter its filename."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/logo.c:72
15982 msgid "Logo animation # of loops"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/logo.c:73
15986 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/logo.c:75
15990 msgid "Logo individual image time in ms"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/logo.c:76
15994 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15998 msgid "X coordinate"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/logo.c:79
16002 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16006 msgid "Y coordinate"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/logo.c:82
16010 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/logo.c:84
16014 msgid "Transparency of the logo"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/logo.c:85
16018 msgid ""
16019 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16020 "opacity)."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/logo.c:87
16024 msgid "Logo position"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/logo.c:89
16028 msgid ""
16029 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16030 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/logo.c:101
16034 msgid "Logo video filter"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/logo.c:103
16038 msgid "Logo overlay"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/logo.c:124
16042 msgid "Logo sub filter"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16046 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/marq.c:86
16050 msgid ""
16051 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16052 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16053 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16054 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16055 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16056 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16057 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16058 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16059 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
16063 msgid "X offset"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
16067 msgid "X offset, from the left screen edge."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
16071 msgid "Y offset"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
16075 msgid "Y offset, down from the top."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/marq.c:105
16079 msgid "Timeout"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/marq.c:106
16083 msgid ""
16084 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16085 "(remains forever)."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/marq.c:110
16089 msgid ""
16090 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16091 "totally opaque. "
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
16095 msgid "Font size, pixels"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
16099 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
16103 msgid ""
16104 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16105 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16106 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16107 "(red + green), #FFFFFF = white"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/marq.c:122
16111 msgid "Marquee position"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/marq.c:124
16115 msgid ""
16116 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16117 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16118 "6 = top-right)."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
16122 msgid "Misc"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/marq.c:167
16126 msgid "Marquee display"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16130 msgid "Transparency"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16134 msgid ""
16135 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16136 "opaque (default)."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16140 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16144 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16148 msgid "Top left corner X coordinate"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16152 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16156 msgid "Top left corner Y coordinate"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16160 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16164 msgid "Border width"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16168 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16172 msgid "Border height"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16176 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16180 msgid "Mosaic alignment"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16184 msgid ""
16185 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16186 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16187 "6 = top-right)."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16191 msgid "Positioning method"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16195 msgid ""
16196 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16197 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16198 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16202 #: modules/video_filter/wall.c:57
16203 msgid "Number of rows"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16207 msgid ""
16208 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16209 "to \"fixed\"."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16213 #: modules/video_filter/wall.c:53
16214 msgid "Number of columns"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16218 msgid ""
16219 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16220 "set to \"fixed\"."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16224 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16228 msgid "Keep original size"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16232 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16236 msgid "Elements order"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16240 msgid ""
16241 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16242 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16243 "bridge\" module."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16247 msgid "Offsets in order"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16251 msgid ""
16252 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16253 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16254 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16258 msgid ""
16259 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16260 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16261 "input."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16265 msgid "Bluescreen"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16269 msgid ""
16270 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16271 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16272 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16273 "blending (blue by default)."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16277 msgid "Bluescreen U value"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16281 msgid ""
16282 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16283 "Defaults to 120 for blue."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16287 msgid "Bluescreen V value"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16291 msgid ""
16292 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16293 "Defaults to 90 for blue."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16297 msgid "Bluescreen U tolerance"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16301 msgid ""
16302 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16303 "value between 10 and 20 seems sensible."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16307 msgid "Bluescreen V tolerance"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16311 msgid ""
16312 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16313 "value between 10 and 20 seems sensible."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16317 msgid "fixed"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16321 msgid "offsets"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16325 msgid "Mosaic video sub filter"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16329 msgid "Mosaic"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16333 msgid "Blur factor (1-127)"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16337 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16341 msgid "Motion blur"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16345 msgid "Motion blur filter"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16349 msgid "Description file"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16353 msgid "A file containing a simple playlist"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16357 msgid "History parameter"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16361 msgid "The umber of frames used for detection."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16365 msgid "Motion detect video filter"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16369 msgid "Motion detect"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16373 msgid "OpenCV face detection example filter"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16377 msgid "OpenCV example"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16381 msgid "Haar cascade filename"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16385 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16389 msgid "Use input chroma unaltered"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16393 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16397 msgid "RGB32"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16401 msgid "Don't display any video"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16405 msgid "Display the input video"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16409 msgid "Display the processed video"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16413 msgid "Show only errors"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16417 msgid "Show errors and warnings"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16421 msgid "Show everything including debug messages"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16425 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16429 msgid "OpenCV"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16433 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16437 msgid ""
16438 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16439 "OpenCV filter"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16443 msgid "OpenCV filter chroma"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16447 msgid ""
16448 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16452 msgid "Wrapper filter output"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16456 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16460 msgid "Wrapper filter verbosity"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16464 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16468 msgid "OpenCV internal filter name"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16472 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16476 msgid "Configuration file"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16480 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16484 msgid "Path to OSD menu images"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16488 msgid ""
16489 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16490 "configuration file."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16494 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16498 msgid "Menu position"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16502 msgid ""
16503 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16504 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16505 "6 = top-right)."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16509 msgid "Menu timeout"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16513 msgid ""
16514 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16515 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16516 "visible."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16520 msgid "Menu update interval"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16524 msgid ""
