]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
69 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:432
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
126 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
133 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
134 #: modules/stream_out/transcode.c:202
135 msgid "Video"
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:80
139 msgid "Video settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "General video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:87
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:93
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:94
159 msgid ""
160 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "subpictures\"."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:103
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:104
169 msgid ""
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:107
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
181 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:113
185 msgid "Access filters"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:115
189 msgid ""
190 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
192 "you are doing."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:119
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:120
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:122
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:123
208 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:125
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:126
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:128
220 msgid "Other codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:129
224 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:132
228 msgid "General input settings. Use with care."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
232 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:137
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:145
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:147
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:149
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:155
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:157
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:162
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:164
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:170
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:171
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:178
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:181
310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:182
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
319 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:208
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:213
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:214
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:220
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:222
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:229
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:231
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:238
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:239
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:146
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:37
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
459 msgid "Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:42
463 msgid "Codec Information..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:43
467 msgid "Messages..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:44
471 msgid "Extended settings..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:45
475 msgid "Go to specific time..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:46
479 msgid "Bookmarks..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:47
483 msgid "VLM Configuration..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:49
487 msgid "About VLC media player..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
497 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
502 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
505 msgid "Play"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:53
509 msgid "Fetch information"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
517 msgid "Delete"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:56
521 msgid "Sort"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:57
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
526 msgid "Add node"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:58
530 msgid "Stream..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:59
534 msgid "Save..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:64
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:65
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:68
555 msgid "No random"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:70
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:71
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:73
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:74
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:75
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:77
579 msgid "Save playlist to file..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:78
583 msgid "Load playlist file..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
588 msgid "Search"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:81
592 msgid "Search filter"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:83
596 msgid "Additional sources"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:87
600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
608 msgid "Image clone"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:93
612 msgid "Clone the image"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
616 msgid "Magnification"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:96
620 msgid ""
621 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
622 "be magnified."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
626 msgid "Waves"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:100
630 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:102
634 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:104
638 msgid "Image colors inversion"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:106
642 msgid "Split the image to make an image wall"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:108
646 msgid ""
647 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
648 "The video gets split in parts that you must sort."
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:111
652 msgid ""
653 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
654 "Try changing the various settings for different effects"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:114
658 msgid ""
659 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
660 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
661 "settings."
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
665 msgid "Meta-information"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
669 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
670 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
671 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
672 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
675 msgid "Title"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
679 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
680 msgid "Artist"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:35
684 msgid "Genre"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
688 msgid "Copyright"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:37
692 msgid "Album/movie/show title"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:38
696 msgid "Track number/position in set"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
701 msgid "Description"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
705 msgid "Rating"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:41
709 msgid "Date"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:42
713 msgid "Setting"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
718 msgid "URL"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
724 msgid "Language"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
728 msgid "Now Playing"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
732 msgid "Publisher"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc_meta.h:47
736 msgid "Encoded by"
737 msgstr ""
738
739 #: include/vlc_meta.h:49
740 msgid "Art URL"
741 msgstr ""
742
743 #: include/vlc_meta.h:51
744 msgid "Codec Name"
745 msgstr ""
746
747 #: include/vlc_meta.h:52
748 msgid "Codec Description"
749 msgstr ""
750
751 #: include/vlc/vlc.h:587
752 msgid ""
753 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
754 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
755 "see the file named COPYING for details.\n"
756 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
760 #: src/audio_output/filters.c:224
761 msgid "Audio filtering failed"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
765 #: src/audio_output/filters.c:225
766 #, c-format
767 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
771 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
772 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
773 msgid "Disable"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
777 msgid "Spectrometer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:90
781 msgid "Scope"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/input.c:92
785 msgid "Spectrum"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
789 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
790 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
791 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
792 msgid "Equalizer"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
796 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
797 msgid "Audio filters"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
801 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
802 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
803 msgid "Audio Channels"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
807 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
808 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
809 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
810 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
811 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
812 msgid "Stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
816 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
817 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
818 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
820 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
822 msgid "Left"
823 msgstr ""
824
825 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
826 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
827 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
828 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
829 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
831 msgid "Right"
832 msgstr ""
833
834 #: src/audio_output/output.c:134
835 msgid "Dolby Surround"
836 msgstr ""
837
838 #: src/audio_output/output.c:146
839 msgid "Reverse stereo"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:633
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:658
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:663
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:710
863 #, c-format
864 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:714
868 #, c-format
869 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:740
873 #, c-format
874 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:743
878 #, c-format
879 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
883 #, c-format
884 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/extras/getopt.c:820
888 #, c-format
889 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/extras/getopt.c:838
893 #, c-format
894 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/control.c:309
898 #, c-format
899 msgid "Bookmark %i"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
903 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
904 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
905 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
906 #: modules/stream_out/es.c:379
907 msgid "Streaming / Transcoding failed"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:127
911 msgid "VLC could not open the packetizer module."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/decoder.c:139
915 msgid "VLC could not open the decoder module."
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:149
919 msgid "No suitable decoder module for format"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:150
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
926 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
930 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
931 #: modules/access/cdda/info.c:999
932 #, c-format
933 msgid "Track %i"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:585
937 #, c-format
938 msgid "%s [%s %d]"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
942 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
943 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
944 msgid "Program"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
948 #, c-format
949 msgid "Stream %d"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
955 msgid "Codec"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
959 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
960 msgid "Type"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
964 #: modules/gui/macosx/output.m:176
965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
966 msgid "Channels"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
970 msgid "Sample rate"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
974 #, c-format
975 msgid "%d Hz"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1804
979 msgid "Bits per sample"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
983 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
984 msgid "Bitrate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:1810
988 #, c-format
989 msgid "%d kb/s"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:1821
993 msgid "Resolution"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:1827
997 msgid "Display resolution"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1001 msgid "Frame rate"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:1844
1005 msgid "Subtitle"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/input.c:2214
1009 msgid "Your input can't be opened"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/input.c:2215
1013 #, c-format
1014 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2310
1018 msgid "Can't recognize the input's format"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2311
1022 #, c-format
1023 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:118
1027 msgid "Bookmark"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1031 msgid "Programs"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1036 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1037 msgid "Chapter"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1041 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1042 msgid "Navigation"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1046 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1047 msgid "Video Track"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1052 msgid "Audio Track"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1057 msgid "Subtitles Track"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:263
1061 msgid "Next title"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/var.c:268
1065 msgid "Previous title"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:291
1069 #, c-format
1070 msgid "Title %i"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1074 #, c-format
1075 msgid "Chapter %i"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1079 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1080 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1081 msgid "Next chapter"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1085 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1086 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1087 msgid "Previous chapter"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1091 #, c-format
1092 msgid "Media: %s"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1096 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1098 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1099 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1101 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1102 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1103 msgid "Cancel"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interaction.c:361
1107 msgid "Ok"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:320
1111 msgid "Switch interface"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1116 msgid "Add Interface"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/interface/interface.c:353
1120 msgid "Telnet Interface"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/interface/interface.c:356
1124 msgid "Web Interface"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interface.c:359
1128 msgid "Debug logging"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interface.c:362
1132 msgid "Mouse Gestures"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1136 #: src/modules/modules.c:2047
1137 msgid "C"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:299
1141 msgid "Help options"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1145 msgid "string"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1149 msgid "integer"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1153 msgid "float"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1565
1157 msgid " (default enabled)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1566
1161 msgid " (default disabled)"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:1831
1165 #, c-format
1166 msgid "VLC version %s\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-common.c:1832
1170 #, c-format
1171 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-common.c:1834
1175 #, c-format
1176 msgid "Compiler: %s\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-common.c:1836
1180 #, c-format
1181 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-common.c:1867
1185 msgid ""
1186 "\n"
1187 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-common.c:1887
1191 msgid ""
1192 "\n"
1193 "Press the RETURN key to continue...\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1197 msgid "Auto"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1201 msgid "Arabic"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:47
1205 msgid "American English"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:47
1209 msgid "British English"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1213 msgid "Catalan"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1217 msgid "Czech"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1221 msgid "Danish"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1225 msgid "German"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1229 msgid "Spanish"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1233 msgid "Persian"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1237 msgid "French"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:49
1241 msgid "Galician"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1245 msgid "Hebrew"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1249 msgid "Hungarian"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1253 msgid "Italian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1257 msgid "Japanese"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1261 msgid "Georgian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1265 msgid "Korean"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1269 msgid "Malay"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1273 msgid "Dutch"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:51
1277 msgid "Occitan"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:51
1281 msgid "Brazilian Portuguese"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1285 msgid "Romanian"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1289 msgid "Russian"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1293 msgid "Slovak"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1297 msgid "Slovenian"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1301 msgid "Swedish"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1305 msgid "Turkish"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:53
1309 msgid "Simplified Chinese"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:53
1313 msgid "Chinese Traditional"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:72
1317 msgid ""
1318 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1319 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1320 "related options."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:76
1324 msgid "Interface module"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:78
1328 msgid ""
1329 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1330 "automatically select the best module available."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1334 msgid "Extra interface modules"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:84
1338 msgid ""
1339 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1340 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1341 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1342 "\", \"gestures\" ...)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:91
1346 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:93
1350 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:95
1354 msgid ""
1355 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1356 "1=warnings, 2=debug)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:98
1360 msgid "Be quiet"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:100
1364 msgid "Turn off all warning and information messages."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:102
1368 msgid "Default stream"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:104
1372 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:107
1376 msgid ""
1377 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1378 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:111
1382 msgid "Color messages"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:113
1386 msgid ""
1387 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1388 "needs Linux color support for this to work."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:116
1392 msgid "Show advanced options"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:118
1396 msgid ""
1397 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1398 "available options, including those that most users should never touch."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1402 msgid "Show interface with mouse"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:124
1406 msgid ""
1407 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1408 "edge of the screen in fullscreen mode."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:127
1412 msgid "Interface interaction"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:129
1416 msgid ""
1417 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1418 "user input is required."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:139
1422 msgid ""
1423 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1424 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1425 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1426 "the \"audio filters\" modules section."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:145
1430 msgid "Audio output module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:147
1434 msgid ""
1435 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best method available."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1440 #: modules/stream_out/display.c:38
1441 msgid "Enable audio"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:153
1445 msgid ""
1446 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1447 "not take place, thus saving some processing power."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:156
1451 msgid "Force mono audio"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:157
1455 msgid "This will force a mono audio output."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:159
1459 msgid "Default audio volume"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:161
1463 msgid ""
1464 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:164
1468 msgid "Audio output saved volume"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:166
1472 msgid ""
1473 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1474 "should not change this option manually."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:169
1478 msgid "Audio output volume step"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:171
1482 msgid ""
1483 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1484 "0 to 1024."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:174
1488 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:176
1492 msgid ""
1493 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1494 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:180
1498 msgid "High quality audio resampling"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:182
1502 msgid ""
1503 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1504 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1505 "resampling algorithm will be used instead."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:187
1509 msgid "Audio desynchronization compensation"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:189
1513 msgid ""
1514 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1515 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:192
1519 msgid "Audio output channels mode"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:194
1523 msgid ""
1524 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1525 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1526 "played)."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1530 msgid "Use S/PDIF when available"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:200
1534 msgid ""
1535 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1536 "audio stream being played."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1540 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:205
1544 msgid ""
1545 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1546 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1547 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1548 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1552 msgid "On"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1556 msgid "Off"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:216
1560 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:219
1564 msgid "Audio visualizations "
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:221
1568 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:229
1572 msgid ""
1573 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1574 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1575 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1576 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1577 "options."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:235
1581 msgid "Video output module"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:237
1585 msgid ""
1586 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1587 "automatically select the best method available."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1591 #: modules/stream_out/display.c:40
1592 msgid "Enable video"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:242
1596 msgid ""
1597 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1598 "not take place, thus saving some processing power."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1602 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1603 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1604 msgid "Video width"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:247
1608 msgid ""
1609 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1610 "characteristics."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1615 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1616 msgid "Video height"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:252
1620 msgid ""
1621 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1622 "video characteristics."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:255
1626 msgid "Video X coordinate"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:257
1630 msgid ""
1631 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1632 "coordinate)."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:260
1636 msgid "Video Y coordinate"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:262
1640 msgid ""
1641 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1642 "coordinate)."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:265
1646 msgid "Video title"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:267
1650 msgid ""
1651 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1652 "interface)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:270
1656 msgid "Video alignment"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:272
1660 msgid ""
1661 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1662 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1663 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1667 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1668 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1669 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1670 #: modules/video_filter/rss.c:164
1671 msgid "Center"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1677 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1679 msgid "Top"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1683 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1684 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1685 #: modules/video_filter/rss.c:164
1686 msgid "Bottom"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1690 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1691 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1692 #: modules/video_filter/rss.c:165
1693 msgid "Top-Left"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1697 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1698 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1699 #: modules/video_filter/rss.c:165
1700 msgid "Top-Right"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1704 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1705 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1706 #: modules/video_filter/rss.c:165
1707 msgid "Bottom-Left"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1711 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1712 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1713 #: modules/video_filter/rss.c:165
1714 msgid "Bottom-Right"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:280
1718 msgid "Zoom video"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:282
1722 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:284
1726 msgid "Grayscale video output"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:286
1730 msgid ""
1731 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1732 "save some processing power."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:289
1736 msgid "Embedded video"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:291
1740 msgid "Embed the video output in the main interface."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:293
1744 msgid "Fullscreen video output"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:295
1748 msgid "Start video in fullscreen mode"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:297
1752 msgid "Overlay video output"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:299
1756 msgid ""
1757 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1758 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1763 msgid "Always on top"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:304
1767 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:306
1771 msgid "Disable screensaver"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:307
1775 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1779 msgid "Window decorations"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:311
1783 msgid ""
1784 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1785 "giving a \"minimal\" window."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:314
1789 msgid "Video output filter module"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:316
1793 msgid ""
1794 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1795 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:320
1799 msgid "Video filter module"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:322
1803 msgid ""
1804 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1805 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:326
1809 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:328
1813 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1817 msgid "Video snapshot file prefix"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:334
1821 msgid "Video snapshot format"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:336
1825 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:338
1829 msgid "Display video snapshot preview"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:340
1833 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:342
1837 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:344
1841 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:346
1845 msgid "Video cropping"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:348
1849 msgid ""
1850 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1851 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:352
1855 msgid "Source aspect ratio"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:354
1859 msgid ""
1860 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1861 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1862 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1863 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1864 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:361
1868 msgid "Custom crop ratios list"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:363
1872 msgid ""
1873 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1874 "crop ratios list."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:366
1878 msgid "Custom aspect ratios list"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:368
1882 msgid ""
1883 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1884 "aspect ratio list."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:371
1888 msgid "Fix HDTV height"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:373
1892 msgid ""
1893 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1894 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1895 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:378
1899 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:380
1903 msgid ""
1904 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1905 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1906 "order to keep proportions."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:384
1910 msgid "Skip frames"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:386
1914 msgid ""
1915 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1916 "computer is not powerful enough"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:389
1920 msgid "Drop late frames"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:391
1924 msgid ""
1925 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1926 "intended display date)."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:394
1930 msgid "Quiet synchro"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:396
1934 msgid ""
1935 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1936 "synchronization mechanism."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:405
1940 msgid ""
1941 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1942 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1943 "channel."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:410
1947 msgid ""
1948 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1949 "Restrictions Management measure."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:413
1953 msgid "Clock reference average counter"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:415
1957 msgid ""
1958 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1959 "to 10000."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:418
1963 msgid "Clock synchronisation"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:420
1967 msgid ""
1968 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1969 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1973 msgid "Network synchronisation"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:425
1977 msgid ""
1978 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1979 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1983 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1986 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1988 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
1989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1992 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1993 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1994 msgid "Default"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1998 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2000 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2002 msgid "Enable"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2006 msgid "UDP port"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:435
2010 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:437
2014 msgid "MTU of the network interface"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:439
2018 msgid ""
2019 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2020 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2024 msgid "Hop limit (TTL)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:444
2028 msgid ""
2029 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2030 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2031 "in default)."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:448
2035 msgid "Multicast output interface"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:450
2039 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:452
2043 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:454
2047 msgid ""
2048 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2049 "table."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:457
2053 msgid "DiffServ Code Point"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:458
2057 msgid ""
2058 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2059 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:464
2063 msgid ""
2064 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2065 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:470
2069 msgid ""
2070 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2071 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2072 "(like DVB streams for example)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2076 msgid "Audio track"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:478
2080 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2084 msgid "Subtitles track"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:483
2088 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:486
2092 msgid "Audio language"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:488
2096 msgid ""
2097 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2098 "letter country code)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:491
2102 msgid "Subtitle language"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:493
2106 msgid ""
2107 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2108 "letter country code)."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:497
2112 msgid "Audio track ID"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:499
2116 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:501
2120 msgid "Subtitles track ID"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:503
2124 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:505
2128 msgid "Input repetitions"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:507
2132 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:509
2136 msgid "Start time"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:511
2140 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:513
2144 msgid "Stop time"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:515
2148 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:517
2152 msgid "Input list"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:519
2156 msgid ""
2157 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2158 "together after the normal one."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:522
2162 msgid "Input slave (experimental)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:524
2166 msgid ""
2167 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2168 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2169 "inputs."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:528
2173 msgid "Bookmarks list for a stream"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:530
2177 msgid ""
2178 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2179 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2180 "{...}\""
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:536
2184 msgid ""
2185 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2186 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2187 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2188 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:542
2192 msgid "Force subtitle position"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:544
2196 msgid ""
2197 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2198 "over the movie. Try several positions."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:547
2202 msgid "Enable sub-pictures"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:549
2206 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2210 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2211 msgid "On Screen Display"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:553
2215 msgid ""
2216 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2217 "Display)."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:556
2221 msgid "Text rendering module"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:558
2225 msgid ""
2226 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2227 "instance."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:560
2231 msgid "Subpictures filter module"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:562
2235 msgid ""
2236 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2237 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:565
2241 msgid "Autodetect subtitle files"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:567
2245 msgid ""
2246 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2247 "(based on the filename of the movie)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:570
2251 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:572
2255 msgid ""
2256 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2257 "Options are:\n"
2258 "0 = no subtitles autodetected\n"
2259 "1 = any subtitle file\n"
2260 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2261 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2262 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:580
2266 msgid "Subtitle autodetection paths"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:582
2270 msgid ""
2271 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2272 "found in the current directory."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:585
2276 msgid "Use subtitle file"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:587
2280 msgid ""
2281 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2282 "subtitle file."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:590
2286 msgid "DVD device"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:593
2290 msgid ""
2291 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2292 "the drive letter (eg. D:)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:597
2296 msgid "This is the default DVD device to use."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:600
2300 msgid "VCD device"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:603
2304 msgid ""
2305 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2306 "scan for a suitable CD-ROM device."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:607
2310 msgid "This is the default VCD device to use."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:610
2314 msgid "Audio CD device"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:613
2318 msgid ""
2319 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2320 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:617
2324 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2328 msgid "Force IPv6"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:622
2332 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:624
2336 msgid "Force IPv4"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:626
2340 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:628
2344 msgid "TCP connection timeout"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:630
2348 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:632
2352 msgid "SOCKS server"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:634
2356 msgid ""
2357 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2358 "used for all TCP connections"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:637
2362 msgid "SOCKS user name"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:639
2366 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:641
2370 msgid "SOCKS password"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:643
2374 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:645
2378 msgid "Title metadata"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:647
2382 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:649
2386 msgid "Author metadata"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:651
2390 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:653
2394 msgid "Artist metadata"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:655
2398 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:657
2402 msgid "Genre metadata"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:659
2406 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:661
2410 msgid "Copyright metadata"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:663
2414 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:665
2418 msgid "Description metadata"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:667
2422 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:669
2426 msgid "Date metadata"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:671
2430 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:673
2434 msgid "URL metadata"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:675
2438 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:679
2442 msgid ""
2443 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2444 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2445 "can break playback of all your streams."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:683
2449 msgid "Preferred decoders list"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:685
2453 msgid ""
2454 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2455 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2456 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:690
2460 msgid "Preferred encoders list"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:692
2464 msgid ""
2465 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:695
2469 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:697
2473 msgid ""
2474 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2475 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:706
2479 msgid ""
2480 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2481 "subsystem."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:709
2485 msgid "Default stream output chain"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:711
2489 msgid ""
2490 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2491 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2492 "all streams."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:715
2496 msgid "Enable streaming of all ES"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:717
2500 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:719
2504 msgid "Display while streaming"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:721
2508 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:723
2512 msgid "Enable video stream output"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:725
2516 msgid ""
2517 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2518 "facility when this last one is enabled."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:728
2522 msgid "Enable audio stream output"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:730
2526 msgid ""
2527 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2528 "facility when this last one is enabled."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:733
2532 msgid "Enable SPU stream output"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:735
2536 msgid ""
2537 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2538 "facility when this last one is enabled."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:738
2542 msgid "Keep stream output open"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:740
2546 msgid ""
2547 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2548 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2549 "specified)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:744
2553 msgid "Preferred packetizer list"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:746
2557 msgid ""
2558 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:749
2562 msgid "Mux module"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:751
2566 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:753
2570 msgid "Access output module"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:755
2574 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:757
2578 msgid "Control SAP flow"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:759
2582 msgid ""
2583 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2584 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:763
2588 msgid "SAP announcement interval"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:765
2592 msgid ""
