]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* po/*: new updates before the test2 tarball is done.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
138 "access module."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:126
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:159
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:470
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1174
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119
229 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702
230 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
237 #: modules/mux/asf.c:50
238 msgid "Author"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:466
242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
243 msgid "Artist"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:715
247 msgid "Genre"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
251 msgid "Copyright"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
255 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
256 msgid "Description"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
260 msgid "Rating"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_meta.h:35
264 msgid "Date"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_meta.h:36
268 msgid "Setting"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:755
276 msgid "URL"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
281 msgid "Language"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_meta.h:40
285 msgid "CDDB Artist"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_meta.h:41
289 msgid "CDDB Category"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:718
293 msgid "CDDB Disc ID"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_meta.h:43
297 msgid "CDDB Extended Data"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_meta.h:44
301 msgid "CDDB Genre"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_meta.h:45
305 msgid "CDDB Year"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_meta.h:46
309 msgid "CDDB Title"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_meta.h:48
313 msgid "CD-Text Arranger"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_meta.h:49
317 msgid "CD-Text Composer"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_meta.h:50
321 msgid "CD-Text Disc ID"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_meta.h:51
325 msgid "CD-Text Genre"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_meta.h:52
329 msgid "CD-Text Message"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_meta.h:53
333 msgid "CD-Text Songwriter"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_meta.h:54
337 msgid "CD-Text Performer"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_meta.h:55
341 msgid "CD-Text Title"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_meta.h:57
345 msgid "ISO-9660 Application ID"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_meta.h:58
349 msgid "ISO-9660 Preparer"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_meta.h:59
353 msgid "ISO-9660 Publisher"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_meta.h:60
357 msgid "ISO-9660 Volume"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_meta.h:61
361 msgid "ISO-9660 Volume Set"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_meta.h:63
365 msgid "Codec Name"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_meta.h:64
369 msgid "Codec Description"
370 msgstr ""
371
372 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
373 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
374 msgid "Visualizations"
375 msgstr ""
376
377 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
378 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:403
379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
380 msgid "Disable"
381 msgstr ""
382
383 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
384 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
385 msgid "Random"
386 msgstr ""
387
388 #: src/audio_output/input.c:112
389 msgid "Scope"
390 msgstr ""
391
392 #: src/audio_output/input.c:114
393 msgid "Spectrum"
394 msgstr ""
395
396 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
397 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
398 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
399 msgid "Equalizer"
400 msgstr ""
401
402 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
403 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
404 msgid "Audio filters"
405 msgstr ""
406
407 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
408 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
410 msgid "Audio Channels"
411 msgstr ""
412
413 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
414 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
415 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
416 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
417 #: modules/audio_output/waveout.c:393
418 msgid "Stereo"
419 msgstr ""
420
421 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
422 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
423 #: modules/video_filter/logo.c:78
424 msgid "Left"
425 msgstr ""
426
427 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
428 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
429 #: modules/video_filter/logo.c:78
430 msgid "Right"
431 msgstr ""
432
433 #: src/audio_output/output.c:135
434 msgid "Dolby Surround"
435 msgstr ""
436
437 #: src/audio_output/output.c:147
438 msgid "Reverse stereo"
439 msgstr ""
440
441 #: src/extras/getopt.c:638
442 #, c-format
443 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
444 msgstr ""
445
446 #: src/extras/getopt.c:663
447 #, c-format
448 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
449 msgstr ""
450
451 #: src/extras/getopt.c:668
452 #, c-format
453 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
454 msgstr ""
455
456 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
457 #, c-format
458 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
459 msgstr ""
460
461 #: src/extras/getopt.c:715
462 #, c-format
463 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
464 msgstr ""
465
466 #: src/extras/getopt.c:719
467 #, c-format
468 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/extras/getopt.c:745
472 #, c-format
473 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/extras/getopt.c:748
477 #, c-format
478 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
479 msgstr ""
480
481 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
482 #, c-format
483 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/extras/getopt.c:825
487 #, c-format
488 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/extras/getopt.c:843
492 #, c-format
493 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/input/control.c:257
497 #, c-format
498 msgid "Bookmark %i"
499 msgstr ""
500
501 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
502 #: modules/access/cdda/access.c:793
503 #, c-format
504 msgid "Track %i"
505 msgstr ""
506
507 #: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
508 #, c-format
509 msgid "Stream %d"
510 msgstr ""
511
512 #: src/input/es_out.c:1085
513 msgid "Codec"
514 msgstr ""
515
516 #: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
517 #: modules/gui/macosx/output.m:153
518 msgid "Type"
519 msgstr ""
520
521 #: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:799
522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
525 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
526 msgid "Audio"
527 msgstr ""
528
529 #: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
532 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
533 msgid "Channels"
534 msgstr ""
535
536 #: src/input/es_out.c:1103
537 msgid "Sample rate"
538 msgstr ""
539
540 #: src/input/es_out.c:1104
541 #, c-format
542 msgid "%d Hz"
543 msgstr ""
544
545 #: src/input/es_out.c:1108
546 msgid "Bits per sample"
547 msgstr ""
548
549 #: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
550 msgid "Bitrate"
551 msgstr ""
552
553 #: src/input/es_out.c:1113
554 #, c-format
555 msgid "%d kb/s"
556 msgstr ""
557
558 #: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:825
559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
562 msgid "Video"
563 msgstr ""
564
565 #: src/input/es_out.c:1122
566 msgid "Resolution"
567 msgstr ""
568
569 #: src/input/es_out.c:1128
570 msgid "Display resolution"
571 msgstr ""
572
573 #: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
575 msgid "Subtitle"
576 msgstr ""
577
578 #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
579 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
580 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702
581 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051
582 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
584 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
587 msgid "General"
588 msgstr ""
589
590 #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883
591 msgid "Meta-information"
592 msgstr ""
593
594 #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143
595 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
596 msgid "Stream"
597 msgstr ""
598
599 #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302
600 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456
601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
603 msgid "Duration"
604 msgstr ""
605
606 #: src/input/var.c:118
607 msgid "Bookmark"
608 msgstr ""
609
610 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
612 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
613 msgid "Program"
614 msgstr ""
615
616 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
618 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
619 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
620 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:658
622 msgid "Chapter"
623 msgstr ""
624
625 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
626 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
627 msgid "Navigation"
628 msgstr ""
629
630 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
631 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
632 msgid "Video Track"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
637 msgid "Audio Track"
638 msgstr ""
639
640 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
642 msgid "Subtitles Track"
643 msgstr ""
644
645 #: src/input/var.c:256
646 msgid "Next title"
647 msgstr ""
648
649 #: src/input/var.c:261
650 msgid "Previous title"
651 msgstr ""
652
653 #: src/input/var.c:284
654 #, c-format
655 msgid "Title %i"
656 msgstr ""
657
658 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
659 #, c-format
660 msgid "Chapter %i"
661 msgstr ""
662
663 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
664 msgid "Next chapter"
665 msgstr ""
666
667 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
668 msgid "Previous chapter"
669 msgstr ""
670
671 #: src/interface/interface.c:324
672 msgid "Switch interface"
673 msgstr ""
674
675 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
676 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
677 msgid "Add Interface"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420
681 msgid "C"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.c:303
685 msgid "Help options"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.c:321
689 #, c-format
690 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.c:1934 src/misc/configuration.c:1192
694 msgid "string"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.c:1952 src/misc/configuration.c:1162
698 msgid "integer"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1182
702 msgid "float"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.c:1961
706 msgid " (default enabled)"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.c:1962
710 msgid " (default disabled)"
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.c:2078 src/libvlc.c:2133 src/libvlc.c:2157
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "\n"
717 "Press the RETURN key to continue...\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.c:2103
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Usage: %s [options] [items]...\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.c:2106
728 #, c-format
729 msgid "[module]              [description]\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.c:2151
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
736 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
737 "see the file named COPYING for details.\n"
738 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:34
742 msgid "Auto"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:34
746 msgid "American"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:34
750 msgid "British"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
754 msgid "Spanish"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
758 msgid "German"
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
762 msgid "French"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
766 msgid "Hungarian"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
770 msgid "Italian"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
774 msgid "Japanese"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
778 msgid "Dutch"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
782 msgid "Norwegian"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
786 msgid "Polish"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:36
790 msgid "Brazilian"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
794 msgid "Russian"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
798 msgid "Swedish"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:47
802 msgid ""
803 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
804 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
805 "various related options."
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:51
809 msgid "Interface module"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:53
813 msgid ""
814 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
815 "The default behavior is to automatically select the best module available."
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
819 msgid "Extra interface modules"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:59
823 msgid ""
824 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
825 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
826 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
827 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:64
831 msgid "Verbosity (0,1,2)"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:66
835 msgid ""
836 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
837 "1=warnings, 2=debug)."
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:69
841 msgid "Be quiet"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:71
845 msgid "This options turns off all warning and information messages."
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:74
849 msgid ""
850 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
851 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:78
855 msgid "Color messages"
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:80
859 msgid ""
860 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
861 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:83
865 msgid "Show advanced options"
866 msgstr ""
867
868 #: src/libvlc.h:85
869 msgid ""
870 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
871 "all the available options, including those that most users should never "
872 "touch."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:90
876 msgid ""
877 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
878 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
879 "(spectrum analyzer, ...).\n"
880 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
881 "modules section."
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:96
885 msgid "Audio output module"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:98
889 msgid ""
890 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
891 "default behavior is to automatically select the best method available."
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
895 msgid "Enable audio"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:104
899 msgid ""
900 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
901 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:107
905 msgid "Force mono audio"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:108
909 msgid "This will force a mono audio output."
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:110
913 msgid "Audio output volume"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:112
917 msgid ""
918 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:115
922 msgid "Audio output saved volume"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:117
926 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:119
930 msgid "Audio output frequency (Hz)"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:121
934 msgid ""
935 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
936 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:125
940 msgid "High quality audio resampling"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:127
944 msgid ""
945 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
946 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
947 "resampling algorithm will be used instead."
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:132
951 msgid "Audio desynchronization compensation"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:134
955 msgid ""
956 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
957 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
958 "the audio."
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:138
962 msgid "Preferred audio output channels mode"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:140
966 msgid ""
967 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
968 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
969 "the audio stream being played)."
