]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Run make update-po. Fix make dist
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
94 #: src/video_output/video_output.c:403
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:62
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200
130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:193
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78
320 #: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:230
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:237
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287
446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
448 msgid "Meta-information"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
452 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
453 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
457 msgid "Title"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129
461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
462 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
463 msgid "Author"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
469 msgid "Artist"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:32
473 msgid "Genre"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
477 msgid "Copyright"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:34
481 msgid "Album/movie/show title"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:35
485 msgid "Track number/position in set"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:38
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:39
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:42
516 msgid "Now Playing"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
520 msgid "Publisher"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:45
524 msgid "Codec Name"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "Codec Description"
529 msgstr ""
530
531 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
532 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379
533 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
534 msgid "Disable"
535 msgstr ""
536
537 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
538 msgid "Spectrometer"
539 msgstr ""
540
541 #: src/audio_output/input.c:84
542 msgid "Scope"
543 msgstr ""
544
545 #: src/audio_output/input.c:86
546 msgid "Spectrum"
547 msgstr ""
548
549 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
550 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
552 msgid "Equalizer"
553 msgstr ""
554
555 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196
556 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
557 msgid "Audio filters"
558 msgstr ""
559
560 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
561 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
563 msgid "Audio Channels"
564 msgstr ""
565
566 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
567 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
568 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
569 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
570 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
571 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
572 msgid "Stereo"
573 msgstr ""
574
575 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
576 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
577 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
578 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
579 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
580 #: modules/video_filter/time.c:99
581 msgid "Left"
582 msgstr ""
583
584 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
585 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
586 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
587 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
589 #: modules/video_filter/time.c:99
590 msgid "Right"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/output.c:135
594 msgid "Dolby Surround"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/output.c:147
598 msgid "Reverse stereo"
599 msgstr ""
600
601 #: src/extras/getopt.c:636
602 #, c-format
603 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
604 msgstr ""
605
606 #: src/extras/getopt.c:661
607 #, c-format
608 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
609 msgstr ""
610
611 #: src/extras/getopt.c:666
612 #, c-format
613 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
614 msgstr ""
615
616 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
617 #, c-format
618 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
619 msgstr ""
620
621 #: src/extras/getopt.c:713
622 #, c-format
623 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
624 msgstr ""
625
626 #: src/extras/getopt.c:717
627 #, c-format
628 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
629 msgstr ""
630
631 #: src/extras/getopt.c:743
632 #, c-format
633 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
634 msgstr ""
635
636 #: src/extras/getopt.c:746
637 #, c-format
638 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
639 msgstr ""
640
641 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
642 #, c-format
643 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/extras/getopt.c:823
647 #, c-format
648 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
649 msgstr ""
650
651 #: src/extras/getopt.c:841
652 #, c-format
653 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
654 msgstr ""
655
656 #: src/input/control.c:283
657 #, c-format
658 msgid "Bookmark %i"
659 msgstr ""
660
661 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
662 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
663 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
664 #, c-format
665 msgid "Track %i"
666 msgstr ""
667
668 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
669 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418
670 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
671 msgid "Program"
672 msgstr ""
673
674 #: src/input/es_out.c:1568
675 #, c-format
676 msgid "Stream %d"
677 msgstr ""
678
679 #: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
682 msgid "Codec"
683 msgstr ""
684
685 #: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
686 #: modules/gui/macosx/output.m:153
687 msgid "Type"
688 msgstr ""
689
690 #: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
692 msgid "Channels"
693 msgstr ""
694
695 #: src/input/es_out.c:1589
696 msgid "Sample rate"
697 msgstr ""
698
699 #: src/input/es_out.c:1590
700 #, c-format
701 msgid "%d Hz"
702 msgstr ""
703
704 #: src/input/es_out.c:1596
705 msgid "Bits per sample"
706 msgstr ""
707
708 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
709 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
710 msgid "Bitrate"
711 msgstr ""
712
713 #: src/input/es_out.c:1602
714 #, c-format
715 msgid "%d kb/s"
716 msgstr ""
717
718 #: src/input/es_out.c:1613
719 msgid "Resolution"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/es_out.c:1619
723 msgid "Display resolution"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
727 msgid "Frame rate"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/es_out.c:1636
731 msgid "Subtitle"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618
735 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
737 msgid "Duration"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
741 msgid "Errors"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/var.c:115
745 msgid "Bookmark"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424
749 msgid "Programs"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
754 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
755 msgid "Chapter"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
759 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
760 msgid "Navigation"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
765 msgid "Video Track"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
770 msgid "Audio Track"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
775 msgid "Subtitles Track"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/var.c:256
779 msgid "Next title"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/var.c:261
783 msgid "Previous title"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/var.c:284
787 #, c-format
788 msgid "Title %i"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
792 #, c-format
793 msgid "Chapter %i"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
797 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
798 msgid "Next chapter"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
802 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
803 msgid "Previous chapter"
804 msgstr ""
805
806 #: src/interface/interface.c:348
807 msgid "Switch interface"
808 msgstr ""
809
810 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
811 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
812 msgid "Add Interface"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684
816 #: src/misc/modules.c:1988
817 msgid "C"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.c:346
821 msgid "Help options"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248
825 msgid "string"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212
829 msgid "integer"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237
833 msgid "float"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.c:2224
837 msgid " (default enabled)"
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.c:2225
841 msgid " (default disabled)"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.c:2407
845 #, c-format
846 msgid "VLC version %s\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.c:2408
850 #, c-format
851 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.c:2410
855 #, c-format
856 msgid "Compiler: %s\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.c:2413
860 #, c-format
861 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.c:2445
865 msgid ""
866 "\n"
867 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.c:2466
871 msgid ""
872 "\n"
873 "Press the RETURN key to continue...\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193
877 msgid "Auto"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:36
881 msgid "American English"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:36
885 msgid "British English"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59
889 msgid "Catalan"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68
893 msgid "Danish"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80
897 msgid "German"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169
901 msgid "Spanish"
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77
905 msgid "French"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:38
909 msgid "Galician"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88
913 msgid "Hebrew"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
917 msgid "Hungarian"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99
921 msgid "Italian"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101
925 msgid "Japanese"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79
929 msgid "Georgian"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111
933 msgid "Korean"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69
937 msgid "Dutch"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:39
941 msgid "Occitan"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:40
945 msgid "Brazilian Portuguese"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153
949 msgid "Romanian"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155
953 msgid "Russian"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174
957 msgid "Swedish"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187
961 msgid "Turkish"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:41
965 msgid "Simplified Chinese"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:41
969 msgid "Chinese Traditional"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:59
973 msgid ""
974 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
975 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
976 "related options."
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:63
980 msgid "Interface module"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:65
984 msgid ""
985 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
986 "automatically select the best module available."
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53
990 msgid "Extra interface modules"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:71
994 msgid ""
995 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
996 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
997 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
998 "\", \"gestures\" ...)"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:78
1002 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:80
1006 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:82
1010 msgid ""
1011 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1012 "1=warnings, 2=debug)."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:85
1016 msgid "Be quiet"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:87
1020 msgid "Turn off all warning and information messages."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:89
1024 msgid "Default stream"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:91
1028 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:94
1032 msgid ""
1033 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1034 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:98
1038 msgid "Color messages"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:100
1042 msgid ""
1043 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1044 "needs Linux color support for this to work."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:103
1048 msgid "Show advanced options"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:105
1052 msgid ""
1053 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1054 "available options, including those that most users should never touch."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68
1058 msgid "Show interface with mouse"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:111
1062 msgid ""
1063 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1064 "edge of the screen in fullscreen mode."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:121
1068 msgid ""
1069 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1070 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1071 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1072 "the \"audio filters\" modules section."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:127
1076 msgid "Audio output module"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:129
1080 msgid ""
1081 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1082 "automatically select the best method available."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37
1086 msgid "Enable audio"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:135
1090 msgid ""
1091 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1092 "not take place, thus saving some processing power."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:138
1096 msgid "Force mono audio"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:139
1100 msgid "This will force a mono audio output."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:141
1104 msgid "Default audio volume"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:143
1108 msgid ""
1109 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:146
1113 msgid "Audio output saved volume"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:148
1117 msgid ""
1118 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1119 "should not change this option manually."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:151
1123 msgid "Audio output volume step"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:153
1127 msgid ""
1128 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1129 "0 to 1024."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:156
1133 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:158
1137 msgid ""
1138 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1139 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:162
1143 msgid "High quality audio resampling"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:164
1147 msgid ""
1148 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1149 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1150 "resampling algorithm will be used instead."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:169
1154 msgid "Audio desynchronization compensation"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:171
1158 msgid ""
1159 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1160 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:174
1164 msgid "Audio output channels mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:176
1168 msgid ""
1169 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1170 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1171 "played)."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:180
1175 msgid "Use S/PDIF when available"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:182
1179 msgid ""
1180 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1181 "audio stream being played."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:185
1185 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:187
1189 msgid ""
1190 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1191 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1192 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1193 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:193
1197 msgid "On"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:193
1201 msgid "Off"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:198
1205 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:201
1209 msgid "Audio visualizations "
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:203
1213 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:211
1217 msgid ""
1218 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1219 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1220 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1221 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1222 "options."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:217
1226 msgid "Video output module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:219
1230 msgid ""
1231 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1232 "automatically select the best method available."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39
1236 msgid "Enable video"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:224
1240 msgid ""
1241 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1242 "not take place, thus saving some processing power."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48
1246 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1247 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1248 msgid "Video width"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:229
1252 msgid ""
1253 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1254 "characteristics."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51
1258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1259 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1260 msgid "Video height"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:234
1264 msgid ""
1265 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1266 "video characteristics."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:237
1270 msgid "Video X coordinate"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:239
1274 msgid ""
1275 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1276 "coordinate)."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:242
1280 msgid "Video Y coordinate"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:244
1284 msgid ""
1285 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1286 "coordinate)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:247
1290 msgid "Video title"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:249
1294 msgid ""
1295 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1296 "interface)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:252
1300 msgid "Video alignment"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:254
1304 msgid ""
1305 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1306 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1307 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1311 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1312 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1313 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1314 msgid "Center"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1318 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1320 #: modules/video_filter/time.c:99
1321 msgid "Top"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1325 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1326 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1327 #: modules/video_filter/time.c:99
1328 msgid "Bottom"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1332 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1333 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1334 #: modules/video_filter/time.c:100
1335 msgid "Top-Left"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1339 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1340 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1341 #: modules/video_filter/time.c:100
1342 msgid "Top-Right"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1346 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1348 #: modules/video_filter/time.c:100
1349 msgid "Bottom-Left"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1353 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1354 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1355 #: modules/video_filter/time.c:100
1356 msgid "Bottom-Right"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:262
1360 msgid "Zoom video"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:264
1364 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:266
1368 msgid "Grayscale video output"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:268
1372 msgid ""
1373 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1374 "save some processing power."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:271
1378 msgid "Fullscreen video output"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:273
1382 msgid "Start video in fullscreen mode"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:275
1386 msgid "Overlay video output"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:277
1390 msgid ""
1391 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1392 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391
1396 msgid "Always on top"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:282
1400 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:284
1404 msgid "Disable screensaver"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:285
1408 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:287
1412 msgid "Window decorations"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:289
1416 msgid ""
1417 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1418 "giving a \"minimal\" window."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:292
1422 msgid "Video filter module"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:294
1426 msgid ""
1427 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1428 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:298
1432 msgid "Video snapshot directory"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:300
1436 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:302
1440 msgid "Video snapshot format"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:304
1444 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:306
1448 msgid "Display video snapshot preview"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:308
1452 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:310
1456 msgid "Video cropping"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:312
1460 msgid ""
1461 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1462 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:316
1466 msgid "Source aspect ratio"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:318
1470 msgid ""
1471 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1472 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1473 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1474 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1475 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:325
1479 msgid "Custom crop ratios list"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:327
1483 msgid ""
1484 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1485 "crop ratios list."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:330
1489 msgid "Custom aspect ratios list"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:332
1493 msgid ""
1494 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1495 "aspect ratio list."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:335
1499 msgid "Fix HDTV height"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:337
1503 msgid ""
1504 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1505 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1506 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:342
1510 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:344
1514 msgid ""
1515 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1516 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1517 "order to keep proportions."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:349
1521 msgid "Skip frames"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:351
1525 msgid ""
1526 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1527 "your computer is not powerful enough"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:354
1531 msgid "Drop late frames"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:356
1535 msgid ""
1536 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1537 "intended display date)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:359
1541 msgid "Quiet synchro"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:361
1545 msgid ""
1546 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1547 "synchronization mechanism."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:370
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1553 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1554 "channel."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:374
1558 msgid "Clock reference average counter"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:376
1562 msgid ""
1563 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1564 "to 10000."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:379
1568 msgid "Clock synchronisation"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:381
1572 msgid ""
1573 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1574 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71
1578 msgid "Network synchronisation"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:386
1582 msgid ""
1583 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1584 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253
1588 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1591 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
1592 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1595 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1596 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1597 msgid "Default"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1601 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1605 msgid "Enable"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:394
1609 msgid "UDP port"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:396
1613 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:398
1617 msgid "MTU of the network interface"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:400
1621 msgid ""
1622 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1623 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:403
1627 msgid "Hop limit (TTL)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:405
1631 msgid ""
1632 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1633 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1634 "in default)."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:409
1638 msgid "IPv6 multicast output interface"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:411
1642 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:413
1646 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:415
1650 msgid ""
1651 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1652 "table."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:420
1656 msgid ""
1657 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1658 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:426
1662 msgid ""
1663 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1664 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1665 "(like DVB streams for example)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1669 msgid "Audio track"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:434
1673 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1677 msgid "Subtitles track"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:439
1681 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:442
1685 msgid "Audio language"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:444
1689 msgid ""
1690 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1691 "letter country code)."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:447
1695 msgid "Subtitle language"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:449
1699 msgid ""
1700 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1701 "letter country code)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:453
1705 msgid "Audio track ID"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:455
1709 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:457
1713 msgid "Subtitles track ID"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:459
1717 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:461
1721 msgid "Input repetitions"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:463
1725 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:465
1729 msgid "Start time"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:467
1733 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:469
1737 msgid "Stop time"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:471
1741 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:473
1745 msgid "Input list"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:475
1749 msgid ""
1750 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1751 "together after the normal one."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:478
1755 msgid "Input slave (experimental)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:480
1759 msgid ""
1760 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1761 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1762 "inputs."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:484
1766 msgid "Bookmarks list for a stream"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:486
1770 msgid ""
1771 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1772 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1773 "{...}\""
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:492
1777 msgid ""
1778 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1779 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1780 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1781 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:498
1785 msgid "Force subtitle position"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:500
1789 msgid ""
1790 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1791 "over the movie. Try several positions."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:503
1795 msgid "Enable sub-pictures"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:505
1799 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143
1803 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1804 msgid "On Screen Display"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:509
1808 msgid ""
1809 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1810 "Display)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:512
1814 msgid "Text rendering module"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:514
1818 msgid ""
1819 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1820 "instance."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:517
1824 msgid "Subpictures filter module"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:519
1828 msgid ""
1829 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1830 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:522
1834 msgid "Autodetect subtitle files"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:524
1838 msgid ""
1839 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1840 "(based on the filename of the movie)."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:527
1844 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:529
1848 msgid ""
1849 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1850 "Options are:\n"
1851 "0 = no subtitles autodetected\n"
1852 "1 = any subtitle file\n"
1853 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1854 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1855 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:537
1859 msgid "Subtitle autodetection paths"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:539
1863 msgid ""
1864 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1865 "found in the current directory."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:542
1869 msgid "Use subtitle file"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:544
1873 msgid ""
1874 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1875 "subtitle file."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:547
1879 msgid "DVD device"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:550
1883 msgid ""
1884 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1885 "the drive letter (eg. D:)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:554
1889 msgid "This is the default DVD device to use."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:557
1893 msgid "VCD device"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:560
1897 msgid ""
1898 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1899 "scan for a suitable CD-ROM device."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:564
1903 msgid "This is the default VCD device to use."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:567
1907 msgid "Audio CD device"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:570
1911 msgid ""
1912 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1913 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:574
1917 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
1921 msgid "Force IPv6"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:579
1925 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:581
1929 msgid "Force IPv4"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:583
1933 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:585
1937 msgid "TCP connection timeout"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:587
1941 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:589
1945 msgid "SOCKS server"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:591
1949 msgid ""
1950 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
1951 "used for all TCP connections"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:594
1955 msgid "SOCKS user name"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:596
1959 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:598
1963 msgid "SOCKS password"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:600
1967 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:602
1971 msgid "Title metadata"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:604
1975 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:606
1979 msgid "Author metadata"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:608
1983 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:610
1987 msgid "Artist metadata"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:612
1991 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:614
1995 msgid "Genre metadata"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:616
1999 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:618
2003 msgid "Copyright metadata"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:620
2007 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:622
2011 msgid "Description metadata"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:624
2015 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:626
2019 msgid "Date metadata"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:628
2023 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:630
2027 msgid "URL metadata"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:632
2031 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:636
2035 msgid ""
2036 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2037 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2038 "can break playback of all your streams."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:640
2042 msgid "Preferred decoders list"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:642
2046 msgid ""
2047 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2048 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2049 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:647
2053 msgid "Preferred encoders list"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:649
2057 msgid ""
2058 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:658
2062 msgid ""
2063 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2064 "subsystem."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:661
2068 msgid "Default stream output chain"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:663
2072 msgid ""
2073 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2074 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2075 "all streams."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:667
2079 msgid "Enable streaming of all ES"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:669
2083 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:671
2087 msgid "Display while streaming"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:673
2091 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:675
2095 msgid "Enable video stream output"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:677
2099 msgid ""
2100 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2101 "facility when this last one is enabled."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:680
2105 msgid "Enable audio stream output"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:682
2109 msgid ""
2110 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2111 "facility when this last one is enabled."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:685
2115 msgid "Enable SPU stream output"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:687
2119 msgid ""
2120 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2121 "facility when this last one is enabled."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:690
2125 msgid "Keep stream output open"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:692
2129 msgid ""
2130 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2131 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2132 "specified)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:696
2136 msgid "Preferred packetizer list"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:698
2140 msgid ""
2141 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:701
2145 msgid "Mux module"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:703
2149 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:705
2153 msgid "Access output module"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:707
2157 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:709
2161 msgid "Control SAP flow"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:711
2165 msgid ""
2166 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2167 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:715
2171 msgid "SAP announcement interval"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:717
2175 msgid ""
2176 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2177 "between SAP announcements."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:727
2181 msgid ""
2182 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2183 "always leave all these enabled."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:730
2187 msgid "Enable FPU support"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:732
2191 msgid ""
2192 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2193 "advantage of it."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:735
2197 msgid "Enable CPU MMX support"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:737
2201 msgid ""
2202 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2203 "of them."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:740
2207 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:742
2211 msgid ""
2212 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2213 "advantage of them."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:745
2217 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:747
2221 msgid ""
2222 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2223 "advantage of them."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:750
2227 msgid "Enable CPU SSE support"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:752
2231 msgid ""
2232 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2233 "of them."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:755
2237 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:757
2241 msgid ""
2242 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2243 "of them."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:760
2247 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:762
2251 msgid ""
2252 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2253 "advantage of them."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:767
2257 msgid ""
2258 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2259 "you really know what you are doing."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:770
2263 msgid "Memory copy module"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:772
2267 msgid ""