2593 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2594 "between SAP announcements."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:774
2598 msgid ""
2599 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2600 "always leave all these enabled."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:777
2604 msgid "Enable FPU support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:779
2608 msgid ""
2609 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2610 "advantage of it."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:782
2614 msgid "Enable CPU MMX support"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:784
2618 msgid ""
2619 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2620 "of them."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:787
2624 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:789
2628 msgid ""
2629 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2630 "advantage of them."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:792
2634 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:794
2638 msgid ""
2639 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2640 "advantage of them."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:797
2644 msgid "Enable CPU SSE support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:799
2648 msgid ""
2649 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2650 "of them."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:802
2654 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:804
2658 msgid ""
2659 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2660 "of them."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:807
2664 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:809
2668 msgid ""
2669 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2670 "advantage of them."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:814
2674 msgid ""
2675 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2676 "you really know what you are doing."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:817
2680 msgid "Memory copy module"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:819
2684 msgid ""
2685 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2686 "select the fastest one supported by your hardware."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:822
2690 msgid "Access module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:824
2694 msgid ""
2695 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2696 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2697 "option unless you really know what you are doing."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:828
2701 msgid "Access filter module"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:830
2705 msgid ""
2706 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2707 "used for instance for timeshifting."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:833
2711 msgid "Demux module"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:835
2715 msgid ""
2716 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2717 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2718 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2719 "you really know what you are doing."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:840
2723 msgid "Allow real-time priority"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:842
2727 msgid ""
2728 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2729 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2730 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2731 "only activate this if you know what you're doing."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:848
2735 msgid "Adjust VLC priority"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:850
2739 msgid ""
2740 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2741 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2742 "VLC instances."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:854
2746 msgid "Minimize number of threads"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:856
2750 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:858
2754 msgid "Modules search path"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:860
2758 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:862
2762 msgid "VLM configuration file"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:864
2766 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:866
2770 msgid "Use a plugins cache"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:868
2774 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:870
2778 msgid "Collect statistics"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:872
2782 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:874
2786 msgid "Run as daemon process"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:876
2790 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:878
2794 msgid "Write process id to file"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:880
2798 msgid "Writes process id into specified file."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:882
2802 msgid "Log to file"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:884
2806 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:886
2810 msgid "Log to syslog"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:888
2814 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:890
2818 msgid "Allow only one running instance"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:892
2822 msgid ""
2823 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2824 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2825 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2826 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2827 "running instance or enqueue it."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:900
2831 msgid ""
2832 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2833 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2834 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2835 "This option will allow you to play the file with the already running "
2836 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2837 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:908
2841 msgid "VLC is started from file association"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:910
2845 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:913
2849 msgid "One instance when started from file"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:915
2853 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:917
2857 msgid "Increase the priority of the process"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:919
2861 msgid ""
2862 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2863 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2864 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2865 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2866 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2867 "machine."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:927
2871 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:929
2875 msgid ""
2876 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2877 "playing current item."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:938
2881 msgid ""
2882 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2883 "overridden in the playlist dialog box."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:941
2887 msgid "Automatically preparse files"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:943
2891 msgid ""
2892 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2893 "metadata)."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:946
2897 msgid "Album art policy"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:948
2901 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:954
2905 msgid "Manual download only"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:955
2909 msgid "When track starts playing"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:956
2913 msgid "As soon as track is added"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:958
2917 msgid "Services discovery modules"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:960
2921 msgid ""
2922 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2923 "Typical values are sap, hal, ..."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:963
2927 msgid "Play files randomly forever"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:965
2931 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:969
2935 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:971
2939 msgid "Repeat current item"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:973
2943 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:975
2947 msgid "Play and stop"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:977
2951 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:979
2955 msgid "Play and exit"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:981
2959 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:983
2963 msgid "Use media library"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:985
2967 msgid ""
2968 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2969 "VLC."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:988
2973 msgid "Use playlist tree"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:990
2977 msgid ""
2978 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2979 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2980 "needed."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:994
2984 msgid "Always"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:994
2988 msgid "Never"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1003
2992 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
2996 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2997 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2999 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3000 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3001 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3003 msgid "Fullscreen"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1007
3007 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1008
3011 msgid "Leave fullscreen"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1009
3015 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1010
3019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3021 msgid "Play/Pause"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1011
3025 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1012
3029 msgid "Pause only"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1013
3033 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1014
3037 msgid "Play only"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1015
3041 msgid "Select the hotkey to use to play."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3045 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3046 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3048 msgid "Faster"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1017
3052 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3056 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3057 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3059 msgid "Slower"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1019
3063 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3067 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3071 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3074 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3075 msgid "Next"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1021
3079 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3083 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3084 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3085 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3088 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3089 msgid "Previous"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1023
3093 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3097 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3098 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3100 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3105 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3106 msgid "Stop"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1025
3110 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3115 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3116 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3117 msgid "Position"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1027
3121 msgid "Select the hotkey to display the position."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1029
3125 msgid "Very short backwards jump"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1031
3129 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1032
3133 msgid "Short backwards jump"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1034
3137 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1035
3141 msgid "Medium backwards jump"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1037
3145 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1038
3149 msgid "Long backwards jump"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1040
3153 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1042
3157 msgid "Very short forward jump"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1044
3161 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1045
3165 msgid "Short forward jump"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1047
3169 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1048
3173 msgid "Medium forward jump"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1050
3177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1051
3181 msgid "Long forward jump"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1053
3185 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1055
3189 msgid "Very short jump length"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1056
3193 msgid "Very short jump length, in seconds."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1057
3197 msgid "Short jump length"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1058
3201 msgid "Short jump length, in seconds."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1059
3205 msgid "Medium jump length"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1060
3209 msgid "Medium jump length, in seconds."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1061
3213 msgid "Long jump length"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1062
3217 msgid "Long jump length, in seconds."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3221 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3222 msgid "Quit"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1065
3226 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1066
3230 msgid "Navigate up"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1067
3234 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1068
3238 msgid "Navigate down"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1069
3242 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1070
3246 msgid "Navigate left"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1071
3250 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1072
3254 msgid "Navigate right"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1073
3258 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1074
3262 msgid "Activate"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1075
3266 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1076
3270 msgid "Go to the DVD menu"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1077
3274 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1078
3278 msgid "Select previous DVD title"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1079
3282 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1080
3286 msgid "Select next DVD title"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1081
3290 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1082
3294 msgid "Select prev DVD chapter"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1083
3298 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1084
3302 msgid "Select next DVD chapter"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1085
3306 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1086
3310 msgid "Volume up"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1087
3314 msgid "Select the key to increase audio volume."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1088
3318 msgid "Volume down"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1089
3322 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3328 msgid "Mute"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1091
3332 msgid "Select the key to mute audio."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1092
3336 msgid "Subtitle delay up"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1093
3340 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1094
3344 msgid "Subtitle delay down"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1095
3348 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1096
3352 msgid "Audio delay up"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1097
3356 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1098
3360 msgid "Audio delay down"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1099
3364 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1100
3368 msgid "Play playlist bookmark 1"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1101
3372 msgid "Play playlist bookmark 2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1102
3376 msgid "Play playlist bookmark 3"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1103
3380 msgid "Play playlist bookmark 4"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1104
3384 msgid "Play playlist bookmark 5"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1105
3388 msgid "Play playlist bookmark 6"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1106
3392 msgid "Play playlist bookmark 7"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1107
3396 msgid "Play playlist bookmark 8"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1108
3400 msgid "Play playlist bookmark 9"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1109
3404 msgid "Play playlist bookmark 10"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1110
3408 msgid "Select the key to play this bookmark."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1111
3412 msgid "Set playlist bookmark 1"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1112
3416 msgid "Set playlist bookmark 2"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1113
3420 msgid "Set playlist bookmark 3"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1114
3424 msgid "Set playlist bookmark 4"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1115
3428 msgid "Set playlist bookmark 5"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1116
3432 msgid "Set playlist bookmark 6"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1117
3436 msgid "Set playlist bookmark 7"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1118
3440 msgid "Set playlist bookmark 8"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1119
3444 msgid "Set playlist bookmark 9"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1120
3448 msgid "Set playlist bookmark 10"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1121
3452 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3456 msgid "Playlist bookmark 1"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3460 msgid "Playlist bookmark 2"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3464 msgid "Playlist bookmark 3"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3468 msgid "Playlist bookmark 4"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3472 msgid "Playlist bookmark 5"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3476 msgid "Playlist bookmark 6"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3480 msgid "Playlist bookmark 7"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3484 msgid "Playlist bookmark 8"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3488 msgid "Playlist bookmark 9"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3492 msgid "Playlist bookmark 10"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1134
3496 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1136
3500 msgid "Go back in browsing history"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1137
3504 msgid ""
3505 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3506 "history."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1138
3510 msgid "Go forward in browsing history"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1139
3514 msgid ""
3515 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3516 "history."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1141
3520 msgid "Cycle audio track"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1142
3524 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1143
3528 msgid "Cycle subtitle track"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1144
3532 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1145
3536 msgid "Cycle source aspect ratio"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1146
3540 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1147
3544 msgid "Cycle video crop"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1148
3548 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1149
3552 msgid "Cycle deinterlace modes"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1150
3556 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1151
3560 msgid "Show interface"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1152
3564 msgid "Raise the interface above all other windows."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1153
3568 msgid "Hide interface"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1154
3572 msgid "Lower the interface below all other windows."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1155
3576 msgid "Take video snapshot"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1156
3580 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3584 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3585 msgid "Record"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1159
3589 msgid "Record access filter start/stop."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3593 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3594 msgid "Dump"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1161
3598 msgid "Media dump access filter trigger."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1163
3602 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1164
3606 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1167
3610 msgid "Toggle random playlist playback"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3614 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3615 msgid "Zoom"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3619 msgid "Un-Zoom"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3623 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3627 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3631 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3635 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3639 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3643 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3647 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3651 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1195
3655 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1197
3659 msgid ""
3660 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3661 "output for the time being."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1201
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3668 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3669 "in the playlist.\n"
3670 "The first item specified will be played first.\n"
3671 "\n"
3672 "Options-styles:\n"
3673 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3674 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3675 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3676 "            and that overrides previous settings.\n"
3677 "\n"
3678 "Stream MRL syntax:\n"
3679 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3680 "option=value ...]\n"
3681 "\n"
3682 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3683 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3684 "\n"
3685 "URL syntax:\n"
3686 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3687 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3688 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3689 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3690 "  screen://                      Screen capture\n"
3691 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3692 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3693 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3694 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3695 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3696 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3697 "certain time\n"
3698 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3702 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3703 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3704 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3705 msgid "Snapshot"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1326
3709 msgid "Window properties"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1369
3713 msgid "Subpictures"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3717 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3719 msgid "Subtitles"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3723 msgid "Overlays"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1401
3727 msgid "France"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1403
3731 msgid "Track settings"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1425
3735 msgid "Playback control"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1440
3739 msgid "Default devices"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1449
3743 msgid "Network settings"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1461
3747 msgid "Socks proxy"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1470
3751 msgid "Metadata"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1500
3755 msgid "Decoders"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3760 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3764 msgid "Input"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1545
3768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3769 msgid "VLM"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1578
3773 msgid "CPU"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1600
3777 msgid "Special modules"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1607
3781 msgid "Plugins"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1615
3785 msgid "Performance options"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1757
3789 msgid "Hot keys"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2089
3793 msgid "Jump sizes"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:2168
3797 msgid "main program"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:2178
3801 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:2184
3805 msgid ""
3806 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3807 "--help-verbose)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:2189
3811 msgid "print help for the advanced options"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2194
3815 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:2200
3819 msgid "print a list of available modules"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:2205
3823 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2211
3827 msgid ""
3828 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3829 "verbose)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2216
3833 msgid "save the current command line options in the config"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2221
3837 msgid "reset the current config to the default values"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:2226
3841 msgid "use alternate config file"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:2231
3845 msgid "resets the current plugins cache"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:2236
3849 msgid "print version information"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/modules/configuration.c:1233
3853 msgid "boolean"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/modules/configuration.c:1244
3857 msgid "key"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3861 #: src/playlist/loadsave.c:112
3862 msgid "Media Library"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3866 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3867 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3868 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3869 #: modules/access/bda/bda.c:152
3870 msgid "Undefined"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:38
3874 msgid "Afar"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:39
3878 msgid "Abkhazian"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:40
3882 msgid "Afrikaans"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:41
3886 msgid "Albanian"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:42
3890 msgid "Amharic"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:44
3894 msgid "Armenian"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:45
3898 msgid "Assamese"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:46
3902 msgid "Avestan"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:47
3906 msgid "Aymara"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:48
3910 msgid "Azerbaijani"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:49
3914 msgid "Bashkir"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:50
3918 msgid "Basque"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:51
3922 msgid "Belarusian"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:52
3926 msgid "Bengali"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:53
3930 msgid "Bihari"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:54
3934 msgid "Bislama"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:55
3938 msgid "Bosnian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:56
3942 msgid "Breton"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:57
3946 msgid "Bulgarian"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:58
3950 msgid "Burmese"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:60
3954 msgid "Chamorro"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:61
3958 msgid "Chechen"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:62
3962 msgid "Chinese"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:63
3966 msgid "Church Slavic"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:64
3970 msgid "Chuvash"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:65
3974 msgid "Cornish"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:66
3978 msgid "Corsican"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:70
3982 msgid "Dzongkha"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:71
3986 msgid "English"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:72
3990 msgid "Esperanto"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:73
3994 msgid "Estonian"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:74
3998 msgid "Faroese"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:75
4002 msgid "Fijian"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:76
4006 msgid "Finnish"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:78
4010 msgid "Frisian"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:81
4014 msgid "Gaelic (Scots)"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:82
4018 msgid "Irish"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:83
4022 msgid "Gallegan"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:84
4026 msgid "Manx"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:85
4030 msgid "Greek, Modern ()"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:86
4034 msgid "Guarani"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:87
4038 msgid "Gujarati"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:89
4042 msgid "Herero"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:90
4046 msgid "Hindi"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:91
4050 msgid "Hiri Motu"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:93
4054 msgid "Icelandic"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:94
4058 msgid "Inuktitut"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:95
4062 msgid "Interlingue"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:96
4066 msgid "Interlingua"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:97
4070 msgid "Indonesian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:98
4074 msgid "Inupiaq"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:100
4078 msgid "Javanese"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:102
4082 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:103
4086 msgid "Kannada"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:104
4090 msgid "Kashmiri"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:105
4094 msgid "Kazakh"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:106
4098 msgid "Khmer"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:107
4102 msgid "Kikuyu"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:108
4106 msgid "Kinyarwanda"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:109
4110 msgid "Kirghiz"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:110
4114 msgid "Komi"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:112
4118 msgid "Kuanyama"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:113
4122 msgid "Kurdish"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:114
4126 msgid "Lao"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:115
4130 msgid "Latin"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:116
4134 msgid "Latvian"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:117
4138 msgid "Lingala"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:118
4142 msgid "Lithuanian"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:119
4146 msgid "Letzeburgesch"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:120
4150 msgid "Macedonian"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:121
4154 msgid "Marshall"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:122
4158 msgid "Malayalam"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:123
4162 msgid "Maori"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:124
4166 msgid "Marathi"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:126
4170 msgid "Malagasy"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:127
4174 msgid "Maltese"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:128
4178 msgid "Moldavian"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:129
4182 msgid "Mongolian"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:130
4186 msgid "Nauru"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:131
4190 msgid "Navajo"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:132
4194 msgid "Ndebele, South"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:133
4198 msgid "Ndebele, North"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:134
4202 msgid "Ndonga"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:135
4206 msgid "Nepali"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:136
4210 msgid "Norwegian"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:137
4214 msgid "Norwegian Nynorsk"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:138
4218 msgid "Norwegian Bokmaal"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:139
4222 msgid "Chichewa; Nyanja"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:140
4226 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:141
4230 msgid "Oriya"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:142
4234 msgid "Oromo"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:144
4238 msgid "Ossetian; Ossetic"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:145
4242 msgid "Panjabi"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:147
4246 msgid "Pali"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:148
4250 msgid "Polish"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:149
4254 msgid "Portuguese"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:150
4258 msgid "Pushto"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:151
4262 msgid "Quechua"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:152
4266 msgid "Original audio"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:153
4270 msgid "Raeto-Romance"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:155
4274 msgid "Rundi"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:157
4278 msgid "Sango"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:158
4282 msgid "Sanskrit"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:159
4286 msgid "Serbian"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:160
4290 msgid "Croatian"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:161
4294 msgid "Sinhalese"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:164
4298 msgid "Northern Sami"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:165
4302 msgid "Samoan"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:166
4306 msgid "Shona"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:167
4310 msgid "Sindhi"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:168
4314 msgid "Somali"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:169
4318 msgid "Sotho, Southern"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:171
4322 msgid "Sardinian"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:172
4326 msgid "Swati"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:173
4330 msgid "Sundanese"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:174
4334 msgid "Swahili"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:176
4338 msgid "Tahitian"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:177
4342 msgid "Tamil"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:178
4346 msgid "Tatar"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:179
4350 msgid "Telugu"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:180
4354 msgid "Tajik"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:181
4358 msgid "Tagalog"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:182
4362 msgid "Thai"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:183
4366 msgid "Tibetan"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:184
4370 msgid "Tigrinya"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:185
4374 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:186
4378 msgid "Tswana"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:187
4382 msgid "Tsonga"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:189
4386 msgid "Turkmen"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:190
4390 msgid "Twi"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:191
4394 msgid "Uighur"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:192
4398 msgid "Ukrainian"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:193
4402 msgid "Urdu"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:194
4406 msgid "Uzbek"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:195
4410 msgid "Vietnamese"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:196
4414 msgid "Volapuk"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:197
4418 msgid "Welsh"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:198
4422 msgid "Wolof"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:199
4426 msgid "Xhosa"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:200
4430 msgid "Yiddish"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:201
4434 msgid "Yoruba"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:202
4438 msgid "Zhuang"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:203
4442 msgid "Zulu"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4446 msgid "Unknown"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4450 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4451 msgid "Deinterlace"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4455 msgid "Discard"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4459 msgid "Blend"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4463 msgid "Mean"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4467 msgid "Bob"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4471 msgid "Linear"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4475 msgid "1:4 Quarter"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4479 msgid "1:2 Half"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4483 msgid "1:1 Original"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4487 msgid "2:1 Double"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4491 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4492 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4493 msgid "Crop"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4497 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4498 msgid "Aspect-ratio"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4503 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4504 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4505 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4506 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4507 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4508 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4509 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4510 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4511 msgid "Caching value in ms"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4515 msgid ""
4516 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4520 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4521 msgid "Adapter card to tune"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4525 msgid ""
4526 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4527 "n>=0."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4531 msgid "Device number to use on adapter"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4535 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4536 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4537 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4541 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:55
4545 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4549 msgid "Inversion mode"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4553 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4557 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4561 msgid ""
4562 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4563 "disable this feature if you experience some trouble."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4567 msgid "Budget mode"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4571 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:75
4575 msgid "Network Identifier"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4579 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4583 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4587 msgid "LNB voltage"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4591 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4595 msgid "High LNB voltage"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4599 msgid ""
4600 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4601 "supported by all frontends."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4605 msgid "22 kHz tone"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4609 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4613 msgid "Transponder FEC"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4617 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4621 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4625 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:99
4629 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4633 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:102
4637 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4641 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:106
4645 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4649 msgid "Modulation type"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:110
4653 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:113
4657 msgid "16"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:113
4661 msgid "32"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:114
4665 msgid "64"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:114
4669 msgid "128"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:114
4673 msgid "256"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4677 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:118
4681 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4685 msgid "1/2"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4689 msgid "2/3"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4693 msgid "3/4"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4697 msgid "5/6"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4701 msgid "7/8"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4705 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:125
4709 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4713 msgid "Terrestrial bandwidth"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4717 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:134
4721 msgid "6 MHz"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:135
4725 msgid "7 MHz"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:135
4729 msgid "8 MHz"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4733 msgid "Terrestrial guard interval"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:138
4737 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:140
4741 msgid "1/4"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:140
4745 msgid "1/8"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:141
4749 msgid "1/16"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:141
4753 msgid "1/32"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4757 msgid "Terrestrial transmission mode"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:144
4761 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:146
4765 msgid "2k"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:147
4769 msgid "8k"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4773 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:150
4777 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/bda/bda.c:152
4781 msgid "1"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:153
4785 msgid "2"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:153
4789 msgid "4"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:156
4793 msgid "Satellite Azimuth"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:157
4797 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:158
4801 msgid "Satellite Elevation"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:159
4805 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:160
4809 msgid "Satellite Longitude"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:162
4813 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:163
4817 msgid "Satellite Polarisation"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:164
4821 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:166
4825 msgid "Horizontal"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:166
4829 msgid "Vertical"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:167
4833 msgid "Circular Left"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:167
4837 msgid "Circular Right"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4841 msgid "DVB"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/bda/bda.c:171
4845 msgid "DirectShow DVB input"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/cdda/access.c:294
4849 msgid "CD reading failed"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/cdda/access.c:295
4853 #, c-format
4854 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda.c:62
4858 msgid ""
4859 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4860 "milliseconds."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4864 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4866 msgid "Audio CD"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda.c:67
4870 msgid "Audio CD input"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda.c:73
4874 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda.c:85
4878 msgid "CDDB Server"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda.c:85
4882 msgid "Address of the CDDB server to use."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:88
4886 msgid "CDDB port"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda.c:88
4890 msgid "CDDB Server port to use."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda.c:448
4894 msgid "Audio CD - Track "
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda.c:465
4898 #, c-format
4899 msgid "Audio CD - Track %i"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4903 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4904 msgid "none"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4908 msgid "overlap"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4912 msgid "full"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4916 msgid ""
4917 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4918 "meta info          1\n"
4919 "events             2\n"
4920 "MRL                4\n"
4921 "external call      8\n"
4922 "all calls (0x10)  16\n"
4923 "LSN       (0x20)  32\n"
4924 "seek      (0x40)  64\n"
4925 "libcdio   (0x80) 128\n"
4926 "libcddb  (0x100) 256\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4930 msgid ""
4931 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4932 "units."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4936 msgid ""
4937 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4938 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4939 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4940 "25 blocks per access."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4944 msgid ""
4945 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4946 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4947 "   %a : The artist (for the album)\n"
4948 "   %A : The album information\n"
4949 "   %C : Category\n"
4950 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4951 "   %I : CDDB disk ID\n"
4952 "   %G : Genre\n"
4953 "   %M : The current MRL\n"
4954 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4955 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4956 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4957 "   %T : The track number\n"
4958 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4959 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4960 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4961 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4962 "   %% : a % \n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4966 msgid ""
4967 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4968 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4969 "   %M : The current MRL\n"