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:144
973 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:146
977 msgid ""
978 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
979 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:151
983 msgid ""
984 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
985 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:154
989 msgid "Channel mixer"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:156
993 msgid ""
994 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
995 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:161
999 msgid ""
1000 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1001 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1002 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1003 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:167
1007 msgid "Video output module"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:169
1011 msgid ""
1012 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1013 "default behavior is to automatically select the best method available."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1017 msgid "Enable video"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:175
1021 msgid ""
1022 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1023 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1027 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1028 msgid "Video width"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:180
1032 msgid ""
1033 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1034 "video characteristics."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1038 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1039 msgid "Video height"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:185
1043 msgid ""
1044 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1045 "video characteristics."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:188
1049 msgid "Video x coordinate"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:190
1053 msgid ""
1054 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1055 "(x coordinate)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:193
1059 msgid "Video y coordinate"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:195
1063 msgid ""
1064 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1065 "(y coordinate)."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:198
1069 msgid "Video title"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:200
1073 msgid "You can specify a custom video window title here."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:202
1077 msgid "Video alignment"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:204
1081 msgid ""
1082 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1083 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1084 "combinations of these values)."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1088 msgid "Center"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1092 msgid "Top"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1096 msgid "Bottom"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1100 msgid "Top-Left"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1104 msgid "Top-Right"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1108 msgid "Bottom-Left"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1112 msgid "Bottom-Right"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:212
1116 msgid "Zoom video"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:214
1120 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:216
1124 msgid "Grayscale video output"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:218
1128 msgid ""
1129 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1130 "can also allow you to save some processing power)."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:221
1134 msgid "Fullscreen video output"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:223
1138 msgid ""
1139 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:226
1143 msgid "Overlay video output"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:228
1147 msgid ""
1148 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1149 "your graphics card (hardware acceleration)."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1153 msgid "Always on top"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:232
1157 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:235
1161 msgid "Video filter module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:237
1165 msgid ""
1166 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1167 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:241
1171 msgid "Source aspect ratio"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:243
1175 msgid ""
1176 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1177 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1178 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1179 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1180 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:251
1184 msgid ""
1185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1187 "channel."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:255
1191 msgid "Clock reference average counter"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:257
1195 msgid ""
1196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1197 "to 10000."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:260
1201 msgid "Server port"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:262
1205 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:264
1209 msgid "MTU of the network interface"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:266
1213 msgid ""
1214 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1215 "usually 1500."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:269
1219 msgid "Network interface address"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:271
1223 msgid ""
1224 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1225 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1226 "multicasting interface here."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1230 msgid "Time to live"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:277
1234 msgid ""
1235 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1236 "output."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:280
1240 msgid "Choose program (SID)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:282
1244 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:284
1248 msgid "Choose audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:286
1252 msgid ""
1253 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:289
1257 msgid "Choose audio channel"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:291
1261 msgid ""
1262 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1263 "to n)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:294
1267 msgid "Choose subtitle track"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:296
1271 msgid ""
1272 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:299 src/libvlc.h:300
1276 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:303
1280 msgid "Input start time (seconds)"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:306
1284 msgid "Input stop time (seconds)"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:309
1288 msgid "Input slave (experimental)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:311
1292 msgid "Bookmarks list for a stream"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:312
1296 msgid ""
1297 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1298 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1299 "{etc...}\""
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:317
1303 msgid ""
1304 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1305 "You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
1306 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1307 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:323
1311 msgid "Force SPU position"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:325
1315 msgid ""
1316 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1317 "over the movie. Try several positions."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:328
1321 msgid "On Screen Display"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:330
1325 msgid ""
1326 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1327 "Display). You can disable this feature here."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:333
1331 msgid "Subpictures filter module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:335
1335 msgid ""
1336 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1337 "logo."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:338
1341 msgid "Autodetect subtitle files"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:340
1345 msgid ""
1346 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:343
1350 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:345
1354 msgid ""
1355 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1356 "Options are:\n"
1357 "0 = no subtitles autodetected\n"
1358 "1 = any subtitle file\n"
1359 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1360 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1361 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:353
1365 msgid "Subtitle autodetection paths"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:355
1369 msgid ""
1370 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1371 "found in the current directory."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:358
1375 msgid "Use subtitle file"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:360
1379 msgid ""
1380 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1381 "subtitle file."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:363
1385 msgid "DVD device"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:366
1389 msgid ""
1390 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1391 "the drive letter (eg. D:)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:370
1395 msgid "This is the default DVD device to use."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:373
1399 msgid "VCD device"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:376
1403 msgid ""
1404 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1405 "scan for a suitable CD-ROM device."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:380
1409 msgid "This is the default VCD device to use."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:383
1413 msgid "Audio CD device"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:386
1417 msgid ""
1418 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1419 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:390
1423 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:393 modules/gui/wxwindows/open.cpp:722
1427 msgid "Force IPv6"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:395
1431 msgid ""
1432 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1433 "connections."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:398
1437 msgid "Force IPv4"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:400
1441 msgid ""
1442 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1443 "connections."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:403
1447 msgid "Title metadata"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:405
1451 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:407
1455 msgid "Author metadata"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:409
1459 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:411
1463 msgid "Artist metadata"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:413
1467 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:415
1471 msgid "Genre metadata"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:417
1475 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:419
1479 msgid "Copyright metadata"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:421
1483 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:423
1487 msgid "Description metadata"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:425
1491 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:427
1495 msgid "Date metadata"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:429
1499 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:431
1503 msgid "URL metadata"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:433
1507 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:436
1511 msgid ""
1512 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1513 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1514 "can break playback of all your streams."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:440
1518 msgid "Preferred codecs list"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:442
1522 msgid ""
1523 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1524 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1525 "the other ones."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:446
1529 msgid "Preferred encoders list"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:448
1533 msgid ""
1534 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:452
1538 msgid ""
1539 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1540 "subsystem."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:455
1544 msgid "Choose a stream output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:457
1548 msgid "Empty if no stream output."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:459
1552 msgid "Enable streaming of all ES"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:461
1556 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:463
1560 msgid "Display while streaming"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:465
1564 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:467
1568 msgid "Enable video stream output"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:469 src/libvlc.h:474
1572 msgid ""
1573 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1574 "stream output facility when this last one is enabled."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:472
1578 msgid "Enable audio stream output"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:477
1582 msgid "Keep stream output open"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:479
1586 msgid ""
1587 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1588 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1589 "specified)"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:483
1593 msgid "Preferred packetizer list"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:485
1597 msgid ""
1598 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:488
1602 msgid "Mux module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:490
1606 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:492
1610 msgid "Access output module"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:494
1614 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:496
1618 msgid "Control SAP flow"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:497
1622 msgid ""
1623 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1624 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:501
1628 msgid "SAP announcement interval"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:502
1632 msgid ""
1633 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1634 "between SAP announcements"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:506
1638 msgid ""
1639 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1640 "You should always leave all these enabled."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:509
1644 msgid "Enable CPU MMX support"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:511
1648 msgid ""
1649 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1650 "of them."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:514
1654 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:516
1658 msgid ""
1659 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1660 "advantage of them."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:519
1664 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:521
1668 msgid ""
1669 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1670 "advantage of them."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:524
1674 msgid "Enable CPU SSE support"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:526
1678 msgid ""
1679 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1680 "of them."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:529
1684 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:531
1688 msgid ""
1689 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1690 "of them."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:534
1694 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:536
1698 msgid ""
1699 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1700 "advantage of them."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:540
1704 msgid ""
1705 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1706 "overridden in the playlist dialog box."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:543
1710 msgid "Play files randomly forever"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:545
1714 msgid ""
1715 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1716 "interrupted."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:548
1720 msgid "Loop playlist on end"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:550
1724 msgid ""
1725 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1726 "option."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:553
1730 msgid "Repeat the current item"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:555
1734 msgid ""
1735 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1736 "and over again."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:558
1740 msgid "Play and stop"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:560
1744 msgid ""
1745 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1746 "index."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:564
1750 msgid ""
1751 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1752 "you really know what you are doing."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:567
1756 msgid "Memory copy module"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:569
1760 msgid ""
1761 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1762 "select the fastest one supported by your hardware."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:572
1766 msgid "Access module"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:574
1770 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:576
1774 msgid "Demux module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:578
1778 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:580
1782 msgid "Allow real-time priority"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:582
1786 msgid ""
1787 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1788 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1789 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1790 "only activate this if you know what you're doing."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:588
1794 msgid "Adjust VLC priority"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:590
1798 msgid ""
1799 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1800 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1801 "VLC instances."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:594
1805 msgid "Minimize number of threads"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:596
1809 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:598
1813 msgid "Modules search path"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:600
1817 msgid ""
1818 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1819 "modules."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:603
1823 msgid "Use a plugins cache"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:605
1827 msgid ""
1828 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1829 "start time of VLC."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:608
1833 msgid "Run as daemon process"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:610
1837 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:612
1841 msgid "Allow only one running instance"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:614
1845 msgid ""
1846 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1847 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1848 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1849 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1850 "running instance or enqueue it."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:620
1854 msgid "Increase the priority of the process"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:622
1858 msgid ""
1859 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1860 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1861 "could otherwise take too much processor time.\n"
1862 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1863 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1864 "require a reboot of your machine."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:629
1868 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:631
1872 msgid ""
1873 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1874 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1875 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:636
1879 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:639
1883 msgid ""
1884 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1885 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1886 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1887 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1888 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:647
1892 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:650 src/video_output/vout_intf.c:216
1896 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1897 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
1899 msgid "Fullscreen"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:651
1903 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:652
1907 msgid "Play/Pause"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:653
1911 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:654
1915 msgid "Pause only"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:655
1919 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:656
1923 msgid "Play only"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:657
1927 msgid "Select the hotkey to use to play."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:658 modules/control/hotkeys.c:535
1931 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
1932 msgid "Faster"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:659
1936 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:660 modules/control/hotkeys.c:541
1940 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
1941 msgid "Slower"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:661
1945 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:662 modules/control/hotkeys.c:505
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
1954 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
1955 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1956 msgid "Next"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:663
1960 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:664 modules/control/hotkeys.c:516
1964 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
1965 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
1966 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1967 msgid "Previous"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:665
1971 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:666 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
1977 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
1978 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
1980 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
1981 #: modules/visualization/xosd.c:231
1982 #, c-format
1983 msgid "Stop"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:667
1987 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:668 modules/gui/macosx/intf.m:387
1991 msgid "Position"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:669
1995 msgid "Select the hotkey to display the position."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:671
1999 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:672
2003 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:674
2007 msgid "Jump 1 minute backwards"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:675
2011 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:676
2015 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:677
2019 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:678
2023 msgid "Jump 10 seconds forward"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:679
2027 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:681
2031 msgid "Jump 1 minute forward"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:682
2035 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:684
2039 msgid "Jump 5 minutes forward"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:685
2043 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:687 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2048 msgid "Quit"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:688
2052 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:689
2056 msgid "Navigate up"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:690
2060 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:691
2064 msgid "Navigate down"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:692
2068 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:693
2072 msgid "Navigate left"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:694
2076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:695
2080 msgid "Navigate right"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:696
2084 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:697
2088 msgid "Activate"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:698
2092 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:699 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2096 msgid "Volume up"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:700
2100 msgid "Select the key to increase audio volume."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:701 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2104 msgid "Volume down"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:702
2108 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:703 modules/control/lirc.c:217
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2114 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2115 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2116 msgid "Mute"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:704
2120 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:705
2124 msgid "Subtitle delay up"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:706
2128 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:707
2132 msgid "Subtitle delay down"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:708
2136 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:709
2140 msgid "Play playlist bookmark 1"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:710
2144 msgid "Play playlist bookmark 2"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:711
2148 msgid "Play playlist bookmark 3"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:712
2152 msgid "Play playlist bookmark 4"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:713
2156 msgid "Play playlist bookmark 5"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:714
2160 msgid "Play playlist bookmark 6"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:715
2164 msgid "Play playlist bookmark 7"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:716
2168 msgid "Play playlist bookmark 8"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:717
2172 msgid "Play playlist bookmark 9"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:718
2176 msgid "Play playlist bookmark 10"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:719
2180 msgid "Select the key to play this bookmark."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:720
2184 msgid "Set playlist bookmark 1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:721
2188 msgid "Set playlist bookmark 2"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:722
2192 msgid "Set playlist bookmark 3"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:723
2196 msgid "Set playlist bookmark 4"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:724
2200 msgid "Set playlist bookmark 5"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:725
2204 msgid "Set playlist bookmark 6"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:726
2208 msgid "Set playlist bookmark 7"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:727
2212 msgid "Set playlist bookmark 8"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:728
2216 msgid "Set playlist bookmark 9"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:729
2220 msgid "Set playlist bookmark 10"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:730
2224 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:732
2228 msgid "Go back in browsing history"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:733
2232 msgid ""
2233 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2234 "history."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:734
2238 msgid "Go forward in browsing history"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:735
2242 msgid ""
2243 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2244 "history."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:737
2248 msgid "Cycle audio track"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:738
2252 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:739
2256 msgid "Cycle subtitle track"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:740
2260 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:743
2264 msgid ""
2265 "\n"
2266 "Playlist MRL syntax:\n"
2267 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2268 "URL syntax:\n"
2269 "  [file://]filename              plain media file\n"
2270 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2271 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2272 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2273 "  screen://                      Screen capture\n"
2274 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2275 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2276 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2277 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2278 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2279 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2280 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:780 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2284 msgid "Interface"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:859
2288 msgid "Subpictures"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:880
2292 msgid "Input"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:939
2296 msgid "Decoders"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
2301 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2302 msgid "Stream output"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:974
2306 msgid "CPU"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
2318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2319 msgid "Playlist"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:997 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2323 msgid "Miscellaneous"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:1038
2327 msgid "Hot keys"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:1258
2331 msgid "main program"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:1265
2335 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:1267
2339 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:1269