2268 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2269 "select the fastest one supported by your hardware."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:775
2273 msgid "Access module"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:777
2277 msgid ""
2278 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2279 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2280 "option unless you really know what you are doing."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:781
2284 msgid "Access filter module"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:783
2288 msgid ""
2289 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2290 "used for instance for timeshifting."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:786
2294 msgid "Demux module"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:788
2298 msgid ""
2299 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2300 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2301 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2302 "you really know what you are doing."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:793
2306 msgid "Allow real-time priority"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:795
2310 msgid ""
2311 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2312 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2313 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2314 "only activate this if you know what you're doing."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:801
2318 msgid "Adjust VLC priority"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:803
2322 msgid ""
2323 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2324 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2325 "VLC instances."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:807
2329 msgid "Minimize number of threads"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:809
2333 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:811
2337 msgid "Modules search path"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:813
2341 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:815
2345 msgid "VLM configuration file"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:817
2349 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:819
2353 msgid "Use a plugins cache"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:821
2357 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:823
2361 msgid "Collect statistics"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:825
2365 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:827
2369 msgid "Run as daemon process"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:829
2373 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:831
2377 msgid "Log to file"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:833
2381 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:835
2385 msgid "Log to syslog"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:837
2389 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:839
2393 msgid "Allow only one running instance"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:841
2397 msgid ""
2398 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2399 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2400 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2401 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2402 "running instance or enqueue it."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:847
2406 msgid "VLC is started from file association"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:849
2410 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:852 src/libvlc.h:854
2414 msgid "Allow only on running instance when started from file"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:856
2418 msgid "Increase the priority of the process"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:858
2422 msgid ""
2423 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2424 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2425 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2426 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2427 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2428 "machine."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:865
2432 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:867
2436 msgid ""
2437 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2438 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2439 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:872
2443 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:875
2447 msgid ""
2448 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2449 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2450 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2451 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2452 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:884
2456 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:886
2460 msgid ""
2461 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2462 "playing current item."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:895
2466 msgid ""
2467 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2468 "overridden in the playlist dialog box."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:898
2472 msgid "Automatically preparse files"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:900
2476 msgid ""
2477 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2478 "metadata)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:903
2482 msgid "Services discovery modules"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:905
2486 msgid ""
2487 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2488 "Typical values are sap, hal, ..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:908
2492 msgid "Play files randomly forever"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:910
2496 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:912
2500 msgid "Repeat all"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:914
2504 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:916
2508 msgid "Repeat current item"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:918
2512 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:920
2516 msgid "Play and stop"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:922
2520 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:929
2524 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:932 src/video_output/vout_intf.c:400
2528 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2529 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2530 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
2532 msgid "Fullscreen"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:933
2536 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:934 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2541 msgid "Play/Pause"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:935
2545 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:936
2549 msgid "Pause only"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:937
2553 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:938
2557 msgid "Play only"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:939
2561 msgid "Select the hotkey to use to play."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:940 modules/control/hotkeys.c:705
2565 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
2566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2567 msgid "Faster"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:941
2571 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:713
2575 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
2576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2577 msgid "Slower"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:943
2581 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:672
2585 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
2587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2590 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2591 msgid "Next"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:945
2595 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:684
2599 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
2601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2603 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2604 msgid "Previous"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:947
2608 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:948 modules/gui/macosx/controls.m:699
2612 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2620 msgid "Stop"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:949
2624 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2631 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2632 msgid "Position"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:951
2636 msgid "Select the hotkey to display the position."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:953
2640 msgid "Very short backwards jump"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:955
2644 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:956
2648 msgid "Short backwards jump"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:958
2652 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:959
2656 msgid "Medium backwards jump"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:961
2660 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:962
2664 msgid "Long backwards jump"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:964
2668 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:966
2672 msgid "Very short forward jump"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:968
2676 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:969
2680 msgid "Short forward jump"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:971
2684 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:972
2688 msgid "Medium forward jump"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:974
2692 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:975
2696 msgid "Long forward jump"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:977
2700 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:979
2704 msgid "Very short jump length"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:980
2708 msgid "Very short jump length, in seconds."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:981
2712 msgid "Short jump length"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:982
2716 msgid "Short jump length, in seconds."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:983
2720 msgid "Medium jump length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:984
2724 msgid "Medium jump length, in seconds."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:985
2728 msgid "Long jump length"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:986
2732 msgid "Long jump length, in seconds."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:988 modules/control/hotkeys.c:258
2736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2737 msgid "Quit"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:989
2741 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:990
2745 msgid "Navigate up"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:991
2749 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:992
2753 msgid "Navigate down"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:993
2757 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:994
2761 msgid "Navigate left"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:995
2765 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:996
2769 msgid "Navigate right"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:997
2773 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:998
2777 msgid "Activate"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:999
2781 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:1000
2785 msgid "Go to the DVD menu"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:1001
2789 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1002
2793 msgid "Select previous DVD title"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1003
2797 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1004
2801 msgid "Select next DVD title"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1005
2805 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1006
2809 msgid "Select prev DVD chapter"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1007
2813 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1008
2817 msgid "Select next DVD chapter"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:1009
2821 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:1010
2825 msgid "Volume up"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1011
2829 msgid "Select the key to increase audio volume."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:1012
2833 msgid "Volume down"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:1013
2837 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:744
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
2842 msgid "Mute"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1015
2846 msgid "Select the key to mute audio."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1016
2850 msgid "Subtitle delay up"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1017
2854 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1018
2858 msgid "Subtitle delay down"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1019
2862 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1020
2866 msgid "Audio delay up"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1021
2870 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1022
2874 msgid "Audio delay down"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1023
2878 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1024
2882 msgid "Play playlist bookmark 1"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1025
2886 msgid "Play playlist bookmark 2"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1026
2890 msgid "Play playlist bookmark 3"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1027
2894 msgid "Play playlist bookmark 4"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1028
2898 msgid "Play playlist bookmark 5"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1029
2902 msgid "Play playlist bookmark 6"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1030
2906 msgid "Play playlist bookmark 7"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1031
2910 msgid "Play playlist bookmark 8"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1032
2914 msgid "Play playlist bookmark 9"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1033
2918 msgid "Play playlist bookmark 10"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1034
2922 msgid "Select the key to play this bookmark."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1035
2926 msgid "Set playlist bookmark 1"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1036
2930 msgid "Set playlist bookmark 2"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1037
2934 msgid "Set playlist bookmark 3"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1038
2938 msgid "Set playlist bookmark 4"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1039
2942 msgid "Set playlist bookmark 5"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1040
2946 msgid "Set playlist bookmark 6"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1041
2950 msgid "Set playlist bookmark 7"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1042
2954 msgid "Set playlist bookmark 8"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1043
2958 msgid "Set playlist bookmark 9"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1044
2962 msgid "Set playlist bookmark 10"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1045
2966 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1047 modules/control/hotkeys.c:84
2970 msgid "Playlist bookmark 1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1048 modules/control/hotkeys.c:85
2974 msgid "Playlist bookmark 2"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:86
2978 msgid "Playlist bookmark 3"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:87
2982 msgid "Playlist bookmark 4"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:88
2986 msgid "Playlist bookmark 5"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:89
2990 msgid "Playlist bookmark 6"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:90
2994 msgid "Playlist bookmark 7"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:91
2998 msgid "Playlist bookmark 8"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:92
3002 msgid "Playlist bookmark 9"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:93
3006 msgid "Playlist bookmark 10"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1058
3010 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1060
3014 msgid "Go back in browsing history"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1061
3018 msgid ""
3019 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3020 "history."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1062
3024 msgid "Go forward in browsing history"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1063
3028 msgid ""
3029 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3030 "history."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1065
3034 msgid "Cycle audio track"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1066
3038 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1067
3042 msgid "Cycle subtitle track"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1068
3046 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1069
3050 msgid "Cycle source aspect ratio"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1070
3054 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1071
3058 msgid "Cycle video crop"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1072
3062 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1073
3066 msgid "Cycle deinterlace modes"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1074
3070 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1075
3074 msgid "Show interface"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1076
3078 msgid "Raise the interface above all other windows."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1077
3082 msgid "Hide interface"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1078
3086 msgid "Lower the interface below all other windows."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1079
3090 msgid "Take video snapshot"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1080
3094 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1082 modules/access_filter/record.c:51
3098 #: modules/access_filter/record.c:52
3099 msgid "Record"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1083
3103 msgid "Record access filter start/stop."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1085 src/libvlc.h:1086 src/video_output/vout_intf.c:203
3107 msgid "Zoom"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1088 src/libvlc.h:1089
3111 msgid "Un-Zoom"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1091 src/libvlc.h:1092
3115 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
3119 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1096 src/libvlc.h:1097
3123 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
3127 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
3131 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
3135 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
3139 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
3143 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1113
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3150 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3151 "in the playlist.\n"
3152 "The first item specified will be played first.\n"
3153 "\n"
3154 "Options-styles:\n"
3155 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3156 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3157 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3158 "            and that overrides previous settings.\n"
3159 "\n"
3160 "Stream MRL syntax:\n"
3161 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3162 "option=value ...]\n"
3163 "\n"
3164 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3165 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3166 "\n"
3167 "URL syntax:\n"
3168 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3169 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3170 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3171 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3172 "  screen://                      Screen capture\n"
3173 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3174 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3175 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3176 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3177 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3178 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3179 "certain time\n"
3180 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1223 src/video_output/vout_intf.c:412
3184 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
3186 msgid "Snapshot"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1232
3190 msgid "Window properties"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1272
3194 msgid "Subpictures"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1279 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3199 msgid "Subtitles"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc.h:1296 modules/stream_out/transcode.c:147
3203 msgid "Overlays"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc.h:1304
3207 msgid "Track settings"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc.h:1326
3211 msgid "Playback control"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc.h:1341
3215 msgid "Default devices"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc.h:1350
3219 msgid "Network settings"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1362
3223 msgid "Socks proxy"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc.h:1371
3227 msgid "Metadata"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc.h:1401
3231 msgid "Decoders"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc.h:1408 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3238 msgid "Input"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3242 msgid "VLM"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1475
3246 msgid "CPU"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1490
3250 msgid "Special modules"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1496
3254 msgid "Plugins"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1502
3258 msgid "Performance options"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1606
3262 msgid "Hot keys"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1917
3266 msgid "Jump sizes"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1996
3270 msgid "main program"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:2003
3274 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:2005
3278 msgid ""
3279 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc.h:2007
3283 msgid "print help for the advanced options"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc.h:2009
3287 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc.h:2011
3291 msgid "print a list of available modules"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc.h:2013
3295 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc.h:2015
3299 msgid "save the current command line options in the config"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:2017
3303 msgid "reset the current config to the default values"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:2019
3307 msgid "use alternate config file"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:2021
3311 msgid "resets the current plugins cache"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:2023
3315 msgid "print version information"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/configuration.c:1212
3319 msgid "boolean"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/configuration.c:1223
3323 msgid "key"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3327 msgid "Afar"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3331 msgid "Abkhazian"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3335 msgid "Afrikaans"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3339 msgid "Albanian"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3343 msgid "Amharic"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3347 msgid "Arabic"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3351 msgid "Armenian"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3355 msgid "Assamese"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3359 msgid "Avestan"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3363 msgid "Aymara"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3367 msgid "Azerbaijani"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3371 msgid "Bashkir"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3375 msgid "Basque"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3379 msgid "Belarusian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3383 msgid "Bengali"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3387 msgid "Bihari"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3391 msgid "Bislama"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3395 msgid "Bosnian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3399 msgid "Breton"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3403 msgid "Bulgarian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3407 msgid "Burmese"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3411 msgid "Chamorro"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3415 msgid "Chechen"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3419 msgid "Chinese"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3423 msgid "Church Slavic"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3427 msgid "Chuvash"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3431 msgid "Cornish"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3435 msgid "Corsican"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3439 msgid "Czech"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3443 msgid "Dzongkha"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3447 msgid "English"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3451 msgid "Esperanto"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3455 msgid "Estonian"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3459 msgid "Faroese"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3463 msgid "Fijian"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3467 msgid "Finnish"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3471 msgid "Frisian"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3475 msgid "Gaelic (Scots)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3479 msgid "Irish"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3483 msgid "Gallegan"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3487 msgid "Manx"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3491 msgid "Greek, Modern ()"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3495 msgid "Guarani"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3499 msgid "Gujarati"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3503 msgid "Herero"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3507 msgid "Hindi"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3511 msgid "Hiri Motu"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3515 msgid "Icelandic"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3519 msgid "Inuktitut"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3523 msgid "Interlingue"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3527 msgid "Interlingua"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3531 msgid "Indonesian"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3535 msgid "Inupiaq"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3539 msgid "Javanese"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3543 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3547 msgid "Kannada"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3551 msgid "Kashmiri"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3555 msgid "Kazakh"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3559 msgid "Khmer"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3563 msgid "Kikuyu"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3567 msgid "Kinyarwanda"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3571 msgid "Kirghiz"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3575 msgid "Komi"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3579 msgid "Kuanyama"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3583 msgid "Kurdish"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3587 msgid "Lao"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3591 msgid "Latin"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3595 msgid "Latvian"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3599 msgid "Lingala"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3603 msgid "Lithuanian"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3607 msgid "Letzeburgesch"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3611 msgid "Macedonian"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3615 msgid "Marshall"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3619 msgid "Malayalam"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3623 msgid "Maori"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3627 msgid "Marathi"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3631 msgid "Malay"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3635 msgid "Malagasy"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3639 msgid "Maltese"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3643 msgid "Moldavian"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3647 msgid "Mongolian"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3651 msgid "Nauru"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3655 msgid "Navajo"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3659 msgid "Ndebele, South"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3663 msgid "Ndebele, North"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3667 msgid "Ndonga"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3671 msgid "Nepali"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3675 msgid "Norwegian"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3679 msgid "Norwegian Nynorsk"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3683 msgid "Norwegian Bokmaal"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3687 msgid "Chichewa; Nyanja"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3691 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3695 msgid "Oriya"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3699 msgid "Oromo"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3703 msgid "Ossetian; Ossetic"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3707 msgid "Panjabi"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3711 msgid "Persian"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3715 msgid "Pali"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3719 msgid "Polish"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3723 msgid "Portuguese"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3727 msgid "Pushto"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3731 msgid "Quechua"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3735 msgid "Raeto-Romance"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3739 msgid "Rundi"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3743 msgid "Sango"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3747 msgid "Sanskrit"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3751 msgid "Serbian"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3755 msgid "Croatian"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3759 msgid "Sinhalese"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3763 msgid "Slovak"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3767 msgid "Slovenian"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3771 msgid "Northern Sami"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3775 msgid "Samoan"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3779 msgid "Shona"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3783 msgid "Sindhi"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3787 msgid "Somali"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3791 msgid "Sotho, Southern"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3795 msgid "Sardinian"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3799 msgid "Swati"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3803 msgid "Sundanese"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3807 msgid "Swahili"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3811 msgid "Tahitian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3815 msgid "Tamil"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3819 msgid "Tatar"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3823 msgid "Telugu"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3827 msgid "Tajik"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3831 msgid "Tagalog"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3835 msgid "Thai"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3839 msgid "Tibetan"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3843 msgid "Tigrinya"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3847 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3851 msgid "Tswana"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3855 msgid "Tsonga"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3859 msgid "Turkmen"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3863 msgid "Twi"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3867 msgid "Uighur"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3871 msgid "Ukrainian"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3875 msgid "Urdu"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3879 msgid "Uzbek"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3883 msgid "Vietnamese"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3887 msgid "Volapuk"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3891 msgid "Welsh"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3895 msgid "Wolof"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3899 msgid "Xhosa"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3903 msgid "Yiddish"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3907 msgid "Yoruba"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3911 msgid "Zhuang"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3915 msgid "Zulu"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
3919 msgid "Unknown"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3923 #, c-format
3924 msgid "Media: %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
3928 msgid "Media Library"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
3932 msgid "Undefined"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
3936 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
3937 msgid "Deinterlace"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3941 msgid "Discard"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3945 msgid "Blend"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3949 msgid "Mean"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3953 msgid "Bob"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3957 msgid "Linear"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3961 msgid "1:4 Quarter"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/video_output/vout_intf.c:217
3965 msgid "1:2 Half"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/video_output/vout_intf.c:219
3969 msgid "1:1 Original"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/video_output/vout_intf.c:221
3973 msgid "2:1 Double"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
3977 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
3978 msgid "Crop"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
3982 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
3983 msgid "Aspect-ratio"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/video_output/vout_intf.c:643
3987 #, c-format
3988 msgid "%s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3992 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
3993 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3994 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
3995 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3996 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
3997 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3998 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3999 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4000 msgid "Caching value in ms"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/cdda.c:54
4004 msgid ""
4005 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4006 "milliseconds."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4010 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4012 msgid "Audio CD"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda.c:59
4016 msgid "Audio CD input"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/cdda.c:65
4020 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda.c:71
4024 msgid "CDDB Server"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/cdda.c:71
4028 msgid "Address of the CDDB server to use."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/cdda.c:74
4032 msgid "CDDB port"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/cdda.c:74
4036 msgid "CDDB Server port to use."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
4040 msgid "Audio CD - Track "
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
4044 #, c-format
4045 msgid "Audio CD - Track %i"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4049 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
4050 msgid "none"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4054 msgid "overlap"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4058 msgid "full"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4062 msgid ""
4063 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4064 "meta info          1\n"
4065 "events             2\n"
4066 "MRL                4\n"
4067 "external call      8\n"
4068 "all calls (0x10)  16\n"
4069 "LSN       (0x20)  32\n"
4070 "seek      (0x40)  64\n"
4071 "libcdio   (0x80) 128\n"
4072 "libcddb  (0x100) 256\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4076 msgid ""
4077 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4078 "units."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4082 msgid ""
4083 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4084 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4085 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4086 "25 blocks per access."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4090 msgid ""
4091 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4092 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4093 "   %a : The artist (for the album)\n"
4094 "   %A : The album information\n"
4095 "   %C : Category\n"
4096 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4097 "   %I : CDDB disk ID\n"
4098 "   %G : Genre\n"
4099 "   %M : The current MRL\n"
4100 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4101 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4102 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4103 "   %T : The track number\n"
4104 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4105 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4106 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4107 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4108 "   %% : a % \n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4112 msgid ""
4113 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4114 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4115 "   %M : The current MRL\n"
4116 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4117 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4118 "   %T : The track number\n"
4119 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4120 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4121 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4122 "   %% : a % \n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4126 msgid "Enable CD paranoia?"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4130 msgid ""
4131 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4132 "none: no paranoia - fastest.\n"
4133 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4134 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4138 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4142 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4146 msgid "Audio Compact Disc"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4150 msgid "Additional debug"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4154 msgid "Caching value in microseconds"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4158 msgid "Number of blocks per CD read"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4162 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4166 msgid "Use CD audio controls and output?"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4170 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4174 msgid "Do CD-Text lookups?"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4178 msgid "If set, get CD-Text information"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4182 msgid "Use Navigation-style playback?"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4186 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4190 msgid "CDDB"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4194 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4198 msgid "CDDB lookups"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4202 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4206 msgid "CDDB server"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4210 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4214 msgid "CDDB server port"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4218 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4222 msgid "email address reported to CDDB server"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4226 msgid "Cache CDDB lookups?"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4230 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4234 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4238 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4242 msgid "CDDB server timeout"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4246 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4250 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4254 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4258 msgid ""