4970 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4971 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4972 "   %T : The track number\n"
4973 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4974 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4975 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4976 "   %% : a % \n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4980 msgid "Enable CD paranoia?"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4984 msgid ""
4985 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4986 "none: no paranoia - fastest.\n"
4987 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4988 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4992 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4996 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5000 msgid "Audio Compact Disc"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5004 msgid "Additional debug"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5008 msgid "Caching value in microseconds"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5012 msgid "Number of blocks per CD read"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5016 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5020 msgid "Use CD audio controls and output?"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5024 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5028 msgid "Do CD-Text lookups?"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5032 msgid "If set, get CD-Text information"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5036 msgid "Use Navigation-style playback?"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5040 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5044 msgid "CDDB"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5048 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5052 msgid "CDDB lookups"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5056 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5060 msgid "CDDB server"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5064 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5068 msgid "CDDB server port"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5072 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5076 msgid "email address reported to CDDB server"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5080 msgid "Cache CDDB lookups?"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5084 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5088 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5092 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5096 msgid "CDDB server timeout"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5100 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5104 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5108 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5112 msgid ""
5113 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5114 "are available"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5118 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5119 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5120 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5121 msgid "Disc"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5126 msgid "Duration"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/cdda/info.c:333
5130 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5134 msgid "Tracks"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5138 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5139 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5140 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5143 msgid "Track"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/info.c:400
5147 msgid "MRL"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda/info.c:856
5151 msgid "Track Number"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dc1394.c:65
5155 msgid "dc1394 input"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/directory.c:72
5159 msgid "Subdirectory behavior"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/directory.c:74
5163 msgid ""
5164 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5165 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5166 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5167 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/directory.c:80
5171 msgid "collapse"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/directory.c:81
5175 msgid "expand"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/directory.c:83
5179 msgid "Ignored extensions"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/directory.c:85
5183 msgid ""
5184 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5185 "directory.\n"
5186 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5187 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5191 msgid "Directory"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/directory.c:94
5195 msgid "Standard filesystem directory input"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5200 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5201 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5202 msgid "None"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5206 msgid "Cable"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5210 msgid "Antenna"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5214 msgid "TV"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5218 msgid "FM radio"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5222 msgid "AM radio"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5226 msgid "DSS"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5230 msgid ""
5231 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5232 "millisecondss."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5236 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5237 msgid "Video device name"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5241 msgid ""
5242 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5243 "don't specify anything, the default device will be used."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5247 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5248 msgid "Audio device name"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5252 msgid ""
5253 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5254 "don't specify anything, the default device will be used. "
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5258 msgid "Video size"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5262 msgid ""
5263 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5264 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5265 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5269 msgid "Video input chroma format"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5273 msgid ""
5274 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5275 "(default), RV24, etc.)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5279 msgid "Video input frame rate"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5283 msgid ""
5284 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5285 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5289 msgid "Device properties"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5293 msgid ""
5294 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5298 msgid "Tuner properties"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5302 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5306 msgid "Tuner TV Channel"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5310 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5314 msgid "Tuner country code"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5318 msgid ""
5319 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5320 "mapping (0 means default)."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5324 msgid "Tuner input type"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5328 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5332 msgid "Video input pin"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5336 msgid ""
5337 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5338 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5339 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5340 "will not be changed."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5344 msgid "Audio input pin"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5348 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5352 msgid "Video output pin"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5356 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5360 msgid "Audio output pin"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5364 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5368 msgid "AM Tuner mode"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5372 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5376 msgid "DirectShow"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5380 msgid "DirectShow input"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5384 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5385 msgid "Refresh list"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5389 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5390 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5391 msgid "Configure"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5395 msgid "Capturing failed"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5405 #, c-format
5406 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dvb/access.c:127
5410 msgid "Modulation type for front-end device."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvb/access.c:148
5414 msgid "HTTP Host address"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvb/access.c:150
5418 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dvb/access.c:152
5422 msgid "HTTP user name"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/dvb/access.c:154
5426 msgid ""
5427 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dvb/access.c:157
5431 msgid "HTTP password"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/access.c:159
5435 msgid ""
5436 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dvb/access.c:162
5440 msgid "HTTP ACL"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:164
5444 msgid ""
5445 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5446 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5450 #: modules/control/http/http.c:49
5451 msgid "Certificate file"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:169
5455 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5459 #: modules/control/http/http.c:52
5460 msgid "Private key file"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvb/access.c:173
5464 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5468 #: modules/control/http/http.c:54
5469 msgid "Root CA file"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvb/access.c:176
5473 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5477 #: modules/control/http/http.c:57
5478 msgid "CRL file"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/dvb/access.c:180
5482 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dvb/access.c:184
5486 msgid "DVB input with v4l2 support"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dvb/access.c:236
5490 msgid "HTTP server"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dvb/access.c:726
5494 msgid "Input syntax is deprecated"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvb/access.c:727
5498 msgid ""
5499 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5500 "the new syntax."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dvb/access.c:773
5504 msgid "Illegal Polarization"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dvb/access.c:774
5508 #, c-format
5509 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dv.c:70
5513 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dv.c:74
5517 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dv.c:75
5521 msgid "dv"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5525 msgid "DVD angle"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5529 msgid "Default DVD angle."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5533 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dvdnav.c:71
5537 msgid "Start directly in menu"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dvdnav.c:73
5541 msgid ""
5542 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5543 "useless warning introductions."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dvdnav.c:82
5547 msgid "DVD with menus"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dvdnav.c:83
5551 msgid "DVDnav Input"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5555 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5556 msgid "Playback failure"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dvdnav.c:300
5560 msgid ""
5561 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dvdread.c:69
5565 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dvdread.c:71
5569 msgid ""
5570 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5571 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5572 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5573 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5574 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5575 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5576 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5577 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5578 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5579 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5580 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5581 "The default method is: key."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dvdread.c:87
5585 msgid "title"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:87
5589 msgid "Key"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dvdread.c:93
5593 msgid "DVD without menus"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dvdread.c:94
5597 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dvdread.c:239
5601 #, c-format
5602 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvdread.c:498
5606 #, c-format
5607 msgid "DVDRead could not read block %d."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dvdread.c:560
5611 #, c-format
5612 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/eyetv.c:45
5616 msgid "EyeTV access module"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/fake.c:43
5620 msgid ""
5621 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5625 msgid "Framerate"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/fake.c:47
5629 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5634 msgid "ID"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/fake.c:50
5638 msgid ""
5639 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5640 "(default 0)."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/fake.c:52
5644 msgid "Duration in ms"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/fake.c:54
5648 msgid ""
5649 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5650 "meaning that the stream is unlimited)."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5654 msgid "Fake"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/fake.c:59
5658 msgid "Fake input"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/file.c:81
5662 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/file.c:83
5666 msgid "Concatenate with additional files"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/file.c:85
5670 msgid ""
5671 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5672 "a comma-separated list of files."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/file.c:89
5676 msgid "File input"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5680 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5681 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5682 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5683 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5684 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5688 msgid "File"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5692 #: modules/access/file.c:452
5693 msgid "File reading failed"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/file.c:284
5697 #, c-format
5698 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/file.c:436
5702 #, c-format
5703 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/file.c:453
5707 #, c-format
5708 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5712 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5716 msgid ""
5717 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5718 "seconds."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5722 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5723 msgid "Bandwidth"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5727 msgid "Bandwidth limiter"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_filter/dump.c:39
5731 msgid "Force use of dump module"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_filter/dump.c:40
5735 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_filter/dump.c:43
5739 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/dump.c:44
5743 msgid ""
5744 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5745 "megabyte were performed."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_filter/record.c:45
5749 msgid "Record directory"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/record.c:47
5753 msgid "Directory where the record will be stored."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/record.c:323
5757 msgid "Recording"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/record.c:325
5761 msgid "Recording done"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5765 msgid "Timeshift granularity"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5769 msgid ""
5770 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5771 "timeshifted streams."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5775 msgid "Timeshift directory"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5779 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5783 msgid "Force use of the timeshift module"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5787 msgid ""
5788 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5789 "control pace or pause."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5794 msgid "Timeshift"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/ftp.c:56
5798 msgid ""
5799 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/ftp.c:58
5803 msgid "FTP user name"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5807 msgid "User name that will be used for the connection."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/ftp.c:61
5811 msgid "FTP password"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5815 msgid "Password that will be used for the connection."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/ftp.c:64
5819 msgid "FTP account"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/ftp.c:65
5823 msgid "Account that will be used for the connection."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/ftp.c:70
5827 msgid "FTP input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/ftp.c:87
5831 msgid "FTP upload output"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5835 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5836 msgid "Network interaction failed"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/ftp.c:133
5840 msgid "VLC could not connect with the given server."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/ftp.c:143
5844 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/ftp.c:204
5848 msgid "Your account was rejected."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/ftp.c:214
5852 msgid "Your password was rejected."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/ftp.c:222
5856 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5860 msgid ""
5861 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5865 msgid "GnomeVFS input"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5869 msgid "HTTP proxy"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5873 msgid ""
5874 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5875 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5876 "tried."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/http.c:59
5880 msgid ""
5881 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/http.c:62
5885 msgid "HTTP user agent"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/http.c:63
5889 msgid "User agent that will be used for the connection."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/http.c:66
5893 msgid "Auto re-connect"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/http.c:68
5897 msgid ""
5898 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/http.c:71
5902 msgid "Continuous stream"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:72
5906 msgid ""
5907 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5908 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5909 "other types of HTTP streams."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/http.c:78
5913 msgid "HTTP input"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/http.c:80
5917 msgid "HTTP(S)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/http.c:297
5921 msgid "HTTP authentication"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5925 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/jack.c:60
5929 msgid ""
5930 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5931 "milliseconds."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/jack.c:62
5935 msgid "Pace"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/jack.c:64
5939 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/jack.c:65
5943 msgid "Auto Connection"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/jack.c:67
5947 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/jack.c:70
5951 msgid "JACK audio input"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/jack.c:72
5955 msgid "JACK Input"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/mms/mms.c:48
5959 msgid ""
5960 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/mms/mms.c:51
5964 msgid "Force selection of all streams"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/mms/mms.c:53
5968 msgid ""
5969 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5970 "You can choose to select all of them."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/mms/mms.c:56
5974 msgid "Maximum bitrate"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/mms/mms.c:58
5978 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/mms/mms.c:68
5982 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5986 msgid "Dummy stream output"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5990 msgid "Dummy"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access_output/file.c:63
5994 msgid "Append to file"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/file.c:64
5998 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/file.c:68
6002 msgid "File stream output"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6006 msgid "Username"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/http.c:63
6010 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6014 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6016 msgid "Password"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/http.c:66
6020 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:68
6024 msgid "Mime"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:69
6028 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_output/http.c:72
6032 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_output/http.c:75
6036 msgid ""
6037 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6038 "empty if you don't have one."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:79
6042 msgid ""
6043 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6044 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/http.c:84
6048 msgid ""
6049 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6050 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/http.c:87
6054 msgid "Advertise with Bonjour"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/http.c:88
6058 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:92
6062 msgid "HTTP stream output"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/shout.c:59
6066 msgid "Stream name"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_output/shout.c:60
6070 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_output/shout.c:63
6074 msgid "Stream description"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_output/shout.c:64
6078 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_output/shout.c:67
6082 msgid "Stream MP3"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_output/shout.c:68
6086 msgid ""
6087 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6088 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6089 "shoutcast/icecast server."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:77
6093 msgid "Genre description"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:78
6097 msgid "Genre of the content. "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/shout.c:80
6101 msgid "URL description"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:81
6105 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:88
6109 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6113 msgid "Samplerate"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:91
6117 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:93
6121 msgid "Number of channels"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access_output/shout.c:94
6125 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_output/shout.c:96
6129 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_output/shout.c:97
6133 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/shout.c:99
6137 msgid "Stream public"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_output/shout.c:100
6141 msgid ""
6142 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6143 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6144 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_output/shout.c:106
6148 msgid "IceCAST output"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6152 #: modules/demux/live555.cpp:60
6153 msgid "Caching value (ms)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_output/udp.c:91
6157 msgid ""
6158 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6159 "milliseconds."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/udp.c:94
6163 msgid "Group packets"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/udp.c:95
6167 msgid ""
6168 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6169 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6170 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/udp.c:100
6174 msgid "Raw write"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/udp.c:101
6178 msgid ""
6179 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6180 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/udp.c:105
6184 msgid "RTCP destination port number"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:106
6188 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:107
6192 msgid "Automatic multicast streaming"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:108
6196 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:110
6200 msgid "UDP-Lite"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:111
6204 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/udp.c:112
6208 msgid "Checksum coverage"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/udp.c:113
6212 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/udp.c:116
6216 msgid "UDP stream output"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:54
6220 msgid ""
6221 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6222 "milliseconds."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:57
6226 msgid "Device"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:58
6230 msgid "PVR video device"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:60
6234 msgid "Radio device"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:61
6238 msgid "PVR radio device"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6242 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6243 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6244 msgid "Norm"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6248 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6252 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6253 msgid "Width"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/pvr.c:68
6257 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6261 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6262 msgid "Height"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/pvr.c:72
6266 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6270 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6271 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6272 msgid "Frequency"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6276 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6280 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:82
6284 msgid "Key interval"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:83
6288 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:85
6292 msgid "B Frames"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:86
6296 msgid ""
6297 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6298 "number of B-Frames."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:90
6302 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:92
6306 msgid "Bitrate peak"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/pvr.c:93
6310 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/pvr.c:95
6314 msgid "Bitrate mode"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:96
6318 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:98
6322 msgid "Audio bitmask"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:99
6326 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6330 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6331 msgid "Volume"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/pvr.c:103
6335 msgid "Audio volume (0-65535)."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6339 msgid "Channel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/pvr.c:106
6343 msgid ""
6344 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6348 msgid "Automatic"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6352 msgid "SECAM"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6356 msgid "PAL"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6360 msgid "NTSC"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/pvr.c:115
6364 msgid "vbr"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/pvr.c:115
6368 msgid "cbr"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/pvr.c:120
6372 msgid "PVR"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/pvr.c:121
6376 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6380 msgid ""
6381 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6385 msgid "Real RTSP"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6389 msgid "Connection failed"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6393 #, c-format
6394 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6398 msgid "Session failed"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6402 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/screen/screen.c:38
6406 msgid ""
6407 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/screen/screen.c:42
6411 msgid "Desired frame rate for the capture."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/screen/screen.c:45
6415 msgid "Capture fragment size"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/screen/screen.c:47
6419 msgid ""
6420 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6421 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/screen/screen.c:61
6425 msgid "Screen Input"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6429 msgid "Screen"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/smb.c:63
6433 msgid ""
6434 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/smb.c:65
6438 msgid "SMB user name"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/smb.c:68
6442 msgid "SMB password"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/smb.c:71
6446 msgid "SMB domain"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/smb.c:72
6450 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/smb.c:77
6454 msgid "SMB input"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/tcp.c:39
6458 msgid ""
6459 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/tcp.c:46
6463 msgid "TCP"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/tcp.c:47
6467 msgid "TCP input"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/udp.c:71
6471 msgid ""
6472 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/udp.c:74
6476 msgid "Autodetection of MTU"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/udp.c:76
6480 msgid ""
6481 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6482 "truncated packets are found"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/udp.c:79
6486 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/udp.c:81
6490 msgid ""
6491 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6492 "time specified here (in milliseconds)."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6496 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6497 msgid "UDP/RTP"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/udp.c:89
6501 msgid "UDP/RTP input"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6505 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6507 msgid "Device name"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l2.c:56
6511 msgid ""
6512 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6513 "be used."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:60
6517 msgid ""
6518 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:65
6522 msgid "Video4Linux2"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:66
6526 msgid "Video4Linux2 input"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l.c:78
6530 msgid ""
6531 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l.c:82
6535 msgid ""
6536 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6537 "device will be used."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:86
6541 msgid ""
6542 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6543 "device will be used."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l.c:90
6547 msgid ""
6548 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6549 "(default), RV24, etc.)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l.c:97
6553 msgid ""
6554 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:102
6558 msgid "Audio Channel"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l.c:104
6562 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l.c:106
6566 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:109
6570 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6576 msgid "Brightness"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:113
6580 msgid "Brightness of the video input."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6585 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6586 msgid "Hue"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:116
6590 msgid "Hue of the video input."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6594 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6595 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6596 msgid "Color"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/v4l.c:119
6600 msgid "Color of the video input."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6605 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6606 msgid "Contrast"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l.c:122
6610 msgid "Contrast of the video input."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l.c:123
6614 msgid "Tuner"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l.c:124
6618 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l.c:127
6622 msgid ""
6623 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:130
6627 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:131
6631 msgid "MJPEG"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l.c:133
6635 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l.c:134
6639 msgid "Decimation"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l.c:136
6643 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l.c:137
6647 msgid "Quality"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l.c:138
6651 msgid "Quality of the stream."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l.c:149
6655 msgid "Video4Linux"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l.c:150
6659 msgid "Video4Linux input"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6663 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6667 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6669 msgid "VCD"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6673 msgid "VCD input"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6677 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6681 msgid "The above message had unknown log level"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6685 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6689 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6690 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6691 msgid "Entry"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6695 msgid "Segments"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6699 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6700 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6701 msgid "Segment"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6705 msgid "LID"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6709 msgid "VCD Format"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6713 msgid "Album"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6717 msgid "Application"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6721 msgid "Preparer"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6725 msgid "Vol #"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6729 msgid "Vol max #"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6733 msgid "Volume Set"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6737 msgid "System Id"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6741 msgid "Entries"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6745 msgid "First Entry Point"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6749 msgid "Last Entry Point"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6753 msgid "Track size (in sectors)"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6758 msgid "type"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6762 msgid "end"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6766 msgid "play list"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6770 msgid "extended selection list"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6774 msgid "selection list"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6778 msgid "unknown type"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6783 msgid "List ID"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6787 msgid "(Super) Video CD"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6791 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6795 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6799 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6803 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6807 msgid "Use playback control?"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6811 msgid ""
6812 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6813 "tracks."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6817 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6821 msgid ""
6822 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6823 "entry."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6827 msgid "Show extended VCD info?"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6831 msgid ""
6832 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6833 "for example playback control navigation."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6837 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6841 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6845 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6849 msgid "Dolby Surround decoder"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6853 msgid ""
6854 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6855 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6856 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6857 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6858 "It works with any source format from mono to 7.1."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6862 msgid "Characteristic dimension"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6866 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6870 msgid "Compensate delay"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6874 msgid ""
6875 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6876 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6877 "case, turn this on to compensate."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6881 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6885 msgid ""
6886 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6887 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6892 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6896 msgid "Headphone effect"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6900 msgid "Use downmix algorithme."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6904 msgid ""
6905 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6906 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6907 "speakers."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6911 msgid "Select channel to keep"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6915 msgid ""
6916 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6917 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6921 msgid "Left rear"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6925 msgid "Right rear"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6929 msgid "Left front"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6933 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6937 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6941 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6945 msgid "A/52 dynamic range compression"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6949 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6950 msgid ""
6951 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6952 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6953 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6954 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6958 msgid "Enable internal upmixing"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6962 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6966 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6967 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6971 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6975 msgid "DTS dynamic range compression"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6979 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6980 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6984 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6988 msgid "Fixed point audio format conversions"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6992 msgid "Floating-point audio format conversions"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6996 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6997 msgid "MPEG audio decoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7001 msgid "Equalizer preset"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7005 msgid "Preset to use for the equalizer."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7009 msgid "Bands gain"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7013 msgid ""
7014 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7015 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7016 "2 0\"."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7020 msgid "Two pass"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7024 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7028 msgid "Global gain"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7032 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7036 msgid "Equalizer with 10 bands"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7040 msgid "Flat"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7045 msgid "Classical"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7049 msgid "Club"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7054 msgid "Dance"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7058 msgid "Full bass"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7062 msgid "Full bass and treble"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7066 msgid "Full treble"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7070 msgid "Headphones"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7074 msgid "Large Hall"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7078 msgid "Live"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7082 msgid "Party"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7087 msgid "Pop"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7092 msgid "Reggae"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7097 msgid "Rock"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7102 msgid "Ska"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7106 msgid "Soft"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7110 msgid "Soft rock"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7115 msgid "Techno"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/format.c:202
7119 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7123 msgid "Number of audio buffers"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7127 msgid ""
7128 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7129 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7130 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7134 msgid "Max level"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7138 msgid ""
7139 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7140 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7141 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7146 msgid "Volume normalizer"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7150 msgid "Parametric Equalizer"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7154 msgid "Low freq (Hz)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7158 msgid "Low freq gain (dB)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7162 msgid "High freq (Hz)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7166 msgid "High freq gain (dB)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7170 msgid "Freq 1 (Hz)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7174 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7178 msgid "Freq 1 Q"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7182 msgid "Freq 2 (Hz)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7186 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7190 msgid "Freq 2 Q"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7194 msgid "Freq 3 (Hz)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7198 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7202 msgid "Freq 3 Q"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7206 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7210 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7211 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7215 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7219 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7223 msgid "Float32 audio mixer"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7227 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7231 msgid "Trivial audio mixer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7235 msgid "default"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7239 msgid "ALSA audio output"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7243 msgid "ALSA Device Name"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7247 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7248 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7249 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7250 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7251 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7252 msgid "Audio Device"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7256 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7257 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7258 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7259 msgid "Mono"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7263 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7264 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7265 msgid "2 Front 2 Rear"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7269 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7270 msgid "A/52 over S/PDIF"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7274 msgid "No Audio Device"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7278 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7282 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7283 msgid "Audio output failed"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7287 #, c-format
7288 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7292 #, c-format
7293 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7297 msgid "Unknown soundcard"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_output/arts.c:63
7301 msgid "aRts audio output"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7305 msgid ""
7306 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7307 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7308 "playback."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7312 msgid "HAL AudioUnit output"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7316 msgid ""
7317 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7321 msgid "Audio device is not configured"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7325 msgid ""
7326 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7327 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7331 #, c-format
7332 msgid "%s (Encoded Output)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7336 msgid "Output device"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_output/directx.c:206
7340 msgid ""
7341 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7342 "default device appears as 0 AND another number)."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7346 msgid "Use float32 output"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7350 msgid ""
7351 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7352 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_output/directx.c:214
7356 msgid "DirectX audio output"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7360 msgid "3 Front 2 Rear"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_output/esd.c:67