2343 msgid "print a list of available modules"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:1271
2347 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:1273
2351 msgid "save the current command line options in the config"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:1275
2355 msgid "reset the current config to the default values"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:1277
2359 msgid "use alternate config file"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:1279
2363 msgid "resets the current plugins cache"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:1281
2367 msgid "print version information"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/misc/configuration.c:1162
2371 msgid "boolean"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/misc/configuration.c:1170
2375 msgid "key"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2379 msgid "Afar"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2383 msgid "Abkhazian"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2387 msgid "Afrikaans"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2391 msgid "Albanian"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2395 msgid "Amharic"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2399 msgid "Arabic"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2403 msgid "Armenian"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2407 msgid "Assamese"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2411 msgid "Avestan"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2415 msgid "Aymara"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2419 msgid "Azerbaijani"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2423 msgid "Bashkir"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2427 msgid "Basque"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2431 msgid "Belarusian"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2435 msgid "Bengali"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2439 msgid "Bihari"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2443 msgid "Bislama"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2447 msgid "Bosnian"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2451 msgid "Breton"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2455 msgid "Bulgarian"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2459 msgid "Burmese"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2463 msgid "Catalan"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2467 msgid "Chamorro"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2471 msgid "Chechen"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2475 msgid "Chinese"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2479 msgid "Church Slavic"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2483 msgid "Chuvash"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2487 msgid "Cornish"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2491 msgid "Corsican"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2495 msgid "Czech"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2499 msgid "Danish"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2503 msgid "Dzongkha"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2507 msgid "English"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2511 msgid "Esperanto"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2515 msgid "Estonian"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2519 msgid "Faroese"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2523 msgid "Fijian"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2527 msgid "Finnish"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2531 msgid "Frisian"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2535 msgid "Georgian"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2539 msgid "Gaelic (Scots)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2543 msgid "Irish"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2547 msgid "Gallegan"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2551 msgid "Manx"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2555 msgid "Greek, Modern ()"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2559 msgid "Guarani"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2563 msgid "Gujarati"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2567 msgid "Hebrew"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2571 msgid "Herero"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2575 msgid "Hindi"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2579 msgid "Hiri Motu"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2583 msgid "Icelandic"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2587 msgid "Inuktitut"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2591 msgid "Interlingue"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2595 msgid "Interlingua"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2599 msgid "Indonesian"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2603 msgid "Inupiaq"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2607 msgid "Javanese"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2611 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2615 msgid "Kannada"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2619 msgid "Kashmiri"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2623 msgid "Kazakh"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2627 msgid "Khmer"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2631 msgid "Kikuyu"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2635 msgid "Kinyarwanda"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2639 msgid "Kirghiz"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2643 msgid "Komi"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2647 msgid "Korean"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2651 msgid "Kuanyama"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2655 msgid "Kurdish"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2659 msgid "Lao"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2663 msgid "Latin"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2667 msgid "Latvian"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2671 msgid "Lingala"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2675 msgid "Lithuanian"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2679 msgid "Letzeburgesch"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2683 msgid "Macedonian"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2687 msgid "Marshall"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2691 msgid "Malayalam"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2695 msgid "Maori"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2699 msgid "Marathi"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2703 msgid "Malay"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2707 msgid "Malagasy"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2711 msgid "Maltese"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2715 msgid "Moldavian"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2719 msgid "Mongolian"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2723 msgid "Nauru"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2727 msgid "Navajo"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2731 msgid "Ndebele, South"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2735 msgid "Ndebele, North"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2739 msgid "Ndonga"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2743 msgid "Nepali"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2747 msgid "Norwegian Nynorsk"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2751 msgid "Norwegian Bokmaal"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2755 msgid "Chichewa; Nyanja"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2759 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2763 msgid "Oriya"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2767 msgid "Oromo"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2771 msgid "Ossetian; Ossetic"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2775 msgid "Panjabi"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2779 msgid "Persian"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2783 msgid "Pali"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2787 msgid "Portuguese"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2791 msgid "Pushto"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2795 msgid "Quechua"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2799 msgid "Raeto-Romance"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2803 msgid "Romanian"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2807 msgid "Rundi"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2811 msgid "Sango"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2815 msgid "Sanskrit"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2819 msgid "Serbian"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2823 msgid "Croatian"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2827 msgid "Sinhalese"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2831 msgid "Slovak"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2835 msgid "Slovenian"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2839 msgid "Northern Sami"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2843 msgid "Samoan"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2847 msgid "Shona"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2851 msgid "Sindhi"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2855 msgid "Somali"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2859 msgid "Sotho, Southern"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2863 msgid "Sardinian"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2867 msgid "Swati"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2871 msgid "Sundanese"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2875 msgid "Swahili"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2879 msgid "Tahitian"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2883 msgid "Tamil"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2887 msgid "Tatar"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2891 msgid "Telugu"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2895 msgid "Tajik"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2899 msgid "Tagalog"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2903 msgid "Thai"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2907 msgid "Tibetan"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2911 msgid "Tigrinya"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2915 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2919 msgid "Tswana"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2923 msgid "Tsonga"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2927 msgid "Turkish"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2931 msgid "Turkmen"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2935 msgid "Twi"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2939 msgid "Uighur"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2943 msgid "Ukrainian"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2947 msgid "Urdu"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2951 msgid "Uzbek"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2955 msgid "Vietnamese"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2959 msgid "Volapuk"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2963 msgid "Welsh"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2967 msgid "Wolof"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2971 msgid "Xhosa"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2975 msgid "Yiddish"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2979 msgid "Yoruba"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2983 msgid "Zhuang"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2987 msgid "Zulu"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso_lang.c:70
2991 msgid "Unknown"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
2995 #: modules/misc/freetype.c:89
2996 msgid "Normal"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3003 msgid "Deinterlace"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3007 msgid "Discard"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3011 msgid "Blend"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3015 msgid "Mean"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3019 msgid "Bob"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3023 msgid "Linear"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/video_output/video_output.c:424
3027 msgid "Filters"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3031 msgid "Zoom"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3035 msgid "1:4 Quarter"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3039 msgid "1:2 Half"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3043 msgid "1:1 Original"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3047 msgid "2:1 Double"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
3051 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3052 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3053 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3054 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3055 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3056 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3057 msgid "Caching value in ms"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3061 msgid ""
3062 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3063 "should be set in milliseconds units."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/access/cdda.c:48
3067 msgid "Audio CD input"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/access/cdda.c:52
3071 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/access/cdda/access.c:455 modules/access/vcdx/access.c:340
3075 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3076 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3077 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1199
3078 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1207
3079 msgid "Track"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/access/cdda/access.c:474
3083 msgid "Extended Data"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/access/cdda/access.c:708 modules/access/vcdx/access.c:1054
3087 msgid "Album"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/access/cdda/access.c:710
3091 msgid "Disc Artist(s)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/access/cdda/access.c:713
3095 msgid "CDDB Disc Category"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/access/cdda/access.c:723
3099 msgid "Year"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/access/cdda/access.c:731
3103 msgid "Track Artist"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: modules/access/cdda/access.c:733
3107 msgid "Track Title"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3111 msgid ""
3112 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3113 "meta info        1\n"
3114 "events           2\n"
3115 "MRL              4\n"
3116 "external call    8\n"
3117 "all calls (10)  16\n"
3118 "LSN       (20)  32\n"
3119 "seek      (40)  64\n"
3120 "libcdio   (80) 128\n"
3121 "libcddb  (100) 256\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/access/cdda/cdda.c:54
3125 msgid ""
3126 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3127 "should be set in millisecond units."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3131 msgid ""
3132 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3133 "Generally on newer/faster CD's, this increases throughput at the expense of "
3134 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3135 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
3139 msgid ""
3140 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3141 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3142 "   %a : The artist (for the album)\n"
3143 "   %A : The album information\n"
3144 "   %C : Category\n"
3145 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3146 "   %I : CDDB disk ID\n"
3147 "   %G : Genre\n"
3148 "   %M : The current MRL\n"
3149 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3150 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3151 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3152 "   %T : The track number\n"
3153 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3154 "   %t : The title\n"
3155 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3156 "   %% : a % \n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3160 msgid ""
3161 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3162 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3163 "   %M : The current MRL\n"
3164 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3165 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3166 "   %T : The track number\n"
3167 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3168 "   %% : a % \n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/access/cdda/cdda.c:97
3172 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3176 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/access/cdda/cdda.c:106 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3180 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3181 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3185 msgid "Caching value in microseconds"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3189 msgid "Number of blocks per CD read"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3193 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3197 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3201 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3205 msgid "Do CDDB lookups?"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3209 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3213 msgid "CDDB server"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3217 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3221 msgid "CDDB server port"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3225 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3229 msgid "email address reported to CDDB server"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3233 msgid "Cache CDDB lookups?"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3237 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3241 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3245 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3249 msgid "CDDB server timeout"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3253 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3257 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/access/directory.c:66
3261 msgid "Subdirectory behavior"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/access/directory.c:68
3265 msgid ""
3266 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3267 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3268 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3269 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3273 msgid "none"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/access/directory.c:74
3277 msgid "collapse"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/access/directory.c:75
3281 msgid "expand"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/access/directory.c:78
3285 msgid "Standard filesystem directory input"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/access/directory.c:88
3289 msgid "Directory EOF"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3294 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3295 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3296 msgid "Default"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:67 modules/access/dshow/dshow.cpp:69
3300 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3301 #, c-format
3302 msgid "None"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
3306 msgid ""
3307 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3308 "value should be set in milliseconds units."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/v4l/v4l.c:76
3312 msgid "Video device name"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3316 msgid ""
3317 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3318 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3319 "used."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/v4l/v4l.c:80
3323 msgid "Audio device name"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
3327 msgid ""
3328 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3329 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3330 "used."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3334 msgid "Video size"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
3338 msgid ""
3339 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3340 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3341 "device will be used."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:84
3345 msgid "Video input chroma format"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
3349 msgid ""
3350 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3351 "(default), RV24, etc.)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
3355 msgid "Device properties"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
3359 msgid ""
3360 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3364 msgid "DirectShow"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/dshow/dshow.cpp:137
3368 msgid "DirectShow input"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:121
3372 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3373 msgid "Refresh list"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3378 msgid "Configure"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/access/dvb/access.c:52
3382 msgid ""
3383 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3384 "should be set in millisecond units."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/access/dvb/access.c:55
3388 msgid "Program to decode"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/access/dvb/access.c:56
3392 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/access/dvb/access.c:58
3396 msgid "Adapter card to tune"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/access/dvb/access.c:59
3400 msgid ""
3401 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3402 "n>=0."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/dvb/access.c:61
3406 msgid "Device number to use on adapter"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/dvb/access.c:64
3410 msgid "Use CAM"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/access/dvb/access.c:67
3414 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/access/dvb/access.c:68
3418 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/access/dvb/access.c:70
3422 msgid "Inversion mode"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/access/dvb/access.c:71
3426 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/access/dvb/access.c:73
3430 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/access/dvb/access.c:74
3434 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3438 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3442 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3446 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/access/dvb/access.c:86
3450 msgid "Budget mode"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/access/dvb/access.c:87
3454 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/access/dvb/access.c:89
3458 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/access/dvb/access.c:90
3462 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/access/dvb/access.c:92
3466 msgid "LNB voltage"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/access/dvb/access.c:93
3470 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/access/dvb/access.c:95
3474 msgid "22 kHz tone"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/access/dvb/access.c:96
3478 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/access/dvb/access.c:98
3482 msgid "Transponder FEC"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/access/dvb/access.c:99
3486 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/access/dvb/access.c:101
3490 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/access/dvb/access.c:105
3494 msgid "Modulation type"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/dvb/access.c:106
3498 msgid "Modulation type for front-end device."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/dvb/access.c:109
3502 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/dvb/access.c:112
3506 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/dvb/access.c:115
3510 msgid "Terrestrial bandwidth"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/dvb/access.c:116
3514 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/dvb/access.c:118
3518 msgid "Terrestrial guard interval"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/dvb/access.c:121
3522 msgid "Terrestrial transmission mode"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/dvb/access.c:124
3526 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/access/dvb/access.c:128
3530 msgid "DVB"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/dvb/access.c:129
3534 msgid "DVB input with v4l2 support"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3538 msgid "DVD angle"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3542 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/dvdnav.c:61
3546 msgid ""
3547 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3548 "value should be set in millisecond units."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/dvdnav.c:63
3552 msgid "Start directly in menu"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/dvdnav.c:65
3556 msgid ""
3557 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3558 "all the useless warnings introductions."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/dvdnav.c:72
3562 msgid "DVDnav Input"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/dvdread.c:63
3566 msgid ""
3567 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3568 "value should be set in millisecond units."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/access/dvdread.c:66
3572 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/dvdread.c:68
3576 msgid ""
3577 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3578 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3579 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3580 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3581 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3582 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3583 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3584 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3585 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3586 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3587 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3588 "The default method is: key."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/dvdread.c:84
3592 msgid "title"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3601 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
3602 msgid "Disc"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/dvdread.c:84
3606 msgid "Key"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/dvdread.c:90
3610 msgid "DVDRead Input"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/file.c:72
3614 msgid ""
3615 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3616 "should be set in millisecond units."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/file.c:74
3620 msgid "Concatenate with additional files"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/file.c:76
3624 msgid ""
3625 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3626 "Specify a comma-separated list of files."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/file.c:80
3630 msgid "Standard filesystem file input"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/ftp.c:42
3634 msgid ""
3635 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3636 "should be set in millisecond units."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/ftp.c:44
3640 msgid "FTP user name"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/ftp.c:45
3644 msgid ""
3645 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/ftp.c:47
3649 msgid "FTP password"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3653 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/ftp.c:50
3657 msgid "FTP account"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/ftp.c:51
3661 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/ftp.c:55
3665 msgid "FTP input"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/http.c:42
3669 msgid "HTTP proxy"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/http.c:44
3673 msgid ""
3674 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3675 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3676 "will be tried."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/http.c:50
3680 msgid ""
3681 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3682 "should be set in millisecond units."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/http.c:53
3686 msgid "HTTP user name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/http.c:54
3690 msgid ""
3691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3692 "(Basic authentication only)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/http.c:57
3696 msgid "HTTP password"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/http.c:61
3700 msgid "HTTP user agent"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/http.c:62
3704 msgid ""
3705 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/access/http.c:65
3709 msgid "Auto re-connect"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/access/http.c:66
3713 msgid ""
3714 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/http.c:70
3718 msgid "HTTP input"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/mms/mms.c:48
3722 msgid ""
3723 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3724 "should be set in millisecond units."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/mms/mms.c:51
3728 msgid "Force selection of all streams"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/mms/mms.c:53
3732 msgid "Select maximum bitrate stream"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/mms/mms.c:55
3736 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/mms/mms.c:58
3740 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3746 msgid "Device"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3750 msgid "PVR video device"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3754 msgid "Norm"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3758 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3762 msgid "Automatic"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3766 msgid "SECAM"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3770 msgid "PAL"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3774 msgid "NTSC"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3778 msgid "Width"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3782 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3786 msgid "Height"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3790 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3795 msgid "Frequency"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3799 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3803 msgid "Framerate"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3807 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3811 msgid "Key interval"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3815 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3819 msgid "B Frames"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3823 msgid ""