4259 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4260 "are available"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4264 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4265 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4266 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4267 msgid "Disc"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/cdda/info.c:331
4271 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4275 msgid "Tracks"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4279 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4280 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4283 msgid "Track"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda/info.c:398
4287 msgid "MRL"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda/info.c:860
4291 msgid "Track Number"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/directory.c:69
4295 msgid "Subdirectory behavior"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/directory.c:71
4299 msgid ""
4300 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4301 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4302 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4303 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/directory.c:77
4307 msgid "collapse"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/directory.c:78
4311 msgid "expand"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/directory.c:80
4315 msgid "Ignored extensions"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/directory.c:82
4319 msgid ""
4320 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4321 "directory.\n"
4322 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4323 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/directory.c:89
4327 msgid "Directory"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/directory.c:91
4331 msgid "Standard filesystem directory input"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4336 #: modules/video_output/opengl.c:129
4337 msgid "None"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4341 msgid "Cable"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4345 msgid "Antenna"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4349 msgid "TV"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4353 msgid "FM radio"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4357 msgid "AM radio"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4361 msgid "DSS"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4365 msgid ""
4366 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4367 "millisecondss."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4371 msgid "Video device name"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4375 msgid ""
4376 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4377 "don't specify anything, the default device will be used."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4381 msgid "Audio device name"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4385 msgid ""
4386 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4387 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4388 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4392 msgid "Video size"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4396 msgid ""
4397 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4398 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4402 msgid "Video input chroma format"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4406 msgid ""
4407 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4408 "(default), RV24, etc.)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4412 msgid "Video input frame rate"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4416 msgid ""
4417 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4418 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4422 msgid "Device properties"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4426 msgid ""
4427 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4431 msgid "Tuner properties"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4435 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4439 msgid "Tuner TV Channel"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4443 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4447 msgid "Tuner country code"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4451 msgid ""
4452 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4453 "mapping (0 means default)."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4457 msgid "Tuner input type"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4461 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4465 msgid "Video input pin"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4469 msgid ""
4470 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4471 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4472 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4473 "will not be changed."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4477 msgid "Audio input pin"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4481 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4485 msgid "Video output pin"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4489 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4493 msgid "Audio output pin"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4497 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4501 msgid "AM Tuner mode"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4505 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4509 msgid "DirectShow"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4513 msgid "DirectShow input"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4517 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4518 msgid "Refresh list"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4522 msgid "Configure"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/dv.c:70
4526 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/dv.c:74
4530 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dv.c:75
4534 msgid "dv"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dvb/access.c:74
4538 msgid ""
4539 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/dvb/access.c:77
4543 msgid "Adapter card to tune"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/dvb/access.c:78
4547 msgid ""
4548 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4549 "n>=0."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dvb/access.c:80
4553 msgid "Device number to use on adapter"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dvb/access.c:83
4557 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/dvb/access.c:84
4561 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dvb/access.c:86
4565 msgid "Inversion mode"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/dvb/access.c:87
4569 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/dvb/access.c:89
4573 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/dvb/access.c:90
4577 msgid ""
4578 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4579 "disable this feature if you experience some trouble."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dvb/access.c:92
4583 msgid "Budget mode"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dvb/access.c:93
4587 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dvb/access.c:96
4591 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/dvb/access.c:97
4595 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/dvb/access.c:99
4599 msgid "LNB voltage"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/dvb/access.c:100
4603 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/dvb/access.c:102
4607 msgid "High LNB voltage"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/dvb/access.c:103
4611 msgid ""
4612 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4613 "supported by all frontends."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:106
4617 msgid "22 kHz tone"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dvb/access.c:107
4621 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dvb/access.c:109
4625 msgid "Transponder FEC"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dvb/access.c:110
4629 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:112
4633 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dvb/access.c:115
4637 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dvb/access.c:118
4641 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/dvb/access.c:121
4645 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/dvb/access.c:125
4649 msgid "Modulation type"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dvb/access.c:126
4653 msgid "Modulation type for front-end device."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:129
4657 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvb/access.c:132
4661 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dvb/access.c:135
4665 msgid "Terrestrial bandwidth"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dvb/access.c:136
4669 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dvb/access.c:138
4673 msgid "Terrestrial guard interval"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dvb/access.c:141
4677 msgid "Terrestrial transmission mode"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dvb/access.c:144
4681 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dvb/access.c:147
4685 msgid "HTTP Host address"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dvb/access.c:149
4689 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dvb/access.c:151
4693 msgid "HTTP user name"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/dvb/access.c:153
4697 msgid ""
4698 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dvb/access.c:156
4702 msgid "HTTP password"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dvb/access.c:158
4706 msgid ""
4707 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dvb/access.c:161
4711 msgid "HTTP ACL"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvb/access.c:163
4715 msgid ""
4716 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4717 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4721 #: modules/control/http/http.c:49
4722 msgid "Certificate file"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dvb/access.c:168
4726 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4730 #: modules/control/http/http.c:52
4731 msgid "Private key file"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dvb/access.c:172
4735 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4739 #: modules/control/http/http.c:54
4740 msgid "Root CA file"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dvb/access.c:175
4744 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4748 #: modules/control/http/http.c:57
4749 msgid "CRL file"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dvb/access.c:179
4753 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dvb/access.c:182
4757 msgid "DVB"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dvb/access.c:183
4761 msgid "DVB input with v4l2 support"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dvb/access.c:235
4765 msgid "HTTP server"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4769 msgid "DVD angle"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4773 msgid "Default DVD angle."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4777 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dvdnav.c:67
4781 msgid "Start directly in menu"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/dvdnav.c:69
4785 msgid ""
4786 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4787 "useless warning introductions."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dvdnav.c:78
4791 msgid "DVD with menus"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dvdnav.c:79
4795 msgid "DVDnav Input"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dvdread.c:66
4799 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dvdread.c:68
4803 msgid ""
4804 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4805 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4806 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4807 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4808 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4809 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4810 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4811 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4812 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4813 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4814 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4815 "The default method is: key."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dvdread.c:84
4819 msgid "title"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dvdread.c:84
4823 msgid "Key"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dvdread.c:90
4827 msgid "DVD without menus"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dvdread.c:91
4831 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/fake.c:42
4835 msgid ""
4836 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4841 msgid "Framerate"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/fake.c:46
4845 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4850 msgid "ID"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/fake.c:49
4854 msgid ""
4855 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4856 "(default 0)."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/fake.c:51
4860 msgid "Duration in ms"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/fake.c:53
4864 msgid ""
4865 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4866 "meaning that the stream is unlimited)."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4870 msgid "Fake"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/fake.c:58
4874 msgid "Fake input"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/file.c:81
4878 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/file.c:83
4882 msgid "Concatenate with additional files"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/file.c:85
4886 msgid ""
4887 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4888 "a comma-separated list of files."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/file.c:89
4892 msgid "File input"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4896 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4897 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4899 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4900 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4904 msgid "File"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/ftp.c:44
4908 msgid ""
4909 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/ftp.c:46
4913 msgid "FTP user name"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4917 msgid "User name that will be used for the connection."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/ftp.c:49
4921 msgid "FTP password"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4925 msgid "Password that will be used for the connection."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/ftp.c:52
4929 msgid "FTP account"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/ftp.c:53
4933 msgid "Account that will be used for the connection."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/ftp.c:58
4937 msgid "FTP input"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4941 msgid ""
4942 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4946 msgid "GnomeVFS input"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/http.c:47
4950 msgid "HTTP proxy"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/http.c:49
4954 msgid ""
4955 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
4956 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
4957 "tried."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/http.c:55
4961 msgid ""
4962 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/http.c:58
4966 msgid "HTTP user agent"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/http.c:59
4970 msgid "User agent that will be used for the connection."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/http.c:62
4974 msgid "Auto re-connect"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/http.c:64
4978 msgid ""
4979 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/http.c:68
4983 msgid "Continuous stream"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/http.c:69
4987 msgid ""
4988 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
4989 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
4990 "other types of HTTP streams."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/http.c:75
4994 msgid "HTTP input"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/http.c:77
4998 msgid "HTTP(S)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/http.c:293
5002 msgid "HTTP authentication"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/http.c:294
5006 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/mms/mms.c:48
5010 msgid ""
5011 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/mms/mms.c:51
5015 msgid "Force selection of all streams"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/mms/mms.c:53
5019 msgid ""
5020 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5021 "You can choose to select all of them."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/mms/mms.c:56
5025 msgid "Maximum bitrate"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/mms/mms.c:58
5029 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/mms/mms.c:62
5033 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5037 msgid ""
5038 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5039 "milliseconds."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5043 msgid "Device"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5047 msgid "PVR video device"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5051 msgid "Radio device"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5055 msgid "PVR radio device"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5059 msgid "Norm"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5063 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5067 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5068 msgid "Width"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5072 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5076 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5077 msgid "Height"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5081 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5085 msgid "Frequency"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5089 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5093 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5097 msgid "Key interval"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5101 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5105 msgid "B Frames"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5109 msgid ""
5110 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5111 "number of B-Frames."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5115 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5119 msgid "Bitrate peak"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5123 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5127 msgid "Bitrate mode)"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5131 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5135 msgid "Audio bitmask"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5139 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5143 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5144 msgid "Volume"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5148 msgid "Audio volume (0-65535)."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5152 msgid "Channel"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5156 msgid ""
5157 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5161 msgid "Automatic"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5165 msgid "SECAM"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5169 msgid "PAL"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5173 msgid "NTSC"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5177 msgid "vbr"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5181 msgid "cbr"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5185 msgid "PVR"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5189 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5193 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5194 msgid "Caching value (ms)"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5198 msgid ""
5199 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5203 msgid "Real RTSP"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/screen/screen.c:39
5207 msgid ""
5208 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/screen/screen.c:43
5212 msgid "Desired frame rate for the capture."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/screen/screen.c:46
5216 msgid "Capture fragment size"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/screen/screen.c:48
5220 msgid ""
5221 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5222 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/screen/screen.c:62
5226 msgid "Screen Input"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5230 msgid "Screen"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/smb.c:61
5234 msgid ""
5235 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/smb.c:63
5239 msgid "SMB user name"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/smb.c:66
5243 msgid "SMB password"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/smb.c:69
5247 msgid "SMB domain"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/smb.c:70
5251 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/smb.c:75
5255 msgid "SMB input"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/tcp.c:39
5259 msgid ""
5260 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/tcp.c:46
5264 msgid "TCP"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/tcp.c:47
5268 msgid "TCP input"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/udp.c:44
5272 msgid ""
5273 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/udp.c:47
5277 msgid "Autodetection of MTU"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/udp.c:49
5281 msgid ""
5282 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5283 "truncated packets are found"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/udp.c:52
5287 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/udp.c:54
5291 msgid ""
5292 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5293 "time specified here (in milliseconds)."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5297 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5299 msgid "UDP/RTP"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/udp.c:62
5303 msgid "UDP/RTP input"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5307 msgid ""
5308 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5312 msgid ""
5313 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5314 "device will be used."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5318 msgid ""
5319 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5320 "device will be used."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5324 msgid ""
5325 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5326 "(default), RV24, etc.)"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5330 msgid ""
5331 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5335 msgid "Audio Channel"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5339 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5343 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5347 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
5351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5352 msgid "Brightness"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5356 msgid "Brightness of the video input."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5361 msgid "Hue"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5365 msgid "Hue of the video input."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
5370 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5371 #: modules/visualization/xosd.c:78
5372 msgid "Color"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5376 msgid "Color of the video input."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
5380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5381 msgid "Contrast"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5385 msgid "Contrast of the video input."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5389 msgid "Tuner"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5393 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5397 msgid "Samplerate"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5401 msgid ""
5402 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5406 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5410 msgid "MJPEG"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5414 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5418 msgid "Decimation"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5422 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5426 msgid "Quality"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5430 msgid "Quality of the stream."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5434 msgid "Video4Linux"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5438 msgid "Video4Linux input"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5442 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5446 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5448 msgid "VCD"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5452 msgid "VCD input"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5456 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5460 msgid "The above message had unknown log level"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5464 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5468 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5469 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5470 msgid "Entry"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5474 msgid "Segments"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5478 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5479 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
5480 msgid "Segment"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5484 msgid "LID"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5488 msgid "VCD Format"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5492 msgid "Album"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5496 msgid "Application"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5500 msgid "Preparer"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5504 msgid "Vol #"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5508 msgid "Vol max #"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5512 msgid "Volume Set"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5516 msgid "System Id"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5520 msgid "Entries"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5524 msgid "First Entry Point"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5528 msgid "Last Entry Point"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5532 msgid "Track size (in sectors)"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5536 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5537 msgid "type"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5541 msgid "end"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5545 msgid "play list"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5549 msgid "extended selection list"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5553 msgid "selection list"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5557 msgid "unknown type"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5561 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5562 msgid "List ID"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5566 msgid "(Super) Video CD"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5570 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5574 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5578 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5582 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5586 msgid "Use playback control?"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5590 msgid ""
5591 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5592 "tracks."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5596 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5600 msgid ""
5601 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5602 "entry."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5606 msgid "Show extended VCD info?"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5610 msgid ""
5611 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5612 "for example playback control navigation."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5616 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5620 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_filter/record.c:43
5624 msgid "Record directory"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_filter/record.c:45
5628 msgid "Directory where the record will be stored."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5632 msgid "Timeshift granularity"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5636 msgid ""
5637 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5638 "timeshifted streams."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5642 msgid "Timeshift directory"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5646 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5650 msgid "Force use of the timeshift module"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5654 msgid ""
5655 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5656 "control pace or pause."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5660 msgid "Timeshift"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5664 msgid "Dummy stream output"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5668 msgid "Dummy"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/file.c:61
5672 msgid "Append to file"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/file.c:62
5676 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/file.c:66
5680 msgid "File stream output"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/http.c:60
5684 msgid "Username"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/http.c:61
5688 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5692 msgid "Password"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/http.c:64
5696 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_output/http.c:68
5700 msgid "Mime"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_output/http.c:69
5704 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:73
5708 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:76
5712 msgid ""
5713 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5714 "empty if you don't have one."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_output/http.c:80
5718 msgid ""
5719 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5720 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:85
5724 msgid ""
5725 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5726 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:88
5730 msgid "Advertise with Bonjour"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access_output/http.c:89
5734 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_output/http.c:93
5738 msgid "HTTP stream output"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5743 msgid "HTTP"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/shout.c:58
5747 msgid "Stream name"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/shout.c:59
5751 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/shout.c:62
5755 msgid "Stream description"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access_output/shout.c:63
5759 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_output/shout.c:66
5763 msgid "Stream MP3"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_output/shout.c:67
5767 msgid ""
5768 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5769 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5770 "icecast server."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:73
5774 msgid "IceCAST output"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/udp.c:77
5778 msgid ""
5779 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5780 "milliseconds."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
5785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5787 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/udp.c:81
5791 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/udp.c:84
5795 msgid "Group packets"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/udp.c:85
5799 msgid ""
5800 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5801 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5802 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/udp.c:90
5806 msgid "Raw write"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/udp.c:91
5810 msgid ""
5811 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5812 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access_output/udp.c:97
5816 msgid "UDP stream output"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/udp.c:98
5820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5821 msgid "UDP"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5825 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5829 msgid "Dolby Surround decoder"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5833 msgid ""
5834 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5835 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5836 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5837 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5838 "It works with any source format from mono to 7.1."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5842 msgid "Characteristic dimension"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5846 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5850 msgid "Compensate delay"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5854 msgid ""
5855 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5856 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5857 "case, turn this on to compensate."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5861 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5865 msgid ""
5866 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5867 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5871 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5875 msgid "Headphone effect"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5879 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5883 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5887 msgid "A/52 dynamic range compression"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5891 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5892 msgid ""
5893 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5894 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5895 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5896 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5900 msgid "Enable internal upmixing"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5904 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5908 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5909 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5913 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5917 msgid "DTS dynamic range compression"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5921 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5922 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5926 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5930 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5934 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5938 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5942 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5946 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5950 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5954 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5955 msgid "MPEG audio decoder"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5959 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5963 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5967 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5971 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5975 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5979 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5983 msgid "Equalizer preset"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
5987 msgid "Preset to use for the equalizer."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5991 msgid "Bands gain"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5995 msgid ""
5996 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
5997 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
5998 "2 0\""
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6002 msgid "Two pass"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6006 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6010 msgid "Global gain"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6014 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6018 msgid "Equalizer with 10 bands"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6022 msgid "Flat"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6026 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6027 msgid "Classical"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6031 msgid "Club"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6035 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6036 msgid "Dance"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6040 msgid "Full bass"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6044 msgid "Full bass and treble"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6048 msgid "Full treble"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6052 msgid "Headphones"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6056 msgid "Large Hall"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6060 msgid "Live"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6064 msgid "Party"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6068 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6069 msgid "Pop"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6073 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6074 msgid "Reggae"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6078 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6079 msgid "Rock"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6083 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6084 msgid "Ska"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6088 msgid "Soft"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6092 msgid "Soft rock"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6096 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6097 msgid "Techno"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/audio_filter/format.c:201
6101 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6105 msgid "Number of audio buffers"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6109 msgid ""
6110 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6111 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6112 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6116 msgid "Max level"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6120 msgid ""
6121 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6122 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6123 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6127 msgid "Volume normalizer"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6131 msgid "Parametric Equalizer"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6135 msgid "Low freq (Hz)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6139 msgid "Low freq gain (Db)"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6143 msgid "High freq (Hz)"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6147 msgid "High freq gain (Db)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6151 msgid "Freq 1 (Hz)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6155 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6159 msgid "Freq 1 Q"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6163 msgid "Freq 2 (Hz)"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6167 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6171 msgid "Freq 2 Q"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6175 msgid "Freq 3 (Hz)"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6179 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6183 msgid "Freq 3 Q"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6187 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6191 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6192 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6196 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6200 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6204 msgid "Float32 audio mixer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6208 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6212 msgid "Trivial audio mixer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247
6216 #: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
6217 msgid "default"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6221 msgid "ALSA audio output"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6225 msgid "ALSA Device Name"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6229 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6230 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6231 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6232 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
6233 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6234 msgid "Audio Device"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6238 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6239 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6240 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6241 msgid "Mono"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6245 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6246 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6247 msgid "2 Front 2 Rear"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6251 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6252 msgid "A/52 over S/PDIF"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/audio_output/alsa.c:927