7364 msgid "EsounD audio output"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_output/esd.c:70
7368 msgid "Esound server"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_output/file.c:79
7372 msgid "Output format"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_output/file.c:80
7376 msgid ""
7377 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7378 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_output/file.c:83
7382 msgid "Number of output channels"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/file.c:84
7386 msgid ""
7387 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7388 "restrict the number of channels here."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_output/file.c:87
7392 msgid "Add WAVE header"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_output/file.c:88
7396 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_output/file.c:105
7400 msgid "Output file"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_output/file.c:106
7404 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_output/file.c:109
7408 msgid "File audio output"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7412 msgid "Roku HD1000 audio output"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/jack.c:65
7416 msgid "Automatically connect to writable clients"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/jack.c:67
7420 msgid ""
7421 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7422 "writable JACK clients found."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/jack.c:71
7426 msgid "Connect to clients matching"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/jack.c:73
7430 msgid ""
7431 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7432 "regular expression will be considered for connection."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_output/jack.c:81
7436 msgid "JACK audio output"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_output/oss.c:99
7440 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_output/oss.c:101
7444 msgid ""
7445 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7446 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7447 "drivers, then you need to enable this option."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_output/oss.c:107
7451 msgid "UNIX OSS audio output"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_output/oss.c:112
7455 msgid "OSS DSP device"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7459 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7463 msgid "PORTAUDIO audio output"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7467 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7471 msgid "Win32 waveOut extension output"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7475 msgid "5.1"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/a52.c:91
7479 msgid "A/52 parser"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/a52.c:98
7483 msgid "A/52 audio packetizer"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/adpcm.c:43
7487 msgid "ADPCM audio decoder"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/araw.c:44
7491 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/araw.c:53
7495 msgid "Raw audio encoder"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/cinepak.c:38
7499 msgid "Cinepak video decoder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7503 msgid "CMML annotations decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7507 msgid "CVD subtitle decoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7511 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7515 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7516 msgid "Encoding quality"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/dirac.c:69
7520 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/dirac.c:74
7524 msgid "Dirac video decoder"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/dirac.c:80
7528 msgid "Dirac video encoder"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7532 msgid "DirectMedia Object decoder"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7536 msgid "DirectMedia Object encoder"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/dts.c:95
7540 msgid "DTS parser"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/dts.c:100
7544 msgid "DTS audio packetizer"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7548 msgid "Decoding X coordinate"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7552 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7556 msgid "Decoding Y coordinate"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7560 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7564 msgid "Subpicture position"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7568 msgid ""
7569 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7571 "g. 6=top-right)."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7575 msgid "Encoding X coordinate"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7579 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7583 msgid "Encoding Y coordinate"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7587 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7591 msgid "DVB subtitles decoder"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7595 msgid "DVB subtitles encoder"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/faad.c:39
7599 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/faad.c:332
7603 msgid "AAC extension"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7607 msgid "Image file"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/fake.c:50
7611 msgid "Path of the image file for fake input."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/fake.c:51
7615 msgid "Reload image file"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/fake.c:53
7619 msgid "Reload image file every n seconds."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7623 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7624 msgid "Output video width."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7628 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7629 msgid "Output video height."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7633 msgid "Keep aspect ratio"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/fake.c:62
7637 msgid "Consider width and height as maximum values."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/fake.c:63
7641 msgid "Background aspect ratio"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/fake.c:65
7645 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7649 msgid "Deinterlace video"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/fake.c:68
7653 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7657 msgid "Deinterlace module"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/fake.c:71
7661 msgid "Deinterlace module to use."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/fake.c:72
7665 msgid "Chroma used."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/fake.c:74
7669 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/fake.c:85
7673 msgid "Fake video decoder"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7677 #, c-format
7678 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7682 #, c-format
7683 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7687 #, c-format
7688 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7692 msgid "VLC could not open the encoder."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7696 msgid "Non-ref"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7700 msgid "Bidir"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7704 msgid "Non-key"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7708 msgid "All"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7712 msgid "rd"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7716 msgid "bits"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7720 msgid "simple"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7724 msgid "Fast bilinear"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7728 msgid "Bilinear"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7732 msgid "Bicubic (good quality)"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7736 msgid "Experimental"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7740 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7744 msgid "Area"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7748 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7752 msgid "Gauss"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7756 msgid "SincR"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7760 msgid "Lanczos"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7764 msgid "Bicubic spline"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7768 msgid ""
7769 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7770 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7771 "MJPEG and other codecs"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7775 msgid ""
7776 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7780 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7784 msgid "Decoding"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7789 msgid "Encoding"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7793 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7797 msgid "FFmpeg demuxer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7801 msgid "FFmpeg muxer"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7805 msgid "Video scaling filter"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7809 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7813 msgid "FFmpeg video filter"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7817 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7821 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7825 msgid "Direct rendering"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7829 msgid "Error resilience"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7833 msgid ""
7834 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7835 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7836 "can produce a lot of errors.\n"
7837 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7841 msgid "Workaround bugs"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7845 msgid ""
7846 "Try to fix some bugs:\n"
7847 "1  autodetect\n"
7848 "2  old msmpeg4\n"
7849 "4  xvid interlaced\n"
7850 "8  ump4 \n"
7851 "16 no padding\n"
7852 "32 ac vlc\n"
7853 "64 Qpel chroma.\n"
7854 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7855 "\", enter 40."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7859 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7860 msgid "Hurry up"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7864 msgid ""
7865 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7866 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7870 msgid "Post processing quality"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7874 msgid ""
7875 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7876 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7877 "looking pictures."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7881 msgid "Debug mask"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7885 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7889 msgid "Visualize motion vectors"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7893 msgid ""
7894 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7895 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7896 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7897 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7898 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7899 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7903 msgid "Low resolution decoding"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7907 msgid ""
7908 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7909 "processing power"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7913 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7917 msgid ""
7918 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7919 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7923 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7927 msgid ""
7928 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7929 "<option>...]]...\n"
7930 "long form example:\n"
7931 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7932 "short form example:\n"
7933 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7934 "more examples:\n"
7935 "tn:64:128:256\n"
7936 "Filters                        Options\n"
7937 "short  long name       short   long option     Description\n"
7938 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7939 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7940 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7941 "disabled\n"
7942 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7943 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7944 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7945 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7946 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7947 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7948 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7949 "1\n"
7950 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7951 "1\n"
7952 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7953 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7954 "contrast\n"
7955 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7956 "(0..255)\n"
7957 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7958 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7959 "deinterlace\n"
7960 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7961 "deinterlacer\n"
7962 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7963 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7964 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7965 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7966 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7967 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7968 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7972 msgid "Ratio of key frames"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7976 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7980 msgid "Ratio of B frames"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7984 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7988 msgid "Video bitrate tolerance"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7992 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7996 msgid "Interlaced encoding"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8000 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8004 msgid "Interlaced motion estimation"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8008 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8012 msgid "Pre-motion estimation"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8016 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8020 msgid "Strict rate control"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8024 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8028 msgid "Rate control buffer size"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8032 msgid ""
8033 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8034 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8038 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8042 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8046 msgid "I quantization factor"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8050 msgid ""
8051 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8052 "same qscale for I and P frames)."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8056 #: modules/demux/mod.c:71
8057 msgid "Noise reduction"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8061 msgid ""
8062 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8063 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8067 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8071 msgid ""
8072 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8073 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8074 "standard MPEG2 decoders."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8078 msgid "Quality level"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8082 msgid ""
8083 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8084 "encoding very much)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8088 msgid ""
8089 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8090 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8091 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8092 "to ease the encoder's task."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8096 msgid "Minimum video quantizer scale"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8100 msgid "Minimum video quantizer scale."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8104 msgid "Maximum video quantizer scale"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8108 msgid "Maximum video quantizer scale."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8112 msgid "Trellis quantization"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8116 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8120 msgid "Fixed quantizer scale"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8124 msgid ""
8125 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8126 "255.0)."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8130 msgid "Strict standard compliance"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8134 msgid ""
8135 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8139 msgid "Luminance masking"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8143 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8147 msgid "Darkness masking"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8151 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8155 msgid "Motion masking"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8159 msgid ""
8160 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8161 "(default: 0.0)."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8165 msgid "Border masking"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8169 msgid ""
8170 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8171 "0.0)."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8175 msgid "Luminance elimination"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8179 msgid ""
8180 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8181 "The H264 specification recommends -4."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8185 msgid "Chrominance elimination"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8189 msgid ""
8190 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8191 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8195 msgid "Scaling mode"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8199 msgid "Scaling mode to use."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8203 msgid "Ffmpeg mux"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8207 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8211 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8212 msgid "Post processing"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8216 msgid "1 (Lowest)"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8220 msgid "6 (Highest)"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/flac.c:178
8224 msgid "Flac audio decoder"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/flac.c:183
8228 msgid "Flac audio encoder"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/flac.c:189
8232 msgid "Flac audio packetizer"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8236 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/lpcm.c:83
8240 msgid "Linear PCM audio decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/lpcm.c:88
8244 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/mash.cpp:66
8248 msgid "Video decoder using openmash"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8252 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8256 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/png.c:54
8260 msgid "PNG video decoder"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/quicktime.c:63
8264 msgid "QuickTime library decoder"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8268 msgid "Pseudo raw video decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8272 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/realaudio.c:60
8276 msgid "RealAudio library decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8280 msgid "SDL_image video decoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/speex.c:106
8284 msgid "Speex audio decoder"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/speex.c:111
8288 msgid "Speex audio packetizer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/speex.c:116
8292 msgid "Speex audio encoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8296 msgid "Speex comment"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8300 msgid "Mode"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8304 msgid "DVD subtitles decoder"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8308 msgid "DVD subtitles packetizer"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/subsdec.c:140
8312 msgid "Subtitles text encoding"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/subsdec.c:141
8316 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/subsdec.c:142
8320 msgid "Subtitles justification"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/subsdec.c:143
8324 msgid "Set the justification of subtitles"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/subsdec.c:144
8328 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/subsdec.c:145
8332 msgid ""
8333 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/subsdec.c:147
8337 msgid "Formatted Subtitles"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/subsdec.c:148
8341 msgid ""
8342 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8343 "but you can choose to disable all formatting."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/subsdec.c:154
8347 msgid "Text subtitles decoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8351 msgid ""
8352 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8353 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8357 msgid "Enable debug"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8361 msgid ""
8362 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8363 "calls                 1\n"
8364 "packet assembly info  2\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8368 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8372 msgid "SVCD subtitles"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8376 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/tarkin.c:75
8380 msgid "Tarkin decoder module"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/telx.c:50
8384 msgid "Override page"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/telx.c:51
8388 msgid ""
8389 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8390 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8391 "usually 888 or 889)."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/telx.c:56
8395 msgid "Ignore subtitle flag"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/telx.c:57
8399 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/telx.c:60
8403 msgid "Workaround for France"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/telx.c:61
8407 msgid ""
8408 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8409 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8410 "your subtitles don't appear."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/telx.c:67
8414 msgid "Teletext subtitles decoder"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8418 msgid ""
8419 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8420 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/theora.c:99
8424 msgid "Theora video decoder"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/theora.c:105
8428 msgid "Theora video packetizer"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/theora.c:111
8432 msgid "Theora video encoder"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/theora.c:512
8436 msgid "Theora comment"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/twolame.c:52
8440 msgid ""
8441 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8442 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/twolame.c:55
8446 msgid "Stereo mode"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/twolame.c:56
8450 msgid "Handling mode for stereo streams"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/twolame.c:57
8454 msgid "VBR mode"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/twolame.c:59
8458 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/twolame.c:60
8462 msgid "Psycho-acoustic model"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/twolame.c:62
8466 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/twolame.c:66
8470 msgid "Dual mono"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/twolame.c:66
8474 msgid "Joint stereo"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/twolame.c:71
8478 msgid "Libtwolame audio encoder"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/vorbis.c:160
8482 msgid "Maximum encoding bitrate"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/vorbis.c:162
8486 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/vorbis.c:163
8490 msgid "Minimum encoding bitrate"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/vorbis.c:165
8494 msgid ""
8495 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8496 "channel."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/vorbis.c:166
8500 msgid "CBR encoding"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/vorbis.c:168
8504 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/vorbis.c:172
8508 msgid "Vorbis audio decoder"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/vorbis.c:183
8512 msgid "Vorbis audio packetizer"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/vorbis.c:190
8516 msgid "Vorbis audio encoder"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/vorbis.c:629
8520 msgid "Vorbis comment"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:44
8524 msgid "Maximum GOP size"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:45
8528 msgid ""
8529 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8530 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:49
8534 msgid "Minimum GOP size"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:50
8538 msgid ""
8539 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8540 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8541 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8542 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8543 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8544 "the IDR-frame. \n"
8545 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8546 "frames, but do not start a new GOP."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:59
8550 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:60
8554 msgid ""
8555 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8556 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8557 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8558 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8559 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8560 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8561 "1 to 100."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:71
8565 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:72
8569 msgid ""
8570 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8571 "threading."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:76
8575 msgid "B-frames between I and P"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:77
8579 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:80
8583 msgid "Adaptive B-frame decision"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:81
8587 msgid ""
8588 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8589 "possibly before an I-frame."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:84
8593 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:85
8597 msgid ""
8598 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8599 "negative values cause less B-frames."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:88
8603 msgid "Keep some B-frames as references"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:89
8607 msgid ""
8608 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8609 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8610 "appropriately."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:93
8614 msgid "CABAC"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:94
8618 msgid ""
8619 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8620 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:98
8624 msgid "Number of reference frames"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:99
8628 msgid ""
8629 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8630 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8631 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/x264.c:104
8635 msgid "Skip loop filter"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/x264.c:105
8639 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/x264.c:107
8643 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/x264.c:108
8647 msgid ""
8648 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8649 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:112
8653 msgid "H.264 level"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:113
8657 msgid ""
8658 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8659 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8660 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:122
8664 msgid "Interlaced mode"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:123
8668 msgid "Pure-interlaced mode."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:128
8672 msgid "Set QP"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:129
8676 msgid ""
8677 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8678 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:133
8682 msgid "Quality-based VBR"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:134
8686 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:136
8690 msgid "Min QP"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:137
8694 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:140
8698 msgid "Max QP"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:141
8702 msgid "Maximum quantizer parameter."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:143
8706 msgid "Max QP step"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:144
8710 msgid "Max QP step between frames."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:146
8714 msgid "Average bitrate tolerance"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:147
8718 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:150
8722 msgid "Max local bitrate"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:151
8726 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:153
8730 msgid "VBV buffer"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:154
8734 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:157
8738 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:158
8742 msgid ""
8743 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8744 "0.0 to 1.0."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:162
8748 msgid "QP factor between I and P"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:163
8752 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:166
8756 msgid "QP factor between P and B"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:167
8760 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/x264.c:169
8764 msgid "QP difference between chroma and luma"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:170
8768 msgid "QP difference between chroma and luma."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:172
8772 msgid "Multipass ratecontrol"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:173
8776 msgid ""
8777 "Multipass ratecontrol:\n"
8778 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8779 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8780 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/x264.c:178
8784 msgid "QP curve compression"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/x264.c:179
8788 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8792 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/x264.c:182
8796 msgid ""
8797 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8798 "blurs complexity."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:186
8802 msgid ""
8803 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8804 "quants."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/x264.c:191
8808 msgid "Partitions to consider"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:192
8812 msgid ""
8813 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8814 " - none  : \n"
8815 " - fast  : i4x4\n"
8816 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8817 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8818 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8819 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/x264.c:200
8823 msgid "Direct MV prediction mode"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:201
8827 msgid "Direct MV prediction mode."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:204
8831 msgid "Direct prediction size"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/x264.c:205
8835 msgid ""
8836 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8837 " -  1: 8x8\n"
8838 " - -1: smallest possible according to level\n"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:211
8842 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/x264.c:212
8846 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/x264.c:214
8850 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/x264.c:215
8854 msgid ""
8855 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8856 "(fast)\n"
8857 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8858 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8859 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:222
8863 msgid "Maximum motion vector search range"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/x264.c:223
8867 msgid ""
8868 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8869 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8870 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:228
8874 msgid "Maximum motion vector length"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:229
8878 msgid ""
8879 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/x264.c:234
8883 msgid "Minimum buffer space between threads"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/x264.c:235
8887 msgid ""
8888 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8889 "threads."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/x264.c:239
8893 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/x264.c:243
8897 msgid ""
8898 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8899 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8900 "quality). Range 1 to 7."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:248
8904 msgid ""
8905 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8906 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8907 "quality). Range 1 to 6."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:253
8911 msgid ""
8912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8914 "quality). Range 1 to 5."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:258
8918 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:259
8922 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:262
8926 msgid "Decide references on a per partition basis"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:263
8930 msgid ""
8931 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8932 "as opposed to only one ref per macroblock."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:267
8936 msgid "Chroma in motion estimation"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:268
8940 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:271
8944 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:272
8948 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/x264.c:274
8952 msgid "Adaptive spatial transform size"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/x264.c:276
8956 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/x264.c:278
8960 msgid "Trellis RD quantization"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:279
8964 msgid ""
8965 "Trellis RD quantization: \n"
8966 " - 0: disabled\n"
8967 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8968 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8969 "This requires CABAC."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:285
8973 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:286
8977 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:288
8981 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:289
8985 msgid ""
8986 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8987 "small single coefficient."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:294
8991 msgid ""
8992 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8993 "a useful range."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:298
8997 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:299
9001 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:302
9005 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:303
9009 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:310
9013 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:311
9017 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:315
9021 msgid "CPU optimizations"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:316
9025 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:318
9029 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:319
9033 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:321
9037 msgid "PSNR computation"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:322
9041 msgid ""
9042 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9043 "quality."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:325
9047 msgid "SSIM computation"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:326
9051 msgid ""
9052 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9053 "quality."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:329
9057 msgid "Quiet mode"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:330
9061 msgid "Quiet mode."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9066 msgid "Statistics"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:333
9070 msgid "Print stats for each frame."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:336
9074 msgid "SPS and PPS id numbers"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:337
9078 msgid ""
9079 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9080 "settings."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:341
9084 msgid "Access unit delimiters"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:342
9088 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:348
9092 msgid "dia"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:348
9096 msgid "hex"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/x264.c:348
9100 msgid "umh"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/x264.c:348
9104 msgid "esa"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/x264.c:354
9108 msgid "fast"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:354
9112 msgid "normal"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:354
9116 msgid "slow"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:354
9120 msgid "all"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9124 msgid "spatial"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9128 msgid "temporal"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9132 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9133 msgid "auto"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:369
9137 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9141 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/dbus.c:88
9145 msgid "dbus"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/dbus.c:91
9149 msgid "D-Bus control interface"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/gestures.c:79
9153 msgid "Motion threshold (10-100)"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/gestures.c:81
9157 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/gestures.c:83
9161 msgid "Trigger button"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/gestures.c:85
9165 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/gestures.c:89
9169 msgid "Middle"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/gestures.c:92
9173 msgid "Gestures"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/gestures.c:100
9177 msgid "Mouse gestures control interface"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/hotkeys.c:94
9181 msgid "Define playlist bookmarks."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/hotkeys.c:97
9185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9186 msgid "Hotkeys"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/control/hotkeys.c:98
9190 msgid "Hotkeys management interface"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/control/hotkeys.c:483
9194 #, c-format
9195 msgid "Audio track: %s"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9199 #, c-format
9200 msgid "Subtitle track: %s"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/hotkeys.c:498
9204 msgid "N/A"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/hotkeys.c:551
9208 #, c-format
9209 msgid "Aspect ratio: %s"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/hotkeys.c:577
9213 #, c-format
9214 msgid "Crop: %s"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/control/hotkeys.c:603
9218 #, c-format
9219 msgid "Deinterlace mode: %s"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/hotkeys.c:633
9223 #, c-format
9224 msgid "Zoom mode: %s"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9228 #, c-format
9229 msgid "Subtitle delay %i ms"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9233 #, c-format
9234 msgid "Audio delay %i ms"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:947
9238 #, c-format
9239 msgid "Volume %d%%"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/http/http.c:34
9243 msgid "Host address"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/http/http.c:36
9247 msgid ""
9248 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9249 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9250 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9254 msgid "Source directory"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/http/http.c:42
9258 msgid "Charset"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/http/http.c:44
9262 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/control/http/http.c:45
9266 msgid "Handlers"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/http/http.c:47
9270 msgid ""
9271 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9272 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/http/http.c:50
9276 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/http/http.c:53
9280 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/http/http.c:55
9284 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/http/http.c:58
9288 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/http/http.c:61
9292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9293 msgid "HTTP"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/http/http.c:62
9297 msgid "HTTP remote control interface"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/http/http.c:71
9301 msgid "HTTP SSL"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/lirc.c:58
9305 msgid "Infrared remote control interface"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/motion.c:59
9309 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/motion.c:65
9313 msgid "motion"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/motion.c:67
9317 msgid "motion control interface"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/netsync.c:64
9321 msgid "Act as master"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/netsync.c:65
9325 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/netsync.c:69
9329 msgid "Master client ip address"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/netsync.c:70
9333 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/netsync.c:74
9337 msgid "Network Sync"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/ntservice.c:39
9341 msgid "Install Windows Service"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/ntservice.c:41
9345 msgid "Install the Service and exit."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/ntservice.c:42
9349 msgid "Uninstall Windows Service"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/ntservice.c:44
9353 msgid "Uninstall the Service and exit."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/ntservice.c:45
9357 msgid "Display name of the Service"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/ntservice.c:47
9361 msgid "Change the display name of the Service."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/ntservice.c:48
9365 msgid "Configuration options"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/ntservice.c:50
9369 msgid ""
9370 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9371 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9372 "configured."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/ntservice.c:55
9376 msgid ""
9377 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9378 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9379 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/ntservice.c:61
9383 msgid "NT Service"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/control/ntservice.c:62
9387 msgid "Windows Service interface"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/rc.c:156
9391 msgid "Show stream position"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/rc.c:157
9395 msgid ""
9396 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/rc.c:160
9400 msgid "Fake TTY"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/rc.c:161
9404 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:163
9408 msgid "UNIX socket command input"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:164
9412 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:167
9416 msgid "TCP command input"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/rc.c:168
9420 msgid ""
9421 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9422 "port the interface will bind to."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9426 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/rc.c:174
9430 msgid ""
9431 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9432 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9433 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:181
9437 msgid "RC"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:184
9441 msgid "Remote control interface"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:335
9445 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/rc.c:807
9449 #, c-format
9450 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:840
9454 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:842
9458 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:843
9462 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:844
9466 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:845
9470 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:846
9474 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:847
9478 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:848
9482 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:849
9486 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:850
9490 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:851
9494 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:852
9498 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:853
9502 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:854
9506 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:855
9510 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:856
9514 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:857
9518 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:858
9522 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:859
9526 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:861
9530 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:862
9534 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:863
9538 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:864
9542 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:865
9546 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:866
9550 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:867
9554 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:868
9558 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:869
9562 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:870
9566 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:871
9570 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:872
9574 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:873
9578 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:875
9582 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:876
9586 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:877
9590 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:878
9594 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:879
9598 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:880
9602 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:881
9606 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:882
9610 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/rc.c:883
9614 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:884
9618 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:885
9622 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:886
9626 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:887
9630 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:892
9634 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:893
9638 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:894
9642 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:895
9646 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:896
9650 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:897
9654 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:898
9658 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:899
9662 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:901
9666 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:902
9670 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/control/rc.c:903
9674 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/rc.c:904
9678 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/rc.c:905
9682 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/rc.c:907
9686 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/rc.c:908
9690 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/control/rc.c:909
9694 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/rc.c:910
9698 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/control/rc.c:911
