]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* updated the po-files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-05 09:46+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1276 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:197
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:438
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:506
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
101 #: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:222
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:161
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filter modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:108
184 msgid "Demuxers"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid "Video codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:112
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
200 msgid "Audio codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
208 msgid "Other codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
217 msgid "Advanced"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:452 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating, ..."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:134
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:136
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
250 msgid ""
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:142
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
262 msgid ""
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
264 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:148
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
275 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
276 "not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:156
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118
292 #: modules/services_discovery/sap.c:338
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:162
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:165
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:166
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2398
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:442
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
320 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:491
336 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:235
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1841
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:166
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:713
461 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564 modules/mux/asf.c:48
462 msgid "Title"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
468 #: modules/mux/asf.c:51
469 msgid "Author"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
473 #: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
476 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
477 #: modules/services_discovery/daap.c:608
478 msgid "Artist"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290
482 msgid "Genre"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
486 msgid "Copyright"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
490 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:35
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:36
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1770
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2302
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2443 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
510 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:827
511 msgid "URL"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80
515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
516 msgid "Language"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:39
520 msgid "Now Playing"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:41
524 msgid "CDDB Artist"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:42
528 msgid "CDDB Category"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:43
532 msgid "CDDB Disc ID"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:44
536 msgid "CDDB Extended Data"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:45
540 msgid "CDDB Genre"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:46
544 msgid "CDDB Year"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:47
548 msgid "CDDB Title"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:49
552 msgid "CD-Text Arranger"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:50
556 msgid "CD-Text Composer"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:51
560 msgid "CD-Text Disc ID"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:52
564 msgid "CD-Text Genre"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:53
568 msgid "CD-Text Message"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:54
572 msgid "CD-Text Songwriter"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:55
576 msgid "CD-Text Performer"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:56
580 msgid "CD-Text Title"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "ISO-9660 Application ID"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "ISO-9660 Preparer"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "ISO-9660 Publisher"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:61
596 msgid "ISO-9660 Volume"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:62
600 msgid "ISO-9660 Volume Set"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:64
604 msgid "Codec Name"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_meta.h:65
608 msgid "Codec Description"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
612 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414
613 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
614 msgid "Disable"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:495
619 msgid "Random"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:112
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:114
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:501
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
649 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:403
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
659 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
660 #: modules/video_filter/time.c:96
661 msgid "Left"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
665 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
666 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
667 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/rss.c:140
668 #: modules/video_filter/time.c:96
669 msgid "Right"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:135
673 msgid "Dolby Surround"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/output.c:147
677 msgid "Reverse stereo"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:638
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:663
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:668
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
696 #, c-format
697 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:715
701 #, c-format
702 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:719
706 #, c-format
707 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:745
711 #, c-format
712 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:748
716 #, c-format
717 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
721 #, c-format
722 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:825
726 #, c-format
727 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/extras/getopt.c:843
731 #, c-format
732 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/control.c:278
736 #, c-format
737 msgid "Bookmark %i"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
741 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
742 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
743 #, c-format
744 msgid "Track %i"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
748 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
750 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:488
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
756 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
757 #: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
758 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
759 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:297 modules/gui/macosx/playlist.m:1184
761 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
762 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
763 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
764 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
765 msgid "Meta-information"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1514
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:407
774 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:842
775 msgid "Codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1534
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1535
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1539
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
804 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1544
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1553
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1559
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974
826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
831 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
832 #: modules/gui/macosx/output.m:395
833 msgid "Stream"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
837 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2450 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:124
840 msgid "Duration"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:118
844 msgid "Bookmark"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:135
848 msgid "Programs"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
853 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:492
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/open.m:169
856 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:718
857 msgid "Chapter"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:302
861 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
862 msgid "Navigation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:516
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
867 msgid "Video Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:499
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
872 msgid "Audio Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:520
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
877 msgid "Subtitles Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:263
881 msgid "Next title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:268
885 msgid "Previous title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:291
889 #, c-format
890 msgid "Title %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
894 #, c-format
895 msgid "Chapter %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
899 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
900 msgid "Next chapter"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
904 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
905 msgid "Previous chapter"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interface.c:326
909 msgid "Switch interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:451
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
914 msgid "Add Interface"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:300 src/libvlc.c:433 src/misc/modules.c:1675
918 #: src/misc/modules.c:1979
919 msgid "C"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:317
923 msgid "Help options"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2117 src/misc/configuration.c:1265
927 msgid "string"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2134 src/misc/configuration.c:1229
931 msgid "integer"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2152 src/misc/configuration.c:1254
935 msgid "float"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2158
939 msgid " (default enabled)"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2159
943 msgid " (default disabled)"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2343
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
950 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
951 "see the file named COPYING for details.\n"
952 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2385
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "\n"
959 "Press the RETURN key to continue...\n"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:33
963 msgid "Auto"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:33
967 msgid "American English"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:33
971 msgid "British English"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
975 msgid "Catalan"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
979 msgid "Danish"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
983 msgid "German"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
987 msgid "Spanish"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
991 msgid "French"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