3824 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3825 "number of B-Frames."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3829 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3833 msgid "Bitrate peak"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3837 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3841 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3845 msgid "Bitrate mode to use"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3849 msgid "Audio bitmask"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3853 msgid ""
3854 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3855 "of the card."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3859 msgid "Channel"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3863 msgid ""
3864 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3868 msgid "vbr"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3872 msgid "cbr"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3876 msgid "PVR"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3880 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3884 msgid "Demux number"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3888 msgid "Tuner number"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3892 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3896 msgid "Satellite default transponder polarization"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3900 msgid "Satellite default transponder FEC"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3904 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3908 msgid "Use diseqc with antenna"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3912 msgid "Satellite input"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/screen/screen.c:39
3916 msgid ""
3917 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3918 "This value should be set in millisecond units."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/screen/screen.c:41
3922 msgid "Frame rate"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/screen/screen.c:43
3926 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/screen/screen.c:46
3930 msgid "Capture fragment size"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/screen/screen.c:48
3934 msgid ""
3935 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3936 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/screen/screen.c:62
3940 msgid "Screen Input"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/slp.c:60
3944 msgid "SLP attribute identifiers"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/slp.c:62
3948 msgid ""
3949 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3950 "a playlist title or empty to use all attributes."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/slp.c:65
3954 msgid "SLP scopes list"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/slp.c:67
3958 msgid ""
3959 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3960 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/slp.c:70
3964 msgid "SLP naming authority"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/slp.c:72
3968 msgid ""
3969 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3970 "the empty string for the default of IANA."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/slp.c:75
3974 msgid "SLP LDAP filter"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/slp.c:77
3978 msgid ""
3979 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3980 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/slp.c:80
3984 msgid "Language requested in SLP requests"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/slp.c:82
3988 msgid ""
3989 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3990 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/slp.c:86
3994 msgid "SLP input"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/tcp.c:39
3998 msgid ""
3999 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4000 "should be set in millisecond units."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/tcp.c:46
4004 msgid "TCP input"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4008 msgid ""
4009 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4010 "should be set in millisecond units."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/udp.c:46
4014 msgid "Autodetection of MTU"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/udp.c:48
4018 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/udp.c:54
4022 msgid "UDP/RTP input"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4026 msgid ""
4027 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4028 "should be set in millisecond units."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4032 msgid ""
4033 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4034 "anything, no video device will be used."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4038 msgid ""
4039 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4040 "anything, no audio device will be used."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4044 msgid ""
4045 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4046 "(default), RV24, etc.)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4050 msgid "Video4Linux"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4054 msgid "Video4Linux input"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4058 msgid "VCD input"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4062 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4066 msgid "The above message had unknown log level"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4070 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4074 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4075 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4076 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4077 msgid "Entry"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4081 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4082 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4083 msgid "Segment"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4087 msgid "VCD Format"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4091 msgid "Application"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4095 msgid "Preparer"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4099 msgid "Vol #"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4103 msgid "Vol max #"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4107 msgid "Volume Set"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4111 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1125
4112 msgid "Volume"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4116 msgid "Publisher"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4120 msgid "System Id"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4124 msgid "Entries"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4128 msgid "Segments"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4132 msgid "Tracks"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4136 msgid "Track "
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4140 msgid "First Entry Point"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4144 msgid "Last Entry Point"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4148 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4149 msgid "List ID"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4153 msgid ""
4154 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4155 "meta info         1\n"
4156 "event info        2\n"
4157 "MRL               4\n"
4158 "external call     8\n"
4159 "all calls (10)   16\n"
4160 "LSN       (20)   32\n"
4161 "PBC       (40)   64\n"
4162 "libcdio   (80)  128\n"
4163 "seek-set (100)  256\n"
4164 "seek-cur (200)  512\n"
4165 "still    (400) 1024\n"
4166 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4170 msgid ""
4171 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4172 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4173 "   %A : The album information\n"
4174 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4175 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4176 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4177 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4178 "SEGMENT...\n"
4179 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4180 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4181 "   %P : The publisher ID\n"
4182 "   %p : The preparer I\n"
4183 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4184 "   %T : The track number\n"
4185 "   %V : The volume set I\n"
4186 "   %v : The volume I\n"
4187 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4188 "   %% : a % \n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4192 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4196 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4200 msgid "Use playback control?"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4204 msgid ""
4205 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4206 "tracks."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4210 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4214 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4218 msgid "Dummy stream output"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access_output/file.c:62
4222 msgid "Append to file"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access_output/file.c:63
4226 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access_output/file.c:67
4230 msgid "File stream output"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access_output/http.c:46
4234 msgid "Username"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access_output/http.c:47
4238 msgid ""
4239 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access_output/http.c:49
4243 msgid "Password"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access_output/http.c:50
4247 msgid ""
4248 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access_output/http.c:52
4252 msgid "Mime"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access_output/http.c:53
4256 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access_output/http.c:56
4260 msgid "HTTP stream output"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4264 msgid "Caching value (ms)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access_output/udp.c:68
4268 msgid "Time To Live"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access_output/udp.c:69
4272 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access_output/udp.c:72
4276 msgid "Group packets"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access_output/udp.c:73
4280 msgid ""
4281 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4282 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4283 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access_output/udp.c:78
4287 msgid "Late delay (ms)"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access_output/udp.c:79
4291 msgid ""
4292 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4293 "a packet is allowed to be late."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access_output/udp.c:82
4297 msgid "Raw write"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access_output/udp.c:83
4301 msgid ""
4302 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4303 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4304 "order to improve streaming)."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access_output/udp.c:89
4308 msgid "UDP stream output"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4312 msgid ""
4313 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4314 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4315 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4316 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4317 "It works with any source format from mono to 5.1."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4321 msgid "Characteristic dimension"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4325 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4329 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4333 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4337 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4341 msgid "A/52 dynamic range compression"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4345 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4346 msgid ""
4347 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4348 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4349 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4350 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4354 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4355 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4359 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4363 msgid "DTS dynamic range compression"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4367 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4368 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4372 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4376 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4380 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4384 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4388 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4392 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4396 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4400 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4401 msgid "MPEG audio decoder"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4405 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4409 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4413 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4417 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4421 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4425 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4429 msgid "Equalizer preset"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4433 msgid "Bands gain"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4437 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4441 msgid "Two pass"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4445 msgid "Filter twice the audio"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4449 msgid "Global gain"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4453 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4457 msgid "Equalizer 10 bands"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4461 msgid "Flat"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4465 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4466 msgid "Classical"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4470 msgid "Club"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4474 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4475 msgid "Dance"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4479 msgid "Full bass"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4483 msgid "Full bass and treble"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4487 msgid "Full treble"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4491 msgid "Headphones"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4495 msgid "Large Hall"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4499 msgid "Live"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4503 msgid "Party"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4507 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4508 msgid "Pop"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4512 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4513 msgid "Reggae"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4517 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4518 msgid "Rock"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4522 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4523 msgid "Ska"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4527 msgid "Soft"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4531 msgid "Soft rock"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4535 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4536 msgid "Techno"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/audio_filter/format.c:49
4540 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4544 msgid "Number of audio buffers"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4548 msgid ""
4549 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4550 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4551 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4555 msgid "Max level"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4559 msgid ""
4560 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4561 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4562 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4566 msgid "Volume normalizer"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4570 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4574 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4578 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4582 msgid "audio filter for trivial resampling"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4586 msgid "audio filter for ugly resampling"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4590 msgid "Float32 audio mixer"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4594 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4598 msgid "Trivial audio mixer"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4602 msgid "default"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4606 msgid "ALSA audio output"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4610 msgid "ALSA Device Name"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4614 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4615 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4616 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
4617 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
4618 msgid "Audio Device"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4622 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4623 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
4624 msgid "Mono"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4628 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
4629 msgid "2 Front 2 Rear"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4633 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
4634 msgid "5.1"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4638 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
4639 msgid "A/52 over S/PDIF"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/audio_output/arts.c:66
4643 msgid "aRts audio output"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4647 msgid ""
4648 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4649 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4650 "playback."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4654 msgid "CoreAudio output"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/audio_output/directx.c:209
4658 msgid "DirectX audio output"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/audio_output/directx.c:415
4662 msgid "3 Front 2 Rear"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/audio_output/esd.c:66
4666 msgid "EsounD audio output"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/audio_output/file.c:80
4670 msgid "Output format"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/audio_output/file.c:81
4674 msgid ""
4675 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4676 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/audio_output/file.c:84
4680 msgid "Output channels number"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/audio_output/file.c:85
4684 msgid ""
4685 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4686 "restrict the number of channels here."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/audio_output/file.c:88
4690 msgid "Add wave header"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_output/file.c:89
4694 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/audio_output/file.c:106
4698 msgid "Output file"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/audio_output/file.c:107
4702 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_output/file.c:110
4706 msgid "File audio output"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4710 msgid "HD1000 audio output"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/audio_output/oss.c:101
4714 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/audio_output/oss.c:103
4718 msgid ""
4719 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4720 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4721 "drivers, then you need to enable this option."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/audio_output/oss.c:108
4725 msgid "Linux OSS audio output"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/audio_output/oss.c:111
4729 msgid "OSS DSP device"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4733 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/audio_output/waveout.c:133
4737 msgid "Use float32 output"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4741 msgid ""
4742 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4743 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/audio_output/waveout.c:139
4747 msgid "Win32 waveOut extension output"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/codec/a52.c:90
4751 msgid "A/52 parser"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/codec/a52.c:95
4755 msgid "A/52 audio packetizer"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/codec/adpcm.c:41
4759 msgid "ADPCM audio decoder"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/codec/araw.c:41
4763 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/codec/araw.c:47
4767 msgid "Raw audio encoder"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/codec/cinepak.c:38
4771 msgid "Cinepak video decoder"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4775 msgid "CMML annotations decoder"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
4779 msgid "DirectMedia Object decoder"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
4783 msgid "DirectMedia Object encoder"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/codec/dts.c:91
4787 msgid "DTS parser"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/codec/dts.c:96
4791 msgid "DTS audio packetizer"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/codec/dv.c:48
4795 msgid "DV video decoder"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4799 msgid "DVB subtitles decoder"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4803 msgid "DVB subtitles encoder"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/codec/faad.c:38
4807 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4811 msgid "rd"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4815 msgid "bits"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4819 msgid "simple"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4823 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4827 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4831 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4835 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4839 msgid "ffmpeg demuxer"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4843 msgid "ffmpeg video filter"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4847 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4851 msgid "Direct rendering"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4855 msgid "Error resilience"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4859 msgid ""
4860 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4861 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4862 "can produce a lot of errors.\n"
4863 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4867 msgid "Workaround bugs"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4871 msgid ""
4872 "Try to fix some bugs\n"
4873 "1  autodetect\n"
4874 "2  old msmpeg4\n"
4875 "4  xvid interlaced\n"
4876 "8  ump4 \n"
4877 "16 no padding\n"
4878 "32 ac vlc\n"
4879 "64 Qpel chroma"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4883 msgid "Hurry up"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4887 msgid ""
4888 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4889 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4890 "pictures."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4894 msgid "Post processing quality"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4898 msgid ""
4899 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4900 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4901 "looking pictures."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4905 msgid "Debug mask"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4909 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4913 msgid "Visualize motion vectors"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4917 msgid ""
4918 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4919 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4920 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4921 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4925 msgid "Low resolution decoding"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
4929 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
4933 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4937 msgid "Ratio of key frames"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4941 msgid ""
4942 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4943 "frame."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4947 msgid "Ratio of B frames"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4951 msgid ""
4952 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4953 "reference frames."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4957 msgid "Video bitrate tolerance"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4961 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4965 msgid "Enable interlaced encoding"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4969 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4973 msgid "Enable pre motion estimation"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4977 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4981 msgid "Enable strict rate control"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4985 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4989 msgid "Rate control buffer size"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4993 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
4997 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5001 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5005 msgid "I quantization factor"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5009 msgid ""
5010 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5011 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5015 msgid "Noise reduction"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5019 msgid ""
5020 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5021 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5025 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5029 msgid ""
5030 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5031 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5032 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5036 msgid "Quality level"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5040 msgid ""
5041 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5042 "(this can slow down the encoding very much)."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5046 msgid ""
5047 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5048 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5049 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5050 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5054 msgid "Minimum video quantizer scale"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5058 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5062 msgid "Maximum video quantizer scale"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5066 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5070 msgid "Enable trellis quantization"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5074 msgid ""
5075 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5076 "coefficients)."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5080 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5084 msgid ""
5085 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5086 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5090 msgid "Strict standard compliance"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5094 msgid ""
5095 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5096 "values: -1, 0, 1)."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5100 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5101 msgid "Post processing"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5105 msgid "1 (Lowest)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5109 msgid "6 (Highest)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5113 msgid "C post processing"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5117 msgid "MMX post processing"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5121 msgid "MMX EXT post processing"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/codec/flac.c:145
5125 msgid "Flac audio decoder"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/codec/flac.c:150
5129 msgid "Flac audio packetizer"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/codec/flac.c:155
5133 msgid "Flac audio encoder"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5137 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/codec/lpcm.c:80
5141 msgid "Linear PCM audio decoder"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/codec/lpcm.c:85
5145 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/codec/mash.cpp:65
5149 msgid "Video decoder using openmash"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5153 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5157 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5161 msgid "CVD subtitle decoder"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5165 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5169 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5173 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5177 msgid ""
5178 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5179 "external call          1\n"
5180 "all calls              2\n"
5181 "packet assembly info   4\n"
5182 "image bitmaps          8\n"
5183 "image transformations 16\n"
5184 "rendering information 32\n"
5185 "extract subtitles     64\n"
5186 "misc info            128\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5190 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5194 msgid ""
5195 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5196 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5197 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5198 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5199 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5200 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5201 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5202 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5203 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5204 "4:3 and 16:9 respectively."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5208 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5212 msgid ""
5213 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5214 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5215 "until the next subtitle."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5219 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5223 msgid ""
5224 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5225 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5226 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5230 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5234 msgid ""
5235 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5236 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5237 "where the position specified in the subtitle."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5241 #, c-format
5242 msgid "Error: %s\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/codec/quicktime.c:59