9702 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/rc.c:912
9706 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/rc.c:913
9710 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/rc.c:914
9714 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/rc.c:915
9718 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/rc.c:916
9722 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/rc.c:917
9726 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/rc.c:918
9730 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/rc.c:919
9734 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/rc.c:920
9738 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/rc.c:922
9742 msgid ""
9743 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9744 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/control/rc.c:926
9748 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/control/rc.c:927
9752 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/rc.c:928
9756 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/rc.c:929
9760 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:931
9764 msgid "+----[ end of help ]"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:1041
9768 msgid "Press menu select or pause to continue."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9772 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9773 #: modules/control/rc.c:1829
9774 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/rc.c:1347
9778 msgid "goto is deprecated"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9782 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/control/showintf.c:63
9786 msgid "Threshold"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/control/showintf.c:64
9790 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/control/telnet.c:70
9794 msgid "Host"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/telnet.c:71
9798 msgid ""
9799 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9800 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9801 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9805 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9809 msgid "Port"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/telnet.c:76
9813 msgid ""
9814 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9815 "4212."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/telnet.c:80
9819 msgid ""
9820 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9821 "default value is \"admin\"."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/telnet.c:94
9825 msgid "VLM remote control interface"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/a52.c:44
9829 msgid "Raw A/52 demuxer"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/aiff.c:45
9833 msgid "AIFF demuxer"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9837 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9841 msgid "Could not demux ASF stream"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9845 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/au.c:46
9849 msgid "AU demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9853 msgid "Force interleaved method"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9857 msgid "Force interleaved method."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9861 msgid "Force index creation"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9865 msgid ""
9866 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9867 "incomplete (not seekable)."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9871 msgid "Ask"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9875 msgid "Always fix"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9879 msgid "Never fix"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9883 msgid "AVI demuxer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9887 msgid "AVI Index"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9891 msgid ""
9892 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9893 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9897 msgid "Repair"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9901 msgid "Don't repair"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9905 msgid "Fixing AVI Index..."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9909 msgid "Dump filename"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9913 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9917 msgid "Append to existing file"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9921 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9925 msgid "File dumpper"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/dts.c:40
9929 msgid "Raw DTS demuxer"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/flac.c:42
9933 msgid "FLAC demuxer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/gme.cpp:51
9937 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/live555.cpp:62
9941 msgid ""
9942 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9943 "should be set in millisecond units."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/live555.cpp:65
9947 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/live555.cpp:66
9951 msgid ""
9952 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9953 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9954 "cannot connect to normal RTSP servers."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/live555.cpp:70
9958 msgid "RTSP user name"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/live555.cpp:71
9962 msgid ""
9963 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9964 "connection."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/demux/live555.cpp:73
9968 msgid "RTSP password"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/live555.cpp:74
9972 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/live555.cpp:78
9976 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/live555.cpp:88
9980 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
9985 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/live555.cpp:97
9989 msgid "Client port"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/live555.cpp:98
9993 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9997 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/live555.cpp:103
10001 msgid "HTTP tunnel port"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:104
10005 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/live555.cpp:482
10009 msgid "RTSP authentication"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10013 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10014 #: modules/demux/vc1.c:39
10015 msgid "Frames per Second"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10019 msgid ""
10020 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10021 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10025 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10029 msgid "Matroska stream demuxer"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10033 msgid "Ordered chapters"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10037 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10041 msgid "Chapter codecs"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10045 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10049 msgid "Preload Directory"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10053 msgid ""
10054 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10055 "for broken files)."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10059 msgid "Seek based on percent not time"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10063 msgid "Seek based on percent not time."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10067 msgid "Dummy Elements"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10071 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10075 msgid "---  DVD Menu"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10079 msgid "First Played"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10083 msgid "Video Manager"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10087 msgid "----- Title"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mod.c:47
10091 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mod.c:48
10095 msgid "Enable reverberation"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mod.c:49
10099 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mod.c:51
10103 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:53
10107 msgid "Enable megabass mode"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:54
10111 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:56
10115 msgid ""
10116 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10117 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/mod.c:59
10121 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/mod.c:61
10125 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/mod.c:66
10129 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/mod.c:74
10133 msgid "Reverb"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mod.c:77
10137 msgid "Reverberation level"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mod.c:79
10141 msgid "Reverberation delay"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mod.c:81
10145 msgid "Mega bass"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mod.c:84
10149 msgid "Mega bass level"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:86
10153 msgid "Mega bass cutoff"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:88
10157 msgid "Surround"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:91
10161 msgid "Surround level"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:93
10165 msgid "Surround delay (ms)"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10169 msgid "MP4 stream demuxer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mpc.c:47
10173 msgid "Replay Gain type"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mpc.c:48
10177 msgid ""
10178 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10179 "specific one. Choose which type you want to use"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/demux/mpc.c:60
10183 msgid "MusePack demuxer"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10187 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10191 msgid "H264 video demuxer"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10195 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10199 msgid ""
10200 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10204 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10208 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10212 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/nsc.c:43
10216 msgid "Windows Media NSC metademux"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/nsv.c:45
10220 msgid "NullSoft demuxer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/nuv.c:46
10224 msgid "Nuv demuxer"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/ogg.c:45
10228 msgid "OGG demuxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10232 msgid "Google Video"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10236 msgid "Lua Playlist"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10240 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10244 msgid "Auto start"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10248 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10252 msgid "Show shoutcast adult content"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10256 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10260 msgid "Skip ads"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10264 msgid ""
10265 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10266 "prevent adding them to the playlist."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10270 msgid "M3U playlist import"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10274 msgid "PLS playlist import"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10278 msgid "B4S playlist import"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10282 msgid "DVB playlist import"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10286 msgid "Podcast parser"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10290 msgid "XSPF playlist import"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10294 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10298 msgid "ASX playlist import"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10302 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10306 msgid "QuickTime Media Link importer"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10310 msgid "Google Video Playlist importer"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10314 msgid "Dummy ifo demux"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10318 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10319 msgid "Podcast Info"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10323 msgid "Podcast Summary"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10327 msgid "Podcast Size"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10331 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10332 msgid "Shoutcast"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/ps.c:39
10336 msgid "Trust MPEG timestamps"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/ps.c:40
10340 msgid ""
10341 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10342 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10343 "calculate from the bitrate instead."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10347 msgid "MPEG-PS demuxer"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/pva.c:39
10351 msgid "PVA demuxer"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/rawdv.c:37
10355 msgid ""
10356 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/demux/rawdv.c:45
10360 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/demux/rawvid.c:39
10364 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/rawvid.c:43
10368 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/rawvid.c:47
10372 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/rawvid.c:52
10376 msgid "Raw video demuxer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/real.c:43
10380 msgid "Real demuxer"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/subtitle.c:50
10384 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/subtitle.c:52
10388 msgid ""
10389 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10390 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/subtitle.c:55
10394 msgid ""
10395 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10396 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10397 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/subtitle.c:67
10401 msgid "Text subtitles parser"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10405 msgid "Frames per second"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/demux/subtitle.c:75
10409 msgid "Subtitles delay"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/demux/subtitle.c:77
10413 msgid "Subtitles format"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/ts.c:93
10417 msgid "Extra PMT"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/ts.c:95
10421 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/ts.c:97
10425 msgid "Set id of ES to PID"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/ts.c:98
10429 msgid ""
10430 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10431 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10432 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/ts.c:103
10436 msgid "Fast udp streaming"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/ts.c:105
10440 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/ts.c:107
10444 msgid "MTU for out mode"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/ts.c:108
10448 msgid "MTU for out mode."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:110
10452 msgid "CSA ck"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:111
10456 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:113
10460 msgid "Silent mode"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:114
10464 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:116
10468 msgid "CAPMT System ID"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:117
10472 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:119
10476 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:120
10480 msgid ""
10481 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10482 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/ts.c:124
10486 msgid "Filename of dump"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/ts.c:125
10490 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/ts.c:127
10494 msgid "Append"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/ts.c:129
10498 msgid ""
10499 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10500 "be overwritten."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/ts.c:132
10504 msgid "Dump buffer size"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/ts.c:134
10508 msgid ""
10509 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10510 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/ts.c:138
10514 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10518 msgid "subtitles"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10522 #: modules/demux/ts.c:3561
10523 msgid "hearing impaired"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/ts.c:3366
10527 msgid "4:3 subtitles"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/ts.c:3370
10531 msgid "16:9 subtitles"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/ts.c:3374
10535 msgid "2.21:1 subtitles"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/ts.c:3382
10539 msgid "4:3 hearing impaired"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/ts.c:3386
10543 msgid "16:9 hearing impaired"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/ts.c:3390
10547 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10551 msgid "clean effects"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10555 msgid "visual impaired commentary"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/tta.c:40
10559 msgid "TTA demuxer"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/ty.c:70
10563 msgid "TY Stream audio/video demux"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/vc1.c:40
10567 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/vc1.c:46
10571 msgid "VC1 video demuxer"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/demux/vobsub.c:49
10575 msgid "Vobsub subtitles parser"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/demux/voc.c:42
10579 msgid "VOC demuxer"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/demux/wav.c:41
10583 msgid "WAV demuxer"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/xa.c:41
10587 msgid "XA demuxer"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10591 msgid "Use DVD Menus"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10595 msgid "BeOS standard API interface"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10599 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10603 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10604 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10608 msgid "Open"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10612 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10613 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10615 msgid "Preferences"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10622 msgid "Messages"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10626 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10627 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10630 msgid "Open File"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10634 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10635 msgid "Open Disc"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10639 msgid "Open Subtitles"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10645 msgid "About"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10649 msgid "Prev Title"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10653 msgid "Next Title"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10657 msgid "Go to Title"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10661 msgid "Go to Chapter"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10665 msgid "Speed"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10669 msgid "Window"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10675 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10676 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10677 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10685 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10688 msgid "OK"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10692 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10696 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10700 msgid "Drop files to play"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10704 msgid "playlist"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10708 msgid "Close"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10712 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10715 msgid "Edit"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10720 msgid "Select All"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10724 msgid "Select None"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10728 msgid "Sort Reverse"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10732 msgid "Sort by Name"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10736 msgid "Sort by Path"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10740 msgid "Randomize"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10744 msgid "Remove"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10748 msgid "Remove All"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10752 msgid "View"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10756 msgid "Path"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10761 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10762 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10767 msgid "Name"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10771 msgid "Apply"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10776 msgid "Save"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10780 msgid "Defaults"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10784 msgid "Show Interface"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10788 msgid "50%"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10792 msgid "100%"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10796 msgid "200%"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10800 msgid "Vertical Sync"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10804 msgid "Correct Aspect Ratio"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10808 msgid "Stay On Top"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10812 msgid "Take Screen Shot"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10816 msgid "About VLC media player"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10820 #, c-format
10821 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10825 #, c-format
10826 msgid "Compiled by %s"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10831 msgid "Bookmarks"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10836 msgid "Add"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10841 msgid "Clear"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10846 #: modules/video_filter/extract.c:70
10847 msgid "Extract"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10852 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10855 msgid "Time"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10859 msgid "Untitled"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10864 msgid "No input"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10868 msgid ""
10869 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10873 msgid "Input has changed"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10877 msgid ""
10878 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10879 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10884 msgid "Invalid selection"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10888 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10893 msgid "No input found"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10897 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10901 msgid "Jump To Time"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10905 msgid "sec."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10909 msgid "Jump to time"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10913 msgid "Random On"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10917 msgid "Random Off"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10921 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10923 msgid "Repeat One"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10927 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10929 msgid "Repeat All"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10933 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10934 msgid "Repeat Off"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10938 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10939 msgid "Half Size"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10943 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10944 msgid "Normal Size"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10948 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10949 msgid "Double Size"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10953 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10954 msgid "Float on Top"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10958 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10959 msgid "Fit to Screen"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10963 msgid "Step Forward"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10967 msgid "Step Backward"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10972 msgid "Rewind"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10976 msgid "Fast Forward"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10980 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
10983 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10986 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10987 msgid "Pause"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10991 msgid "2 Pass"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10995 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10999 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11003 msgid "Preamp"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11008 msgid "Extended controls"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11012 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11013 msgid "Video filters"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11017 msgid "Image adjustment"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11021 msgid "Shows more information about the available video filters."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11025 msgid "Wave"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11029 msgid "Ripple"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11034 msgid "Psychedelic"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11038 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11039 msgid "Gradient"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11043 msgid "General editing filters"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11047 msgid "Distortion filters"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11051 msgid "Blur"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11055 msgid "Adds motion blurring to the image"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11059 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11063 msgid "Image cropping"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11067 msgid "Crops a defined part of the image"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11071 msgid "Invert colors"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11075 msgid "Inverts the colors of the image"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11079 #: modules/video_filter/transform.c:69
11080 msgid "Transformation"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11084 msgid "Rotates or flips the image"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11088 msgid "Interactive Zoom"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11092 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11096 msgid "Volume normalization"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11100 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11104 msgid "Headphone virtualization"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11108 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11112 msgid "Maximum level"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11117 msgid "Restore Defaults"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11121 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11122 msgid "Gamma"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11128 msgid "Saturation"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11133 msgid "Opaqueness"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11137 msgid "About the video filters"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11141 msgid ""
11142 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11143 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11144 "subsections of Video/Filters.\n"
11145 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11146 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11150 msgid "(no item is being played)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11154 msgid "Login:"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11158 msgid "Password:"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11163 msgid "Error"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11167 #, c-format
11168 msgid "Remaining time: %i seconds"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11172 msgid "Errors and Warnings"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11176 msgid "Clean up"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11180 msgid "Show Details"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11184 msgid "VLC - Controller"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11190 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11192 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11196 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11197 msgid "VLC media player"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11201 msgid "Open CrashLog"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11205 msgid "Check for Update..."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11209 msgid "Preferences..."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11213 msgid "Services"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11217 msgid "Hide VLC"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11221 msgid "Hide Others"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11225 msgid "Show All"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11229 msgid "Quit VLC"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11233 msgid "1:File"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11237 msgid "Open File..."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11241 msgid "Quick Open File..."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11245 msgid "Open Disc..."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11249 msgid "Open Network..."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11253 msgid "Open Recent"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11257 msgid "Clear Menu"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11261 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11265 msgid "Cut"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11269 msgid "Copy"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11273 msgid "Paste"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11277 msgid "Playback"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11281 msgid "Volume Up"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11285 msgid "Volume Down"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11289 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11290 msgid "Video Device"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11294 msgid "Minimize Window"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11298 msgid "Close Window"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11302 msgid "Controller"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11306 msgid "Extended Controls"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11310 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11312 msgid "Information"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11316 msgid "Bring All to Front"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11321 msgid "Help"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11325 msgid "ReadMe..."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11329 msgid "Online Documentation"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11333 msgid "Report a Bug"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11337 msgid "VideoLAN Website"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11341 msgid "License"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11345 msgid "Make a donation"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11349 msgid "Online Forum"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11353 #, c-format
11354 msgid "Volume: %d%%"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11358 msgid "No CrashLog found"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11362 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11366 msgid "Embedded video output"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11370 msgid ""
11371 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11375 msgid "Video device"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11379 msgid ""
11380 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11381 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11382 "menu."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11386 msgid ""
11387 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11388 "is fully transparent."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11392 msgid "Stretch video to fill window"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11396 msgid ""
11397 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11398 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11402 msgid "Black screens in fullscreen"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11406 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11410 msgid "Use as Desktop Background"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11414 msgid ""
11415 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11416 "with in this mode."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11420 msgid "Show Fullscreen controller"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11424 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11428 msgid "Remember wizard options"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11432 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11436 msgid "Auto-playback of new items"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11440 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11444 msgid "Mac OS X interface"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11448 msgid "Quartz video"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11452 msgid "Open Source"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11456 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11460 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11461 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11468 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11474 msgid "Browse..."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11478 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11482 msgid "Use DVD menus"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11486 msgid "VIDEO_TS directory"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11491 msgid "DVD"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11497 msgid "Address"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11502 msgid "UDP/RTP Multicast"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11506 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11510 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11511 msgid "Allow timeshifting"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11515 msgid "Load subtitles file:"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11520 msgid "Settings..."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11524 msgid "Override parametters"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11529 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11530 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11531 msgid "Delay"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11535 msgid "FPS"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11539 msgid "Subtitles encoding"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11543 msgid "Font size"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11547 msgid "Subtitles alignment"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11551 msgid "Font Properties"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11555 msgid "Subtitle File"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11559 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11560 msgid "No %@s found"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11564 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11568 msgid "Retrieving Channel Info..."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11572 msgid "Streaming/Saving:"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11576 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11580 msgid "Display the stream locally"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11584 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11585 msgid "Stream"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11590 msgid "Dump raw input"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11595 msgid "Encapsulation Method"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11600 msgid "Transcoding options"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11609 msgid "Bitrate (kb/s)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11614 msgid "Scale"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11618 msgid "Stream Announcing"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11623 msgid "SAP announce"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11627 msgid "RTSP announce"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11631 msgid "HTTP announce"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11635 msgid "Export SDP as file"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11639 msgid "Channel Name"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11643 msgid "SDP URL"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11647 msgid "Save File"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11651 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11654 msgid "URI"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11659 #: modules/mux/asf.c:50
11660 msgid "Author"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11664 msgid "Advanced Information"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11668 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11669 msgid "Read at media"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11673 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11674 msgid "Input bitrate"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11678 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11679 msgid "Demuxed"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11683 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11684 msgid "Stream bitrate"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11688 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11689 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11690 msgid "Decoded blocks"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11694 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11695 msgid "Displayed frames"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11699 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11700 msgid "Lost frames"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11704 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11707 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11708 msgid "Streaming"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11712 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11713 msgid "Sent packets"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11717 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11718 msgid "Sent bytes"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11722 msgid "Send rate"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11726 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11727 msgid "Played buffers"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11731 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11732 msgid "Lost buffers"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11736 msgid "Save Playlist..."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11740 msgid "Expand Node"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11744 msgid "Get Stream Information"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11748 msgid "Sort Node by Name"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11752 msgid "Sort Node by Author"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11757 msgid "No items in the playlist"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11761 msgid "Search in Playlist"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11765 msgid "Add Folder to Playlist"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11769 msgid "File Format:"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11773 msgid "Extended M3U"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11777 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11781 #, c-format
11782 msgid "%i items in the playlist"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11786 msgid "1 item in the playlist"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11790 msgid "Save Playlist"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11794 msgid "New Node"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11798 msgid "Please enter a name for the new node."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11802 msgid "Empty Folder"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11807 msgid "Reset All"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11812 msgid "Reset Preferences"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11816 msgid "Continue"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11820 msgid ""
11821 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11822 "Are you sure you want to continue?"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11826 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11831 msgid "Select a directory"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11835 msgid "Select a file"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11839 msgid "Select"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11843 msgid "Subpicture Filters"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11847 msgid "Logo"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11851 msgid "Marquee"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11855 msgid "Save settings"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11861 msgid "Enabled"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11865 msgid "Image:"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11870 msgid "Position:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11874 msgid "Timestamp:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11879 msgid "Size:"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11883 msgid "Color:"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11887 msgid "Opaqueness:"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11891 msgid "(in pixels)"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11895 msgid "Marquee:"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11899 msgid "Timeout:"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11903 msgid "ms"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11907 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11908 #: modules/video_filter/rss.c:63
11909 msgid "Black"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11913 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11914 #: modules/video_filter/rss.c:64
11915 msgid "Gray"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11919 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11920 #: modules/video_filter/rss.c:64
11921 msgid "Silver"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11925 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11926 #: modules/video_filter/rss.c:64
11927 msgid "White"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11931 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11932 #: modules/video_filter/rss.c:64
11933 msgid "Maroon"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11937 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11938 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11939 #: modules/video_filter/rss.c:64
11940 msgid "Red"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11944 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11945 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11946 msgid "Fuchsia"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11950 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11951 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11952 msgid "Yellow"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11956 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11957 #: modules/video_filter/rss.c:65
11958 msgid "Olive"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11962 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11963 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11964 msgid "Green"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11968 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11969 #: modules/video_filter/rss.c:66
11970 msgid "Teal"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11974 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11975 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11976 msgid "Lime"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11980 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11981 #: modules/video_filter/rss.c:66
11982 msgid "Purple"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11986 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11987 #: modules/video_filter/rss.c:66
11988 msgid "Navy"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
11992 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11993 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
11994 #: modules/video_filter/rss.c:66
11995 msgid "Blue"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11999 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12000 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12001 msgid "Aqua"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12005 msgid "Not Available"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12009 msgid "Check for Updates"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12013 msgid "Download now"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12017 msgid "Automatically check for updates"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12021 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12025 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12029 msgid "Yes"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12033 msgid "No"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12037 msgid "Checking for Updates..."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12041 #, c-format
12042 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12046 msgid "This version of VLC is outdated."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12050 msgid "This version of VLC is the latest available."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12054 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12058 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12062 msgid ""
12063 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12064 "RAW)"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12068 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12072 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12076 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12080 msgid ""
12081 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12082 "MPEG TS)"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12086 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12090 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12094 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12098 msgid ""
12099 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12100 "ASF and OGG)"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12104 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12108 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12109 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12110 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12114 msgid ""
12115 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12116 "ASF, OGG and RAW)"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12120 msgid ""
12121 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12125 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12129 msgid ""
12130 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12134 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12138 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12142 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12146 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12147 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12148 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12152 msgid "MPEG Program Stream"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12156 msgid "MPEG Transport Stream"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12160 msgid "MPEG 1 Format"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12164 msgid ""
12165 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12166 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12167 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12168 "at http://yourip:8080 by default."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12172 msgid ""
12173 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12174 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12175 "generally the most compatible"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12179 msgid ""
12180 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12181 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12182 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12183 "at mms://yourip:8080 by default."