6256 msgid "Unknown soundcard"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_output/arts.c:65
6260 msgid "aRts audio output"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6264 msgid ""
6265 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6266 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6267 "playback."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6271 msgid "HAL AudioUnit output"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6275 #, c-format
6276 msgid "%s (Encoded Output)"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6280 msgid "Output device"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/audio_output/directx.c:207
6284 msgid ""
6285 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6286 "default device appears as 0 AND another number)."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6290 msgid "Use float32 output"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6294 msgid ""
6295 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6296 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/audio_output/directx.c:215
6300 msgid "DirectX audio output"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6304 msgid "3 Front 2 Rear"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/audio_output/esd.c:68
6308 msgid "EsounD audio output"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/audio_output/esd.c:71
6312 msgid "Esound server"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_output/file.c:81
6316 msgid "Output format"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_output/file.c:82
6320 msgid ""
6321 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6322 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/audio_output/file.c:85
6326 msgid "Number of output channels"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/audio_output/file.c:86
6330 msgid ""
6331 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6332 "restrict the number of channels here."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_output/file.c:89
6336 msgid "Add WAVE header"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_output/file.c:90
6340 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_output/file.c:107
6344 msgid "Output file"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_output/file.c:108
6348 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_output/file.c:111
6352 msgid "File audio output"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6356 msgid "Roku HD1000 audio output"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/audio_output/jack.c:64
6360 msgid "JACK audio output"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_output/oss.c:101
6364 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_output/oss.c:103
6368 msgid ""
6369 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6370 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6371 "drivers, then you need to enable this option."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_output/oss.c:109
6375 msgid "Linux OSS audio output"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_output/oss.c:114
6379 msgid "OSS DSP device"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6383 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6387 msgid "PORTAUDIO audio output"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6391 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6395 msgid "Win32 waveOut extension output"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6399 msgid "5.1"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/a52.c:91
6403 msgid "A/52 parser"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/a52.c:98
6407 msgid "A/52 audio packetizer"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/adpcm.c:42
6411 msgid "ADPCM audio decoder"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/araw.c:43
6415 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/araw.c:52
6419 msgid "Raw audio encoder"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/cinepak.c:38
6423 msgid "Cinepak video decoder"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6427 msgid "CMML annotations decoder"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6431 msgid "CVD subtitle decoder"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6435 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6439 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6440 msgid "Encoding quality"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/dirac.c:68
6444 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/dirac.c:73
6448 msgid "Dirac video decoder"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/dirac.c:79
6452 msgid "Dirac video encoder"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6456 msgid "DirectMedia Object decoder"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6460 msgid "DirectMedia Object encoder"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/dts.c:95
6464 msgid "DTS parser"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/dts.c:100
6468 msgid "DTS audio packetizer"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6472 msgid "Decoding X coordinate"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6476 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6480 msgid "Decoding Y coordinate"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6484 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6488 msgid "Subpicture position"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6492 msgid ""
6493 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6494 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6495 "g. 6=top-right)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6499 msgid "Encoding X coordinate"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6503 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6507 msgid "Encoding Y coordinate"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6511 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6515 msgid "DVB subtitles decoder"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6519 msgid "DVB subtitles encoder"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/faad.c:38
6523 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
6527 msgid "Image file"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/fake.c:47
6531 msgid "Path of the image file for fake input."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6535 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6536 msgid "Output video width."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6540 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6541 msgid "Output video height."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6545 msgid "Keep aspect ratio"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/codec/fake.c:56
6549 msgid "Consider width and height as maximum values."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/codec/fake.c:57
6553 msgid "Background aspect ratio"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/fake.c:59
6557 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6561 msgid "Deinterlace video"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/fake.c:62
6565 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6569 msgid "Deinterlace module"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/fake.c:65
6573 msgid "Deinterlace module to use."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/codec/fake.c:76
6577 msgid "Fake video decoder"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6581 msgid "Non-ref"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6585 msgid "Bidir"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6589 msgid "Non-key"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6593 msgid "All"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6597 msgid "rd"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6601 msgid "bits"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6605 msgid "simple"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6609 msgid ""
6610 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6614 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6618 msgid "Decoding"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6622 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6627 msgid "Encoding"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6631 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6635 msgid "FFmpeg demuxer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6639 msgid "FFmpeg video filter"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6643 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6647 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6651 msgid "Direct rendering"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6655 msgid "Error resilience"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6659 msgid ""
6660 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6661 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6662 "can produce a lot of errors.\n"
6663 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6667 msgid "Workaround bugs"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6671 msgid ""
6672 "Try to fix some bugs:\n"
6673 "1  autodetect\n"
6674 "2  old msmpeg4\n"
6675 "4  xvid interlaced\n"
6676 "8  ump4 \n"
6677 "16 no padding\n"
6678 "32 ac vlc\n"
6679 "64 Qpel chroma.\n"
6680 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6681 "\", enter 40."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6685 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6686 msgid "Hurry up"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6690 msgid ""
6691 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6692 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6696 msgid "Post processing quality"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6700 msgid ""
6701 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6702 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6703 "looking pictures."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6707 msgid "Debug mask"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6711 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6715 msgid "Visualize motion vectors"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6719 msgid ""
6720 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6721 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6722 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6723 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6724 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6725 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6729 msgid "Low resolution decoding"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6733 msgid ""
6734 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6735 "processing power"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6739 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6743 msgid ""
6744 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6745 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6749 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6753 msgid "Ratio of key frames"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6757 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6761 msgid "Ratio of B frames"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6765 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6769 msgid "Video bitrate tolerance"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6773 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6777 msgid "Interlaced encoding"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6781 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6785 msgid "Interlaced motion estimation"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6789 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6793 msgid "Pre-motion estimation"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6797 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6801 msgid "Strict rate control"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6805 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6809 msgid "Rate control buffer size"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6813 msgid ""
6814 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6815 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6819 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6823 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6827 msgid "I quantization factor"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6831 msgid ""
6832 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6833 "same qscale for I and P frames)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:228
6837 #: modules/demux/mod.c:73
6838 msgid "Noise reduction"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6842 msgid ""
6843 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6844 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6848 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6852 msgid ""
6853 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6854 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6855 "standard MPEG2 decoders."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6859 msgid "Quality level"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6863 msgid ""
6864 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6865 "encoding very much)."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6869 msgid ""
6870 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6871 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6872 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6873 "to ease the encoder's task."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6877 msgid "Minimum video quantizer scale"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6881 msgid "Minimum video quantizer scale."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6885 msgid "Maximum video quantizer scale"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6889 msgid "Maximum video quantizer scale."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6893 msgid "Trellis quantization"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6897 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6901 msgid "Fixed quantizer scale"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6905 msgid ""
6906 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6907 "255.0)."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6911 msgid "Strict standard compliance"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6915 msgid ""
6916 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6920 msgid "Luminance masking"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6924 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6928 msgid "Darkness masking"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6932 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6936 msgid "Motion masking"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
6940 msgid ""
6941 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
6942 "(default: 0.0)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6946 msgid "Border masking"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6950 msgid ""
6951 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
6952 "0.0)."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
6956 msgid "Luminance elimination"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
6960 msgid ""
6961 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6962 "The H264 specification recommends -4."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
6966 msgid "Chrominance elimination"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
6970 msgid ""
6971 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6972 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
6976 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
6977 msgid "Post processing"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6981 msgid "1 (Lowest)"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6985 msgid "6 (Highest)"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/flac.c:171
6989 msgid "Flac audio decoder"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/flac.c:176
6993 msgid "Flac audio encoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/flac.c:182
6997 msgid "Flac audio packetizer"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7001 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/lpcm.c:82
7005 msgid "Linear PCM audio decoder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/lpcm.c:87
7009 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/mash.cpp:65
7013 msgid "Video decoder using openmash"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7017 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7021 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/png.c:54
7025 msgid "PNG video decoder"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/quicktime.c:63
7029 msgid "QuickTime library decoder"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7033 msgid "Pseudo raw video decoder"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7037 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/realaudio.c:61
7041 msgid "RealAudio library decoder"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7045 msgid "SDL_image video decoder"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/speex.c:105
7049 msgid "Speex audio decoder"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/speex.c:110
7053 msgid "Speex audio packetizer"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/speex.c:115
7057 msgid "Speex audio encoder"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7061 msgid "Speex comment"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/speex.c:552
7065 msgid "Mode"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7069 msgid "DVD subtitles decoder"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7073 msgid "DVD subtitles packetizer"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/subsdec.c:131
7077 msgid "Subtitles text encoding"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/subsdec.c:132
7081 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/subsdec.c:133
7085 msgid "Subtitles justification"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/subsdec.c:134
7089 msgid "Set the justification of subtitles"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/subsdec.c:135
7093 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/subsdec.c:136
7097 msgid ""
7098 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/subsdec.c:138
7102 msgid "Formatted Subtitles"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/subsdec.c:139
7106 msgid ""
7107 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7108 "but you can choose to disable all formatting."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/subsdec.c:145
7112 msgid "Text subtitles decoder"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/subsdec.c:364
7116 msgid ""
7117 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7118 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7122 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7126 msgid "SVCD subtitles"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7130 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/tarkin.c:75
7134 msgid "Tarkin decoder module"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7138 msgid ""
7139 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7140 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/theora.c:99
7144 msgid "Theora video decoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/theora.c:105
7148 msgid "Theora video packetizer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/theora.c:111
7152 msgid "Theora video encoder"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/theora.c:512
7156 msgid "Theora comment"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/twolame.c:52
7160 msgid ""
7161 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7162 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/twolame.c:55
7166 msgid "Stereo mode"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/twolame.c:56
7170 msgid "Handling mode for stereo streams"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/twolame.c:57
7174 msgid "VBR mode"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/twolame.c:59
7178 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/twolame.c:60
7182 msgid "Psycho-acoustic model"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/twolame.c:62
7186 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/twolame.c:66
7190 msgid "Dual mono"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/twolame.c:66
7194 msgid "Joint stereo"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/twolame.c:71
7198 msgid "Libtwolame audio encoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/vorbis.c:159
7202 msgid "Maximum encoding bitrate"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/vorbis.c:161
7206 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/vorbis.c:162
7210 msgid "Minimum encoding bitrate"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/vorbis.c:164
7214 msgid ""
7215 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7216 "channel."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/vorbis.c:165
7220 msgid "CBR encoding"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/vorbis.c:167
7224 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/vorbis.c:171
7228 msgid "Vorbis audio decoder"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/vorbis.c:182
7232 msgid "Vorbis audio packetizer"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/vorbis.c:189
7236 msgid "Vorbis audio encoder"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/vorbis.c:616
7240 msgid "Vorbis comment"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/x264.c:44
7244 msgid "Maximum GOP size"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/x264.c:45
7248 msgid ""
7249 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7250 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/x264.c:49
7254 msgid "Minimum GOP size"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/x264.c:50
7258 msgid ""
7259 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7260 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7261 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7262 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7263 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7264 "Frame. \n"
7265 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7266 "frames, but do not start a new GOP."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/x264.c:59
7270 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/x264.c:60
7274 msgid ""
7275 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7276 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7277 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7278 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7279 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7280 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7281 "(1-100)."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/x264.c:70
7285 msgid "B-frames between I and P"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/x264.c:71
7289 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/x264.c:75
7293 msgid "Adaptive B-frame decision"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/x264.c:76
7297 msgid ""
7298 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7299 "possibly before an I-frame. "
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/x264.c:80
7303 msgid "B-frames usage"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/x264.c:81
7307 msgid ""
7308 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7309 "negative values cause less B-frames. "
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/x264.c:84
7313 msgid "Keep some B-frames as references"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/x264.c:85
7317 msgid ""
7318 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7319 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7320 "appropriately."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/x264.c:89
7324 msgid "CABAC"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/x264.c:90
7328 msgid ""
7329 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7330 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/x264.c:94
7334 msgid "Number of reference frames"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/x264.c:95
7338 msgid ""
7339 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7340 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7341 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/x264.c:100
7345 msgid "Skip loop filter"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/x264.c:101
7349 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/x264.c:105
7353 msgid "Set QP"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/x264.c:106
7357 msgid ""
7358 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7359 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7360 "lossless"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/x264.c:111
7364 msgid "Quality-based VBR"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/x264.c:112
7368 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/x264.c:114
7372 msgid "Min QP"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/x264.c:115
7376 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/x264.c:119
7380 msgid "Max QP"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/x264.c:120
7384 msgid "Maximum quantizer parameter."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/x264.c:122
7388 msgid "Max QP step"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/x264.c:123
7392 msgid "Max QP step between frames."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:125
7396 msgid "Average bitrate tolerance"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/x264.c:126
7400 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/x264.c:129
7404 msgid "Max local bitrate"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/x264.c:130
7408 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/x264.c:132
7412 msgid "VBV buffer"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/x264.c:133
7416 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/x264.c:136
7420 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/x264.c:137
7424 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/x264.c:140
7428 msgid "QP factor between I and P"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/x264.c:141
7432 msgid "QP factor between I and P."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/x264.c:143
7436 msgid "QP factor between P and B"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/x264.c:144
7440 msgid "QP factor between P and B."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/x264.c:146
7444 msgid "QP difference between chroma and luma"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/x264.c:147
7448 msgid "QP difference between chroma and luma."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/x264.c:149
7452 msgid "QP curve compression"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/x264.c:150
7456 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/x264.c:152 modules/codec/x264.c:156
7460 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/x264.c:153
7464 msgid ""
7465 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7466 "blurs complexity."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/x264.c:157
7470 msgid ""
7471 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7472 "quants."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/x264.c:162
7476 msgid "Partitions to consider"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/x264.c:163
7480 msgid ""
7481 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7482 " - none  : \n"
7483 " - fast  : i4x4\n"
7484 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7485 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7486 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7487 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/x264.c:172
7491 msgid "Direct MV prediction mode"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/x264.c:173
7495 msgid "Direct MV prediction mode. "
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/x264.c:175
7499 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/x264.c:176
7503 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/x264.c:178
7507 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/x264.c:179
7511 msgid ""
7512 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7513 "(fast)\n"
7514 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7515 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7516 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/x264.c:185
7520 msgid "Maximum motion vector search range"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/x264.c:186
7524 msgid ""
7525 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7526 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7527 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/x264.c:192
7531 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/x264.c:194
7535 msgid ""
7536 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7537 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7538 "quality). From 1 to 6."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/x264.c:198
7542 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/x264.c:199
7546 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/x264.c:202
7550 msgid "Decide references on a per partition basis"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/x264.c:203
7554 msgid ""
7555 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7556 "as opposed to only one ref per macroblock."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/x264.c:207
7560 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/x264.c:208
7564 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/x264.c:211
7568 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/x264.c:212
7572 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/x264.c:214
7576 msgid "Adaptive spatial transform size"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/x264.c:216
7580 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/x264.c:218
7584 msgid "Trellis RD quantization"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/x264.c:219
7588 msgid ""
7589 "Trellis RD quantization: \n"
7590 " - 0: disabled\n"
7591 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7592 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7593 "This requires CABAC."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/x264.c:225
7597 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/x264.c:226
7601 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/x264.c:229
7605 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/x264.c:233
7609 msgid "CPU optimizations"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/x264.c:234
7613 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/x264.c:236
7617 msgid "PSNR calculation"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/x264.c:237
7621 msgid ""
7622 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7623 "from being calculated (for speed)."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/x264.c:240 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7628 msgid "Statistics"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/x264.c:241
7632 msgid "Print stats for each frame."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/x264.c:247
7636 msgid "dia"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/x264.c:247
7640 msgid "hex"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/x264.c:247
7644 msgid "umh"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/x264.c:247
7648 msgid "esa"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/x264.c:253
7652 msgid "fast"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/x264.c:253
7656 msgid "normal"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/x264.c:254
7660 msgid "slow"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/x264.c:254
7664 msgid "all"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/x264.c:259
7668 msgid "spatial"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/x264.c:259
7672 msgid "temporal"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/x264.c:262
7676 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/control/corba/corba.c:687
7680 msgid "Corba control"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/control/corba/corba.c:689
7684 msgid "Reactivity"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/control/corba/corba.c:691
7688 msgid ""
7689 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7690 "to be a sensible value."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/control/corba/corba.c:694
7694 msgid "corba control module"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/control/gestures.c:77
7698 msgid "Motion threshold (10-100)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/control/gestures.c:79
7702 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/control/gestures.c:81
7706 msgid "Trigger button"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/control/gestures.c:83
7710 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/control/gestures.c:86
7714 msgid "Middle"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/control/gestures.c:89
7718 msgid "Gestures"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/control/gestures.c:97
7722 msgid "Mouse gestures control interface"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/control/hotkeys.c:94
7726 msgid "Define playlist bookmarks."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/control/hotkeys.c:97
7730 msgid "Hotkeys"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/control/hotkeys.c:98
7734 msgid "Hotkeys management interface"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/control/hotkeys.c:467
7738 #, c-format
7739 msgid "Audio track: %s"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
7743 #, c-format
7744 msgid "Subtitle track: %s"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/control/hotkeys.c:482
7748 msgid "N/A"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/control/hotkeys.c:535
7752 #, c-format
7753 msgid "Aspect ratio: %s"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/hotkeys.c:561
7757 #, c-format
7758 msgid "Crop: %s"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/control/hotkeys.c:587
7762 #, c-format
7763 msgid "Deinterlace mode: %s"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/control/hotkeys.c:617
7767 #, c-format
7768 msgid "Zoom mode: %s"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/http/http.c:34
7772 msgid "Host address"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/control/http/http.c:36
7776 msgid ""
7777 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7778 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7779 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7783 msgid "Source directory"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/control/http/http.c:42
7787 msgid "Charset"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/control/http/http.c:44
7791 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/control/http/http.c:45
7795 msgid "Handlers"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/control/http/http.c:47
7799 msgid ""
7800 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7801 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/http/http.c:50
7805 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/http/http.c:53
7809 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/http/http.c:55
7813 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/http/http.c:58
7817 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/http/http.c:62
7821 msgid "HTTP remote control interface"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/http/http.c:71
7825 msgid "HTTP SSL"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/lirc.c:58
7829 msgid "Infrared remote control interface"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/netsync.c:60
7833 msgid "Act as master"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/netsync.c:61
7837 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/control/netsync.c:65
7841 msgid "Master client ip address"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/control/netsync.c:66
7845 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/control/netsync.c:70
7849 msgid "Network Sync"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/control/ntservice.c:39
7853 msgid "Install Windows Service"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/control/ntservice.c:41
7857 msgid "Install the Service and exit."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/control/ntservice.c:42
7861 msgid "Uninstall Windows Service"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/control/ntservice.c:44
7865 msgid "Uninstall the Service and exit."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/control/ntservice.c:45
7869 msgid "Display name of the Service"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/control/ntservice.c:47
7873 msgid "Change the display name of the Service."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/control/ntservice.c:48
7877 msgid "Configuration options"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/control/ntservice.c:50
7881 msgid ""
7882 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7883 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7884 "configured."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/control/ntservice.c:55
7888 msgid ""
7889 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
7890 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
7891 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/ntservice.c:61
7895 msgid "NT Service"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/control/ntservice.c:62
7899 msgid "Windows Service interface"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/control/rc.c:154
7903 msgid "Show stream position"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/rc.c:155
7907 msgid ""
7908 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/control/rc.c:158
7912 msgid "Fake TTY"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/control/rc.c:159
7916 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/control/rc.c:161
7920 msgid "UNIX socket command input"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/control/rc.c:162
7924 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/control/rc.c:165
7928 msgid "TCP command input"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/control/rc.c:166
7932 msgid ""
7933 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7934 "port the interface will bind to."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7938 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/control/rc.c:172
7942 msgid ""
7943 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7944 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7945 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/control/rc.c:179
7949 msgid "RC"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/control/rc.c:182
7953 msgid "Remote control interface"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/control/rc.c:323
7957 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/control/rc.c:837
7961 #, c-format
7962 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/control/rc.c:870
7966 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/control/rc.c:872
7970 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/control/rc.c:873
7974 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/control/rc.c:874
7978 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/control/rc.c:875
7982 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/control/rc.c:876
7986 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/control/rc.c:877
7990 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/control/rc.c:878
7994 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/control/rc.c:879
7998 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/control/rc.c:880
8002 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/control/rc.c:881
8006 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/control/rc.c:882
8010 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/control/rc.c:883
8014 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/control/rc.c:884
8018 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/control/rc.c:885
8022 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/control/rc.c:886
8026 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/control/rc.c:888
8030 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/control/rc.c:889
8034 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/control/rc.c:890
8038 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/control/rc.c:891
8042 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/control/rc.c:892
8046 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/control/rc.c:893
8050 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/control/rc.c:894
8054 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/control/rc.c:895
8058 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/control/rc.c:896
8062 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/control/rc.c:897
8066 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/control/rc.c:898
8070 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/control/rc.c:899
8074 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/control/rc.c:900
8078 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/control/rc.c:902
8082 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/control/rc.c:903
8086 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/control/rc.c:904
8090 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/control/rc.c:905
8094 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/control/rc.c:906
8098 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/control/rc.c:907
8102 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/control/rc.c:912
8106 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/control/rc.c:913
8110 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/control/rc.c:914
8114 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/control/rc.c:915
8118 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/control/rc.c:916
8122 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/control/rc.c:917
8126 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/control/rc.c:918
8130 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/control/rc.c:919
8134 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/control/rc.c:921
8138 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/control/rc.c:922
8142 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/control/rc.c:923