16525 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16526 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16527 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16528 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16532 msgid "On Screen Display menu"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16536 msgid ""
16537 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16541 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16545 msgid "Active windows"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16549 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16553 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16557 msgid "Panoramix"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16561 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16565 msgid ""
16566 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16567 "misalignment due to autoratio control)"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16571 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16575 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16579 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16583 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16587 msgid "Attenuation"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16591 msgid ""
16592 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16593 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16597 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16601 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16605 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16609 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16613 msgid "Attenuation, end (in %)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16617 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16621 msgid "middle position (in %)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16625 msgid ""
16626 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16627 "of blended zone"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16631 msgid "Gamma (Red) correction"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16635 msgid ""
16636 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16640 msgid "Gamma (Green) correction"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16644 msgid ""
16645 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16649 msgid "Gamma (Blue) correction"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16653 msgid ""
16654 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16658 msgid "Black Crush for Red"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16662 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16666 msgid "Black Crush for Green"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16670 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16674 msgid "Black Crush for Blue"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16678 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16682 msgid "White Crush for Red"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16686 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16690 msgid "White Crush for Green"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16694 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16698 msgid "White Crush for Blue"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16702 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16706 msgid "Black Level for Red"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16710 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16714 msgid "Black Level for Green"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16718 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16722 msgid "Black Level for Blue"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16726 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16730 msgid "White Level for Red"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16734 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16738 msgid "White Level for Green"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16742 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16746 msgid "White Level for Blue"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16750 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16754 msgid "Xinerama option"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16758 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16762 msgid "Psychedelic video filter"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16766 msgid "Ripple video filter"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/rss.c:121
16770 msgid "Feed URLs"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/rss.c:122
16774 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/rss.c:123
16778 msgid "Speed of feeds"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/rss.c:124
16782 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/rss.c:125
16786 msgid "Max length"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/rss.c:126
16790 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/rss.c:128
16794 msgid "Refresh time"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/rss.c:129
16798 msgid ""
16799 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16800 "feeds are never updated."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/rss.c:131
16804 msgid "Feed images"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/rss.c:132
16808 msgid "Display feed images if available."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/rss.c:139
16812 msgid ""
16813 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16814 "totally opaque."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rss.c:152
16818 msgid "Text position"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:154
16822 msgid ""
16823 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16824 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16825 "right)."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/rss.c:199
16829 msgid "RSS and Atom feed display"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16833 msgid "RV32 conversion filter"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16837 msgid "Video scaling filter"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16841 msgid "Scaling mode"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16845 msgid "Scaling mode to use."
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16849 msgid "Fast bilinear"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16853 msgid "Bilinear"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16857 msgid "Bicubic (good quality)"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16861 msgid "Experimental"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16865 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16869 msgid "Area"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16873 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16877 msgid "Gauss"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16881 msgid "SincR"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16885 msgid "Lanczos"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16889 msgid "Bicubic spline"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/transform.c:57
16893 msgid "Transform type"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/transform.c:58
16897 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/transform.c:61
16901 msgid "Rotate by 90 degrees"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/transform.c:62
16905 msgid "Rotate by 180 degrees"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/transform.c:62
16909 msgid "Rotate by 270 degrees"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/transform.c:63
16913 msgid "Flip horizontally"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/transform.c:63
16917 msgid "Flip vertically"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/transform.c:66
16921 msgid "Video transformation filter"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/wall.c:54
16925 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/wall.c:58
16929 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/wall.c:62
16933 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/wall.c:65
16937 msgid "Element aspect ratio"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/wall.c:66
16941 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/wall.c:70
16945 msgid "Wall video filter"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/wall.c:71
16949 msgid "Image wall"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/wave.c:50
16953 msgid "Wave video filter"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_output/aa.c:55
16957 msgid "ASCII Art"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_output/aa.c:58
16961 msgid "ASCII-art video output"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_output/caca.c:80
16965 msgid "Color ASCII art video output"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_output/directfb.c:69
16969 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16973 msgid "DirectX 3D video output"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16977 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16981 msgid ""
16982 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16983 "doesn't have any effect when using overlays."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16987 msgid "Use video buffers in system memory"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16991 msgid ""
16992 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16993 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16994 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16995 "doesn't have any effect when using overlays."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16999 msgid "Use triple buffering for overlays"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17003 msgid ""
17004 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17005 "better video quality (no flickering)."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17009 msgid "Name of desired display device"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17013 msgid ""
17014 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17015 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17016 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17020 msgid "Enable wallpaper mode "
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17024 msgid ""
17025 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17026 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17027 "desktop must not already have a wallpaper."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17031 msgid "DirectX video output"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17035 msgid "Wallpaper"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17039 msgid "OpenGL video output"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_output/fb.c:67
17043 msgid "Framebuffer device"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_output/fb.c:69
17047 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_output/fb.c:77
17051 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17055 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17056 msgid "X11 display"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_output/ggi.c:58
17060 msgid ""
17061 "X11 hardware display to use.\n"
17062 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/glide.c:64
17066 msgid "3dfx Glide video output"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17070 msgid "HD1000 video output"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/image.c:48
17074 msgid "Image format"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/image.c:49
17078 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/image.c:51
17082 msgid "Image width"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_output/image.c:52
17086 msgid ""
17087 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17088 "characteristics."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_output/image.c:56
17092 msgid "Image height"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_output/image.c:57
17096 msgid ""
17097 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17098 "video characteristics."