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12187 msgid ""
12188 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12189 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12190 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12191 "encapsulated in HTTP)."
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12195 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12196 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12200 msgid "Use this to stream to a single computer."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12204 msgid ""
12205 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12206 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12207 "address beginning with 239.255."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12211 msgid ""
12212 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12213 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12214 "but it won't work over the Internet."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12218 msgid ""
12219 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12220 "stream"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12224 msgid ""
12225 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12226 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12227 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12231 msgid "Back"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12239 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12243 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12252 msgid "More Info"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12256 msgid ""
12257 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12258 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12259 "access to more features."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12265 msgid "Stream to network"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12270 msgid "Transcode/Save to file"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12274 msgid "Choose input"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12278 msgid "Choose here your input stream."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12284 msgid "Select a stream"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12289 msgid "Existing playlist item"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12294 msgid "Choose..."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12299 msgid "Partial Extract"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12303 msgid ""
12304 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12305 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12306 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12311 msgid "From"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12316 msgid "To"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12320 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12325 msgid "Destination"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12330 msgid "Streaming method"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12334 msgid "Address of the computer to stream to."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12338 msgid "UDP Unicast"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12342 msgid "UDP Multicast"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12347 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12348 msgid "Transcode"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12352 msgid ""
12353 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12354 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12359 msgid "Transcode audio"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12364 msgid "Transcode video"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12368 msgid ""
12369 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12370 "stream."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12374 msgid ""
12375 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12376 "stream."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12381 msgid "Encapsulation format"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12385 msgid ""
12386 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12387 "previously chosen settings all formats won't be available."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12392 msgid "Additional streaming options"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12396 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12402 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12408 msgid "SAP Announce"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12413 msgid "Local playback"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12417 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12422 msgid "Additional transcode options"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12426 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12431 msgid "Select the file to save to"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12435 msgid ""
12436 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12437 "the receiving user as they become part of the image."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12441 msgid ""
12442 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12443 "transcoding."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12447 msgid "Summary"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12451 msgid "Encap. format"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12456 msgid "Input stream"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12460 msgid "Save file to"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12464 msgid "Include subtitles"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12468 msgid "No input selected"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12472 msgid ""
12473 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12474 "\n"
12475 "Choose one before going to the next page."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12479 msgid "No valid destination"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12483 msgid ""
12484 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12485 "Multicast-IP.\n"
12486 "\n"
12487 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12488 "and the help texts in this window."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12492 msgid ""
12493 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12494 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12495 "\n"
12496 "Correct your selection and try again."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12500 msgid "Select the directory to save to"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12504 msgid "No folder selected"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12508 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12512 msgid ""
12513 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12514 "location."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12518 msgid "No file selected"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12522 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12526 msgid ""
12527 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12531 msgid "Finish"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12535 #, c-format
12536 msgid "%i items"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12541 msgid "yes"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12547 msgid "no"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12551 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12555 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12559 msgid "This allows to stream on a network."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12563 msgid ""
12564 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12565 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12566 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12567 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12571 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12575 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12579 msgid ""
12580 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12581 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12582 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12583 "leave this setting to 1."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12587 msgid ""
12588 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12589 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12590 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12591 "extra interface.\n"
12592 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12593 "name will be used."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12597 msgid ""
12598 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12599 "streamed.\n"
12600 "\n"
12601 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12602 "streaming."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/ncurses.c:102
12606 msgid "Filebrowser starting point"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/ncurses.c:104
12610 msgid ""
12611 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12612 "show you initially."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/ncurses.c:109
12616 msgid "Ncurses interface"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12620 msgid "Autoplay selected file"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12624 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12628 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12633 msgid "Filename"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12637 msgid "Permissions"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12641 msgid "Size"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12645 msgid "Owner"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12649 msgid "Group"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12653 msgid "Index"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12657 msgid "Forward"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12661 msgid "00:00:00"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12666 msgid "Add to Playlist"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12670 msgid "MRL:"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12674 msgid "Port:"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12678 msgid "Address:"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12682 msgid "unicast"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12686 msgid "multicast"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12690 msgid "Network: "
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12694 msgid "udp"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12698 msgid "udp6"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12702 msgid "rtp"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12706 msgid "rtp4"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12710 msgid "ftp"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12714 msgid "http"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12718 msgid "sout"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12722 msgid "mms"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12726 msgid "Protocol:"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12730 msgid "Transcode:"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12736 msgid "enable"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12740 msgid "Video:"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12744 msgid "Audio:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12748 msgid "Channel:"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12752 msgid "Norm:"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12756 msgid "Frequency:"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12760 msgid "Samplerate:"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12764 msgid "Quality:"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12768 msgid "Tuner:"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12772 msgid "Sound:"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12776 msgid "MJPEG:"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12780 msgid "Decimation:"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12784 msgid "pal"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12788 msgid "ntsc"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12792 msgid "secam"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12796 msgid "240x192"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12800 msgid "320x240"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12804 msgid "qsif"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12808 msgid "qcif"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12812 msgid "sif"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12816 msgid "cif"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12820 msgid "vga"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12824 msgid "kHz"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12828 msgid "Hz/s"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12832 msgid "mono"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12836 msgid "stereo"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12840 msgid "Camera"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12844 msgid "Video Codec:"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12848 msgid "huffyuv"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12852 msgid "mp1v"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12856 msgid "mp2v"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12860 msgid "mp4v"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12864 msgid "H263"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12868 msgid "WMV1"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12872 msgid "WMV2"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12876 msgid "Video Bitrate:"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12880 msgid "Bitrate Tolerance:"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12884 msgid "Keyframe Interval:"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12888 msgid "Audio Codec:"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12892 msgid "Deinterlace:"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12896 msgid "Access:"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12900 msgid "Muxer:"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12904 msgid "URL:"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12908 msgid "Time To Live (TTL):"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12912 msgid "127.0.0.1"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12916 msgid "localhost"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12920 msgid "localhost.localdomain"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12924 msgid "239.0.0.42"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12928 msgid "PS"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12932 msgid "TS"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12936 msgid "MPEG1"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12940 msgid "AVI"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12944 msgid "OGG"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12948 msgid "MP4"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12952 msgid "MOV"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12956 msgid "ASF"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12960 msgid "kbits/s"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12964 msgid "alaw"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12968 msgid "ulaw"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12972 msgid "mpga"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12976 msgid "mp3"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12980 msgid "a52"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12984 msgid "vorb"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12988 msgid "bits/s"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12992 msgid "Audio Bitrate :"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12996 msgid "SAP Announce:"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13000 msgid "SLP Announce:"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13004 msgid "Announce Channel:"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13009 msgid "Update"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13013 msgid " Clear "
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13017 msgid " Save "
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13021 msgid " Apply "
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13025 msgid " Cancel "
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13029 msgid "Preference"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13033 msgid ""
13034 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13035 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13036 "org/copyleft/gpl.html)."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13040 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13044 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13048 #, c-format
13049 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13053 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13058 msgid "Preamp\n"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13063 msgid "dB"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13067 msgid "Sent bitrates"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13071 msgid "&General"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13075 msgid "&Details"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13079 msgid "&Stats"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13083 msgid "Current visualization:"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13087 msgid "Normal rate"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13091 msgid "Take a snapshot"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13095 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13099 msgid "Filter:"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13104 msgid "Open subtitles file"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13108 msgid "Radio device name"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13112 msgid "Video Device Name "
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13116 msgid "Audio Device Name "
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13120 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13121 msgid "Update List"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13125 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13126 msgid "DVB Type:"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13130 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13131 msgid "Transponder symbol rate"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13135 msgid "R1"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13139 msgid "RA"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13143 msgid "NR"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13147 msgid " RND"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13151 msgid "NRND"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13155 msgid "Select File"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13159 msgid "Select Directory"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13163 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13167 msgid "Hotkey for "
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13171 msgid "Press the new keys for "
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13175 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13179 msgid "Input and Codecs"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13183 msgid "Errors"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13188 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13189 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13195 msgid "&Close"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13199 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13203 msgid "&Clear"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13208 msgid "Don't show further errors"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13212 msgid "Video effects"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13216 msgid "Go to Time"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13220 msgid "&Go"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13224 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13225 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13234 msgid "&Cancel"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13238 msgid "Infos about VLC media player"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13242 msgid "Authors"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13246 msgid "Thanks"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13250 msgid "Distribution License"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13254 msgid "Login"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13258 msgid "Media information"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13262 msgid "&Save as..."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13266 msgid "Verbosity Level"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13270 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13274 msgid ""
13275 "Cannot write file %1:\n"
13276 "%2."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13280 msgid "&File"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13284 msgid "&Disc"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13288 msgid "&Network"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13292 msgid "Capture &Device"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13296 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13297 msgid "&Play"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13301 msgid "&Enqueue"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13305 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13306 msgid "&Stream"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13310 msgid "&Convert"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13314 msgid "&Convert / Save"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13318 msgid "Manage"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13322 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13323 msgid "Open playlist file"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13327 msgid "Ctrl+L"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13331 msgid "Dock playlist"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13335 msgid "Ctrl+U"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13341 msgid "&Save"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13345 msgid "&Reset Preferences"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13350 msgid ""
13351 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13352 "Are you sure you want to continue?"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13356 msgid "Choose a filename to save playlist"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13360 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13364 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13368 msgid "Open directory"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13372 msgid "Media Files"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13376 msgid "Video Files"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13380 msgid "Audio Files"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13384 msgid "Playlist Files"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13388 msgid "Subtitles Files"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13392 msgid "All Files"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13396 msgid ""
13397 "Stream output string.\n"
13398 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13399 " but you can update it manually."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13404 msgid "Save file"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13408 msgid "Show playlist"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13412 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13414 msgid "Open playlist"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13418 msgid "Control menu for the player"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13422 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13423 msgid "Paused"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13427 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13428 msgid "Menu"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13432 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13433 msgid "Previous track"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13437 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13438 msgid "Next track"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13442 msgid "&Media"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13446 msgid "&Playlist"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13450 msgid "&Tools"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13454 msgid "&Video"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13458 msgid "&Audio"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13462 msgid "&Navigation"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13466 msgid "&Help"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13470 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13471 msgid "Open &File..."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13475 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13476 msgid "Open &Disc..."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13480 msgid "Open &Network..."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13485 msgid "Open &Capture Device..."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13489 msgid "&Streaming..."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13493 msgid "Conve&rt / Save..."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13497 msgid "&Quit"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13501 msgid "Undock from interface"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13505 msgid "Interfaces"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13509 msgid "Advanced controls"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13513 msgid "Visualizations selector"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13517 msgid "Hide Menus..."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13521 msgid "Switch to skins"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13525 msgid "Tools"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13529 msgid "Hide VLC media player"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13533 msgid "Show VLC media player"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13537 msgid "&Open Media"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13542 msgid "Empty"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13546 msgid "Show advanced prefs over simple"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13550 msgid ""
13551 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13552 "preferences dialog."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13556 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13560 msgid ""
13561 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13562 "basic actions"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13566 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13570 msgid ""
13571 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13572 "taskbar"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13576 msgid "Show playing item name in window title"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13580 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13584 msgid "path to use in file dialog"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13591 msgid "Advanced options"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13595 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13599 msgid "Qt interface"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13603 msgid "Preset"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13607 msgid "General Audio"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13611 msgid "Preferred audio language"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13615 msgid "Default volume"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13619 msgid "OSS Device"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13623 msgid "DirectX Device"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13627 msgid "Alsa Device"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13631 msgid "Effects"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13635 msgid "Headphone surround effect"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13639 msgid "Visualisation"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13643 msgid "Disk Devices"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13647 msgid "Disk Device"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13651 msgid "Default Network caching in ms"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13655 msgid "HTTP Proxy"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13659 msgid "Server Default Port"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13663 msgid "Codecs / Muxers"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13667 msgid "Post-Processing Quality"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13671 msgid "Repair AVI files"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13675 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13679 msgid "Access Filter"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13683 msgid "Default Interface"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13687 msgid ""
13688 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13689 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13693 msgid "Skin File"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13697 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13702 msgid "Skins"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13706 msgid "Always display the video"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13710 msgid "Instances"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13714 msgid "Allow only one instance"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13718 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13722 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13723 msgid "Display"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13728 msgid "Output"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13732 msgid "Accelerated video output"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13736 msgid "Skip Frames"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13740 msgid "Overlay"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13744 msgid "DirectX"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13748 msgid "Display Device"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13752 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13756 msgid "Video snapshots"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13760 msgid "Prefix"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13764 msgid "Format"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13768 msgid "Sequential numbering"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13772 msgid "Color invert"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13776 msgid "Color threshold"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13780 msgid "Similarity"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13784 msgid "Advanced video filter controls"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13788 msgid "Reset"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13792 msgid "Vout filters"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13796 msgid "Subpicture filters"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13800 msgid "Logo erase"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13804 msgid "Mask"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13808 msgid "Water effect"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13812 msgid "Add logo"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13816 msgid "Transparency"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13820 msgid "Add text"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13824 #: modules/video_filter/marq.c:80
13825 msgid "Text"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13829 msgid "Clone"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13833 msgid "Number of clones"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13837 msgid "Wall"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13842 msgid "Rows"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
13846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
13847 msgid "Columns"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
13851 msgid "Puzzle game"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
13855 msgid "Black slot"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
13859 msgid "Rotate"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
13863 msgid "Angle"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
13867 msgid "Transform"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
13871 msgid "Cartoon"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
13875 #: modules/video_filter/noise.c:50
13876 msgid "Noise"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
13880 msgid "Motion detect"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
13884 msgid "Image adjust"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
13888 msgid "Brightness threshold"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
13892 msgid "Color extraction"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
13896 msgid "Sharpen"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
13900 msgid "Sigma"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
13904 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
13905 msgid "Motion blur"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
13909 msgid "Factor"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13913 msgid "Open a skin file"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13917 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13921 msgid ""
13922 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13923 "xspf"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
13928 msgid "Save playlist"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13932 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13936 msgid "Skin to use"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13940 msgid "Path to the skin to use."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13944 msgid "Config of last used skin"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13948 msgid ""
13949 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13950 "automatically, do not touch it."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13954 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13955 msgid "Systray icon"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13959 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13960 msgid "Show a systray icon for VLC"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13964 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13965 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13966 msgid "Show VLC on the taskbar"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13970 msgid "Enable transparency effects"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13974 msgid ""
13975 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13976 "when moving windows does not behave correctly."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13980 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13981 msgid "Use a skinned playlist"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13985 msgid "Skinnable Interface"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13989 msgid "Skins loader demux"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13993 msgid "Select skin"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13997 msgid "Open skin..."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14001 msgid ""
14002 "\n"
14003 "(WinCE interface)\n"
14004 "\n"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14008 msgid ""
14009 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14010 "\n"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14014 msgid "Compiled by "
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14018 msgid "Compiler: "
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14022 msgid "Based on SVN revision: "
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14026 msgid ""
14027 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14028 "http://www.videolan.org/"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14032 msgid "Open:"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14036 msgid ""
14037 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14038 "targets:"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14043 msgid "Choose directory"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14048 msgid "Choose file"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14052 msgid "Embed video in interface"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14056 msgid ""
14057 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14058 "window."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14062 msgid "WinCE interface module"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14066 msgid "WinCE dialogs provider"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14070 msgid "Edit bookmark"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14075 msgid "Bytes"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14084 msgid "&OK"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14088 msgid "&Delete"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14092 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14096 msgid "Removes the selected bookmarks"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14100 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14104 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14108 msgid ""
14109 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14110 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14111 "between these bookmarks"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14115 msgid "You must select two bookmarks"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14119 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14123 msgid ""
14124 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14128 msgid ""
14129 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14130 "bookmarks to keep the same input."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14134 msgid "Input has changed "
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14139 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14143 msgid "Stream and Media Info"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14147 msgid "Advanced information"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14151 msgid ""
14152 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14153 "Messages window."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14157 msgid "&Yes"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14161 msgid "&No"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14165 msgid "Playlist item info"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14169 msgid "Save &As..."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14173 msgid "Save Messages As..."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14177 msgid "Advanced options..."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14181 msgid "Options:"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14186 msgid "Open..."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14190 msgid "Stream/Save"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14194 msgid "Use VLC as a stream server"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14198 msgid "Caching"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14202 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14206 msgid "Customize:"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14210 msgid ""
14211 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14212 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14213 "controls above."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14217 msgid "Use a subtitles file"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14221 msgid "Use an external subtitles file."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14225 msgid "Advanced Settings..."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14229 msgid "File:"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14233 msgid "DVD (menus)"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14237 msgid "Disc type"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14241 msgid "Probe Disc(s)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14245 msgid ""
14246 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14247 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14248 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14249 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14250 "parameter ranges are set based on media we find."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14254 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14258 msgid "RTSP"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14262 msgid "DVD device to use"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14266 msgid ""
14267 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14268 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14273 msgid "CD-ROM device to use"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14277 msgid ""
14278 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14279 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14283 msgid "Title number."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14287 msgid ""
14288 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14289 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14290 "will be shown."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14294 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14298 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14302 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14306 msgid "Track number."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14310 msgid ""
14311 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14312 "subtitle will be shown."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14316 msgid ""
14317 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14321 msgid ""
14322 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14323 "given, then all tracks are played."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14327 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14331 msgid "Shuffle"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14335 msgid "&Simple Add File..."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14339 msgid "Add &Directory..."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14343 msgid "&Add URL..."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14347 msgid "Services Discovery"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14351 msgid "&Open Playlist..."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14355 msgid "&Save Playlist..."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14359 msgid "Sort by &Title"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14363 msgid "&Reverse Sort by Title"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14367 msgid "&Shuffle"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14371 msgid "D&elete"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14375 msgid "&Manage"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14379 msgid "S&ort"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14383 msgid "&Selection"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14387 msgid "&View items"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14391 msgid "Play this Branch"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14396 msgid "Preparse"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14400 msgid "Sort this Branch"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14405 msgid "Info"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14409 msgid "Add Node"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14414 #, c-format
14415 msgid "%i items in playlist"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14419 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14420 msgid "root"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14424 msgid "XSPF playlist"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14428 msgid "Playlist is empty"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14432 msgid "Can't save"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14436 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14437 #: modules/misc/win32text.c:76
14438 msgid "Normal"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14442 msgid "One level"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14446 msgid "Please enter node name"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14450 msgid "New node"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14454 msgid "Alt"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14458 msgid "Ctrl"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14462 msgid "Shift"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14466 msgid ""
14467 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14468 "\" can be modified."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14472 msgid "Stream output MRL"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14476 msgid "Target:"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14480 msgid ""
14481 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14482 "by adjusting the stream settings."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14486 msgid "Outputs"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14490 msgid "Play locally"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14494 msgid "MMSH"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14498 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14499 msgid "RTP"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14503 msgid "UDP"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14507 msgid "Group name"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14511 msgid "Channel name"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14515 msgid "Select all elementary streams"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14519 msgid "Video codec"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14523 msgid "Audio codec"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14527 msgid "Subtitles codec"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14531 msgid "Subtitles overlay"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14535 msgid "Subtitle options"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14539 msgid "Subtitles file"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14543 msgid "Options"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14547 msgid ""
14548 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14549 "subtitles."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14553 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14557 msgid "Open file"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14561 msgid "Updates"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14565 msgid "Check for updates"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14569 msgid ""
14570 "\n"
14571 "Available updates and related downloads.\n"
14572 "(Double click on a file to download it)\n"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14576 msgid "Save file..."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14580 msgid "Broadcasts"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14584 msgid "Load"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14588 msgid "Load Configuration"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14592 msgid "Save Configuration"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14596 msgid "New broadcast"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14602 msgid "Choose"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14606 msgid "Loop"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14610 msgid "Create"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14614 msgid "VLM stream"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14618 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14622 msgid "Use this to stream on a network."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14626 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14630 msgid ""
14631 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14632 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14636 msgid "Use this to stream on a network"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14640 msgid ""
14641 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14642 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14643 "\n"
14644 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14645 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14649 msgid "You must choose a stream"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14653 msgid "Unable to find playlist"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14657 msgid ""