8146 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/control/rc.c:924
8150 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/control/rc.c:925
8154 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/control/rc.c:926
8158 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/control/rc.c:927
8162 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/control/rc.c:929
8166 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/control/rc.c:930
8170 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/control/rc.c:931
8174 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/control/rc.c:932
8178 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/control/rc.c:933
8182 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/control/rc.c:935
8186 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/control/rc.c:936
8190 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/control/rc.c:937
8194 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/control/rc.c:938
8198 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/control/rc.c:939
8202 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/control/rc.c:940
8206 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/control/rc.c:941
8210 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/control/rc.c:942
8214 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/control/rc.c:943
8218 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/control/rc.c:944
8222 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/control/rc.c:945
8226 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/control/rc.c:946
8230 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/control/rc.c:947
8234 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/control/rc.c:949
8238 msgid ""
8239 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8240 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/control/rc.c:953
8244 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/control/rc.c:954
8248 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/control/rc.c:955
8252 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/control/rc.c:956
8256 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/control/rc.c:958
8260 msgid "+----[ end of help ]"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/control/rc.c:1065
8264 msgid "Press menu select or pause to continue."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/control/rc.c:1235 modules/control/rc.c:1703
8268 #: modules/control/rc.c:1773 modules/control/rc.c:1822
8269 #: modules/control/rc.c:1921
8270 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/control/rc.c:1355
8274 msgid "Type 'pause' to continue."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/control/rc.c:1906 modules/control/rc.c:1945
8278 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/control/showintf.c:62
8282 msgid "Threshold"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/control/showintf.c:63
8286 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/control/telnet.c:72
8290 msgid "Host"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/control/telnet.c:73
8294 msgid ""
8295 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8296 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8297 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8301 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8305 msgid "Port"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/control/telnet.c:78
8309 msgid ""
8310 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8311 "4212."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/control/telnet.c:82
8315 msgid ""
8316 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8317 "default value is \"admin\"."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/control/telnet.c:96
8321 msgid "VLM remote control interface"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/demux/a52.c:44
8325 msgid "Raw A/52 demuxer"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/demux/aiff.c:45
8329 msgid "AIFF demuxer"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8333 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/demux/au.c:46
8337 msgid "AU demuxer"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8341 msgid "Force interleaved method"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8345 msgid "Force interleaved method."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8349 msgid "Force index creation"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8353 msgid ""
8354 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8355 "incomplete (not seekable)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8359 msgid "AVI demuxer"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8363 msgid "AVI Index"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/demux/avi/avi.c:551
8367 msgid ""
8368 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8369 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/demux/avi/avi.c:2270
8373 msgid "Fixing AVI Index"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
8377 msgid "Creating AVI Index ..."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8381 msgid "Dump filename"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8385 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8389 msgid "Append to existing file"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8393 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8397 msgid "File dumpper"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/demux/dts.c:40
8401 msgid "Raw DTS demuxer"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/demux/flac.c:38
8405 msgid "FLAC demuxer"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/demux/gme.cpp:52
8409 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
8413 msgid ""
8414 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8415 "should be set in millisecond units."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8419 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8423 msgid ""
8424 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8425 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8426 "cannot connect to normal RTSP servers."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
8430 msgid "RTSP user name"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8434 msgid ""
8435 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8436 "connection."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/livedotcom.cpp:74
8440 msgid "RTSP password"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/livedotcom.cpp:75
8444 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
8448 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/livedotcom.cpp:89
8452 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/livedotcom.cpp:95 modules/demux/livedotcom.cpp:96
8456 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8460 msgid "Client port"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/livedotcom.cpp:99
8464 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/livedotcom.cpp:102 modules/demux/livedotcom.cpp:103
8468 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/livedotcom.cpp:105
8472 msgid "HTTP tunnel port"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/livedotcom.cpp:107
8476 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/m3u.c:68
8480 msgid "Playlist metademux"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8484 msgid "Frames per Second"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8488 msgid ""
8489 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8490 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8494 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8498 msgid "Matroska stream demuxer"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8502 msgid "Ordered chapters"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8506 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8510 msgid "Chapter codecs"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8514 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8518 msgid "Preload Directory"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8522 msgid ""
8523 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8524 "for broken files)."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8528 msgid "Seek based on percent not time"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8532 msgid "Seek based on percent not time."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8536 msgid "Dummy Elements"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8540 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8544 msgid "---  DVD Menu"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8548 msgid "First Played"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8552 msgid "Video Manager"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8556 msgid "----- Title"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/demux/mod.c:48
8560 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/demux/mod.c:49
8564 msgid "Enable reverberation"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/demux/mod.c:50
8568 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/demux/mod.c:52
8572 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/demux/mod.c:54
8576 msgid "Enable megabass mode"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/demux/mod.c:55
8580 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/demux/mod.c:58
8584 msgid ""
8585 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8586 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/demux/mod.c:61
8590 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/demux/mod.c:63
8594 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/demux/mod.c:68
8598 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/demux/mod.c:76
8602 msgid "Reverb"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/demux/mod.c:79
8606 msgid "Reverberation level"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/demux/mod.c:81
8610 msgid "Reverberation delay"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/demux/mod.c:83
8614 msgid "Mega bass"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/demux/mod.c:86
8618 msgid "Mega bass level"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/demux/mod.c:88
8622 msgid "Mega bass cutoff"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/demux/mod.c:90
8626 msgid "Surround"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/demux/mod.c:93
8630 msgid "Surround level"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/demux/mod.c:95
8634 msgid "Surround delay (ms)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8638 msgid "MP4 stream demuxer"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/demux/mpc.c:46
8642 msgid "Replay Gain type"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/demux/mpc.c:47
8646 msgid ""
8647 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8648 "specific one. Choose which type you want to use"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/demux/mpc.c:59
8652 msgid "MusePack demuxer"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8656 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8660 msgid "H264 video demuxer"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8664 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8668 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8672 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8676 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/demux/nsc.c:43
8680 msgid "Windows Media NSC metademux"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/demux/nsv.c:45
8684 msgid "NullSoft demuxer"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/demux/nuv.c:46
8688 msgid "Nuv demuxer"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/demux/ogg.c:44
8692 msgid "OGG demuxer"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8696 msgid "Auto start"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8700 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8704 msgid "Show shoutcast adult content"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8708 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8712 msgid "Native playlist import"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
8716 msgid "M3U playlist import"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
8720 msgid "PLS playlist import"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
8724 msgid "B4S playlist import"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
8728 msgid "DVB playlist import"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
8732 msgid "Podcast parser"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
8736 msgid "XSPF playlist import"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
8740 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
8744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
8745 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
8746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
8747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
8748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
8749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
8750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
8751 msgid "Podcast Info"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
8755 msgid "Podcast Link"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:284
8759 msgid "Podcast Copyright"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
8763 msgid "Podcast Category"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
8767 msgid "Podcast Keywords"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
8771 msgid "Podcast Subtitle"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
8775 msgid "Podcast Summary"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/demux/playlist/podcast.c:349
8779 msgid "Podcast Publication Date"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/demux/playlist/podcast.c:357
8783 msgid "Podcast Author"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/demux/playlist/podcast.c:365
8787 msgid "Podcast Subcategory"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8791 msgid "Podcast Duration"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/demux/playlist/podcast.c:405
8795 msgid "Podcast Size"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/demux/playlist/podcast.c:413
8799 msgid "Podcast Type"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
8803 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
8804 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
8805 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
8806 #: modules/services_discovery/shout.c:153
8807 msgid "Shoutcast"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
8811 msgid "Mime type"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
8815 msgid "Listeners"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
8819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
8820 msgid "Load"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8824 msgid "MPEG-PS demuxer"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/demux/pva.c:43
8828 msgid "PVA demuxer"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/demux/rawdv.c:40
8832 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/demux/real.c:39
8836 msgid "Real demuxer"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/demux/sgimb.c:113
8840 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/demux/subtitle.c:64
8844 msgid "Text subtitles parser"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8848 msgid "Frames per second"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/demux/subtitle.c:72
8852 msgid "Subtitles delay"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/demux/subtitle.c:74
8856 msgid "Subtitles format"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/demux/ts.c:84
8860 msgid "Extra PMT"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/demux/ts.c:86
8864 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/demux/ts.c:88
8868 msgid "Set id of ES to PID"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/demux/ts.c:89
8872 msgid ""
8873 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8874 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8875 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/demux/ts.c:94
8879 msgid "Fast udp streaming"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/demux/ts.c:96
8883 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/demux/ts.c:98
8887 msgid "MTU for out mode"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/demux/ts.c:99
8891 msgid "MTU for out mode."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/demux/ts.c:101
8895 msgid "CSA ck"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/demux/ts.c:102
8899 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/demux/ts.c:104
8903 msgid "Silent mode"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/demux/ts.c:105
8907 msgid "Do not complain on encrypted PES."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/demux/ts.c:107
8911 msgid "CAPMT System ID"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/demux/ts.c:108
8915 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/demux/ts.c:110
8919 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/demux/ts.c:111
8923 msgid ""
8924 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8925 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/demux/ts.c:115
8929 msgid "Filename of dump"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/demux/ts.c:116
8933 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/demux/ts.c:118
8937 msgid "Append"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/demux/ts.c:120
8941 msgid ""
8942 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8943 "be overwritten."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/demux/ts.c:123
8947 msgid "Dump buffer size"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/demux/ts.c:125
8951 msgid ""
8952 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8953 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/demux/ts.c:129
8957 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/demux/ty.c:70
8961 msgid "TY Stream audio/video demux"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8965 msgid "Blues"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8969 msgid "Classic rock"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8973 msgid "Country"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8977 msgid "Disco"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8981 msgid "Funk"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8985 msgid "Grunge"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8989 msgid "Hip-Hop"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8993 msgid "Jazz"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8997 msgid "Metal"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9001 msgid "New Age"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9005 msgid "Oldies"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9009 msgid "Other"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9013 msgid "R&B"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9017 msgid "Rap"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9021 msgid "Industrial"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9025 msgid "Alternative"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9029 msgid "Death metal"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9033 msgid "Pranks"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9037 msgid "Soundtrack"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9041 msgid "Euro-Techno"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9045 msgid "Ambient"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9049 msgid "Trip-Hop"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9053 msgid "Vocal"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9057 msgid "Jazz+Funk"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9061 msgid "Fusion"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9065 msgid "Trance"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9069 msgid "Instrumental"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9073 msgid "Acid"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9077 msgid "House"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9081 msgid "Game"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9085 msgid "Sound clip"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9089 msgid "Gospel"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9093 msgid "Noise"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9097 msgid "Alternative rock"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9101 msgid "Bass"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9105 msgid "Soul"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9109 msgid "Punk"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9113 msgid "Space"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9117 msgid "Meditative"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9121 msgid "Instrumental pop"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9125 msgid "Instrumental rock"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9129 msgid "Ethnic"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9133 msgid "Gothic"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9137 msgid "Darkwave"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9141 msgid "Techno-Industrial"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9145 msgid "Electronic"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9149 msgid "Pop-Folk"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9153 msgid "Eurodance"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9157 msgid "Dream"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9161 msgid "Southern rock"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9165 msgid "Comedy"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9169 msgid "Cult"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9173 msgid "Gangsta"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9177 msgid "Top 40"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9181 msgid "Christian rap"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9185 msgid "Pop/funk"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9189 msgid "Jungle"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9193 msgid "Native American"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9197 msgid "Cabaret"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9201 msgid "New wave"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
9205 msgid "Psychedelic"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9209 msgid "Rave"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9213 msgid "Showtunes"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9217 msgid "Trailer"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9221 msgid "Lo-Fi"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9225 msgid "Tribal"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9229 msgid "Acid punk"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9233 msgid "Acid jazz"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9237 msgid "Polka"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9241 msgid "Retro"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9245 msgid "Musical"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9249 msgid "Rock & roll"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9253 msgid "Hard rock"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9257 msgid "ID3 tags parser"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/vobsub.c:48
9261 msgid "Vobsub subtitles parser"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/voc.c:42
9265 msgid "VOC demuxer"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/wav.c:42
9269 msgid "WAV demuxer"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/xa.c:42
9273 msgid "XA demuxer"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9277 msgid "Use DVD Menus"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9281 msgid "BeOS standard API interface"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9285 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9289 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
9290 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
9291 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
9292 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9295 msgid "Cancel"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9299 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9300 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
9301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9302 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9303 msgid "Open"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9309 msgid "Preferences"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
9314 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9315 msgid "Messages"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9320 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
9323 msgid "Open File"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9328 msgid "Open Disc"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9332 msgid "Open Subtitles"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9338 msgid "About"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9342 msgid "Prev Title"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9346 msgid "Next Title"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9350 msgid "Go to Title"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9354 msgid "Go to Chapter"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9358 msgid "Speed"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
9362 msgid "Window"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9367 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9368 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
9369 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
9370 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
9371 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
9376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
9377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
9378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9380 msgid "OK"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9384 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9388 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9392 msgid "Drop files to play"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9396 msgid "playlist"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9400 msgid "Close"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9404 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9407 msgid "Edit"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
9411 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
9412 msgid "Select All"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9416 msgid "Select None"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9420 msgid "Sort Reverse"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9424 msgid "Sort by Name"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9428 msgid "Sort by Path"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9432 msgid "Randomize"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9436 msgid "Remove"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9440 msgid "Remove All"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9444 msgid "View"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9448 msgid "Path"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9457 msgid "Name"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9461 msgid "Apply"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:720 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9466 msgid "Save"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9470 msgid "Defaults"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9474 msgid "Show Interface"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9478 msgid "50%"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9482 msgid "100%"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9486 msgid "200%"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9490 msgid "Vertical Sync"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9494 msgid "Correct Aspect Ratio"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9498 msgid "Stay On Top"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9502 msgid "Take Screen Shot"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
9506 msgid "About VLC media player"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9510 #, c-format
9511 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9515 #, c-format
9516 msgid "Compiled by %s"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
9520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9521 msgid "Bookmarks"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9526 msgid "Add"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
9530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9531 msgid "Clear"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9536 msgid "Extract"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9540 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9543 msgid "Time"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:716
9547 msgid "Untitled"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9552 msgid "No input"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9556 msgid ""
9557 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9561 msgid "Input has changed"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9565 msgid ""
9566 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9567 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9572 msgid "Invalid selection"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9576 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9581 msgid "No input found"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9585 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9589 msgid "Jump To Time"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9593 msgid "sec."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9597 msgid "Jump to time"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9601 msgid "Random On"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9605 msgid "Random Off"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9609 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:468
9610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
9611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9612 msgid "Repeat One"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
9617 msgid "Repeat Off"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9621 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:469
9622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
9623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9624 msgid "Repeat All"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9628 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
9629 msgid "Half Size"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9633 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
9634 msgid "Normal Size"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9638 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
9639 msgid "Double Size"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9643 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
9644 msgid "Float on Top"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9648 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
9649 msgid "Fit to Screen"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
9653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
9654 msgid "Random"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
9658 msgid "Step Forward"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
9662 msgid "Step Backward"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9667 msgid "Rewind"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
9671 msgid "Fast Forward"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9675 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
9676 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
9677 #: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
9678 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:450
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
9681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
9682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
9683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
9684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
9685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9686 msgid "Play"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
9690 #: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
9694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
9695 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
9696 msgid "Pause"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9700 msgid "2 Pass"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9704 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9708 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9712 msgid "Preamp"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9716 msgid "Extended controls"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9720 msgid "Video filters"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9724 msgid "Image adjustment"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9733 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9734 msgid "More Info"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9738 msgid "Blurring"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9742 msgid "Adds motion blurring to the image"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9746 #: modules/video_filter/distort.c:82
9747 msgid "Distortion"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9751 msgid "Adds distortion effects"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9755 msgid "Image clone"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9759 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9763 msgid "Image cropping"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
9767 msgid "Crops a defined part of the image"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9771 msgid "Image inversion"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9775 msgid "Inverts the colors of the image"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9779 #: modules/video_filter/transform.c:67
9780 msgid "Transformation"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9784 msgid "Rotates or flips the image"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9788 msgid "Interactive Zoom"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
9792 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9796 msgid "Volume normalization"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
9800 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9804 msgid "Headphone virtualization"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9808 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9812 msgid "Maximum level"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9817 msgid "Restore Defaults"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9821 msgid "Gamma"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9825 msgid "Saturation"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9830 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9831 msgid "Opaqueness"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9835 msgid "More Information"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9839 msgid ""
9840 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9841 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
9842 "subsections of Video/Filters.\n"
9843 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9844 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
9848 msgid "Login:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
9852 msgid "Password:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
9856 msgid "Yes"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
9860 msgid "No"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9864 msgid "VLC - Controller"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
9868 #: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9870 msgid "VLC media player"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
9874 msgid "Open CrashLog"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9878 msgid "Check for Update..."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9882 msgid "Preferences..."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9886 msgid "Services"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9890 msgid "Hide VLC"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9894 msgid "Hide Others"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9898 msgid "Show All"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
9902 msgid "Quit VLC"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9906 msgid "1:File"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9910 msgid "Open File..."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9914 msgid "Quick Open File..."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
9918 msgid "Open Disc..."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9922 msgid "Open Network..."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9926 msgid "Open Recent"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
9930 msgid "Clear Menu"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
9934 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9938 msgid "Cut"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9942 msgid "Copy"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9946 msgid "Paste"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9950 msgid "Playback"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9954 msgid "Volume Up"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9958 msgid "Volume Down"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
9962 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9963 msgid "Video Device"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9967 msgid "Minimize Window"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9971 msgid "Close Window"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
9975 msgid "Controller"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
9979 msgid "Extended Controls"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
9983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
9984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
9985 msgid "Information"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
9989 msgid "Bring All to Front"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9993 msgid "Help"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
9997 msgid "ReadMe..."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10001 msgid "Online Documentation"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10005 msgid "Report a Bug"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10009 msgid "VideoLAN Website"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10013 msgid "License"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10017 msgid "Make a donation"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10021 msgid "Online Forum"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10025 msgid "Error"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10029 msgid ""
10030 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10031 "program:"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10035 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10039 msgid "Open Messages Window"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10043 msgid "Dismiss"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
10047 msgid "Do not display further errors"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/intf.m:1099
10051 #, c-format
10052 msgid "Volume: %d%%"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
10056 msgid "No CrashLog found"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
10060 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10064 msgid "Embedded video output"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10068 msgid ""
10069 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10073 msgid "Video device"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10077 msgid ""
10078 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10079 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10080 "menu."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10084 msgid ""
10085 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10086 "is fully transparent."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10090 msgid "Stretch video to fill window"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10094 msgid ""
10095 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10096 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10100 msgid "Crop borders in fullscreen"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10104 msgid ""
10105 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10106 "screen without black borders (OpenGL only)."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10110 msgid "Black screens in fullscreen"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10114 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10118 msgid "Use as Desktop Background"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10122 msgid ""
10123 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10124 "with in this mode."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10128 msgid "Remember wizard options"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10132 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10136 msgid "Mac OS X interface"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10140 msgid "Quartz video"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10144 msgid "Open Source"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10148 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10152 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10153 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10154 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10160 msgid "Browse..."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10164 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10168 msgid "Device name"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10172 msgid "Use DVD menus"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10176 msgid "VIDEO_TS directory"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10181 msgid "DVD"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10187 msgid "Address"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10191 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10192 msgid "UDP/RTP Multicast"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10196 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10197 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10201 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10202 msgid "Allow timeshifting"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10206 msgid "Load subtitles file:"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10211 msgid "Settings..."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10215 msgid "Override parametters"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10220 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10221 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10222 msgid "Delay"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10226 msgid "FPS"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10230 msgid "Subtitles encoding"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10234 msgid "Font size"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10238 msgid "Subtitles alignment"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10242 msgid "Font Properties"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10246 msgid "Subtitle File"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10250 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10251 #, objc-format