5246 msgid "QuickTime library decoder"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5250 msgid "Pseudo raw video decoder"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5254 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/codec/speex.c:102
5258 msgid "Speex audio decoder"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/codec/speex.c:107
5262 msgid "Speex audio packetizer"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/codec/speex.c:112
5266 msgid "Speex audio encoder"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5270 msgid "Speex comment"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/codec/speex.c:547
5274 msgid "Mode"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5278 msgid "DVD subtitles decoder"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5282 msgid "DVD subtitles packetizer"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/codec/subsdec.c:86
5286 msgid "Subtitles text encoding"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/codec/subsdec.c:87
5290 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5294 msgid "Subtitles justification"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/codec/subsdec.c:89
5298 msgid "Set the justification of subtitles"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/codec/subsdec.c:92
5302 msgid "text subtitles decoder"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/codec/tarkin.c:75
5306 msgid "Tarkin decoder module"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5310 #: modules/codec/vorbis.c:127
5311 msgid "Encoding quality"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5315 msgid ""
5316 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5317 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/codec/theora.c:91
5321 msgid "Theora video decoder"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/codec/theora.c:97
5325 msgid "Theora video packetizer"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/codec/theora.c:103
5329 msgid "Theora video encoder"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/codec/theora.c:468
5333 msgid "Theora comment"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/codec/toolame.c:52
5337 msgid ""
5338 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5339 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/codec/toolame.c:55
5343 msgid "Stereo mode"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/codec/toolame.c:57
5347 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/codec/toolame.c:58
5351 msgid "VBR mode"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/codec/toolame.c:60
5355 msgid "By default the encoding is CBR."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/codec/toolame.c:63
5359 msgid "libtoolame audio encoder"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/codec/vorbis.c:131
5363 msgid "Maximum encoding bitrate"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/codec/vorbis.c:133
5367 msgid ""
5368 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5369 "applications."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/codec/vorbis.c:135
5373 msgid "Minimum encoding bitrate"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/codec/vorbis.c:137
5377 msgid ""
5378 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5379 "fixed-size channel."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/codec/vorbis.c:139
5383 msgid "CBR encoding"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/codec/vorbis.c:141
5387 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/codec/vorbis.c:145
5391 msgid "Vorbis audio decoder"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/codec/vorbis.c:154
5395 msgid "Vorbis audio packetizer"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/codec/vorbis.c:161
5399 msgid "Vorbis audio encoder"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/codec/vorbis.c:577
5403 msgid "Vorbis comment"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/codec/x264.c:46
5407 msgid "all"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/x264.c:46
5411 msgid "normal"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/x264.c:46
5415 msgid "fast"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/x264.c:50
5419 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/xvid.c:45
5423 msgid "Xvid video decoder"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/control/corba/corba.c:685
5427 msgid "Corba control"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/control/corba/corba.c:687
5431 msgid "corba control module"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/control/gestures.c:77
5435 msgid "Motion threshold (10-100)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/control/gestures.c:79
5439 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/control/gestures.c:82
5443 msgid "Trigger button"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/control/gestures.c:84
5447 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/control/gestures.c:87
5451 msgid "Middle"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/control/gestures.c:94
5455 msgid "Mouse gestures control interface"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/control/hotkeys.c:83
5459 msgid "Playlist bookmark 1"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/control/hotkeys.c:84
5463 msgid "Playlist bookmark 2"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/control/hotkeys.c:85
5467 msgid "Playlist bookmark 3"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/control/hotkeys.c:86
5471 msgid "Playlist bookmark 4"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/control/hotkeys.c:87
5475 msgid "Playlist bookmark 5"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/control/hotkeys.c:88
5479 msgid "Playlist bookmark 6"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/control/hotkeys.c:89
5483 msgid "Playlist bookmark 7"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/control/hotkeys.c:90
5487 msgid "Playlist bookmark 8"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/control/hotkeys.c:91
5491 msgid "Playlist bookmark 9"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/control/hotkeys.c:92
5495 msgid "Playlist bookmark 10"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/control/hotkeys.c:94
5499 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/control/hotkeys.c:97
5503 msgid "Hotkeys management interface"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5507 #, c-format
5508 msgid "Audio track: %s"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5512 #: modules/control/lirc.c:409
5513 #, c-format
5514 msgid "Subtitle track: %s"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/control/hotkeys.c:468
5518 msgid "N/A"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
5522 msgid "Host address"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/control/http.c:77
5526 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5530 msgid "Source directory"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/control/http.c:82
5534 msgid "HTTP remote control interface"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/control/joystick.c:135
5538 msgid "Motion threshold"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/control/joystick.c:137
5542 msgid ""
5543 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5544 ">32767)."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/control/joystick.c:140
5548 msgid "Joystick device"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/control/joystick.c:142
5552 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/control/joystick.c:144
5556 msgid "Repeat time (ms)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/control/joystick.c:146
5560 msgid ""
5561 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5562 "milliseconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/control/joystick.c:149
5566 msgid "Wait time (ms)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/control/joystick.c:151
5570 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/control/joystick.c:153
5574 msgid "Max seek interval (seconds)"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/control/joystick.c:155
5578 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/control/joystick.c:157
5582 msgid "Action mapping"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/control/joystick.c:158
5586 msgid "Allows you to remap the actions."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/control/joystick.c:173
5590 msgid "Joystick control interface"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/control/lirc.c:65
5594 msgid "Infrared remote control interface"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5598 #, c-format
5599 msgid "Vol %%%d"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/control/lirc.c:221
5603 #, c-format
5604 msgid "Vol %d%%"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
5611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
5612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5613 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
5614 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
5615 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5616 #: modules/visualization/xosd.c:237
5617 #, c-format
5618 msgid "Pause"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5623 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
5624 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5625 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
5628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1051
5629 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5631 msgid "Play"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/control/netsync.c:80
5635 msgid "Act as master for network synchronisation"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/control/netsync.c:81
5639 msgid ""
5640 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5641 "network synchronisation."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/control/netsync.c:84
5645 msgid "Master client ip address"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/control/netsync.c:85
5649 msgid ""
5650 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5651 "network synchronisation."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/control/netsync.c:89
5655 msgid "Network synchronisation"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/control/ntservice.c:39
5659 msgid "Install Windows Service"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/control/ntservice.c:41
5663 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/control/ntservice.c:42
5667 msgid "Uninstall Windows Service"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/control/ntservice.c:44
5671 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/control/ntservice.c:45
5675 msgid "Display name of the Service"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/control/ntservice.c:47
5679 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/control/ntservice.c:50
5683 msgid ""
5684 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5685 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5686 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5687 "are: logger, sap, rc, http)"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/control/ntservice.c:56
5691 msgid "Windows Service interface"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/control/rc.c:120
5695 msgid "Show stream position"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/control/rc.c:121
5699 msgid ""
5700 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/control/rc.c:124
5704 msgid "Fake TTY"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/control/rc.c:125
5708 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/control/rc.c:127
5712 msgid "UNIX socket command input"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/control/rc.c:128
5716 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/control/rc.c:131
5720 msgid "TCP command input"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/control/rc.c:132
5724 msgid ""
5725 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5726 "port the interface will bind to."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/control/rc.c:134
5730 msgid "Extended help"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/control/rc.c:135
5734 msgid "List additional commands."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/control/rc.c:139 modules/misc/dummy/dummy.c:49
5738 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/control/rc.c:141
5742 msgid ""
5743 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5744 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5745 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/control/rc.c:148
5749 msgid "Remote control interface"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/control/rc.c:273
5753 #, c-format
5754 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/control/rc.c:471 modules/control/rc.c:486
5758 #, c-format
5759 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/control/rc.c:520
5763 #, c-format
5764 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/control/rc.c:525
5768 #, c-format
5769 msgid "no input\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/control/rc.c:602
5773 #, c-format
5774 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/control/rc.c:604
5778 #, c-format
5779 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/control/rc.c:605
5783 #, c-format
5784 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/control/rc.c:606
5788 #, c-format
5789 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/control/rc.c:607
5793 #, c-format
5794 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/control/rc.c:608
5798 #, c-format
5799 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/control/rc.c:609
5803 #, c-format
5804 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/control/rc.c:610
5808 #, c-format
5809 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/rc.c:611
5813 #, c-format
5814 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/control/rc.c:612
5818 #, c-format
5819 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/control/rc.c:613
5823 #, c-format
5824 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/control/rc.c:614
5828 #, c-format
5829 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/control/rc.c:615
5833 #, c-format
5834 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/control/rc.c:617
5838 #, c-format
5839 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/control/rc.c:618
5843 #, c-format
5844 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/control/rc.c:619
5848 #, c-format
5849 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/control/rc.c:620
5853 #, c-format
5854 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/control/rc.c:622
5858 #, c-format
5859 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/control/rc.c:623
5863 #, c-format
5864 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/control/rc.c:624
5868 #, c-format
5869 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/control/rc.c:625
5873 #, c-format
5874 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/control/rc.c:626
5878 #, c-format
5879 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/control/rc.c:630
5883 #, c-format
5884 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/control/rc.c:631
5888 #, c-format
5889 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/control/rc.c:632
5893 #, c-format
5894 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/control/rc.c:633
5898 #, c-format
5899 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/control/rc.c:636
5903 #, c-format
5904 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/control/rc.c:637
5908 #, c-format
5909 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/control/rc.c:638
5913 #, c-format
5914 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/control/rc.c:640
5918 #, c-format
5919 msgid "+----[ end of help ]\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/control/rc.c:648
5923 #, c-format
5924 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/control/rc.c:725
5928 #, c-format
5929 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/control/rc.c:765
5933 #, c-format
5934 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/control/rc.c:822
5938 #, c-format
5939 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/control/rc.c:837
5943 #, c-format
5944 msgid "| no entries\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911
5948 #, c-format
5949 msgid "unknown command!\n"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/control/rc.c:957
5953 #, c-format
5954 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005
5958 #, c-format
5959 msgid "Volume is %d\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/control/rc.c:1067
5963 #, c-format
5964 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/control/telnet.c:79
5968 msgid "Telnet Interface port"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/control/telnet.c:80
5972 msgid "Default to 4212"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/control/telnet.c:81
5976 msgid "Telnet Interface password"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/control/telnet.c:82
5980 msgid "Default to admin"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/control/telnet.c:88
5984 msgid "Telnet remote control interface"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/control/telnet.c:139
5988 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/control/telnet.c:150
5992 #, c-format
5993 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/demux/a52.c:42
5997 msgid "Raw A/52 demuxer"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/demux/aac.c:39
6001 msgid "AAC demuxer"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/demux/aiff.c:43
6005 msgid "AIFF demuxer"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6009 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/demux/au.c:44
6013 msgid "AU demuxer"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6017 msgid "Force interleaved method"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6021 msgid "Force index creation"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6025 msgid ""
6026 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6030 msgid "AVI demuxer"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6034 msgid "Filename of dump"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6038 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6042 msgid "Append"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6046 msgid ""
6047 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6048 "be overwritten."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6052 msgid "Filedump demuxer"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/demux/dts.c:38
6056 msgid "Raw DTS demuxer"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/demux/flac.c:38
6060 msgid "FLAC demuxer"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6064 msgid ""
6065 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6066 "should be set in millisecond units."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6070 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6074 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6078 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/demux/m3u.c:64
6082 msgid "Playlist metademux"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6086 msgid "Frames per Second"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6090 msgid ""
6091 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6092 "live."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6096 msgid "JPEG camera demuxer"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6100 msgid "Matroska stream demuxer"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6104 msgid "Seek based on percent not time"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/demux/mkv.cpp:2538
6108 msgid "Segment filename"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6112 msgid "Muxing application"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6116 msgid "Writing application"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/demux/mod.c:48
6120 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/demux/mod.c:53
6124 msgid "Reverb"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/demux/mod.c:54
6128 msgid "Reverb level (0-100)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/demux/mod.c:54
6132 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/demux/mod.c:55
6136 msgid "Reverb delay (ms)"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/demux/mod.c:55
6140 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/demux/mod.c:57
6144 msgid "Mega bass"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/demux/mod.c:58
6148 msgid "Mega bass level (0-100)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/demux/mod.c:58
6152 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/demux/mod.c:59
6156 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/demux/mod.c:59
6160 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/demux/mod.c:61
6164 msgid "Surround"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/demux/mod.c:62
6168 msgid "Surround level (0-100)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/demux/mod.c:62
6172 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/demux/mod.c:63
6176 msgid "Surround delay (ms)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/demux/mod.c:63
6180 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6184 msgid "MP4 stream demuxer"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6188 msgid "H264 video demuxer"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6192 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6196 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
6200 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6204 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/demux/nsv.c:45
6208 msgid "NullSoft demuxer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/demux/ogg.c:43
6212 msgid "Ogg stream demuxer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6216 msgid "Old playlist open"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6220 msgid "M3U playlist import"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6224 msgid "PLS playlist import"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6228 msgid "PS demuxer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/demux/pva.c:43
6232 msgid "PVA demuxer"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/demux/rawdv.c:39
6236 msgid "raw DV demuxer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/demux/real.c:39
6240 msgid "Real demuxer"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/demux/sgimb.c:70
6244 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/demux/subtitle.c:64
6248 msgid "Text subtitles demux"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6252 msgid "Frames per second"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/demux/ts.c:66
6256 msgid "Extra PMT"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/demux/ts.c:68
6260 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/demux/ts.c:70
6264 msgid "Set id of ES to PID"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/demux/ts.c:71
6268 msgid "set id of es to pid"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/demux/ts.c:73
6272 msgid "Fast udp streaming"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/demux/ts.c:75
6276 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6280 msgid "MTU for out mode"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6284 msgid "CSA ck"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/demux/ts.c:83
6288 msgid "Silent mode"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/demux/ts.c:84
6292 msgid "do not complain on encrypted PES"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/demux/ts.c:87
6296 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/demux/util/id3.c:42
6300 msgid "Simple id3 tag skipper"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6304 msgid "Blues"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6308 msgid "Classic rock"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6312 msgid "Country"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6316 msgid "Disco"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6320 msgid "Funk"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6324 msgid "Grunge"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6328 msgid "Hip-Hop"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6332 msgid "Jazz"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6336 msgid "Metal"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6340 msgid "New Age"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6344 msgid "Oldies"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6348 msgid "Other"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6352 msgid "R&B"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6356 msgid "Rap"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6360 msgid "Industrial"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6364 msgid "Alternative"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6368 msgid "Death metal"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6372 msgid "Pranks"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6376 msgid "Soundtrack"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6380 msgid "Euro-Techno"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6384 msgid "Ambient"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6388 msgid "Trip-Hop"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6392 msgid "Vocal"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6396 msgid "Jazz+Funk"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6400 msgid "Fusion"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6404 msgid "Trance"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6408 msgid "Instrumental"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6412 msgid "Acid"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6416 msgid "House"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6420 msgid "Game"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6424 msgid "Sound clip"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6428 msgid "Gospel"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6432 msgid "Noise"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6436 msgid "Alternative rock"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6440 msgid "Bass"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6444 msgid "Soul"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6448 msgid "Punk"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6452 msgid "Space"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6456 msgid "Meditative"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6460 msgid "Instrumental pop"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6464 msgid "Instrumental rock"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6468 msgid "Ethnic"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6472 msgid "Gothic"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6476 msgid "Darkwave"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6480 msgid "Techno-Industrial"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6484 msgid "Electronic"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6488 msgid "Pop-Folk"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6492 msgid "Eurodance"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6496 msgid "Dream"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6500 msgid "Southern rock"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6504 msgid "Comedy"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6508 msgid "Cult"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6512 msgid "Gangsta"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6516 msgid "Top 40"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6520 msgid "Christian rap"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6524 msgid "Pop/funk"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6528 msgid "Jungle"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6532 msgid "Native American"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6536 msgid "Cabaret"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6540 msgid "New wave"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6544 msgid "Psychedelic"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6548 msgid "Rave"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6552 msgid "Showtunes"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6556 msgid "Trailer"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6560 msgid "Lo-Fi"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6564 msgid "Tribal"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6568 msgid "Acid punk"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6572 msgid "Acid jazz"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6576 msgid "Polka"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6580 msgid "Retro"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6584 msgid "Musical"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6588 msgid "Rock & roll"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6592 msgid "Hard rock"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6596 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/demux/vobsub.c:48
6600 msgid "Vobsub subtitles demux"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/demux/wav.c:42
6604 msgid "WAV demuxer"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6608 msgid "Use DVD Menus"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6612 msgid "Screenshot Path"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6616 msgid "Screenshot Format"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6620 msgid "BeOS standard API interface"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6624 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6630 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6633 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
6634 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6635 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6636 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6637 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198
6638 msgid "Cancel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6642 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6643 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
6644 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6645 msgid "Open"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6649 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6650 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6651 msgid "Preferences"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6655 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6657 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6658 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
6659 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6660 msgid "Messages"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6664 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6672 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
6673 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6674 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6675 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
6676 msgid "File"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6680 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
6682 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
6683 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1097
6684 msgid "Open File"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6688 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6689 msgid "Open Disc"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6693 msgid "Open Subtitles"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6699 msgid "About"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6703 msgid "Subtitles"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6707 msgid "Prev Title"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6711 msgid "Next Title"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6715 msgid "Go to Title"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6719 msgid "Go to Chapter"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6723 msgid "Speed"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:470