14658 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14659 "ending times (in seconds).\n"
14660 "\n"
14661 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14662 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14666 msgid ""
14667 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14668 "the container format, proceed to the next page."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14672 msgid "Transcode video (if available)"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14676 msgid ""
14677 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14678 "about it."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14682 msgid ""
14683 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14684 "about it."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14688 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14692 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14696 msgid "Please enter an address"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14700 msgid ""
14701 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14702 "choices, some formats might not be available."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14706 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14710 msgid "You must choose a file to save to"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14714 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14718 msgid ""
14719 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14720 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14721 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14722 "setting to 1."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14726 msgid ""
14727 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14728 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14729 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14730 "extra interface.\n"
14731 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14732 "default name will be used."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14736 msgid "More information"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14740 msgid "Save to file"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14744 msgid "Transcode audio (if available)"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14748 msgid ""
14749 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14750 "correlated their movement will be."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14754 msgid "Creates several clones of the image"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14758 msgid "Distortion"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14762 msgid "Adds distortion effects"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14766 msgid "Image inversion"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14770 msgid "Blurring"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14774 msgid "Magnify"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14778 msgid "Magnifies part of the image"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14782 msgid "Puzzle"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14786 msgid "Turns the image into a puzzle"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14790 msgid "Video Options"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14794 msgid "Aspect Ratio"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14798 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14802 msgid ""
14803 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14804 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14808 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14812 msgid "Smooth :"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14816 msgid ""
14817 "Preamp\n"
14818 "12.0dB"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14822 msgid ""
14823 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14824 "these settings to take effect.\n"
14825 "\n"
14826 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14827 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14828 "Video Filter Module inside the preferences."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14832 msgid "More Information"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14836 msgid "Stopped"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14840 msgid "Playing"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14844 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14848 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14852 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14856 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14860 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14864 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14868 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14872 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14876 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14880 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14884 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14888 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14892 msgid "VideoLAN's Website"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14896 msgid "Online Help"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14900 msgid "About..."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14904 msgid "Check for Updates..."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14908 msgid "&View"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14912 msgid "&Settings"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14917 msgid "Embedded playlist"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14921 msgid "Previous playlist item"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14925 msgid "Next playlist item"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14929 msgid "Play slower"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14933 msgid "Play faster"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14937 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14941 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14945 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14949 msgid ""
14950 " (wxWidgets interface)\n"
14951 "\n"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14955 msgid ""
14956 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14957 "http://www.videolan.org/\n"
14958 "\n"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14962 #, c-format
14963 msgid "About %s"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14967 msgid "Show/Hide Interface"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14971 msgid "Open D&irectory..."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14975 msgid "Open &Network Stream..."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14979 msgid "Media &Info..."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14983 msgid "&Messages..."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14987 msgid "&Preferences..."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14991 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14995 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14999 msgid ""
15000 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15001 "and RAW)"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15005 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15009 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15013 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15017 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15021 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15025 msgid "RTP Unicast"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15029 msgid "Stream to a single computer."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15033 msgid "RTP Multicast"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15037 msgid ""
15038 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15039 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15040 "work over the Internet."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15044 msgid ""
15045 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15046 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15047 "with 239.255."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15051 msgid ""
15052 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15053 "needs to send the stream several times."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15057 msgid ""
15058 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15059 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15060 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15061 "at http://yourip:8080 by default."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15065 msgid "Bookmarks dialog"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15069 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15073 msgid "Extended GUI"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15077 msgid ""
15078 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15082 msgid "Taskbar"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15086 msgid "Minimal interface"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15090 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15094 msgid "Size to video"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15098 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15102 msgid "Show labels in toolbar"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15106 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15110 msgid "Playlist view"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15114 msgid ""
15115 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15116 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15117 "with less features). You can select which one will be available on the "
15118 "toolbar (or both)."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15122 msgid "Embedded"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15126 msgid "Both"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15130 msgid "wxWidgets interface module"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15134 msgid "last config"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15138 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15142 msgid "Folder"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15146 msgid "Folder meta data"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15150 msgid "Blues"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15154 msgid "Classic rock"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15158 msgid "Country"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15162 msgid "Disco"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15166 msgid "Funk"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15170 msgid "Grunge"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15174 msgid "Hip-Hop"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15178 msgid "Jazz"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15182 msgid "Metal"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15186 msgid "New Age"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15190 msgid "Oldies"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15194 msgid "Other"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15198 msgid "R&B"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15202 msgid "Rap"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15206 msgid "Industrial"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15210 msgid "Alternative"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15214 msgid "Death metal"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15218 msgid "Pranks"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15222 msgid "Soundtrack"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15226 msgid "Euro-Techno"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15230 msgid "Ambient"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15234 msgid "Trip-Hop"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15238 msgid "Vocal"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15242 msgid "Jazz+Funk"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15246 msgid "Fusion"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15250 msgid "Trance"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15254 msgid "Instrumental"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15258 msgid "Acid"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15262 msgid "House"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15266 msgid "Game"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15270 msgid "Sound clip"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15274 msgid "Gospel"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15278 msgid "Alternative rock"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15282 msgid "Bass"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15286 msgid "Soul"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15290 msgid "Punk"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15294 msgid "Space"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15298 msgid "Meditative"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15302 msgid "Instrumental pop"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15306 msgid "Instrumental rock"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15310 msgid "Ethnic"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15314 msgid "Gothic"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15318 msgid "Darkwave"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15322 msgid "Techno-Industrial"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15326 msgid "Electronic"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15330 msgid "Pop-Folk"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15334 msgid "Eurodance"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15338 msgid "Dream"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15342 msgid "Southern rock"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15346 msgid "Comedy"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15350 msgid "Cult"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15354 msgid "Gangsta"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15358 msgid "Top 40"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15362 msgid "Christian rap"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15366 msgid "Pop/funk"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15370 msgid "Jungle"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15374 msgid "Native American"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15378 msgid "Cabaret"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15382 msgid "New wave"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15386 msgid "Rave"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15390 msgid "Showtunes"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15394 msgid "Trailer"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15398 msgid "Lo-Fi"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15402 msgid "Tribal"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15406 msgid "Acid punk"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15410 msgid "Acid jazz"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15414 msgid "Polka"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15418 msgid "Retro"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15422 msgid "Musical"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15426 msgid "Rock & roll"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15430 msgid "Hard rock"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15434 msgid "ID3 tags parser"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15438 msgid "MusicBrainz"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15442 msgid "MusicBrainz meta data"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15446 msgid "The username of your last.fm account"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15450 msgid "The password of your last.fm account"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15454 msgid "Audioscrobbler"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15458 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15462 msgid "Last.fm username not set"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15466 msgid ""
15467 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15468 "VLC.\n"
15469 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15473 msgid "Bad last.fm Username"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15477 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15481 msgid "Dummy image chroma format"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15485 msgid ""
15486 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15487 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15491 msgid "Save raw codec data"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15495 msgid ""
15496 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15497 "main options."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15501 msgid ""
15502 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15503 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15504 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15508 msgid "Dummy interface function"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15512 msgid "Dummy Interface"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15516 msgid "Dummy access function"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15520 msgid "Dummy demux function"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15524 msgid "Dummy decoder"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15528 msgid "Dummy decoder function"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15532 msgid "Dummy encoder function"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15536 msgid "Dummy audio output function"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15540 msgid "Dummy video output function"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15544 msgid "Dummy Video output"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15548 msgid "Dummy font renderer function"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15552 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15553 #: modules/video_filter/rss.c:196
15554 msgid "Font"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15558 msgid "Filename for the font you want to use"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15562 msgid "Font size in pixels"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15566 msgid ""
15567 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15568 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15569 "font size."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15573 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15574 msgid "Opacity"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15578 msgid ""
15579 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15580 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15584 msgid "Text default color"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15588 msgid ""
15589 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15590 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15591 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15592 "(red + green), #FFFFFF = white"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15596 msgid "Relative font size"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15600 msgid ""
15601 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15602 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15606 msgid "Smaller"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15610 msgid "Small"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15614 msgid "Large"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15618 msgid "Larger"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/misc/freetype.c:127
15622 msgid "Use YUVP renderer"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/misc/freetype.c:128
15626 msgid ""
15627 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15628 "you want to encode into DVB subtitles"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/misc/freetype.c:130
15632 msgid "Font Effect"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/misc/freetype.c:131
15636 msgid ""
15637 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15638 "readability."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/misc/freetype.c:139
15642 msgid "Background"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/misc/freetype.c:139
15646 msgid "Outline"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/misc/freetype.c:140
15650 msgid "Fat Outline"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15654 msgid "Text renderer"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/misc/freetype.c:153
15658 msgid "Freetype2 font renderer"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/misc/gnutls.c:63
15662 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/misc/gnutls.c:65
15666 msgid ""
15667 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15668 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/misc/gnutls.c:69
15672 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/misc/gnutls.c:71
15676 msgid ""
15677 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15678 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/misc/gnutls.c:74
15682 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/misc/gnutls.c:76
15686 msgid ""
15687 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/misc/gnutls.c:79
15691 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/misc/gnutls.c:81
15695 msgid ""
15696 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15697 "approved Certification Authority)."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/misc/gnutls.c:84
15701 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/misc/gnutls.c:86
15705 msgid ""
15706 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15707 "host name."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/misc/gnutls.c:91
15711 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15715 msgid "Gtk+ GUI helper"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/misc/logger.c:119
15719 msgid "Log format"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/misc/logger.c:121
15723 msgid ""
15724 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15725 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/misc/logger.c:125
15729 msgid ""
15730 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15731 "\"."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/misc/logger.c:130
15735 msgid "Logging"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/misc/logger.c:131
15739 msgid "File logging"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/misc/logger.c:137
15743 msgid "Log filename"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/misc/logger.c:137
15747 msgid "Specify the log filename."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/misc/logger.c:142
15751 msgid "RRD output file"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/misc/logger.c:143
15755 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15759 msgid "AltiVec memcpy"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15763 msgid "libc memcpy"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15767 msgid "3D Now! memcpy"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15771 msgid "MMX memcpy"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15775 msgid "MMX EXT memcpy"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15779 msgid "Server"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15783 msgid ""
15784 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15785 "notifications are sent locally."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15789 msgid "Growl password on the Growl server."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15793 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15797 msgid "Growl Notification Plugin"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15801 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15802 msgid "(no title)"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15806 msgid "(no artist)"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15810 msgid "(no album)"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15814 msgid "Title format string"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15818 msgid ""
15819 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15820 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15824 msgid "MSN Now-Playing"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15828 msgid "Timeout (ms)"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15832 msgid "How long the notification will be displayed "
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15836 msgid "Notify"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15840 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15844 msgid "no artist"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15848 msgid "no album"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15852 msgid "Flip vertical position"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15856 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15860 msgid "Vertical offset"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15864 msgid ""
15865 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15866 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15870 msgid "Shadow offset"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15874 msgid ""
15875 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15879 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15883 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15887 msgid "XOSD interface"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15891 msgid "M3U playlist exporter"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15895 msgid "Old playlist exporter"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15899 msgid "XSPF playlist export"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15903 msgid "HAL devices detection"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15907 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15911 msgid ""
15912 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15913 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15917 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15921 msgid "video"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/misc/quartztext.c:78
15925 msgid "Mac Text renderer"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/misc/quartztext.c:79
15929 msgid "Quartz font renderer"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/misc/rtsp.c:51
15933 msgid "RTSP host address"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/misc/rtsp.c:53
15937 msgid ""
15938 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15939 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15940 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15941 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/misc/rtsp.c:58
15945 msgid "Maximum number of connections"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/misc/rtsp.c:59
15949 msgid ""
15950 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15951 "0 means no limit."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/misc/rtsp.c:62
15955 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/misc/rtsp.c:64
15959 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/misc/rtsp.c:66
15963 msgid ""
15964 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15965 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15966 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15967 "The default is 5."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/misc/rtsp.c:72
15971 msgid "RTSP VoD"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/misc/rtsp.c:73
15975 msgid "RTSP VoD server"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/misc/screensaver.c:82
15979 msgid "X Screensaver disabler"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/misc/svg.c:67
15983 msgid "SVG template file"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/misc/svg.c:68
15987 msgid ""
15988 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15992 msgid "C module that does nothing"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15996 msgid "Miscellaneous stress tests"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/misc/win32text.c:90
16000 msgid "Win32 font renderer"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16004 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16008 msgid "Simple XML Parser"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/mux/asf.c:49
16012 msgid "Title to put in ASF comments."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/mux/asf.c:51
16016 msgid "Author to put in ASF comments."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/mux/asf.c:53
16020 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/mux/asf.c:54
16024 msgid "Comment"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/mux/asf.c:55
16028 msgid "Comment to put in ASF comments."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/mux/asf.c:57
16032 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/mux/asf.c:58
16036 msgid "Packet Size"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/mux/asf.c:59
16040 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/mux/asf.c:62
16044 msgid "ASF muxer"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/mux/asf.c:540
16048 msgid "Unknown Video"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/mux/avi.c:43
16052 msgid "AVI muxer"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/mux/dummy.c:41
16056 msgid "Dummy/Raw muxer"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/mux/mp4.c:46
16060 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/mux/mp4.c:48
16064 msgid ""
16065 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16066 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16067 "downloading."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/mux/mp4.c:58
16071 msgid "MP4/MOV muxer"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16075 msgid "DTS delay (ms)"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16079 msgid ""
16080 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16081 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16082 "inside the client decoder."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16086 msgid "PES maximum size"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16090 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16094 msgid "PS muxer"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16098 msgid "Video PID"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16102 msgid ""
16103 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16104 "the video."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16108 msgid "Audio PID"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16112 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16116 msgid "SPU PID"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16120 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16124 msgid "PMT PID"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16128 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16132 msgid "TS ID"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16136 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16140 msgid "NET ID"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16144 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16148 msgid "PMT Program numbers"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16152 msgid ""
16153 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16154 "to be enabled."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16158 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16162 msgid ""
16163 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16164 "be enabled."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16168 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16172 msgid ""
16173 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16174 "be enabled."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16178 msgid "Set PID to ID of ES"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16182 msgid ""
16183 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16184 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16188 msgid "Data alignment"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16192 msgid ""
16193 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16194 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16198 msgid "Shaping delay (ms)"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16202 msgid ""
16203 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16204 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16205 "especially for reference frames."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16209 msgid "Use keyframes"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16213 msgid ""
16214 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16215 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16216 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16217 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16218 "the biggest frames in the stream."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16222 msgid "PCR delay (ms)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16226 msgid ""
16227 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16228 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16232 msgid "Minimum B (deprecated)"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16236 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16240 msgid "Maximum B (deprecated)"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16244 msgid ""
16245 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16246 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16247 "inside the client decoder."
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16251 msgid "Crypt audio"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16255 msgid "Crypt audio using CSA"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16259 msgid "Crypt video"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16263 msgid "Crypt video using CSA"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16267 msgid "CSA Key"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16271 msgid ""
16272 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16276 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16280 msgid ""
16281 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16282 "header from the value before encrypting."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16286 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16290 msgid "Multipart separator string"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16294 msgid ""
16295 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16296 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16300 msgid "Multipart JPEG muxer"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/mux/ogg.c:49
16304 msgid "Ogg/OGM muxer"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/mux/wav.c:42
16308 msgid "WAV muxer"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/packetizer/copy.c:43
16312 msgid "Copy packetizer"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/packetizer/h264.c:49
16316 msgid "H.264 video packetizer"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16320 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16324 msgid "MPEG4 video packetizer"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16328 msgid "Sync on Intra Frame"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16332 msgid ""
16333 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16334 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16338 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16342 msgid "VC-1 packetizer"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16346 msgid "Bonjour services"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16350 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16351 msgid "Bonjour"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16355 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16356 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16357 msgid "Devices"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16361 msgid "Podcast URLs list"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16365 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16369 msgid "Podcasts"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16373 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16374 msgid "Podcast"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16378 msgid "SAP multicast address"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16382 msgid ""
16383 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16384 "However, you can specify a specific address."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16388 msgid "IPv4 SAP"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16392 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16396 msgid "IPv6 SAP"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16400 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16404 msgid "IPv6 SAP scope"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16408 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16412 msgid "SAP timeout (seconds)"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16416 msgid ""
16417 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16421 msgid "Try to parse the announce"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16425 msgid ""
16426 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16427 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16431 msgid "SAP Strict mode"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16435 msgid ""
16436 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16437 "announcements."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16441 msgid "Use SAP cache"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16445 msgid ""
16446 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16447 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16451 msgid ""
16452 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16453 "announcements."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16457 msgid "SAP Announcements"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16461 msgid "SDP Descriptions parser"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16465 msgid "SAP sessions"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16469 msgid "Session"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16473 msgid "Tool"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16477 msgid "User"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16481 msgid "Shoutcast radio listings"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16485 msgid "Shoutcast TV listings"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16489 msgid "Shoutcast TV"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16493 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16497 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16501 msgid "Autodel"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16505 msgid "Automatically add/delete input streams"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16509 msgid ""
16510 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16511 "this stream later."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16515 msgid ""
16516 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16517 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16518 "need to raise caching values."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16522 msgid "ID Offset"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16526 msgid ""
16527 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16528 "IDs bridge_in will register."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16532 msgid "Bridge"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16536 msgid "Bridge stream output"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16540 msgid "Bridge out"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16544 msgid "Bridge in"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/stream_out/description.c:49
16548 msgid "Description stream output"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/stream_out/display.c:39
16552 msgid "Enable/disable audio rendering."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/stream_out/display.c:41
16556 msgid "Enable/disable video rendering."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/stream_out/display.c:43
16560 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/stream_out/display.c:52
16564 msgid "Display stream output"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16568 msgid "Duplicate stream output"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16572 msgid "Output access method"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/stream_out/es.c:40
16576 msgid "This is the default output access method that will be used."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/stream_out/es.c:42
16580 msgid "Audio output access method"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/stream_out/es.c:44
16584 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/stream_out/es.c:45
16588 msgid "Video output access method"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/stream_out/es.c:47
16592 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16596 msgid "Output muxer"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/stream_out/es.c:51
16600 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/stream_out/es.c:52
16604 msgid "Audio output muxer"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/stream_out/es.c:54
16608 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/stream_out/es.c:55
16612 msgid "Video output muxer"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/stream_out/es.c:57
16616 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/stream_out/es.c:59
16620 msgid "Output URL"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/stream_out/es.c:61
16624 msgid "This is the default output URI."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/stream_out/es.c:62
16628 msgid "Audio output URL"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/stream_out/es.c:64
16632 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/stream_out/es.c:65
16636 msgid "Video output URL"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/stream_out/es.c:67
16640 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/stream_out/es.c:76
16644 msgid "Elementary stream output"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16648 #, c-format
16649 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/stream_out/gather.c:40
16653 msgid "Gathering stream output"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16657 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16661 msgid "Sample aspect ratio"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16665 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16669 msgid "Video filter"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16673 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16677 msgid "Image chroma"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16681 msgid ""
16682 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16683 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16687 msgid "Mosaic bridge"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16691 msgid "Mosaic bridge stream output"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16695 msgid "This is the output URL that will be used."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16699 msgid "SDP"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16703 msgid ""
16704 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16705 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16706 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16707 "SDP to be announced via SAP."
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16711 msgid "Muxer"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16715 msgid ""
16716 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16717 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16721 msgid "Session name"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16725 msgid ""
16726 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16727 "Descriptor)."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16731 msgid "Session description"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16735 msgid ""
16736 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16737 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16741 msgid "Session URL"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16745 msgid ""
16746 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16747 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16748 "(Session Descriptor)."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16752 msgid "Session email"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16756 msgid ""
16757 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16758 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16762 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16766 msgid "Audio port"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16770 msgid ""
16771 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16775 msgid "Video port"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16779 msgid ""
16780 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16784 msgid ""
16785 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16786 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16787 "in default)."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16791 msgid "MP4A LATM"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16795 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16799 msgid "RTP stream output"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/stream_out/standard.c:42
16803 msgid "Output method to use for the stream."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/stream_out/standard.c:45
16807 msgid "Muxer to use for the stream."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/stream_out/standard.c:46
16811 msgid "Output destination"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/stream_out/standard.c:48
16815 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/stream_out/standard.c:51
16819 msgid ""
16820 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16821 "you choose to use SAP."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/stream_out/standard.c:54
16825 msgid "Session groupname"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/stream_out/standard.c:56
16829 msgid ""
16830 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16831 "if you choose to use SAP."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/stream_out/standard.c:59
16835 msgid "Session descriptipn"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/stream_out/standard.c:61
16839 msgid ""
16840 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16841 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/stream_out/standard.c:72
16845 msgid "Session phone number"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/stream_out/standard.c:74
16849 msgid ""
16850 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16851 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/stream_out/standard.c:78
16855 msgid "SAP announcing"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/stream_out/standard.c:79
16859 msgid "Announce this session with SAP."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/stream_out/standard.c:87
16863 msgid "Standard"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/stream_out/standard.c:88
16867 msgid "Standard stream output"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16871 msgid "Files"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16875 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16879 msgid "Sizes"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16883 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16887 msgid "Aspect ratio"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16891 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16895 msgid "Command UDP port"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16899 msgid "UDP port to listen to for commands."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16903 msgid "Command"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16907 msgid "Initial command to execute."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16911 msgid "GOP size"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16915 msgid "Number of P frames between two I frames."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16919 msgid "Quantizer scale"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16923 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16927 msgid "Mute audio"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16931 msgid "Mute audio when command is not 0."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16935 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16939 msgid "Video encoder"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16943 msgid ""
16944 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16945 "options)."