10252 msgid "No %@s found"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10256 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10260 msgid "Streaming/Saving:"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10264 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10268 msgid "Display the stream locally"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10272 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10273 msgid "Stream"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10278 msgid "Dump raw input"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10283 msgid "Encapsulation Method"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10288 msgid "Transcoding options"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10297 msgid "Bitrate (kb/s)"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10302 msgid "Scale"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10306 msgid "Stream Announcing"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10311 msgid "SAP announce"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10315 msgid "RTSP announce"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10319 msgid "HTTP announce"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10323 msgid "Export SDP as file"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10327 msgid "Channel Name"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10331 msgid "SDP URL"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10335 msgid "Save File"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
10339 msgid "Save Playlist..."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10346 msgid "Delete"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
10350 msgid "Expand Node"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
10354 msgid "Get Stream Information"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
10358 msgid "Sort Node by Name"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10362 msgid "Sort Node by Author"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:510
10366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1513
10367 msgid "No items in the playlist"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
10371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10372 msgid "Search"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
10376 msgid "Search in Playlist"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467
10380 msgid "Standard Play"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
10384 msgid "Add Folder to Playlist"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
10388 msgid "File Format:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
10392 msgid "Extended M3U"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
10396 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:1507
10400 #, c-format
10401 msgid "%i items in the playlist"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
10405 msgid "1 item in the playlist"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:719
10409 msgid "Save Playlist"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
10413 msgid "Empty Folder"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10419 msgid "URI"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10423 msgid "Advanced Information"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10427 msgid "Read at media"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10431 msgid "Input bitrate"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10435 msgid "Demuxed"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10439 msgid "Stream bitrate"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10443 msgid "Decoded blocks"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10447 msgid "Displayed frames"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10451 msgid "Lost frames"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10457 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10458 msgid "Streaming"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10462 msgid "Sent packets"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10466 msgid "Sent bytes"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10470 msgid "Send rate"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10474 msgid "Played buffers"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10478 msgid "Lost buffers"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10483 msgid "Reset All"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10488 msgid "Reset Preferences"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10492 msgid "Continue"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10496 msgid ""
10497 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10498 "Are you sure you want to continue?"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
10502 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10506 msgid "Select a directory"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10510 msgid "Select a file"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10514 msgid "Select"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10518 msgid "Subpicture Filters"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10522 msgid "Logo"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10526 #: modules/video_filter/marq.c:115
10527 msgid "Marquee"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10531 msgid "Save settings"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10535 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10537 msgid "Enabled"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10541 msgid "Image"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10545 msgid "Timestamp"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10549 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10550 msgid "Size"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10554 msgid "(in pixels)"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
10558 msgid "Timeout"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10562 msgid "ms"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10566 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10567 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10568 msgid "Black"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10572 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10573 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10574 msgid "Gray"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
10578 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10579 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10580 msgid "Silver"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
10584 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10585 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10586 msgid "White"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
10590 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10591 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10592 msgid "Maroon"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
10596 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10597 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10598 msgid "Red"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
10602 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10603 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10604 msgid "Fuchsia"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
10608 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10609 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10610 msgid "Yellow"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
10614 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10615 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10616 msgid "Olive"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
10620 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10621 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10622 msgid "Green"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
10626 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10627 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10628 msgid "Teal"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
10632 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10633 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10634 msgid "Lime"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
10638 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10639 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10640 msgid "Purple"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
10644 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10645 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10646 msgid "Navy"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
10650 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10651 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10652 msgid "Blue"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
10656 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10657 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10658 msgid "Aqua"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10662 msgid "Center-Center"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10666 msgid "Left-Center"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10670 msgid "Right-Center"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10674 msgid "Center-Top"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10678 msgid "Left-Top"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10682 msgid "Right-Top"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10686 msgid "Center-Bottom"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10690 msgid "Left-Bottom"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10694 msgid "Right-Bottom"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10698 msgid "Check for Updates"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10702 msgid "Download now"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10706 msgid "Checking for Updates..."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/update.m:183
10710 #, c-format
10711 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/update.m:198
10715 msgid "This version of VLC is outdated."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
10719 msgid "This version of VLC is latest available."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10723 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10727 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10731 msgid ""
10732 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10733 "RAW)"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10737 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10741 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10745 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10749 msgid ""
10750 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10751 "MPEG TS)"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10755 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10759 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10763 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10767 msgid ""
10768 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10769 "ASF and OGG)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10773 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10777 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10778 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10779 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10783 msgid ""
10784 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10785 "ASF, OGG and RAW)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10789 msgid ""
10790 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10794 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10798 msgid ""
10799 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10803 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10807 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10811 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10815 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10816 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10817 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10821 msgid "MPEG Program Stream"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10825 msgid "MPEG Transport Stream"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10829 msgid "MPEG 1 Format"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10833 msgid ""
10834 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10835 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10836 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10837 "at http://yourip:8080 by default."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10841 msgid ""
10842 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10843 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10844 "generally the most compatible"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10848 msgid ""
10849 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10850 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10851 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10852 "at mms://yourip:8080 by default."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10856 msgid ""
10857 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10858 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10859 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10860 "encapsulated in HTTP)."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10864 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10865 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10869 msgid "Use this to stream to a single computer."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10873 msgid ""
10874 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10875 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10876 "address beginning with 239.255."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10880 msgid ""
10881 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10882 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10883 "but it won't work over the Internet."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10887 msgid ""
10888 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10889 "stream"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10893 msgid ""
10894 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10895 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10896 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10900 msgid "Back"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
10908 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
10912 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
10916 msgid ""
10917 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10918 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
10919 "access to more features."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
10923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10925 msgid "Stream to network"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10930 msgid "Transcode/Save to file"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10934 msgid "Choose input"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10938 msgid "Choose here your input stream."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
10944 msgid "Select a stream"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
10949 msgid "Existing playlist item"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
10954 msgid "Choose..."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
10958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
10959 msgid "Partial Extract"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10963 msgid ""
10964 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
10965 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
10966 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
10971 msgid "From"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
10976 msgid "To"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
10980 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
10985 msgid "Destination"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
10989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
10990 msgid "Streaming method"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10994 msgid "Address of the computer to stream to."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10998 msgid "UDP Unicast"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11002 msgid "UDP Multicast"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11007 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11008 msgid "Transcode"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11012 msgid ""
11013 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11014 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11019 msgid "Transcode audio"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11024 msgid "Transcode video"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
11028 msgid ""
11029 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11030 "stream."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
11034 msgid ""
11035 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11036 "stream."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11041 msgid "Encapsulation format"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11045 msgid ""
11046 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11047 "previously chosen settings all formats won't be available."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11052 msgid "Additional streaming options"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11056 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
11061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11062 msgid "SAP Announce"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
11067 msgid "Local playback"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11072 msgid "Additional transcode options"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11076 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11081 msgid "Select the file to save to"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11085 msgid ""
11086 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11087 "transcoding."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11091 msgid "Summary"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11095 msgid "Encap. format"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11100 msgid "Input stream"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11104 msgid "Save file to"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11108 msgid "No input selected"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11112 msgid ""
11113 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11114 "\n"
11115 "Choose one before going to the next page."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11119 msgid "No valid destination"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11123 msgid ""
11124 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11125 "Multicast-IP.\n"
11126 "\n"
11127 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11128 "and the help texts in this window."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11132 msgid ""
11133 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11134 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11135 "\n"
11136 "Correct your selection and try again."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11140 msgid "Select the directory to save to"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11144 msgid "No folder selected"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11148 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11152 msgid ""
11153 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11154 "location."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11158 msgid "No file selected"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11162 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11166 msgid ""
11167 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
11171 msgid "Finish"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
11175 #, c-format
11176 msgid "%i items"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11180 msgid "yes"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
11184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
11186 msgid "no"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11190 #, objc-format
11191 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
11195 #, objc-format
11196 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
11200 msgid "This allows to stream on a network."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
11204 msgid ""
11205 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11206 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11207 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11208 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
11212 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
11216 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
11220 msgid ""
11221 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11222 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11223 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11224 "leave this setting to 1."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
11228 msgid ""
11229 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11230 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11231 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11232 "extra interface.\n"
11233 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11234 "name will be used."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11238 msgid ""
11239 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11240 "streamed.\n"
11241 "\n"
11242 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11243 "streaming."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/ncurses.c:94
11247 msgid "Filebrowser starting point"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/ncurses.c:96
11251 msgid ""
11252 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11253 "show you initially."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/ncurses.c:101
11257 msgid "Ncurses interface"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11261 msgid "Autoplay selected file"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11265 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11269 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11274 msgid "Filename"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11278 msgid "Permissions"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11282 msgid "Owner"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11286 msgid "Group"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11290 msgid "Index"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11294 msgid "Forward"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11298 msgid "00:00:00"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11303 msgid "Add to Playlist"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11307 msgid "MRL:"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11311 msgid "Port:"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11315 msgid "Address:"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11319 msgid "unicast"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11323 msgid "multicast"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11327 msgid "Network: "
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11331 msgid "udp"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11335 msgid "udp6"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11339 msgid "rtp"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11343 msgid "rtp4"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11347 msgid "ftp"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11351 msgid "http"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11355 msgid "sout"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11359 msgid "mms"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11363 msgid "Protocol:"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11367 msgid "Transcode:"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11373 msgid "enable"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11377 msgid "Video:"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11381 msgid "Audio:"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11385 msgid "Channel:"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11389 msgid "Norm:"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11393 msgid "Size:"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11397 msgid "Frequency:"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11401 msgid "Samplerate:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11405 msgid "Quality:"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11409 msgid "Tuner:"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11413 msgid "Sound:"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11417 msgid "MJPEG:"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11421 msgid "Decimation:"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11425 msgid "pal"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11429 msgid "ntsc"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11433 msgid "secam"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:168
11437 msgid "auto"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11441 msgid "240x192"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11445 msgid "320x240"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11449 msgid "qsif"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11453 msgid "qcif"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11457 msgid "sif"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11461 msgid "cif"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11465 msgid "vga"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11469 msgid "kHz"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11473 msgid "Hz/s"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11477 msgid "mono"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11481 msgid "stereo"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11485 msgid "Camera"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11489 msgid "Video Codec:"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11493 msgid "huffyuv"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11497 msgid "mp1v"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11501 msgid "mp2v"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11505 msgid "mp4v"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11509 msgid "H263"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11513 msgid "WMV1"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11517 msgid "WMV2"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11521 msgid "Video Bitrate:"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11525 msgid "Bitrate Tolerance:"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11529 msgid "Keyframe Interval:"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11533 msgid "Audio Codec:"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11537 msgid "Deinterlace:"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11541 msgid "Access:"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11545 msgid "Muxer:"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11549 msgid "URL:"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11553 msgid "Time To Live (TTL):"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11557 msgid "127.0.0.1"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11561 msgid "localhost"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11565 msgid "localhost.localdomain"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11569 msgid "239.0.0.42"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11573 msgid "PS"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11577 msgid "TS"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11581 msgid "MPEG1"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11585 msgid "AVI"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11589 msgid "OGG"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11593 msgid "MP4"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11597 msgid "MOV"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11601 msgid "ASF"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11605 msgid "kbits/s"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11609 msgid "alaw"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11613 msgid "ulaw"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11617 msgid "mpga"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11621 msgid "mp3"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11625 msgid "a52"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11629 msgid "vorb"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11633 msgid "bits/s"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11637 msgid "Audio Bitrate :"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11641 msgid "SAP Announce:"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11645 msgid "SLP Announce:"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11649 msgid "Announce Channel:"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11653 msgid "Update"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11657 msgid " Clear "
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11661 msgid " Save "
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11665 msgid " Apply "
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11669 msgid " Cancel "
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11673 msgid "Preference"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11677 msgid ""
11678 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11679 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11680 "org/copyleft/gpl.html)."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11684 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11688 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11692 #, c-format
11693 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11697 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11701 msgid "Open a skin file"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11705 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
11710 msgid "Open playlist"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11714 msgid ""
11715 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11716 "xspf"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
11721 msgid "Save playlist"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11725 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
11729 msgid "Skin to use"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
11733 msgid "Path to the skin to use."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
11737 msgid "Config of last used skin"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
11741 msgid ""
11742 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
11743 "automatically, do not touch it."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
11747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11748 msgid "Systray icon"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
11752 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
11753 msgid "Show a systray icon for VLC"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
11757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
11758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11759 msgid "Show VLC on the taskbar"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
11763 msgid "Enable transparency effects"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
11767 msgid ""
11768 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11769 "when moving windows does not behave correctly."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
11773 msgid "Skins"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
11777 msgid "Skinnable Interface"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
11781 msgid "Skins loader demux"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11785 msgid "Select skin"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11789 msgid "Open skin..."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11793 msgid ""
11794 "\n"
11795 "(WinCE interface)\n"
11796 "\n"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
11800 msgid ""
11801 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11802 "\n"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
11806 msgid "Compiled by "
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11810 msgid "Compiler: "
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
11814 msgid "Based on SVN revision: "
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11818 msgid ""
11819 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11820 "http://www.videolan.org/"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11824 msgid "Open:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11828 msgid ""
11829 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11830 "targets:"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11835 msgid "Choose directory"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
11840 msgid "Choose file"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11844 msgid "Embed video in interface"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11848 msgid ""
11849 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11850 "window."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11854 msgid "WinCE interface module"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11858 msgid "WinCE dialogs provider"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11862 msgid "Edit bookmark"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11867 msgid "Bytes"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
11877 msgid "&OK"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
11885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
11886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
11889 msgid "&Cancel"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
11893 msgid "&Delete"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
11897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
11899 msgid "&Clear"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11903 msgid "You must select two bookmarks"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11907 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
11911 msgid ""
11912 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11916 msgid ""
11917 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11918 "bookmarks to keep the same input."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11922 msgid "Input has changed "
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11926 msgid "Stream and Media Info"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11930 msgid "Advanced information"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11934 msgid ""
11935 "The following errors occurred. More details might be available in the "
11936 "Messages window."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
11940 msgid "&Yes"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
11944 msgid "&No"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
11948 msgid "Don't show further errors"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
11953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11955 msgid "&Close"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11959 msgid "Playlist item info"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
11963 msgid "Save &As..."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
11967 msgid "Save Messages As..."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11971 msgid "Advanced options..."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
11978 msgid "Advanced options"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11982 msgid "Options:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11987 msgid "Open..."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11991 msgid "Stream/Save"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11995 msgid "Use VLC as a stream server"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11999 msgid "Caching"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12003 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12007 msgid "Customize:"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12011 msgid ""
12012 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12013 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12014 "controls above."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12018 msgid "Use a subtitles file"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12022 msgid "Use an external subtitles file."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12026 msgid "Advanced Settings..."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12030 msgid "File:"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12034 msgid "DVD (menus)"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12038 msgid "Disc type"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12042 msgid "Probe Disc(s)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12046 msgid ""
12047 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12048 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12049 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12050 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12051 "parameter ranges are set based on media we find."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12055 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12059 msgid "RTSP"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12063 msgid "DVD device to use"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12067 msgid ""
12068 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12069 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12074 msgid "CD-ROM device to use"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12078 msgid ""
12079 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12080 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
12084 msgid "Open subtitles file"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
12088 msgid "Title number."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
12092 msgid ""
12093 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12094 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12095 "will be shown."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12099 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
12103 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
12107 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
12111 msgid "Track number."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
12115 msgid ""
12116 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12117 "subtitle will be shown."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
12121 msgid ""
12122 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
12126 msgid ""
12127 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12128 "given, then all tracks are played."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12132 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12136 msgid "Shuffle"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12140 msgid "&Simple Add File..."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12144 msgid "Add &Directory..."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12148 msgid "&Add URL..."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12152 msgid "Services Discovery"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12156 msgid "&Open Playlist..."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12160 msgid "&Save Playlist..."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12164 msgid "Sort by &Title"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12168 msgid "&Reverse Sort by Title"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12172 msgid "&Shuffle"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12176 msgid "D&elete"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12180 msgid "&Manage"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12184 msgid "S&ort"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12188 msgid "&Selection"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12192 msgid "&View items"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12196 msgid "Play this Branch"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12201 msgid "Preparse"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12205 msgid "Sort this Branch"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12210 msgid "Info"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12214 msgid "Add Node"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12219 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12220 msgid "root"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12225 #, c-format
12226 msgid "%i items in playlist"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
12230 msgid "M3U file"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12234 msgid "XSPF playlist"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12238 msgid "Playlist is empty"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12242 msgid "Can't save"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
12246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
12247 #: modules/misc/win32text.c:77