6727 msgid "Window"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6734 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6735 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6737 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6738 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6739 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6740 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6741 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6742 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195
6743 msgid "OK"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6747 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6751 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6755 msgid "Drop files to play"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6759 msgid "playlist"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6763 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6764 msgid "Close"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
6768 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6769 msgid "Edit"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
6773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6774 msgid "Select All"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6778 msgid "Select None"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6782 msgid "Sort Reverse"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6786 msgid "Sort by Name"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6790 msgid "Sort by Path"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6794 msgid "Randomize"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6798 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6799 msgid "Remove"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6803 msgid "Remove All"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6807 msgid "View"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6811 msgid "Path"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6815 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6816 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6817 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6818 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
6819 msgid "Name"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6823 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6824 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6826 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6827 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6828 msgid "Modules"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6832 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6833 msgid "Apply"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6837 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6838 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6839 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6840 msgid "Save"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6844 msgid "Defaults"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6848 msgid "Show Interface"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6852 msgid "50%"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6856 msgid "100%"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6860 msgid "200%"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6864 msgid "Vertical Sync"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6868 msgid "Correct Aspect Ratio"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6872 msgid "Stay On Top"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6876 msgid "Take Screen Shot"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6880 msgid "Show tooltips"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6884 msgid "Show tooltips for configuration options."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6888 msgid "Show text on toolbar buttons"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6892 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6896 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6900 msgid ""
6901 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6902 "preferences menu will occupy."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
6906 msgid "Interface default search path"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
6910 msgid ""
6911 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
6912 "when looking for a file."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
6916 msgid "GNOME interface"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6921 msgid "_Open File..."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6927 msgid "Open a file"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6932 msgid "Open _Disc..."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6937 msgid "Open Disc Media"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6941 msgid "_Network stream..."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6947 msgid "Select a network stream"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6951 msgid "_Eject Disc"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6956 msgid "Eject disc"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6960 msgid "_Hide interface"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6964 msgid "Progr_am"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6968 msgid "Choose the program"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6972 msgid "_Title"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6976 msgid "Choose title"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6980 msgid "_Chapter"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6984 msgid "Choose chapter"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6988 msgid "_Playlist..."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6992 msgid "Open the playlist window"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6996 msgid "_Modules..."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7000 msgid "Open the module manager"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7005 msgid "Messages..."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7009 msgid "Open the messages window"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7014 msgid "_Language"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7019 msgid "Select audio channel"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7024 msgid "Volume Up"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7029 msgid "Volume Down"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7034 msgid "_Subtitles"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7038 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7039 msgid "Select subtitles channel"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7044 msgid "_Fullscreen"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7049 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7050 msgid "Screen"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7054 msgid "_Audio"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7058 msgid "_Video"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7063 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7065 msgid "VLC media player"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7069 msgid "Open disc"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7073 msgid "Net"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7077 msgid "Sat"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7081 msgid "Open a satellite card"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7087 msgid "Back"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7091 msgid "Go backward"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7095 msgid "Stop stream"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7099 msgid "Eject"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7103 msgid "Play stream"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7107 msgid "Pause stream"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7113 msgid "Slow"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
7118 msgid "Play slower"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7124 msgid "Fast"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
7129 msgid "Play faster"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7133 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7134 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7135 msgid "Open playlist"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7143 msgid "Prev"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7147 msgid "Previous file"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7151 msgid "Next file"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7155 msgid "Title:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7159 msgid "Select previous title"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7163 msgid "Chapter:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7167 msgid "Select previous chapter"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7171 msgid "Select next chapter"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7175 msgid "No server"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7179 msgid "Toggle fullscreen mode"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7184 msgid "_Network Stream..."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7188 msgid "_Jump..."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7192 msgid "Got directly so specified point"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7196 msgid "Switch program"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7200 msgid "_Navigation"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7204 msgid "Navigate through titles and chapters"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7208 msgid "Toggle _Interface"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7212 msgid "Playlist..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7216 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7217 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7221 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7222 msgid ""
7223 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7224 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7228 msgid "Open Stream"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7232 msgid "Open Target:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7236 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
7237 msgid ""
7238 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7239 "targets:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7245 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7246 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7247 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:589
7248 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7249 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7250 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7251 msgid "Browse..."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7255 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
7256 msgid "Disc type"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7260 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7261 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7262 msgid "DVD"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7266 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7267 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
7268 msgid "VCD"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7272 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7273 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7274 msgid "Audio CD"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7278 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
7279 msgid "Device name"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7283 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7284 msgid "Use DVD menus"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7288 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7289 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:690
7290 msgid "UDP/RTP Multicast"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7297 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7298 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:711
7299 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7300 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7301 msgid "Port"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7305 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7306 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7307 msgid "Address"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7313 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7314 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
7315 msgid "Network"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7319 msgid "Symbol Rate"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7323 msgid "Polarization"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7327 msgid "FEC"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7331 msgid "Vertical"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7335 msgid "Horizontal"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7339 msgid "Satellite"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7343 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7344 msgid "delay"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7348 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7349 msgid "fps"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7353 msgid "stream output"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7357 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7358 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:601
7359 msgid "Settings..."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7363 msgid ""
7364 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7365 "version."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7369 msgid "All"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7373 msgid "Item"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7377 msgid "Crop"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7381 msgid "Invert"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7385 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7386 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7387 msgid "Select"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7391 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7392 msgid "Add"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7398 msgid "Delete"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7402 msgid "Selection"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7406 msgid "Jump to: "
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7410 msgid "stream output (MRL)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7414 msgid "Destination Target: "
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7418 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7419 msgid "UDP"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7423 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7424 msgid "RTP"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7428 msgid "Path:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7433 msgid "Address:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7438 msgid "TS"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7443 msgid "PS"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7448 msgid "AVI"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7452 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7453 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7454 #, c-format
7455 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7459 #, c-format
7460 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7464 msgid "Gtk+ interface"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7468 msgid "_File"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7472 msgid "_Close"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7476 msgid "Close the window"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7480 msgid "E_xit"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7484 msgid "Exit the program"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7488 msgid "_View"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7492 msgid "Hide the main interface window"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7496 msgid "Navigate through the stream"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7500 msgid "_Settings"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7504 msgid "_Preferences..."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7508 msgid "Configure the application"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7512 msgid "_Help"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7516 msgid "_About..."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7520 msgid "About this application"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7524 msgid "Open a Satellite Card"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7528 msgid "Go Backward"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7532 msgid "Stop Stream"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7536 msgid "Play Stream"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7540 msgid "Pause Stream"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7544 msgid "Play Slower"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7548 msgid "Play Faster"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7552 msgid "Open Playlist"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7556 msgid "Previous File"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7560 msgid "Next File"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7564 msgid "_Play"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7568 msgid "Authors"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7572 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7576 msgid "Open Target"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7580 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7581 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
7582 msgid "UDP/RTP"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7586 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:691
7588 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7592 msgid "Use a subtitles file"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7596 msgid "Select a subtitles file"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7600 msgid "Set the delay (in seconds)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7604 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7608 msgid "Use stream output"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7612 msgid "Stream output configuration "
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7616 msgid "Select File"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7620 msgid "Jump"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7624 msgid "Go To:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7628 msgid "s."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7632 msgid "m:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7636 msgid "h:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7640 msgid "Selected"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7644 msgid "_Crop"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7648 msgid "_Invert"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7652 msgid "_Select"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7656 msgid "Stream output (MRL)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7660 #, c-format
7661 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7665 #, c-format
7666 msgid "Title %d (%d)"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7670 #, c-format
7671 msgid "Chapter %d"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7675 msgid "PBC LID"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7679 msgid "Selected:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7683 msgid "Disk type"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7687 msgid "Starting position"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7691 msgid "Title "
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7695 msgid "Chapter "
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7699 msgid "Device name "
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7703 msgid "Languages"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7707 msgid "language"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7711 msgid "Open &Disk"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7715 msgid "Open &Stream"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7719 msgid "&Backward"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7723 msgid "&Stop"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7727 msgid "&Play"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7731 msgid "P&ause"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7735 msgid "&Slow"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7739 msgid "Fas&t"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7743 msgid "Stream info..."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7747 msgid "Opens an existing document"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7751 msgid "Opens a recently used file"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7755 msgid "Quits the application"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7759 msgid "Enables/disables the toolbar"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7763 msgid "Enables/disables the status bar"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7767 msgid "Opens a disk"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7771 msgid "Opens a network stream"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7775 msgid "Backward"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7779 msgid "Stops playback"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7783 msgid "Starts playback"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7787 msgid "Pauses playback"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7791 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7792 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7793 msgid "Ready."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7797 msgid "Opening file..."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
7801 msgid "Open File..."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7805 msgid "Exiting..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7809 msgid "Toggling toolbar..."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7813 msgid "Toggle the status bar..."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7817 msgid "Off"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7821 msgid "KDE interface"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7825 msgid "path to ui.rc file"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7829 msgid "Messages:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7833 msgid "Protocol"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7837 msgid "Address "
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7841 msgid "Port "
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7845 msgid "vlc preferences"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7849 msgid "&Save"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7853 msgid "Plugins"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
7857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
7858 msgid "About VLC media player"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
7862 msgid "Random On"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
7866 msgid "Random Off"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
7870 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
7872 msgid "Repeat All"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
7876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
7877 msgid "Repeat Off"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
7881 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
7883 msgid "Repeat One"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
7887 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
7888 msgid "Half Size"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
7892 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
7893 msgid "Normal Size"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
7897 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
7898 msgid "Double Size"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
7902 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
7903 msgid "Float on Top"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
7907 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
7908 msgid "Fit to Screen"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
7912 msgid "Step Forward"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
7916 msgid "Step Backward"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
7920 msgid "2 Pass"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
7924 msgid ""
7925 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
7926 "effect will be sharper."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
7930 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
7931 msgid "Enable"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
7935 msgid ""
7936 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
7937 "preset."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
7941 msgid "Preamp"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
7945 msgid "VLC - Controller"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7950 msgid "Rewind"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
7954 msgid "Fast Forward"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
7958 msgid "Open CrashLog"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
7962 msgid "Preferences..."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
7966 msgid "Services"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
7970 msgid "Hide VLC"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
7974 msgid "Hide Others"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
7978 msgid "Show All"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
7982 msgid "Quit VLC"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
7986 msgid "1:File"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
7990 msgid "Quick Open File..."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
7994 msgid "Open Disc..."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
7998 msgid "Open Network..."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8002 msgid "Open Recent"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8006 msgid "Clear Menu"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8010 msgid "Cut"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8014 msgid "Copy"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8018 msgid "Paste"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8022 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8023 msgid "Clear"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8027 msgid "Controls"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8031 msgid "Video Device"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8035 msgid "Minimize Window"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8039 msgid "Close Window"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8043 msgid "Controller"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8048 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8049 msgid "Info"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8053 msgid "Bring All to Front"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8057 msgid "Help"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8061 msgid "ReadMe..."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8065 msgid "Online Documentation"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8069 msgid "Report a Bug"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8073 msgid "VideoLAN Website"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8077 msgid "License"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
8081 msgid "Error"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8085 msgid ""
8086 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8090 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8094 msgid "Open Messages Window"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8098 msgid "Dismiss"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8102 msgid "Suppress further errors"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8106 msgid "No CrashLog found"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8110 msgid ""
8111 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8112 "heavy crashes yet."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8116 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8117 msgid "Video device"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8121 msgid ""
8122 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8123 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8127 msgid "Opaqueness"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8131 msgid ""
8132 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8133 "is fully transparent."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8137 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8141 msgid ""
8142 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8143 "stretch the video to fill the entire window."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8147 msgid "Fill fullscreen"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8151 msgid ""
8152 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8153 "screen without black borders (OpenGL only)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8157 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8161 msgid "Open Source"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
8165 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8169 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8173 msgid "VIDEO_TS folder"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8177 msgid "Load subtitles file:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8181 msgid "Override"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8185 msgid "Subtitles encoding"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8189 msgid "Font size"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8193 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8194 #, objc-format
8195 msgid "No %@s found"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8199 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8203 msgid "Advanced output:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8207 msgid "Output Options"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8211 msgid "Play locally"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8215 msgid "Dump raw input"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8219 msgid "Encapsulation Method"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8223 msgid "Transcode options"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8227 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8228 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8229 msgid "Bitrate (kb/s)"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8233 msgid "Scale"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8237 msgid "Stream Announcing"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8241 msgid "SAP announce"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8245 msgid "SLP announce"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8249 msgid "RTSP announce"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8253 msgid "HTTP announce"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8257 msgid "Export SDP as file"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8261 msgid "Channel Name"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8265 msgid "SDP URL"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8269 msgid "Save File"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8273 msgid "Save Playlist..."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8277 msgid "Item Enabled"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8281 msgid "Enable all group items"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8285 msgid "Disable all group items"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8289 msgid "Properties"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8293 msgid "Search"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8297 msgid "Standard Play"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8301 msgid "Untitled"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8305 msgid "Save Playlist"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8309 #, c-format