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16949 msgid "Destination video codec"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16953 msgid "This is the video codec that will be used."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16957 msgid "Video bitrate"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16961 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16965 msgid "Video scaling"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16969 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16973 msgid "Video frame-rate"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16977 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16981 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16985 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16989 msgid "Maximum video width"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16993 msgid "Maximum output video width."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16997 msgid "Maximum video height"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17001 msgid "Maximum output video height."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17005 msgid ""
17006 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17007 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17011 msgid "Video crop (top)"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17015 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17019 msgid "Video crop (left)"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17023 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17027 msgid "Video crop (bottom)"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17031 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17035 msgid "Video crop (right)"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17039 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17043 msgid "Video padding (top)"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17047 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17051 msgid "Video padding (left)"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17055 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17059 msgid "Video padding (bottom)"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17063 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17067 msgid "Video padding (right)"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17071 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17075 msgid "Video canvas width"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17079 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17083 msgid "Video canvas height"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17087 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17091 msgid "Video canvas aspect ratio"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17095 msgid ""
17096 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17097 "accordingly."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17101 msgid "Audio encoder"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17105 msgid ""
17106 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17107 "options)."
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17111 msgid "Destination audio codec"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17115 msgid "This is the audio codec that will be used."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17119 msgid "Audio bitrate"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17123 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17127 msgid "Audio sample rate"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17131 msgid ""
17132 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17136 msgid "Audio channels"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17140 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17144 msgid "Audio filter"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17148 msgid ""
17149 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17150 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17154 msgid "Subtitles encoder"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17158 msgid ""
17159 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17160 "options)."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17164 msgid "Destination subtitles codec"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17168 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17172 msgid ""
17173 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17174 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17175 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17176 "of subpicture modules"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17180 msgid "OSD menu"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17184 msgid ""
17185 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17189 msgid "Number of threads"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17193 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17197 msgid "High priority"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17201 msgid ""
17202 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17206 msgid "Synchronise on audio track"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17210 msgid ""
17211 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17212 "on the audio track."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17216 msgid ""
17217 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17218 "rate."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17222 msgid "Transcode stream output"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17226 msgid "Overlays/Subtitles"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17230 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17234 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17238 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17242 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17243 msgid "Conversions from "
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17247 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17248 msgid "MMX conversions from "
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17252 msgid "SSE2 conversions from "
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17256 msgid "AltiVec conversions from "
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17260 msgid ""
17261 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17262 "threshold value will be the brighness defined below."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17266 msgid "Image contrast (0-2)"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17270 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17274 msgid "Image hue (0-360)"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17278 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17282 msgid "Image saturation (0-3)"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17286 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17290 msgid "Image brightness (0-2)"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17294 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17298 msgid "Image gamma (0-10)"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17302 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17306 msgid "Image properties filter"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17310 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17314 msgid "Transparency mask"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17318 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17322 msgid "Alpha mask video filter"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17326 msgid "Alpha mask"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_filter/blend.c:95
17330 msgid "Video pictures blending"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17334 msgid ""
17335 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17336 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17337 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17338 "default)."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17342 msgid "Bluescreen U value"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17346 msgid ""
17347 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17348 "Defaults to 120 for blue."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17352 msgid "Bluescreen V value"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17356 msgid ""
17357 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17358 "Defaults to 90 for blue."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17362 msgid "Bluescreen U tolerance"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17366 msgid ""
17367 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17368 "value between 10 and 20 seems sensible."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17372 msgid "Bluescreen V tolerance"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17376 msgid ""
17377 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17378 "value between 10 and 20 seems sensible."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17382 msgid "Bluescreen video filter"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17386 msgid "Bluescreen"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/clone.c:56
17390 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/clone.c:59
17394 msgid "Video output modules"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/clone.c:60
17398 msgid ""
17399 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17400 "separated list of modules."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_filter/clone.c:66
17404 msgid "Clone video filter"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17408 msgid ""
17409 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17410 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17411 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17412 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17416 msgid "Color threshold filter"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_filter/crop.c:70
17420 msgid "Crop geometry (pixels)"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_filter/crop.c:71
17424 msgid ""
17425 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17426 "<left offset> + <top offset>."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_filter/crop.c:73
17430 msgid "Automatic cropping"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_filter/crop.c:74
17434 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_filter/crop.c:77
17438 msgid "Ratio max (x 1000)"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_filter/crop.c:78
17442 msgid ""
17443 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17444 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17445 "4/3."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_filter/crop.c:80
17449 msgid "Manual ratio"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_filter/crop.c:81
17453 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_filter/crop.c:83
17457 msgid "Number of images for change"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_filter/crop.c:84
17461 msgid ""
17462 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17463 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17464 "trigger recrop."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_filter/crop.c:86
17468 msgid "Number of lines for change"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_filter/crop.c:87
17472 msgid ""
17473 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17474 "that ratio changed and trigger recrop."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_filter/crop.c:89
17478 msgid "Number of non black pixels "
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_filter/crop.c:90
17482 msgid ""
17483 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_filter/crop.c:93
17487 msgid "Skip percentage (%)"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_filter/crop.c:94
17491 msgid ""
17492 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17493 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_filter/crop.c:96
17497 msgid "Luminance threshold "
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_filter/crop.c:97
17501 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_filter/crop.c:101
17505 msgid "Crop video filter"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17509 msgid "Cropping failed"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17513 msgid "VLC could not open the video output module."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17517 msgid "Deinterlace mode"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17521 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17525 msgid "Streaming deinterlace mode"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17529 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17533 msgid "Deinterlacing video filter"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_filter/erase.c:51
17537 msgid "Image mask"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_filter/erase.c:52
17541 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17546 msgid "X coordinate"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_filter/erase.c:55
17550 msgid "X coordinate of the mask."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17555 msgid "Y coordinate"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/erase.c:57
17559 msgid "Y coordinate of the mask."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_filter/erase.c:62
17563 msgid "Erase video filter"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/erase.c:63
17567 msgid "Erase"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_filter/extract.c:58
17571 msgid "RGB component to extract"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_filter/extract.c:59
17575 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_filter/extract.c:69
17579 msgid "Extract RGB component video filter"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17583 msgid "video-filter-event"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17587 msgid "Gaussian's std deviation"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17591 msgid ""
17592 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17593 "to 3*sigma away in any direction."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17597 msgid "Gaussian blur video filter"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17601 msgid "Gaussian Blur"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17605 msgid "Distort mode"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17609 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17613 msgid "Gradient image type"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17617 msgid ""
17618 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17619 "keep colors."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17623 msgid "Apply cartoon effect"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17627 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17631 msgid "Edge"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17635 msgid "Hough"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17639 msgid "Gradient video filter"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_filter/invert.c:47
17643 msgid "Invert video filter"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/video_filter/invert.c:48
17647 msgid "Color inversion"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/video_filter/logo.c:68
17651 msgid "Logo filenames"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/video_filter/logo.c:69
17655 msgid ""
17656 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17657 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17658 "simply enter its filename."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/logo.c:72
17662 msgid "Logo animation # of loops"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/logo.c:73
17666 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/logo.c:75
17670 msgid "Logo individual image time in ms"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_filter/logo.c:76
17674 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_filter/logo.c:79
17678 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_filter/logo.c:82
17682 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_filter/logo.c:84
17686 msgid "Transparency of the logo"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_filter/logo.c:85
17690 msgid ""
17691 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17692 "opacity)."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_filter/logo.c:87
17696 msgid "Logo position"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/video_filter/logo.c:89
17700 msgid ""
17701 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17702 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/video_filter/logo.c:101
17706 msgid "Logo video filter"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/video_filter/logo.c:103
17710 msgid "Logo overlay"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/video_filter/logo.c:124
17714 msgid "Logo sub filter"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17718 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/video_filter/marq.c:82
17722 msgid ""
17723 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17724 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17725 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17726 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17727 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17728 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17729 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17730 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17731 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17735 msgid "X offset"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17739 msgid "X offset, from the left screen edge."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17743 msgid "Y offset"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17747 msgid "Y offset, down from the top."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/video_filter/marq.c:101
17751 msgid "Timeout"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_filter/marq.c:102
17755 msgid ""
17756 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17757 "(remains forever)."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_filter/marq.c:106
17761 msgid ""
17762 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17763 "totally opaque. "
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17767 msgid "Font size, pixels"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17771 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17775 msgid ""
17776 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17777 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17778 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17779 "(red + green), #FFFFFF = white"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/video_filter/marq.c:118
17783 msgid "Marquee position"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/video_filter/marq.c:120
17787 msgid ""
17788 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17789 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17790 "6 = top-right)."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17794 msgid "Misc"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/marq.c:163
17798 msgid "Marquee display"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17802 msgid ""
17803 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17804 "opaque (default)."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17808 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17812 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17816 msgid "Top left corner X coordinate"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17820 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17824 msgid "Top left corner Y coordinate"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17828 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17832 msgid "Border width"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17836 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17840 msgid "Border height"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17844 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17848 msgid "Mosaic alignment"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17852 msgid ""
17853 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17854 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17855 "6 = top-right)."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17859 msgid "Positioning method"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17863 msgid ""
17864 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17865 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17866 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17870 #: modules/video_filter/wall.c:57
17871 msgid "Number of rows"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17875 msgid ""
17876 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17877 "to \"fixed\")."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17881 #: modules/video_filter/wall.c:53
17882 msgid "Number of columns"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17886 msgid ""
17887 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17888 "set to \"fixed\"."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17892 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17896 msgid "Keep original size"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17900 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17904 msgid "Elements order"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17908 msgid ""
17909 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17910 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17911 "bridge\" module."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17915 msgid "Offsets in order"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17919 msgid ""
17920 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17921 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17922 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17926 msgid ""
17927 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17928 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17929 "input."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17933 msgid "fixed"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17937 msgid "offsets"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17941 msgid "Mosaic video sub filter"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17945 msgid "Mosaic"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17949 msgid "Blur factor (1-127)"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17953 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17957 msgid "Motion blur filter"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17961 msgid "Motion detect video filter"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17965 msgid "Motion Detect"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/video_filter/noise.c:49
17969 msgid "Noise video filter"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17973 msgid "OpenCV face detection example filter"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17977 msgid "OpenCV example"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17981 msgid "Haar cascade filename"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17985 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17989 msgid "Use input chroma unaltered"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17993 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17997 msgid "RGB32"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18001 msgid "Don't display any video"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18005 msgid "Display the input video"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18009 msgid "Display the processed video"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18013 msgid "Show only errors"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18017 msgid "Show errors and warnings"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18021 msgid "Show everything including debug messages"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18025 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18029 msgid "OpenCV"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18033 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18037 msgid ""
18038 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18039 "OpenCV filter"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18043 msgid "OpenCV filter chroma"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18047 msgid ""
18048 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18052 msgid "Wrapper filter output"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18056 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18060 msgid "Wrapper filter verbosity"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18064 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18068 msgid "OpenCV internal filter name"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18072 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18076 msgid "Configuration file"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18080 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18084 msgid "Path to OSD menu images"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18088 msgid ""
18089 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18090 "configuration file."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18094 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18098 msgid "Menu position"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18102 msgid ""
18103 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18104 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18105 "6 = top-right)."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18109 msgid "Menu timeout"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18113 msgid ""
18114 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18115 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18116 "visible."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18120 msgid "Menu update interval"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18124 msgid ""
18125 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18126 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18127 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18128 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18132 msgid "On Screen Display menu"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18136 msgid ""
18137 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18141 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18145 msgid "Active windows"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18149 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18153 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18157 msgid "Panoramix"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18161 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18165 msgid ""
18166 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18167 "misalignment due to autoratio control)"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18171 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18175 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18179 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18183 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18187 msgid "Attenuation"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18191 msgid ""
18192 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18193 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18197 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18201 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18205 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18209 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18213 msgid "Attenuation, end (in %)"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18217 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18221 msgid "middle position (in %)"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18225 msgid ""
18226 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18227 "of blended zone"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18231 msgid "Gamma (Red) correction"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18235 msgid ""
18236 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18240 msgid "Gamma (Green) correction"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18244 msgid ""
18245 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18249 msgid "Gamma (Blue) correction"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18253 msgid ""
18254 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18258 msgid "Black Crush for Red"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18262 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18266 msgid "Black Crush for Green"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18270 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18274 msgid "Black Crush for Blue"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18278 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18282 msgid "White Crush for Red"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18286 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18290 msgid "White Crush for Green"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18294 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18298 msgid "White Crush for Blue"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18302 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18306 msgid "Black Level for Red"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18310 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18314 msgid "Black Level for Green"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18318 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18322 msgid "Black Level for Blue"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18326 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18330 msgid "White Level for Red"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18334 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18338 msgid "White Level for Green"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18342 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18346 msgid "White Level for Blue"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18350 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18354 msgid "Xinerama option"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18358 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18362 msgid "Psychedelic video filter"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18366 msgid "Number of puzzle rows"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18370 msgid "Number of puzzle columns"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18374 msgid "Make one tile a black slot"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18378 msgid ""
18379 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18383 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18387 msgid "Ripple video filter"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18391 msgid "Angle in degrees"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18395 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18399 msgid "Rotate video filter"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/rss.c:122
18403 msgid "Feed URLs"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/rss.c:123
18407 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/rss.c:124
18411 msgid "Speed of feeds"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/rss.c:125
18415 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/rss.c:126
18419 msgid "Max length"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/video_filter/rss.c:127
18423 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/rss.c:129
18427 msgid "Refresh time"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/video_filter/rss.c:130
18431 msgid ""
18432 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18433 "feeds are never updated."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/video_filter/rss.c:132
18437 msgid "Feed images"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/video_filter/rss.c:133
18441 msgid "Display feed images if available."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/video_filter/rss.c:140
18445 msgid ""
18446 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18447 "totally opaque."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/rss.c:153
18451 msgid "Text position"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/video_filter/rss.c:155
18455 msgid ""
18456 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18457 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18458 "right)."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_filter/rss.c:159
18462 msgid "Title display mode"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/rss.c:160
18466 msgid ""
18467 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18468 "images are enabled, 1 otherwise."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/rss.c:175
18472 msgid "Don't show"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/rss.c:175
18476 msgid "Always visible"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/rss.c:175
18480 msgid "Scroll with feed"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/rss.c:215
18484 msgid "RSS and Atom feed display"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18488 msgid "RV32 conversion filter"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18492 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18496 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18500 msgid "Augment contrast between contours."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18504 msgid "Sharpen video filter"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/transform.c:57
18508 msgid "Transform type"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/transform.c:58
18512 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/transform.c:61
18516 msgid "Rotate by 90 degrees"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/transform.c:62
18520 msgid "Rotate by 180 degrees"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/transform.c:62
18524 msgid "Rotate by 270 degrees"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/transform.c:63
18528 msgid "Flip horizontally"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/video_filter/transform.c:63
18532 msgid "Flip vertically"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/transform.c:68
18536 msgid "Video transformation filter"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/wall.c:54
18540 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/wall.c:58
18544 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/wall.c:62
18548 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/video_filter/wall.c:65
18552 msgid "Element aspect ratio"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/wall.c:66
18556 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/wall.c:72
18560 msgid "Wall video filter"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/wall.c:73
18564 msgid "Image wall"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/wave.c:50
18568 msgid "Wave video filter"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_output/aa.c:55
18572 msgid "ASCII Art"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_output/aa.c:58
18576 msgid "ASCII-art video output"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/video_output/caca.c:81
18580 msgid "Color ASCII art video output"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/video_output/directfb.c:69
18584 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/video_output/fb.c:67
18588 msgid "Framebuffer device"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/video_output/fb.c:69
18592 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/video_output/fb.c:77
18596 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18600 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18601 msgid "X11 display"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/video_output/ggi.c:58
18605 msgid ""
18606 "X11 hardware display to use.\n"
18607 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_output/glide.c:64
18611 msgid "3dfx Glide video output"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18615 msgid "HD1000 video output"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_output/image.c:49
18619 msgid "Image format"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_output/image.c:50
18623 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_output/image.c:52
18627 msgid "Image width"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/video_output/image.c:53
18631 msgid ""
18632 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18633 "characteristics."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/video_output/image.c:57
18637 msgid "Image height"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_output/image.c:58
18641 msgid ""
18642 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18643 "video characteristics."
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/video_output/image.c:62
18647 msgid "Recording ratio"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/video_output/image.c:63
18651 msgid ""
18652 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/video_output/image.c:66
18656 msgid "Filename prefix"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/video_output/image.c:67
18660 msgid ""
18661 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18662 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/video_output/image.c:71
18666 msgid "Always write to the same file"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_output/image.c:72
18670 msgid ""
18671 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18672 "this case, the number is not appended to the filename."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/video_output/image.c:83
18676 msgid "Image video output"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/video_output/mga.c:59
18680 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18684 msgid "DirectX 3D video output"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18688 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18692 msgid ""
18693 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18694 "doesn't have any effect when using overlays."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18698 msgid "Use video buffers in system memory"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18702 msgid ""
18703 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18704 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18705 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18706 "doesn't have any effect when using overlays."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18710 msgid "Use triple buffering for overlays"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18714 msgid ""
18715 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18716 "better video quality (no flickering)."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18720 msgid "Name of desired display device"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18724 msgid ""
18725 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18726 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18727 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18731 msgid "Enable wallpaper mode "
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18735 msgid ""
18736 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18737 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18738 "desktop must not already have a wallpaper."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18742 msgid "DirectX video output"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18746 msgid "Wallpaper"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18750 msgid "OpenGL video output"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18754 msgid "Windows GAPI video output"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18758 msgid "Windows GDI video output"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18762 msgid "Cube"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18766 msgid "Transparent Cube"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_output/opengl.c:123
18770 msgid "Cylinder"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/video_output/opengl.c:123
18774 msgid "Torus"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/video_output/opengl.c:123
18778 msgid "Sphere"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/video_output/opengl.c:123
18782 msgid "SQUAREXY"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/video_output/opengl.c:123
18786 msgid "SQUARER"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_output/opengl.c:123
18790 msgid "ASINXY"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_output/opengl.c:123
18794 msgid "ASINR"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_output/opengl.c:123
18798 msgid "SINEXY"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_output/opengl.c:123
18802 msgid "SINER"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/video_output/opengl.c:151
18806 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/video_output/opengl.c:152
18810 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/video_output/opengl.c:153
18814 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/video_output/opengl.c:154
18818 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_output/opengl.c:155
18822 msgid "Point of view x-coordinate"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_output/opengl.c:156
18826 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_output/opengl.c:158
18830 msgid "Point of view y-coordinate"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_output/opengl.c:159
18834 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_output/opengl.c:161
18838 msgid "Point of view z-coordinate"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_output/opengl.c:162
18842 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_output/opengl.c:165
18846 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/video_output/opengl.c:166
18850 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/video_output/opengl.c:168
18854 msgid "Effect"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/video_output/opengl.c:170
18858 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18862 msgid "QT Embedded display"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18866 msgid ""
18867 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18868 "the DISPLAY environment variable."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18872 msgid "QT Embedded video output"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_output/sdl.c:101
18876 msgid "SDL chroma format"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_output/sdl.c:103
18880 msgid ""
18881 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18882 "improve performances by using the most efficient one."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/video_output/sdl.c:113
18886 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18890 msgid "Snapshot width"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18894 msgid "Width of the snapshot image."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18898 msgid "Snapshot height"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18902 msgid "Height of the snapshot image."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18906 msgid "Chroma"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18910 msgid ""
18911 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18915 msgid "Cache size (number of images)"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18919 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18923 msgid "Snapshot module"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18927 msgid "SVGAlib video output"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18931 msgid "XVideo adaptor number"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18935 msgid ""
18936 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18937 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18941 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18942 msgid "Alternate fullscreen method"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18946 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18947 msgid ""
18948 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18949 "its drawbacks.\n"
18950 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18951 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18952 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18953 "show on top of the video."
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18957 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18958 msgid ""
18959 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18960 "DISPLAY environment variable."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18964 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18965 msgid "Screen for fullscreen mode."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18969 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18970 msgid ""
18971 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18972 "1 for the second."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18976 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18980 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18981 msgid "Use shared memory"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18985 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18986 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18990 msgid "X11 video output"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18994 msgid ""
18995 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18996 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19000 msgid "XVimage chroma format"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19004 msgid ""
19005 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19006 "to improve performances by using the most efficient one."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19010 msgid "XVideo extension video output"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19014 msgid "XVMC adaptor number"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19018 msgid ""
19019 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19020 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19024 msgid "X11 display name"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19028 msgid ""
19029 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19030 "the value of the DISPLAY environment variable."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19034 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19038 msgid ""
19039 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19040 "0 for first screen, 1 for the second."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19044 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19048 msgid "You can choose the crop style to apply."
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19052 msgid "XVMC extension video output"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19056 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/visualization/goom.c:58
19060 msgid "Goom display width"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/visualization/goom.c:59
19064 msgid "Goom display height"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/visualization/goom.c:60
19068 msgid ""
19069 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19070 "will be prettier but more CPU intensive)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/visualization/goom.c:63
19074 msgid "Goom animation speed"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/visualization/goom.c:64
19078 msgid ""
19079 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/visualization/goom.c:70
19083 msgid "Goom"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/visualization/goom.c:71
19087 msgid "Goom effect"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19091 msgid "Effects list"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19095 msgid ""
19096 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19097 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19101 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19105 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19109 msgid "Number of bands"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19113 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19117 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19121 msgid "Band separator"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19125 msgid "Number of blank pixels between bands."
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19129 msgid "Amplification"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19133 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19137 msgid "Enable peaks"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19141 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19145 msgid "Enable original graphic spectrum"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19149 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19153 msgid "Enable bands"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19157 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19161 msgid "Enable base"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19165 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19169 msgid "Base pixel radius"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19173 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19177 msgid "Spectral sections"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19181 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19185 msgid "Peak height"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19189 msgid "Total pixel height of the peak items."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19193 msgid "Peak extra width"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19197 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19201 msgid "V-plane color"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19205 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19209 msgid "Number of stars"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19213 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19217 msgid "Visualizer"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19221 msgid "Visualizer filter"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19225 msgid "Spectrum analyser"
19226 msgstr ""