12248 msgid "Normal"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
12252 msgid "One level"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
12256 msgid "Please enter node name"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
12260 msgid "Add node"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
12264 msgid "New node"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12269 msgid "&Save"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12273 msgid ""
12274 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12275 "Are you sure you want to continue?"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
12279 msgid ""
12280 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12281 "them."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12285 msgid "Alt"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12289 msgid "Ctrl"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12293 msgid "Shift"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12297 msgid ""
12298 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12299 "\" can be modified."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12303 msgid "Stream output MRL"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12307 msgid "Target:"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12311 msgid ""
12312 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12313 "by adjusting the stream settings."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12317 msgid "Outputs"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12321 msgid "Play locally"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12325 msgid "MMSH"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12329 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12330 msgid "RTP"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12334 msgid "Group name"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12338 msgid "Channel name"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12342 msgid "Select all elementary streams"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12346 msgid "Video codec"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12350 msgid "Audio codec"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12354 msgid "Subtitles codec"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12358 msgid "Subtitles overlay"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12362 msgid "Save file"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12366 msgid "Subtitle options"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12370 msgid "Subtitles file"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12374 msgid "Options"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12378 msgid ""
12379 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12380 "subtitles."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12384 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12388 msgid "Open file"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12392 msgid "Updates"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12396 msgid "Check for updates"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12400 msgid ""
12401 "\n"
12402 "Available updates and related downloads.\n"
12403 "(Double click on a file to download it)\n"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12407 msgid "Save file..."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12411 msgid "Broadcasts"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12415 msgid "Load Configuration"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12419 msgid "Save Configuration"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12423 msgid "New broadcast"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12429 msgid "Choose"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12433 msgid "Output"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12437 msgid "Loop"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12441 msgid "Create"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12445 msgid "VLM stream"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12449 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12453 msgid "Use this to stream on a network."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12457 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12461 msgid ""
12462 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12463 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12467 msgid "Use this to stream on a network"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12471 msgid ""
12472 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12473 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12474 "\n"
12475 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12476 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12480 msgid "You must choose a stream"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12484 msgid "Unable to find playlist"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12488 msgid ""
12489 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12490 "ending times (in seconds).\n"
12491 "\n"
12492 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12493 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12497 msgid ""
12498 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12499 "the container format, proceed to the next page."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12503 msgid "Transcode video (if available)"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12507 msgid ""
12508 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12509 "about it."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12513 msgid "Transcode audio (if available)"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12517 msgid ""
12518 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12519 "about it."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12523 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12527 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12531 msgid "Please enter an address"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12535 msgid ""
12536 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12537 "choices, some formats might not be available."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12541 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12545 msgid "You must choose a file to save to"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12549 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12553 msgid ""
12554 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12555 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12556 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12557 "setting to 1."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12561 msgid ""
12562 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12563 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12564 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12565 "extra interface.\n"
12566 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12567 "default name will be used."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12571 msgid "More information"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12575 msgid "Save to file"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12579 msgid ""
12580 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12581 "correlated their movement will be."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12585 msgid "Creates several clones of the image"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12589 msgid "Magnify"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12593 msgid "Magnifies part of the image"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12597 msgid "Video Options"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12601 msgid "Aspect Ratio"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12605 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12609 msgid ""
12610 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12611 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12615 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12619 msgid ""
12620 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12621 "these settings to take effect.\n"
12622 "\n"
12623 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12624 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12625 "Video Filter Module inside the preferences."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
12629 msgid "Stopped"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
12633 msgid "Paused"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
12637 msgid "Playing"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12641 msgid "Menu"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12645 msgid "Previous track"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12649 msgid "Next track"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12653 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12657 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
12661 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12665 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12669 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
12673 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12677 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12681 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
12685 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
12689 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
12693 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
12697 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12701 msgid "About..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12705 msgid "&File"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12709 msgid "&View"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
12713 msgid "&Settings"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12717 msgid "&Audio"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12721 msgid "&Video"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12725 msgid "&Navigation"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12729 msgid "&Help"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
12733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
12734 msgid "Embedded playlist"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
12738 msgid "Previous playlist item"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
12742 msgid "Next playlist item"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12746 msgid "Play slower"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12750 msgid "Play faster"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
12754 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12758 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
12762 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
12766 msgid ""
12767 " (wxWidgets interface)\n"
12768 "\n"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12772 msgid ""
12773 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12774 "http://www.videolan.org/\n"
12775 "\n"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12779 #, c-format
12780 msgid "About %s"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
12784 msgid "Show/Hide Interface"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12788 msgid "Quick &Open File..."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12792 msgid "Open &File..."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12796 msgid "Open D&irectory..."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12800 msgid "Open &Disc..."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12804 msgid "Open &Network Stream..."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
12808 msgid "Open &Capture Device..."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12812 msgid "Media &Info..."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
12816 msgid "&Messages..."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
12820 msgid "&Preferences..."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
12824 msgid "Empty"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12828 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12832 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12836 msgid ""
12837 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12838 "and RAW)"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12842 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12846 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12850 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12854 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12858 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12862 msgid "RTP Unicast"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12866 msgid "Stream to a single computer."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12870 msgid "RTP Multicast"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
12874 msgid ""
12875 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
12876 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
12877 "work over the Internet."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12881 msgid ""
12882 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
12883 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
12884 "with 239.255."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
12888 msgid ""
12889 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
12890 "needs to send the stream several times."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
12894 msgid ""
12895 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
12896 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
12897 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12898 "at http://yourip:8080 by default."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12902 msgid "Bookmarks dialog"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12906 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
12910 msgid "Extended GUI"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12914 msgid ""
12915 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12919 msgid "Taskbar"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12923 msgid "Minimal interface"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12927 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12931 msgid "Size to video"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12935 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12939 msgid "Show labels in toolbar"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
12943 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
12947 msgid "Playlist view"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
12951 msgid ""
12952 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
12953 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
12954 "with less features). You can select which one will be available on the "
12955 "toolbar (or both)."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
12959 msgid "Embedded"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
12963 msgid "Both"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
12967 msgid "wxWidgets interface module"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
12971 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12975 msgid "Dummy image chroma format"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12979 msgid ""
12980 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12981 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12985 msgid "Save raw codec data"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12989 msgid ""
12990 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
12991 "main options."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12995 msgid ""
12996 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12997 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12998 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13002 msgid "Dummy interface function"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13006 msgid "Dummy Interface"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13010 msgid "Dummy access function"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13014 msgid "Dummy demux function"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13018 msgid "Dummy decoder"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13022 msgid "Dummy decoder function"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13026 msgid "Dummy encoder function"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13030 msgid "Dummy audio output function"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13034 msgid "Dummy video output function"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13038 msgid "Dummy Video output"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13042 msgid "Dummy font renderer function"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13046 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13047 #: modules/visualization/xosd.c:76
13048 msgid "Font"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13052 msgid "Filename for the font you want to use"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13056 msgid "Font size in pixels"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
13060 msgid ""
13061 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13062 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13063 "font size. "
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
13067 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13068 #: modules/video_filter/time.c:77
13069 msgid "Opacity"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
13073 msgid ""
13074 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13075 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
13079 msgid "Text default color"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
13083 msgid ""
13084 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13085 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13086 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13087 "(red + green), #FFFFFF = white"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13091 msgid "Relative font size"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13095 msgid ""
13096 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13097 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
13101 msgid "Smaller"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
13105 msgid "Small"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
13109 msgid "Large"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
13113 msgid "Larger"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/misc/freetype.c:108
13117 msgid "Use YUVP renderer"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/misc/freetype.c:109
13121 msgid ""
13122 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13123 "you want to encode into DVB subtitles"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/misc/freetype.c:111
13127 msgid "Font Effect"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/misc/freetype.c:113
13131 msgid ""
13132 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
13133 "readability."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/misc/freetype.c:121
13137 msgid "Background"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/misc/freetype.c:121
13141 msgid "Outline"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/misc/freetype.c:122
13145 msgid "Fat Outline"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
13149 msgid "Text renderer"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/misc/freetype.c:135
13153 msgid "Freetype2 font renderer"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/misc/gnutls.c:67
13157 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/misc/gnutls.c:69
13161 msgid ""
13162 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13163 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/misc/gnutls.c:73
13167 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/misc/gnutls.c:75
13171 msgid ""
13172 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13173 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/misc/gnutls.c:78
13177 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/misc/gnutls.c:80
13181 msgid ""
13182 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/misc/gnutls.c:83
13186 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/misc/gnutls.c:85
13190 msgid ""
13191 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13192 "approved Certification Authority)."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/misc/gnutls.c:88
13196 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/misc/gnutls.c:90
13200 msgid ""
13201 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13202 "host name."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/misc/gnutls.c:95
13206 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/misc/growl.c:59
13210 msgid "Growl server"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/misc/growl.c:60
13214 msgid ""
13215 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13216 "notifications are sent locally."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/misc/growl.c:63
13220 msgid "Growl password"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/misc/growl.c:65
13224 msgid "Growl password on the server."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/misc/growl.c:66
13228 msgid "Growl UDP port"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/misc/growl.c:68
13232 msgid "Growl UDP port on the server."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/misc/growl.c:73
13236 msgid "Growl"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/misc/growl.c:74
13240 msgid "Growl Notification Plugin"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
13244 msgid "(no title)"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13248 msgid "(no artist)"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13252 msgid "(no album)"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13256 msgid "Gtk+ GUI helper"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13260 msgid "Text"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/misc/logger.c:118
13264 msgid "Log format"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/misc/logger.c:120
13268 msgid ""
13269 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13270 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/misc/logger.c:124
13274 msgid ""
13275 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13276 "\"."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/misc/logger.c:129
13280 msgid "Logging"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/misc/logger.c:130
13284 msgid "File logging"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/misc/logger.c:136
13288 msgid "Log filename"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/misc/logger.c:136
13292 msgid "Specify the log filename."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/misc/logger.c:141
13296 msgid "RRD output file"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/misc/logger.c:142
13300 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13304 msgid "libc memcpy"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13308 msgid "3D Now! memcpy"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13312 msgid "MMX memcpy"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13316 msgid "MMX EXT memcpy"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13320 msgid "AltiVec memcpy"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/misc/msn.c:64
13324 msgid "MSN Title format string"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/misc/msn.c:65
13328 msgid ""
13329 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13330 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/misc/msn.c:71
13334 msgid "MSN"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/misc/msn.c:72
13338 msgid "MSN Now-Playing"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13342 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13346 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13350 msgid "M3U playlist exporter"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13354 msgid "Old playlist exporter"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13358 msgid "XSPF playlist export"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13362 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13366 msgid ""
13367 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13368 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13372 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13376 msgid "video"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/misc/rtsp.c:48
13380 msgid "RTSP host address"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/misc/rtsp.c:51
13384 msgid ""
13385 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13386 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13387 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13388 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/misc/rtsp.c:56
13392 msgid "Maximum number of connections"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/misc/rtsp.c:57
13396 msgid ""
13397 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13398 "0 means no limit."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/misc/rtsp.c:60
13402 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/misc/rtsp.c:63
13406 msgid "RTSP VoD"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/misc/rtsp.c:64
13410 msgid "RTSP VoD server"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/misc/screensaver.c:81
13414 msgid "X Screensaver disabler"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/misc/svg.c:65
13418 msgid "SVG template file"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/misc/svg.c:66
13422 msgid ""
13423 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13427 msgid "Playlist stress tests"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13431 msgid "C module that does nothing"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13435 msgid "Miscellaneous stress tests"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/misc/win32text.c:91
13439 msgid "Win32 font renderer"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13443 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13447 msgid "Simple XML Parser"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/mux/asf.c:49
13451 msgid "Title to put in ASF comments."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/mux/asf.c:51
13455 msgid "Author to put in ASF comments."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/mux/asf.c:53
13459 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/mux/asf.c:54
13463 msgid "Comment"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/mux/asf.c:55
13467 msgid "Comment to put in ASF comments."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/mux/asf.c:57
13471 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/mux/asf.c:58
13475 msgid "Packet Size"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/mux/asf.c:59
13479 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/mux/asf.c:62
13483 msgid "ASF muxer"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/mux/asf.c:535
13487 msgid "Unknown Video"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/mux/avi.c:44
13491 msgid "AVI muxer"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/mux/dummy.c:41
13495 msgid "Dummy/Raw muxer"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/mux/mp4.c:45
13499 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/mux/mp4.c:47
13503 msgid ""
13504 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13505 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13506 "downloading."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/mux/mp4.c:57
13510 msgid "MP4/MOV muxer"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13514 msgid "DTS delay (ms)"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13518 msgid ""
13519 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13520 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13521 "inside the client decoder."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13525 msgid "PES maximum size"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13529 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13533 msgid "PS muxer"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13537 msgid "Video PID"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13541 msgid ""
13542 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13543 "the video."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13547 msgid "Audio PID"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13551 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13555 msgid "SPU PID"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13559 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13563 msgid "PMT PID"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13567 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13571 msgid "TS ID"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13575 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13579 msgid "NET ID"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13583 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13587 msgid "PMT Program numbers"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13591 msgid ""
13592 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13593 "to be enabled."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13597 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13601 msgid ""
13602 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13603 "be enabled."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13607 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13611 msgid ""
13612 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13613 "be enabled."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13617 msgid "Set PID to ID of ES"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13621 msgid ""
13622 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13623 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13627 msgid "Data alignment"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13631 msgid ""
13632 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
13633 "bandwidth."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13637 msgid "Shaping delay (ms)"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13641 msgid ""
13642 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13643 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13644 "especially for reference frames."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13648 msgid "Use keyframes"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13652 msgid ""
13653 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13654 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13655 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13656 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13657 "the biggest frames in the stream."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13661 msgid "PCR delay (ms)"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13665 msgid ""
13666 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13667 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13671 msgid "Minimum B (deprecated)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13675 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13679 msgid "Maximum B (deprecated)"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13683 msgid ""
13684 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13685 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13686 "inside the client decoder."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13690 msgid "Crypt audio"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13694 msgid "Crypt audio using CSA"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13698 msgid "Crypt video"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13702 msgid "Crypt video using CSA"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13706 msgid "CSA Key"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13710 msgid ""
13711 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13715 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13719 msgid ""
13720 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13721 "header from the value before encrypting. "
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13725 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13729 msgid "Multipart separator string"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13733 msgid ""
13734 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13735 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13739 msgid "Multipart JPEG muxer"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/mux/ogg.c:50
13743 msgid "Ogg/OGM muxer"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/mux/wav.c:42
13747 msgid "WAV muxer"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/packetizer/copy.c:43
13751 msgid "Copy packetizer"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/packetizer/h264.c:47
13755 msgid "H.264 video packetizer"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13759 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13763 msgid "MPEG4 video packetizer"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13767 msgid "Sync on Intra Frame"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13771 msgid ""
13772 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13773 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13777 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13781 msgid "Bonjour services"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/services_discovery/bonjour.c:305
13785 msgid "Bonjour"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
13789 msgid "DAAP shares"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13793 msgid "DAAP access"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13797 msgid "HAL devices detection"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/services_discovery/hal.c:130
13801 msgid "Devices"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13805 msgid "Podcast URLs list"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13809 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13813 msgid "Podcasts"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13817 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
13818 msgid "Podcast"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13822 msgid "SAP multicast address"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13826 msgid ""
13827 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13828 "However, you can specify a specific address."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13832 msgid "IPv4 SAP"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13836 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13840 msgid "IPv6 SAP"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13844 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13848 msgid "IPv6 SAP scope"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13852 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13856 msgid "SAP timeout (seconds)"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13860 msgid ""
13861 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13865 msgid "Try to parse the announce"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13869 msgid ""
13870 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
13871 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13875 msgid "SAP Strict mode"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/services_discovery/sap.c:105
13879 msgid ""
13880 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13881 "announcements."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13885 msgid "Use SAP cache"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/services_discovery/sap.c:109
13889 msgid ""
13890 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
13891 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/services_discovery/sap.c:113
13895 msgid ""
13896 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
13897 "announcements."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/services_discovery/sap.c:124
13901 msgid "SAP Announcements"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/services_discovery/sap.c:151
13905 msgid "SDP file parser for UDP"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/services_discovery/sap.c:322
13909 msgid "SAP sessions"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
13913 msgid "Session"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/services_discovery/sap.c:821
13917 msgid "Tool"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/services_discovery/sap.c:826
13921 msgid "User"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/services_discovery/shout.c:67
13925 msgid "Shoutcast radio listings"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/services_discovery/shout.c:79
13929 msgid "Shoutcast TV listings"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/services_discovery/shout.c:147
13933 msgid "Shoutcast TV"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13937 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13941 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13945 msgid ""
13946 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
13947 "this stream later."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/stream_out/bridge.c:42
13951 msgid ""
13952 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
13953 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
13954 "to raise caching values."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13958 msgid "ID Offset"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/stream_out/bridge.c:47
13962 msgid ""
13963 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13964 "IDs bridge_in will register."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13968 msgid "Bridge"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/stream_out/bridge.c:60
13972 msgid "Bridge stream output"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/stream_out/bridge.c:62
13976 msgid "Bridge out"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/stream_out/bridge.c:73
13980 msgid "Bridge in"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/stream_out/description.c:48
13984 msgid "Description stream output"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/stream_out/display.c:38
13988 msgid "Enable/disable audio rendering."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/stream_out/display.c:40
13992 msgid "Enable/disable video rendering."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/stream_out/display.c:42
13996 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14000 msgid "Display"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/stream_out/display.c:51
14004 msgid "Display stream output"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14008 msgid "Duplicate stream output"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14012 msgid "Output access method"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/stream_out/es.c:39
14016 msgid "This is the default output access method that will be used."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/stream_out/es.c:41
14020 msgid "Audio output access method"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/stream_out/es.c:43
14024 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/stream_out/es.c:44
14028 msgid "Video output access method"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/stream_out/es.c:46
14032 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14036 msgid "Output muxer"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/stream_out/es.c:50
14040 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/stream_out/es.c:51
14044 msgid "Audio output muxer"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/stream_out/es.c:53
14048 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/stream_out/es.c:54
14052 msgid "Video output muxer"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/stream_out/es.c:56
14056 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/stream_out/es.c:58
14060 msgid "Output URL"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/stream_out/es.c:60
14064 msgid "This is the default output URI."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/stream_out/es.c:61
14068 msgid "Audio output URL"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/stream_out/es.c:63
14072 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/stream_out/es.c:64
14076 msgid "Video output URL"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/stream_out/es.c:66
14080 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/stream_out/es.c:75
14084 msgid "Elementary stream output"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/stream_out/gather.c:40
14088 msgid "Gathering stream output"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14092 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14096 msgid "Sample aspect ratio"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14100 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14104 msgid "Mosaic bridge"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14108 msgid "Mosaic bridge stream output"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14112 msgid "This is the output URL that will be used."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14116 msgid "SDP"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14120 msgid ""
14121 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14122 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14123 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14124 "SDP to be announced via SAP."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14128 msgid "Muxer"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14132 msgid ""
14133 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14134 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14138 msgid "Session name"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14142 msgid ""
14143 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14144 "Descriptor)."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14148 msgid "Session description"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14152 msgid ""
14153 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14154 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14158 msgid "Session URL"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14162 msgid ""
14163 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14164 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14165 "(Session Descriptor)."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14169 msgid "Session email"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14173 msgid ""
14174 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14175 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14179 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14183 msgid "Audio port"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14187 msgid ""