8310 msgid "%i items in playlist"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8314 msgid "URI"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8318 msgid "Delete Group"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8322 msgid "Add Group"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8326 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8327 msgid "Group"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8331 msgid "Reset All"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8335 msgid "Advanced"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8339 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8340 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8341 msgid "Command"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8347 msgid "Control"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8351 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8352 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8353 msgid "Option/Alt"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8357 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8358 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8359 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8360 msgid "Shift"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8364 msgid "Reset Preferences"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8368 msgid "Continue"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8372 msgid ""
8373 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8374 "Are you sure you want to continue?"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8378 msgid "Select file or directory"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8382 msgid "Select a file or directory"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/ncurses.c:86
8386 msgid "Filebrowser starting point"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/ncurses.c:88
8390 msgid ""
8391 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8392 "show you initially."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/ncurses.c:92
8396 msgid "ncurses interface"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8400 msgid "Autoplay selected file"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8404 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8408 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8412 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8413 msgid "Filename"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8417 msgid "Permissions"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8421 msgid "Size"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8425 msgid "Owner"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8429 msgid "Time"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8433 msgid "Index"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8437 msgid "Forward"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8441 msgid "00:00:00"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8446 msgid "Add to Playlist"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8450 msgid "MRL:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8454 msgid "Port:"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8458 msgid "unicast"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8462 msgid "multicast"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8466 msgid "Network: "
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8470 msgid "udp"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8474 msgid "udp6"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8478 msgid "rtp"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8482 msgid "rtp4"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8486 msgid "ftp"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8490 msgid "http"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8494 msgid "sout"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8498 msgid "mms"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8502 msgid "Protocol:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8506 msgid "Transcode:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8512 msgid "enable"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8516 msgid "Video:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8520 msgid "Audio:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8524 msgid "Channel:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8528 msgid "Norm:"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8532 msgid "Size:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8536 msgid "Frequency:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8540 msgid "Samplerate:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8544 msgid "Quality:"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8548 msgid "Tuner:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8552 msgid "Sound:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8556 msgid "MJPEG:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8560 msgid "Decimation:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8564 msgid "pal"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8568 msgid "ntsc"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8572 msgid "secam"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8576 msgid "auto"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8580 msgid "240x192"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8584 msgid "320x240"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8588 msgid "qsif"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8592 msgid "qcif"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8596 msgid "sif"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8600 msgid "cif"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8604 msgid "vga"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8608 msgid "kHz"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8612 msgid "Hz/s"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8616 msgid "mono"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8620 msgid "stereo"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8624 msgid "Camera"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8628 msgid "Video Codec:"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8632 msgid "huffyuv"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8636 msgid "mp1v"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8640 msgid "mp2v"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8644 msgid "mp4v"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8648 msgid "H263"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8652 msgid "I263"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8656 msgid "WMV1"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8660 msgid "WMV2"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8664 msgid "Video Bitrate:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8668 msgid "Bitrate Tolerance:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8672 msgid "Keyframe Interval:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8676 msgid "Audio Codec:"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8680 msgid "Deinterlace:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8684 msgid "Access:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8688 msgid "Muxer:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8692 msgid "URL:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8696 msgid "Time To Live (TTL):"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8700 msgid "127.0.0.1"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8704 msgid "localhost"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8708 msgid "localhost.localdomain"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8712 msgid "239.0.0.42"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8716 msgid "MPEG1"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
8720 msgid "OGG"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8724 msgid "MP4"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
8728 msgid "MOV"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
8732 msgid "ASF"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8736 msgid "kbits/s"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8740 msgid "alaw"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8744 msgid "ulaw"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8748 msgid "mpga"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8752 msgid "mp3"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8756 msgid "a52"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8760 msgid "vorb"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8764 msgid "bits/s"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8768 msgid "Audio Bitrate :"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8772 msgid "SAP Announce:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8776 msgid "SLP Announce:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8780 msgid "Announce Channel:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8784 msgid "Transcode"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8788 msgid "Update"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8792 msgid " Clear "
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8796 msgid " Save "
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8800 msgid " Apply "
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8804 msgid " Cancel "
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8808 msgid "Preference"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8812 msgid ""
8813 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8814 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8815 "org/copyleft/gpl.html)."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8819 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8823 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8827 msgid "Qt interface"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
8831 msgid "Open a skin file"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
8835 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
8839 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8843 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
8844 msgid "Save playlist"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
8848 msgid "M3U file|*.m3u"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
8852 msgid "Last skin used"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
8856 msgid "Select the path to the last skin used."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
8860 msgid "Config of last used skin"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
8864 msgid "Config of last used skin."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
8868 msgid "Enable transparency effects"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
8872 msgid ""
8873 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8874 "when moving windows does not behave correctly."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
8878 msgid "Skinnable Interface"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
8882 msgid "Skins loader demux"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
8886 msgid "Select skin"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
8890 msgid "Open skin..."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
8894 msgid "Edit bookmark"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
8898 msgid "Bytes"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
8902 msgid "Bookmarks"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8906 msgid "Extract"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
8910 msgid "Size offset"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
8914 msgid "Time offset"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
8918 msgid "You must select two bookmarks"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
8922 msgid "Invalid selection"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
8926 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
8930 msgid "No input found"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
8934 msgid ""
8935 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
8939 msgid "No input"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
8943 msgid ""
8944 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
8945 "bookmarks to keep the same input."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
8949 msgid "Input has changed "
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
8953 msgid ""
8954 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
8955 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
8959 msgid "Adjust Image"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
8963 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
8964 msgid "Restore Defaults"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
8968 msgid "Hue"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
8972 msgid "Contrast"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
8976 msgid "Brightness"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
8980 msgid "Saturation"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
8984 msgid "Gamma"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
8988 msgid "Video Options"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
8992 msgid "Aspect Ratio"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
8996 msgid "Video Filters"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9000 msgid "More info"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9004 msgid "Headphone virtualization"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9008 msgid ""
9009 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9013 msgid "Volume normalization"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9017 msgid ""
9018 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9022 msgid "Maximum level"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9026 msgid ""
9027 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9028 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9032 msgid ""
9033 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9034 "these settings to take effect.\n"
9035 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9036 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9037 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9038 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9039 "(Preferences / General / Video)."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9043 msgid "More information"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9047 msgid "Extended controls"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9051 msgid "Stream and media info"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9055 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9059 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9063 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9067 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9071 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9075 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9079 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9083 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9087 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9091 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9095 msgid "&File"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9099 msgid "&View"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9103 msgid "&Settings"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9107 msgid "&Audio"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9111 msgid "&Video"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9115 msgid "&Navigation"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9119 msgid "&Help"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
9123 msgid "Previous playlist item"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
9127 msgid "Next playlist item"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:611
9131 msgid "&Extended GUI"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9135 msgid "&Undock Ext. GUI"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:618
9139 msgid "&Bookmarks..."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9143 msgid "&Preferences..."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
9147 msgid ""
9148 " (wxWindows interface)\n"
9149 "\n"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:673
9153 msgid ""
9154 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9155 "\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:675
9159 msgid ""
9160 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9161 "http://www.videolan.org/\n"
9162 "\n"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:678
9166 #, c-format
9167 msgid "About %s"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9171 msgid "Playlist item info"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9175 msgid "Item Info"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9179 msgid "Group Info"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9183 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9184 msgid "New Group"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9188 msgid "Quick &Open File..."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9192 msgid "Open &File..."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9196 msgid "Open &Disc..."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9200 msgid "Open &Network Stream..."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9204 msgid "Open &Capture Device..."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9208 msgid "Media &Info..."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9212 msgid "&Messages..."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9216 msgid "Empty"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9220 msgid "Save As..."
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9224 msgid "Save Messages As..."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
9228 msgid "Advanced options..."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
9232 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9233 msgid "Advanced options"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
9237 msgid "Options:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
9241 msgid "Open..."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9245 msgid "Open:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
9249 msgid ""
9250 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9251 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9252 "controls below."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
9256 msgid "Use VLC as a server of streams"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9260 msgid "Caching"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
9264 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9268 msgid "Subtitle options"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
9272 msgid "Force options for separate subtitle files."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
9276 msgid "DVD (menus)"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
9280 msgid "Subtitles track"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
9284 msgid "RTSP"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9288 msgid "Shuffle"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9292 msgid "Loop"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9296 msgid "Repeat"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9300 msgid "&Simple Add..."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9304 msgid "&Add MRL..."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9308 msgid "&Open Playlist..."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9312 msgid "&Save Playlist..."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9316 msgid "&Close"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9320 msgid "Sort by &title"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9324 msgid "&Reverse sort by title"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9328 msgid "Sort by &author"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9332 msgid "Reverse sort by author"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9336 msgid "Sort by &group"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9340 msgid "Reverse sort by group"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9344 msgid "&Shuffle Playlist"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9348 msgid "&Enable"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9352 msgid "&Disable"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9356 msgid "&Invert"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9360 msgid "D&elete"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9364 msgid "&Select All"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9368 msgid "&Enable all group items"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9372 msgid "&Disable all group items"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9376 msgid "&Manage"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9380 msgid "S&ort"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9384 msgid "&Selection"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9388 msgid "&Groups"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9392 msgid "Enable/Disable"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9396 msgid "Up"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9400 msgid "Down"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9404 msgid "M3U file"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9408 msgid "PLS file"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9412 msgid "Playlist is empty"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9416 msgid "Can't save"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9420 msgid "Enter a name for the new group:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9424 msgid "General settings"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9428 msgid "Alt"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9432 msgid "Ctrl"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9436 msgid "Choose directory"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9440 msgid "Choose file"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9444 msgid "Stream output MRL"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9448 msgid "Destination Target:"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9452 msgid ""
9453 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9454 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9455 "controls below"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9459 msgid "Output methods"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9463 msgid "HTTP"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9467 msgid "MMSH"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9471 msgid "Miscellaneous options"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9475 msgid "Channel name"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9479 msgid "Transcoding options"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9483 msgid "Video codec"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9487 msgid "Audio codec"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9491 msgid "Save file"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9495 msgid "Subtitles file"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9499 msgid "Subtitles options"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183
9503 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239
9507 msgid "Open file"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
9511 msgid "Embed video in interface"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
9515 msgid ""
9516 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9517 "window."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9521 msgid "Show bookmarks dialog"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9525 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
9529 msgid "wxWindows interface module"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
9533 msgid "wxWindows dialogs provider"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9537 msgid "Dummy image chroma format"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9541 msgid ""
9542 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9543 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9547 msgid "Save raw codec data"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9551 msgid ""
9552 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9553 "forced the dummy decoder in the main options."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9557 msgid ""
9558 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9559 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9560 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9564 msgid "Dummy interface function"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9568 msgid "Dummy access function"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9572 msgid "Dummy demux function"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9576 msgid "Dummy decoder function"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9580 msgid "Dummy encoder function"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9584 msgid "Dummy audio output function"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9588 msgid "Dummy video output function"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9592 msgid "Dummy font renderer function"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
9596 msgid "Font"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/misc/freetype.c:80
9600 msgid "Font filename"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/misc/freetype.c:81
9604 msgid "Font size in pixels"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/misc/freetype.c:82
9608 msgid ""
9609 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
9610 "than 0 this option will override the relative font size "
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/misc/freetype.c:86
9614 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/misc/freetype.c:89
9618 msgid "Smaller"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/misc/freetype.c:89
9622 msgid "Small"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/misc/freetype.c:90
9626 msgid "Large"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/misc/freetype.c:90
9630 msgid "Larger"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/misc/freetype.c:93
9634 msgid "freetype2 font renderer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/misc/gtk_main.c:60
9638 msgid "Gtk+ GUI helper"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/misc/logger.c:91
9642 msgid "Text"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/misc/logger.c:93
9646 msgid "Log format"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/misc/logger.c:94
9650 msgid ""
9651 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
9652 "\"."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/misc/logger.c:97
9656 msgid "File logging interface"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/misc/logger.c:99
9660 msgid "Log filename"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/misc/logger.c:99
9664 msgid "Specify the log filename."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
9668 msgid "libc memcpy"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
9672 msgid "3D Now! memcpy"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
9676 msgid "MMX memcpy"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
9680 msgid "MMX EXT memcpy"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
9684 msgid "AltiVec memcpy"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
9688 msgid "TCP connection timeout in ms"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
9692 msgid ""
9693 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
9694 "be set in millisecond units."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
9698 msgid "IPv4 network abstraction layer"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
9702 msgid "IPv6 network abstraction layer"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/misc/playlist/export.c:42
9706 msgid "M3U playlist exporter"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/misc/playlist/export.c:48
9710 msgid "Old playlist exporter"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
9714 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
9718 msgid ""
9719 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
9720 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
9724 msgid "Qt Embedded GUI helper"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
9728 msgid "video"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/misc/rtsp.c:48
9732 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/misc/rtsp.c:51
9736 msgid "RTSP VoD server"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
9740 msgid "SAP multicast address"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/misc/sap.c:89
9744 msgid "IPv4-SAP listening"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/misc/sap.c:91
9748 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/misc/sap.c:92
9752 msgid "IPv6-SAP listening"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/misc/sap.c:94
9756 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/misc/sap.c:95
9760 msgid "IPv6 SAP scope"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/misc/sap.c:97
9764 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/misc/sap.c:98
9768 msgid "SAP timeout (seconds)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/misc/sap.c:100
9772 msgid ""
9773 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/misc/sap.c:102
9777 msgid "Try to parse the SAP"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/misc/sap.c:104
9781 msgid ""
9782 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
9783 "livedotcom parse the announce."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/misc/sap.c:111
9787 msgid "SAP interface"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/misc/screensaver.c:44
9791 msgid "X Screensaver disabler"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/misc/svg.c:60
9795 msgid "SVG template file"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/misc/svg.c:61
9799 msgid ""
9800 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
9804 msgid "C module that does nothing"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
9808 msgid "Miscellaneous stress tests"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/mux/asf.c:48
9812 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/mux/asf.c:51
9816 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/mux/asf.c:54
9820 msgid ""
9821 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/mux/asf.c:56
9825 msgid "Comment"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/mux/asf.c:57
9829 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/mux/asf.c:60