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_output/image.c:61
17102 msgid "Recording ratio"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_output/image.c:62
17106 msgid ""
17107 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/image.c:65
17111 msgid "Filename prefix"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/image.c:66
17115 msgid ""
17116 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17117 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/image.c:70
17121 msgid "Always write to the same file"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/image.c:71
17125 msgid ""
17126 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17127 "this case, the number is not appended to the filename."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/image.c:80
17131 msgid "Image video output"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/mga.c:59
17135 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17139 msgid "Cube"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17143 msgid "Transparent Cube"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/opengl.c:123
17147 msgid "Cylinder"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/opengl.c:123
17151 msgid "Torus"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/opengl.c:123
17155 msgid "Sphere"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/opengl.c:123
17159 msgid "SQUAREXY"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/opengl.c:123
17163 msgid "SQUARER"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/opengl.c:123
17167 msgid "ASINXY"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/opengl.c:123
17171 msgid "ASINR"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/opengl.c:123
17175 msgid "SINEXY"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/opengl.c:123
17179 msgid "SINER"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/opengl.c:148
17183 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/opengl.c:149
17187 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/opengl.c:150
17191 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/opengl.c:151
17195 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/opengl.c:152
17199 msgid "Point of view x-coordinate"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/opengl.c:153
17203 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/opengl.c:155
17207 msgid "Point of view y-coordinate"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/opengl.c:156
17211 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/opengl.c:158
17215 msgid "Point of view z-coordinate"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/opengl.c:159
17219 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/opengl.c:162
17223 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/opengl.c:163
17227 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/opengl.c:165
17231 msgid "Effect"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/opengl.c:167
17235 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17239 msgid "QT Embedded display"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17243 msgid ""
17244 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17245 "the DISPLAY environment variable."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17249 msgid "QT Embedded video output"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/sdl.c:108
17253 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17257 msgid "Snapshot width"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17261 msgid "Width of the snapshot image."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17265 msgid "Snapshot height"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17269 msgid "Height of the snapshot image."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17273 msgid "Chroma"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17277 msgid ""
17278 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17282 msgid "Cache size (number of images)"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17286 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17290 msgid "Snapshot module"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17294 msgid "SVGAlib video output"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17298 msgid "Windows GAPI video output"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17302 msgid "Windows GDI video output"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17306 msgid "XVideo adaptor number"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17310 msgid ""
17311 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17312 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17316 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17317 msgid "Alternate fullscreen method"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17321 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17322 msgid ""
17323 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17324 "its drawbacks.\n"
17325 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17326 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17327 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17328 "show on top of the video."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17332 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17333 msgid ""
17334 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17335 "DISPLAY environment variable."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17339 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17340 msgid "Screen for fullscreen mode."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17345 msgid ""
17346 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17347 "1 for the second."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17351 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17355 msgid "Use shared memory"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17359 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17363 msgid "X11 video output"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17367 msgid ""
17368 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17369 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17373 msgid "XVimage chroma format"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17377 msgid ""
17378 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17379 "to improve performances by using the most efficient one."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17383 msgid "XVideo extension video output"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17387 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/visualization/goom.c:58
17391 msgid "Goom display width"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/visualization/goom.c:59
17395 msgid "Goom display height"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/visualization/goom.c:60
17399 msgid ""
17400 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17401 "will be prettier but more CPU intensive)."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/visualization/goom.c:63
17405 msgid "Goom animation speed"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/visualization/goom.c:64
17409 msgid ""
17410 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/visualization/goom.c:70
17414 msgid "Goom"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/visualization/goom.c:71
17418 msgid "Goom effect"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17422 msgid "Effects list"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17426 msgid ""
17427 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17428 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17432 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17436 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17440 msgid "Number of bands"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17444 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17448 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17452 msgid "Band separator"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17456 msgid "Number of blank pixels between bands."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17460 msgid "Amplification"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17464 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17468 msgid "Enable peaks"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17472 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17476 msgid "Enable original graphic spectrum"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17480 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17484 msgid "Enable bands"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17488 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17492 msgid "Enable base"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17496 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17500 msgid "Base pixel radius"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17504 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17508 msgid "Spectral sections"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17512 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17516 msgid "Peak height"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17520 msgid "Total pixel height of the peak items."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17524 msgid "Peak extra width"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17528 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17532 msgid "V-plane color"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17536 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17540 msgid "Number of stars"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17544 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17548 msgid "Visualizer"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17552 msgid "Visualizer filter"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17556 msgid "Spectrum analyser"
17557 msgstr ""