14188 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14192 msgid "Video port"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14196 msgid ""
14197 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14201 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14205 msgid "MP4A LATM"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14209 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14213 msgid "RTP stream output"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/stream_out/standard.c:42
14217 msgid "This is the output access method that will be used."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/stream_out/standard.c:46
14221 msgid "This is the muxer that will be used."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/stream_out/standard.c:47
14225 msgid "Output destination"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/stream_out/standard.c:50
14229 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/stream_out/standard.c:53
14233 msgid ""
14234 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14235 "you choose to use SAP."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/stream_out/standard.c:56
14239 msgid "Session groupname"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/stream_out/standard.c:58
14243 msgid ""
14244 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14245 "if you choose to use SAP."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/stream_out/standard.c:61
14249 msgid "SAP announcing"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/stream_out/standard.c:62
14253 msgid "Announce this session with SAP."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/stream_out/standard.c:70
14257 msgid "Standard"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/stream_out/standard.c:71
14261 msgid "Standard stream output"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14265 msgid "Files"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14269 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14273 msgid "Sizes"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14277 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14281 msgid "Aspect ratio"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14285 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14289 msgid "Command UDP port"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14293 msgid "UDP port to listen to for commands."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14297 msgid "Command"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14301 msgid "Initial command to execute."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14305 msgid "GOP size"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14309 msgid "Number of P frames between two I frames."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14313 msgid "Quantizer scale"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14317 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14321 msgid "Mute audio"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14325 msgid "Mute audio when command is not 0."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14329 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14333 msgid "Video encoder"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14337 msgid ""
14338 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14339 "options)."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14343 msgid "Destination video codec"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14347 msgid "This is the video codec that will be used."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14351 msgid "Video bitrate"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14355 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14359 msgid "Video scaling"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14363 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14367 msgid "Video frame-rate"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14371 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14375 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14379 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14383 msgid "Maximum video width"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14387 msgid "Maximum output video width."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14391 msgid "Maximum video height"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14395 msgid "Maximum output video height."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14399 msgid "Video filter"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14403 msgid ""
14404 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14405 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14409 msgid "Video crop (top)"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14413 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14417 msgid "Video crop (left)"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14421 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14425 msgid "Video crop (bottom)"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14429 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14433 msgid "Video crop (right)"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14437 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14441 msgid "Video padding (top)"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14445 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14449 msgid "Video padding (left)"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14453 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14457 msgid "Video padding (bottom)"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14461 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14465 msgid "Video padding (right)"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14469 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14473 msgid "Video canvas width"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14477 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14481 msgid "Video canvas height"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14485 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14489 msgid "Video canvas aspect ratio"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14493 msgid ""
14494 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14495 "accordingly."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14499 msgid "Audio encoder"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14503 msgid ""
14504 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14505 "options)."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14509 msgid "Destination audio codec"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14513 msgid "This is the audio codec that will be used."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14517 msgid "Audio bitrate"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14521 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14525 msgid "Audio sample rate"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14529 msgid ""
14530 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14534 msgid "Audio channels"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14538 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14542 msgid "Subtitles encoder"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14546 msgid ""
14547 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14548 "options)."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14552 msgid "Destination subtitles codec"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14556 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14560 msgid ""
14561 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14562 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14563 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14564 "of subpicture modules"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14568 msgid "OSD menu"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14572 msgid ""
14573 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14577 msgid "Number of threads"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14581 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14585 msgid "High priority"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14589 msgid ""
14590 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14594 msgid "Synchronise on audio track"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14598 msgid ""
14599 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14600 "on the audio track."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14604 msgid ""
14605 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14606 "rate."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14610 msgid "Transcode stream output"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14614 msgid "Overlays/Subtitles"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14618 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14622 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14626 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14630 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14631 msgid "Conversions from "
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14635 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14636 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14637 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14638 msgid " to "
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14642 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14643 msgid "MMX conversions from "
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14647 msgid "AltiVec conversions from "
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14651 msgid "Brightness threshold"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14655 msgid ""
14656 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14657 "threshold value will be the brighness defined below."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14661 msgid "Image contrast (0-2)"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14665 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14669 msgid "Image hue (0-360)"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14673 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14677 msgid "Image saturation (0-3)"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14681 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14685 msgid "Image brightness (0-2)"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14689 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/video_filter/adjust.c:72
14693 msgid "Image gamma (0-10)"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14697 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/video_filter/adjust.c:77
14701 msgid "Image properties filter"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/video_filter/adjust.c:78
14705 msgid "Image adjust"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/video_filter/blend.c:67
14709 msgid "Video pictures blending"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/video_filter/clone.c:55
14713 msgid "Number of clones"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/video_filter/clone.c:56
14717 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/video_filter/clone.c:59
14721 msgid "Video output modules"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/video_filter/clone.c:60
14725 msgid ""
14726 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14727 "separated list of modules."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/video_filter/clone.c:64
14731 msgid "Clone video filter"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/video_filter/clone.c:66
14735 msgid "Clone"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/video_filter/crop.c:54
14739 msgid "Crop geometry (pixels)"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/video_filter/crop.c:55
14743 msgid ""
14744 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14745 "<left offset> + <top offset>."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/video_filter/crop.c:57
14749 msgid "Automatic cropping"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/video_filter/crop.c:58
14753 msgid "Automatic black border cropping."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/video_filter/crop.c:61
14757 msgid "Crop video filter"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14761 msgid "Deinterlace mode"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14765 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14769 msgid "Streaming deinterlace mode"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14773 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14777 msgid "Deinterlacing video filter"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/video_filter/distort.c:64
14781 msgid "Distort mode"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/video_filter/distort.c:65
14785 msgid ""
14786 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14787 "and \"psychedelic\"."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/video_filter/distort.c:67
14791 msgid "Gradient image type"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/video_filter/distort.c:68
14795 msgid ""
14796 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14797 "keep colors."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/video_filter/distort.c:71
14801 msgid "Apply cartoon effect"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/video_filter/distort.c:72
14805 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/video_filter/distort.c:77
14809 msgid "Wave"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/video_filter/distort.c:77
14813 msgid "Ripple"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/video_filter/distort.c:77
14817 msgid "Gradient"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/video_filter/distort.c:78
14821 msgid "Edge"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/video_filter/distort.c:78
14825 msgid "Hough"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/video_filter/distort.c:81
14829 msgid "Distort video filter"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/video_filter/invert.c:52
14833 msgid "Invert video filter"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/video_filter/invert.c:53
14837 msgid "Color inversion"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/video_filter/logo.c:68
14841 msgid "Logo filenames"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/video_filter/logo.c:69
14845 msgid ""
14846 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14847 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
14848 "simply enter its filename."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/video_filter/logo.c:72
14852 msgid "Logo animation # of loops"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/video_filter/logo.c:73
14856 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/video_filter/logo.c:75
14860 msgid "Logo individual image time in ms"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/video_filter/logo.c:76
14864 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
14868 msgid "X coordinate"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/video_filter/logo.c:79
14872 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
14876 msgid "Y coordinate"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/video_filter/logo.c:82
14880 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/video_filter/logo.c:84
14884 msgid "Transparency of the logo"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/video_filter/logo.c:85
14888 msgid ""
14889 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
14890 "opacity)."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/video_filter/logo.c:87
14894 msgid "Logo position"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/video_filter/logo.c:89
14898 msgid ""
14899 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
14900 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/video_filter/logo.c:99
14904 msgid "Logo video filter"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/video_filter/logo.c:101
14908 msgid "Logo overlay"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/video_filter/logo.c:122
14912 msgid "Logo sub filter"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14916 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/video_filter/marq.c:77
14920 msgid "Marquee text to display."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
14924 #: modules/video_filter/time.c:73
14925 msgid "X offset"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
14929 msgid "X offset, from the left screen edge."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
14933 #: modules/video_filter/time.c:75
14934 msgid "Y offset"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
14938 msgid "Y offset, down from the top."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/video_filter/marq.c:83
14942 msgid ""
14943 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
14944 "(remains forever)."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/video_filter/marq.c:87
14948 msgid ""
14949 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14950 "totally opaque. "
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
14954 #: modules/video_filter/time.c:81
14955 msgid "Font size, pixels"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
14959 #: modules/video_filter/time.c:82
14960 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
14964 #: modules/video_filter/time.c:86
14965 msgid ""
14966 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14967 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14968 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14969 "(red + green), #FFFFFF = white"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/video_filter/marq.c:99
14973 msgid "Marquee position"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/video_filter/marq.c:101
14977 msgid ""
14978 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14979 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
14980 "6 = top-right)."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
14984 msgid "Misc"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/video_filter/marq.c:141
14988 msgid "Marquee display"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14992 msgid "Transparency"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14996 msgid ""
14997 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
14998 "opaque (default)."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15002 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15006 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15010 msgid "Top left corner X coordinate"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15014 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15018 msgid "Top left corner Y coordinate"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15022 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15026 msgid "Vertical border width"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15030 msgid ""
15031 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15035 msgid "Horizontal border width"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15039 msgid ""
15040 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15041 "mosaic."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15045 msgid "Mosaic alignment"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15049 msgid ""
15050 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15051 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15052 "6 = top-right)."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15056 msgid "Positioning method"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15060 msgid ""
15061 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15062 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15063 "columns."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15067 msgid "Number of rows"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15071 msgid ""
15072 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15073 "to \"fixed\"."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15077 msgid "Number of columns"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15081 msgid ""
15082 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15083 "set to \"fixed\"."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15087 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15091 msgid "Keep original size"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15095 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15099 msgid "Elements order"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15103 msgid ""
15104 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15105 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15106 "bridge\" module."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15110 msgid ""
15111 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15112 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15113 "input."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15117 msgid "Bluescreen"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15121 msgid ""
15122 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15123 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15124 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15125 "blending (blue by default)."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15129 msgid "Bluescreen U value"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15133 msgid ""
15134 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15135 "Defaults to 120 for blue."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15139 msgid "Bluescreen V value"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15143 msgid ""
15144 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15145 "Defaults to 90 for blue."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15149 msgid "Bluescreen U tolerance"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15153 msgid ""
15154 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15155 "value between 10 and 20 seems sensible."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15159 msgid "Bluescreen V tolerance"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15163 msgid ""
15164 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15165 "value between 10 and 20 seems sensible."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15169 msgid "fixed"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15173 msgid "Mosaic video sub filter"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15177 msgid "Mosaic"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15181 msgid "Blur factor (1-127)"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15185 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15189 msgid "Motion blur"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15193 msgid "Motion blur filter"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15197 msgid "Description file"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15201 msgid "A file containing a simple playlist"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15205 msgid "History parameter"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15209 msgid "The umber of frames used for detection."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15213 msgid "Motion detect video filter"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15217 msgid "Motion detect"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15221 msgid "Configuration file"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15225 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15229 msgid "Path to OSD menu images"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15233 msgid ""
15234 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15235 "configuration file."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15239 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15243 msgid "Menu position"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15247 msgid ""
15248 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15249 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15250 "6 = top-right)."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15254 msgid "Menu timeout"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15258 msgid ""
15259 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15260 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15261 "visible."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15265 msgid "Menu update interval"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15269 msgid ""
15270 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15271 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15272 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15273 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15277 msgid "On Screen Display menu"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/video_filter/rss.c:121
15281 msgid "Feed URLs"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/video_filter/rss.c:122
15285 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/video_filter/rss.c:123
15289 msgid "Speed of feeds"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/video_filter/rss.c:124
15293 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/video_filter/rss.c:125
15297 msgid "Max length"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/video_filter/rss.c:126
15301 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/video_filter/rss.c:128
15305 msgid "Refresh time"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/video_filter/rss.c:129
15309 msgid ""
15310 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15311 "feeds are never updated."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/video_filter/rss.c:131
15315 msgid "Feed images"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/video_filter/rss.c:132
15319 msgid "Display feed images if available."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15323 msgid ""
15324 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15325 "totally opaque."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15329 msgid "Text position"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/video_filter/rss.c:154
15333 msgid ""
15334 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15335 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15336 "right)."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/video_filter/rss.c:197
15340 msgid "RSS and Atom feed display"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15344 msgid "RV32 conversion filter"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15348 msgid "Video scaling filter"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15352 msgid "Scaling mode"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15356 msgid "Scaling mode to use."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15360 msgid "Fast bilinear"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15364 msgid "Bilinear"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15368 msgid "Bicubic (good quality)"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15372 msgid "Experimental"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15376 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15380 msgid "Area"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15384 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15388 msgid "Gauss"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15392 msgid "SincR"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15396 msgid "Lanczos"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15400 msgid "Bicubic spline"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/video_filter/time.c:71
15404 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/video_filter/time.c:72
15408 msgid ""
15409 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15410 "%S = second)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/video_filter/time.c:74
15414 msgid "X offset, from the left screen edge"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/video_filter/time.c:76
15418 msgid "Y offset, down from the top"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/video_filter/time.c:93
15422 msgid ""
15423 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15424 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15425 "right)."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/video_filter/time.c:107
15429 msgid "Time overlay"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/video_filter/time.c:124
15433 msgid "Time display sub filter"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/video_filter/transform.c:57
15437 msgid "Transform type"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/video_filter/transform.c:58
15441 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/video_filter/transform.c:61
15445 msgid "Rotate by 90 degrees"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/video_filter/transform.c:62
15449 msgid "Rotate by 180 degrees"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/video_filter/transform.c:62
15453 msgid "Rotate by 270 degrees"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_filter/transform.c:63
15457 msgid "Flip horizontally"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/video_filter/transform.c:63
15461 msgid "Flip vertically"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_filter/transform.c:66
15465 msgid "Video transformation filter"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_filter/wall.c:54
15469 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/video_filter/wall.c:58
15473 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/video_filter/wall.c:61
15477 msgid "Active windows"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/video_filter/wall.c:62
15481 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/video_filter/wall.c:65
15485 msgid "Element aspect ratio"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/video_filter/wall.c:66
15489 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/video_filter/wall.c:70
15493 msgid "Wall video filter"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/video_filter/wall.c:71
15497 msgid "Image wall"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/video_output/aa.c:55
15501 msgid "ASCII Art"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/video_output/aa.c:58
15505 msgid "ASCII-art video output"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/video_output/caca.c:57
15509 msgid "Color ASCII art video output"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/video_output/directfb.c:69
15513 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15517 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15521 msgid ""
15522 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15523 "doesn't have any effect when using overlays."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15527 msgid "Use video buffers in system memory"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15531 msgid ""
15532 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15533 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15534 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15535 "doesn't have any effect when using overlays."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15539 msgid "Use triple buffering for overlays"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15543 msgid ""
15544 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15545 "better video quality (no flickering)."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15549 msgid "Name of desired display device"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15553 msgid ""
15554 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15555 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15556 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15560 msgid "Enable wallpaper mode "
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15564 msgid ""
15565 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15566 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15567 "desktop must not already have a wallpaper."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15571 msgid "DirectX video output"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15575 msgid "Wallpaper"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15579 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15580 msgid "OpenGL video output"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/video_output/fb.c:67
15584 msgid "Framebuffer device"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/video_output/fb.c:69
15588 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/video_output/fb.c:77
15592 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15596 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15597 msgid "X11 display"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/video_output/ggi.c:58
15601 msgid ""
15602 "X11 hardware display to use.\n"
15603 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/video_output/glide.c:64
15607 msgid "3dfx Glide video output"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15611 msgid "HD1000 video output"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/video_output/image.c:48
15615 msgid "Image format"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/video_output/image.c:49
15619 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/video_output/image.c:51
15623 msgid "Recording ratio"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/video_output/image.c:52
15627 msgid ""
15628 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/video_output/image.c:55
15632 msgid "Filename prefix"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/video_output/image.c:56
15636 msgid ""
15637 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15638 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_output/image.c:60
15642 msgid "Always write to the same file"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/video_output/image.c:61
15646 msgid ""
15647 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15648 "this case, the number is not appended to the filename."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/video_output/image.c:70
15652 msgid "Image video output"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/video_output/mga.c:59
15656 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15660 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/video_output/opengl.c:119
15664 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/video_output/opengl.c:122
15668 msgid "Effect"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/video_output/opengl.c:124
15672 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/video_output/opengl.c:129
15676 msgid "Cube"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/video_output/opengl.c:129
15680 msgid "Transparent Cube"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15684 msgid "QT Embedded display"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15688 msgid ""
15689 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15690 "the DISPLAY environment variable."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15694 msgid "QT Embedded video output"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_output/sdl.c:108
15698 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15702 msgid "Snapshot width"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15706 msgid "Width of the snapshot image."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15710 msgid "Snapshot height"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15714 msgid "Height of the snapshot image."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15718 msgid "Chroma"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15722 msgid ""
15723 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15727 msgid "Cache size (number of images)"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15731 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/video_output/snapshot.c:75
15735 msgid "Snapshot module"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15739 msgid "SVGAlib video output"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15743 msgid "Windows GAPI video output"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15747 msgid "Windows GDI video output"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15751 msgid "XVideo adaptor number"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
15755 msgid ""
15756 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
15757 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15761 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15762 msgid "Alternate fullscreen method"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15766 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15767 msgid ""
15768 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15769 "its drawbacks.\n"
15770 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15771 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15772 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15773 "show on top of the video."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15778 msgid ""
15779 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
15780 "DISPLAY environment variable."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
15784 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15785 msgid "Screen for fullscreen mode."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15789 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15790 msgid ""
15791 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
15792 "1 for the second."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15796 msgid "Use shared memory"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15800 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15804 msgid "X11 video output"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15808 msgid ""
15809 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
15810 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15814 msgid "XVimage chroma format"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15818 msgid ""
15819 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15820 "to improve performances by using the most efficient one."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15824 msgid "XVideo extension video output"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15828 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/visualization/goom.c:58
15832 msgid "Goom display width"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/visualization/goom.c:59
15836 msgid "Goom display height"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/visualization/goom.c:60
15840 msgid ""
15841 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15842 "will be prettier but more CPU intensive)."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/visualization/goom.c:63
15846 msgid "Goom animation speed"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/visualization/goom.c:64
15850 msgid ""
15851 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/visualization/goom.c:70
15855 msgid "Goom"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/visualization/goom.c:71
15859 msgid "Goom effect"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15863 msgid "Effects list"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15867 msgid ""
15868 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15869 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15873 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15877 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15881 msgid "Number of bands"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15885 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15889 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15893 msgid "Band separator"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15897 msgid "Number of blank pixels between bands."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15901 msgid "Amplification"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15905 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15909 msgid "Enable peaks"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15913 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15917 msgid "Enable original graphic spectrum"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15921 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15925 msgid "Enable bands"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15929 msgid "Draw bands in the spectrometer."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15933 msgid "Enable base"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15937 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15941 msgid "Base pixel radius"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15945 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15949 msgid "Spectral sections"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15953 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15957 msgid "Peak height"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15961 msgid "Total pixel height of the peak items."
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15965 msgid "Peak extra width"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15969 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15973 msgid "V-plane color"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15977 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15981 msgid "Number of stars"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15985 msgid "Number of stars to draw with random effect."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15989 msgid "Visualizer"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15993 msgid "Visualizer filter"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15997 msgid "Spectrum analyser"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/visualization/xosd.c:63
16001 msgid "Flip vertical position"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/visualization/xosd.c:64
16005 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/visualization/xosd.c:67
16009 msgid "Vertical offset"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/visualization/xosd.c:68
16013 msgid ""
16014 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16015 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/visualization/xosd.c:72
16019 msgid "Shadow offset"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/visualization/xosd.c:73
16023 msgid ""
16024 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/visualization/xosd.c:77
16028 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/visualization/xosd.c:79
16032 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/visualization/xosd.c:84
16036 msgid "XOSD interface"
16037 msgstr ""