9833 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/mux/asf.c:64
9837 msgid "ASF muxer"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/mux/asf.c:509
9841 msgid "Unknown Video"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/mux/avi.c:44
9845 msgid "AVI muxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/mux/dummy.c:41
9849 msgid "Dummy/Raw muxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/mux/mp4.c:45
9853 msgid "Create \"Fast start\" files"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/mux/mp4.c:47
9857 msgid ""
9858 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9859 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9860 "previewing the file while it is downloading)."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/mux/mp4.c:56
9864 msgid "MP4/MOV muxer"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103
9868 msgid "DTS delay (ms)"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
9872 msgid ""
9873 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9874 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
9875 "some buffering inside the client decoder."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
9879 msgid "PS muxer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
9883 msgid "Video PID"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
9887 msgid ""
9888 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9889 "the video."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9893 msgid "Audio PID"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
9897 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
9901 msgid "PMT PID"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9905 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
9909 msgid "Shaping delay (ms)"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
9913 msgid ""
9914 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9915 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9916 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
9920 msgid "Use keyframes"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
9924 msgid ""
9925 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9926 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9927 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9928 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9929 "the biggest frames in the stream."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
9933 msgid "PCR delay (ms)"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
9937 msgid ""
9938 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9939 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
9943 msgid ""
9944 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9945 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9946 "some buffering inside the client decoder."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
9950 msgid "Crypt audio"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9954 msgid "Crypt audio using CSA"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
9958 msgid "CSA Key"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
9962 msgid ""
9963 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9964 "bytes)."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
9968 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
9972 msgid "Multipart jpeg muxer"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/mux/ogg.c:50
9976 msgid "Ogg/ogm muxer"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/mux/wav.c:42
9980 msgid "WAV muxer"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/packetizer/copy.c:41
9984 msgid "Copy packetizer"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/packetizer/h264.c:45
9988 msgid "H264 video packetizer"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9992 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9996 msgid "MPEG4 video packetizer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10000 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/stream_out/description.c:48
10004 msgid "Description stream output"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/stream_out/display.c:38
10008 msgid "Enable/disable audio rendering."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/stream_out/display.c:40
10012 msgid "Enable/disable video rendering."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/stream_out/display.c:41
10016 msgid "Delay"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/stream_out/display.c:42
10020 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/stream_out/display.c:50
10024 msgid "Display stream output"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10028 msgid "Duplicate stream output"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10032 msgid "Output access method"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10036 msgid ""
10037 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/stream_out/es.c:41
10041 msgid "Audio output access method"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/stream_out/es.c:43
10045 msgid ""
10046 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10047 "output."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/stream_out/es.c:45
10051 msgid "Video output access method"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/stream_out/es.c:47
10055 msgid ""
10056 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10057 "output."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10061 msgid "Output muxer"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10065 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/stream_out/es.c:53
10069 msgid "Audio output muxer"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/stream_out/es.c:55
10073 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/stream_out/es.c:56
10077 msgid "Video output muxer"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/stream_out/es.c:58
10081 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10085 msgid "Output URL"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10089 #: modules/stream_out/standard.c:53
10090 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/stream_out/es.c:63
10094 msgid "Audio output URL"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/stream_out/es.c:65
10098 msgid ""
10099 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/stream_out/es.c:67
10103 msgid "Video output URL"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/stream_out/es.c:69
10107 msgid ""
10108 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/stream_out/es.c:78
10112 msgid "Elementary stream output"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/stream_out/gather.c:40
10116 msgid "Gathering stream output"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10120 msgid "Destination"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10124 msgid "SDP"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10128 msgid ""
10129 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10130 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10131 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10135 msgid "Muxer"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10139 msgid "Session name"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10143 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10147 msgid "Session description"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10151 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10155 msgid "Session URL"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10159 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10163 msgid "Session email"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10167 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10171 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10175 msgid "Audio port"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10179 msgid ""
10180 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10184 msgid "Video port"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10188 msgid ""
10189 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10193 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10197 msgid "RTP stream output"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/stream_out/standard.c:49
10201 msgid ""
10202 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/stream_out/standard.c:57
10206 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/stream_out/standard.c:59
10210 msgid "SAP announcing"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/stream_out/standard.c:60
10214 msgid "Announce this session with SAP"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/stream_out/standard.c:62
10218 msgid "SAP IPv6 announcing"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/stream_out/standard.c:63
10222 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/stream_out/standard.c:65
10226 msgid "SLP announcing"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/stream_out/standard.c:66
10230 msgid "Announce this session with SLP"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/stream_out/standard.c:74
10234 msgid "Standard stream output"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10238 msgid "Video encoder"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10242 msgid ""
10243 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10247 msgid "Destination video codec"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10251 msgid ""
10252 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10253 "output."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10257 msgid "Video bitrate"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10261 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10265 msgid "Video scaling"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10269 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10273 msgid "Video frame-rate"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10277 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10281 msgid "Deinterlace video"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10285 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10289 msgid "Allows you to specify the output video width."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10293 msgid "Allows you to specify the output video height."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10297 msgid "Video crop top"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10301 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10305 msgid "Video crop left"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10309 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10313 msgid "Video crop bottom"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10317 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10321 msgid "Video crop right"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10325 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10329 msgid "Audio encoder"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10333 msgid ""
10334 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10338 msgid "Destination audio codec"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10342 msgid ""
10343 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10344 "output."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10348 msgid "Audio bitrate"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10352 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10356 msgid "Audio sample rate"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10360 msgid ""
10361 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10365 msgid "Audio channels"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10369 msgid ""
10370 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10371 "output."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10375 msgid "Subtitles encoder"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10379 msgid ""
10380 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10381 "options."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10385 msgid "Destination subtitles codec"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10389 msgid ""
10390 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10391 "output."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/stream_out/transcode.c:112
10395 msgid "Subpictures filter"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/stream_out/transcode.c:114
10399 msgid ""
10400 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
10401 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
10402 "video."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/stream_out/transcode.c:118
10406 msgid "Number of threads"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/stream_out/transcode.c:120
10410 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/stream_out/transcode.c:122
10414 msgid "Synchronise on audio track"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/stream_out/transcode.c:124
10418 msgid ""
10419 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10420 "on the audio track."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/stream_out/transcode.c:133
10424 msgid "Transcode stream output"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10428 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10432 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10436 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10440 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10441 msgid "Conversions from "
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10445 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10446 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10447 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10448 msgid " to "
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10452 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10453 msgid "MMX conversions from "
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10457 msgid "AltiVec conversions from "
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10461 msgid "Image contrast (0-2)"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10465 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10469 msgid "Image hue (0-360)"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10473 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10477 msgid "Image saturation (0-3)"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10481 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10485 msgid "Image brightness (0-2)"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10489 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10493 msgid "Image gamma (0-10)"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10497 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10501 msgid "Image properties filter"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/video_filter/blend.c:65
10505 msgid "Video pictures blending"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/video_filter/clone.c:55
10509 msgid "Number of clones"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/video_filter/clone.c:56
10513 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/video_filter/clone.c:59
10517 msgid "List of video output modules"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/video_filter/clone.c:60
10521 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/video_filter/clone.c:63
10525 msgid "Clone video filter"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/video_filter/crop.c:54
10529 msgid "Crop geometry (pixels)"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/video_filter/crop.c:55
10533 msgid ""
10534 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10535 "<left offset> + <top offset>."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/video_filter/crop.c:57
10539 msgid "Automatic cropping"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/video_filter/crop.c:58
10543 msgid "Activate automatic black border cropping."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/video_filter/crop.c:61
10547 msgid "Crop video filter"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10551 msgid "Deinterlace mode"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10555 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10559 msgid "Deinterlacing video filter"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/video_filter/distort.c:59
10563 msgid "Distort mode"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/video_filter/distort.c:60
10567 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/video_filter/distort.c:63
10571 msgid "Wave"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/video_filter/distort.c:63
10575 msgid "Ripple"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/video_filter/distort.c:66
10579 msgid "Distort video filter"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/video_filter/invert.c:52
10583 msgid "Invert video filter"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/video_filter/logo.c:61
10587 msgid "Logo filename"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/video_filter/logo.c:62
10591 msgid "Full path of the PNG file to use."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/video_filter/logo.c:63
10595 msgid "X coordinate of the logo"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
10599 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/video_filter/logo.c:65
10603 msgid "Y coordinate of the logo"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/video_filter/logo.c:67
10607 msgid "Transparency of the logo"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/video_filter/logo.c:68
10611 msgid ""
10612 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
10613 "to 255 for full opacity)."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/video_filter/logo.c:70
10617 msgid "Logo position"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/video_filter/logo.c:72
10621 msgid ""
10622 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
10623 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/video_filter/logo.c:82
10627 msgid "Logo video filter"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/video_filter/logo.c:99
10631 msgid "Logo sub filter"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/video_filter/marq.c:64
10635 msgid "Marquee text"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/video_filter/marq.c:65
10639 msgid "Marquee text to display"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
10643 msgid "X offset, from left"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
10647 msgid "X offset, from the left screen edge"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
10651 msgid "Y offset, from the top"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
10655 msgid "Y offset, down from the top"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/video_filter/marq.c:70
10659 msgid "Marquee timeout"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/video_filter/marq.c:71
10663 msgid ""
10664 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
10665 "value is 0 (remain forever)."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/video_filter/marq.c:86
10669 msgid "Marquee display sub filter"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
10673 msgid "Blur factor (1-127)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
10677 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
10681 msgid "Motion blur filter"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
10685 msgid "Video scaling filter"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
10689 msgid "Scaling mode"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
10693 msgid "You can choose the default scaling mode."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
10697 msgid "Fast bilinear"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
10701 msgid "Bilinear"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
10705 msgid "Bicubic (good quality)"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
10709 msgid "Experimental"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
10713 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
10717 msgid "Area"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
10721 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
10725 msgid "Gauss"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
10729 msgid "SincR"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
10733 msgid "Lanczos"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
10737 msgid "Bicubic spline"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/video_filter/time.c:55
10741 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/video_filter/time.c:56
10745 msgid ""
10746 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
10747 "%S = second"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/video_filter/time.c:71
10751 msgid "Time display sub filter"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/video_filter/transform.c:57
10755 msgid "Transform type"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/video_filter/transform.c:58
10759 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/video_filter/transform.c:61
10763 msgid "Rotate by 90 degrees"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/video_filter/transform.c:62
10767 msgid "Rotate by 180 degrees"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/video_filter/transform.c:62
10771 msgid "Rotate by 270 degrees"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/video_filter/transform.c:63
10775 msgid "Flip horizontally"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/video_filter/transform.c:63
10779 msgid "Flip vertically"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/video_filter/transform.c:66
10783 msgid "Video transformation filter"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/video_filter/wall.c:53
10787 msgid "Number of columns"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/video_filter/wall.c:54
10791 msgid ""
10792 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/video_filter/wall.c:57
10796 msgid "Number of rows"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/video_filter/wall.c:58
10800 msgid ""
10801 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/video_filter/wall.c:61
10805 msgid "Active windows"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/video_filter/wall.c:62
10809 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/video_filter/wall.c:66
10813 msgid "wall video filter"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/video_output/aa.c:55
10817 msgid "ASCII-art video output"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/video_output/caca.c:54
10821 msgid "color ASCII art video output"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
10825 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
10829 msgid ""
10830 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
10831 "doesn't have any effect when using overlays."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
10835 msgid "Use video buffers in system memory"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
10839 msgid ""
10840 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
10841 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
10842 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
10843 "doesn't have any effect when using overlays."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
10847 msgid "Use triple buffering for overlays"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
10851 msgid ""
10852 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
10853 "better video quality (no flickering)."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
10857 msgid "Name of desired display device"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
10861 msgid ""
10862 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
10863 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
10864 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
10868 msgid "Enable wallpaper mode "
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
10872 msgid ""
10873 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
10874 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
10875 "desktop must not already have a wallpaper."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
10879 msgid "DirectX video output"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
10883 msgid "Wallpaper"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
10887 msgid "Win32 OpenGL provider"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/video_output/fb.c:67
10891 msgid "Framebuffer device"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/video_output/fb.c:69
10895 msgid ""
10896 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
10897 "(usually /dev/fb0)."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/video_output/fb.c:75
10901 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
10905 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
10906 msgid "X11 display name"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/video_output/ggi.c:58
10910 msgid ""
10911 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
10912 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/video_output/glide.c:64
10916 msgid "3dfx Glide video output"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
10920 msgid "HD1000 video output"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/video_output/mga.c:59
10924 msgid "Matrox Graphic Array video output"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/video_output/opengl.c:97
10928 msgid "Select effect"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/video_output/opengl.c:99
10932 msgid "Allows you to select different visual effects."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/video_output/opengl.c:102
10936 msgid "OpenGL video output"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
10940 msgid "QT Embedded display name"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
10944 msgid ""
10945 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
10946 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
10950 msgid "QT Embedded video output"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/video_output/sdl.c:104
10954 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/video_output/snapshot.c:46
10958 msgid "snapshot width"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/video_output/snapshot.c:47
10962 msgid "Set the width of the snapshot image."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/video_output/snapshot.c:49
10966 msgid "snapshot height"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/video_output/snapshot.c:50
10970 msgid "Set the height of the snapshot image."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/video_output/snapshot.c:52
10974 msgid "chroma"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/video_output/snapshot.c:53
10978 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/video_output/snapshot.c:55
10982 msgid "cache size (number of images)"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/video_output/snapshot.c:56
10986 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/video_output/snapshot.c:60
10990 msgid "snapshot module"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/video_output/svgalib.c:53
10994 msgid "SVGAlib video output"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/video_output/wingdi.c:82
10998 msgid "Windows GDI video output"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11002 msgid "XVideo adaptor number"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11006 msgid ""
11007 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11008 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11012 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11013 msgid "Alternate fullscreen method"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11017 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11018 msgid ""
11019 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11020 "its drawbacks.\n"
11021 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11022 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11023 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11024 "show on top of the video."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11028 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11029 msgid ""
11030 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11031 "the value of the DISPLAY environment variable."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11035 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11039 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11040 msgid ""
11041 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11042 "0 for first screen, 1 for the second."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11046 msgid "X11 OpenGL provider"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11050 msgid "Use shared memory"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11054 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11058 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11062 msgid "X11 video output"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11066 msgid "XVimage chroma format"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11070 msgid ""
11071 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11072 "to improve performances by using the most efficient one."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11076 msgid "XVideo extension video output"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11080 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/visualization/goom.c:58
11084 msgid "Goom display width"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/visualization/goom.c:59
11088 msgid "Goom display height"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/visualization/goom.c:60
11092 msgid ""
11093 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11094 "will be prettier but more CPU intensive)."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/visualization/goom.c:63
11098 msgid "Goom animation speed"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/visualization/goom.c:64
11102 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/visualization/goom.c:70
11106 msgid "Goom effect"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11110 msgid "Effects list"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11114 msgid ""
11115 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11116 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11120 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11124 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11128 msgid "Number of bands"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11132 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11136 msgid "Band separator"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11140 msgid "Number of blank pixels between bands."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11144 msgid "Amplification"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11148 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11152 msgid "Enable peaks"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11156 msgid "Defines whether to draw peaks."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11160 msgid "Number of stars"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11164 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11168 msgid "visualizer filter"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/visualization/xosd.c:63
11172 msgid "Flip vertical position"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/visualization/xosd.c:64
11176 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/visualization/xosd.c:67
11180 msgid "Vertical offset"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/visualization/xosd.c:68
11184 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/visualization/xosd.c:70
11188 msgid "Shadow offset"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/visualization/xosd.c:71
11192 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/visualization/xosd.c:74
11196 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/visualization/xosd.c:80
11200 msgid "XOSD interface"
11201 msgstr ""