995 msgid "Italian"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
999 msgid "Japanese"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
1003 msgid "Dutch"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:33
1007 msgid "Brazilian Portuguese"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:152
1011 msgid "Romanian"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
1015 msgid "Russian"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:186
1019 msgid "Turkish"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:33
1023 msgid "Chinese Traditional"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:46
1027 msgid ""
1028 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1029 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1030 "various related options."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1277
1034 msgid "Interface module"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:52
1038 msgid ""
1039 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1040 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1282 modules/control/ntservice.c:53
1044 msgid "Extra interface modules"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:58
1048 msgid ""
1049 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1050 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1051 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1052 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:65
1056 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:67
1060 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:69
1064 msgid ""
1065 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1066 "1=warnings, 2=debug)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:72
1070 msgid "Be quiet"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:74
1074 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:76
1078 msgid "Open MRL"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:78
1082 msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:81
1086 msgid ""
1087 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1088 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:85
1092 msgid "Color messages"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:87
1096 msgid ""
1097 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1098 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:90
1102 msgid "Show advanced options"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:92
1106 msgid ""
1107 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1108 "all the available options, including those that most users should never "
1109 "touch."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:97
1113 msgid ""
1114 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1115 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1116 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1117 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1118 "modules section."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:103
1122 msgid "Audio output module"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:105
1126 msgid ""
1127 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1128 "default behavior is to automatically select the best method available."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1132 msgid "Enable audio"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:111
1136 msgid ""
1137 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1138 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:114
1142 msgid "Force mono audio"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:115
1146 msgid "This will force a mono audio output."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:117
1150 msgid "Audio output volume"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:119
1154 msgid ""
1155 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:122
1159 msgid "Audio output saved volume"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:124
1163 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:126
1167 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:128
1171 msgid ""
1172 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1173 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:132
1177 msgid "High quality audio resampling"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:134
1181 msgid ""
1182 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1183 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1184 "resampling algorithm will be used instead."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:139
1188 msgid "Audio desynchronization compensation"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:141
1192 msgid ""
1193 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1194 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1195 "the audio."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:145
1199 msgid "Preferred audio output channels mode"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:147
1203 msgid ""
1204 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1205 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1206 "the audio stream being played)."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:151
1210 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:153
1214 msgid ""
1215 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1216 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:158
1220 msgid ""
1221 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:161
1225 msgid "Audio visualizations "
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:163
1229 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:166
1233 msgid "Channel mixer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:168
1237 msgid ""
1238 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1239 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:173
1243 msgid ""
1244 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1245 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1246 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1247 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1248 "options."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:179
1252 msgid "Video output module"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:181
1256 msgid ""
1257 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1258 "default behavior is to automatically select the best method available."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1262 msgid "Enable video"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:187
1266 msgid ""
1267 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1268 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:190 modules/codec/fake.c:47
1272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:67
1273 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1274 msgid "Video width"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:192
1278 msgid ""
1279 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1280 "video characteristics."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:195 modules/codec/fake.c:50
1284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1285 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1286 msgid "Video height"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:197
1290 msgid ""
1291 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1292 "video characteristics."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:200
1296 msgid "Video x coordinate"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:202
1300 msgid ""
1301 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1302 "(x coordinate)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:205
1306 msgid "Video y coordinate"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:207
1310 msgid ""
1311 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1312 "(y coordinate)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:210
1316 msgid "Video title"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:212
1320 msgid "You can specify a custom video window title here."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:214
1324 msgid "Video alignment"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:216
1328 msgid ""
1329 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1330 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1331 "combinations of these values)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1335 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1336 #: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
1337 msgid "Center"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1341 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1342 #: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
1343 msgid "Top"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1347 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1348 #: modules/video_filter/rss.c:140 modules/video_filter/time.c:96
1349 msgid "Bottom"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1353 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1354 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1355 msgid "Top-Left"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1359 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1360 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1361 msgid "Top-Right"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1365 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1366 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1367 msgid "Bottom-Left"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1371 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1372 #: modules/video_filter/rss.c:141 modules/video_filter/time.c:97
1373 msgid "Bottom-Right"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:224
1377 msgid "Zoom video"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:226
1381 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:228
1385 msgid "Grayscale video output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:230
1389 msgid ""
1390 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1391 "can also allow you to save some processing power)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:233
1395 msgid "Fullscreen video output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:235
1399 msgid ""
1400 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:238
1404 msgid "Overlay video output"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:240
1408 msgid ""
1409 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1410 "your graphics card (hardware acceleration)."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1414 msgid "Always on top"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:244
1418 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:247
1422 msgid "Window decorations"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:249
1426 msgid ""
1427 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1428 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:252
1432 msgid "Video filter module"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:254
1436 msgid ""
1437 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1438 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:258
1442 msgid "Video snapshot directory"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:260
1446 msgid ""
1447 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:263
1451 msgid "Video snapshot format"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:265
1455 msgid ""
1456 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1457 "stored."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:268
1461 msgid "Source aspect ratio"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:270
1465 msgid ""
1466 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1467 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1468 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1469 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1470 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:277
1474 msgid "Skip frames"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:279
1478 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:281
1482 msgid "Quiet synchro"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:283
1486 msgid ""
1487 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1488 "the video output synchro."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:287
1492 msgid ""
1493 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1494 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1495 "channel."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:291
1499 msgid "Clock reference average counter"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:293
1503 msgid ""
1504 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1505 "to 10000."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:296
1509 msgid "Clock synchronisation"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:298
1513 msgid ""
1514 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1515 "sources."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1520 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1521 #: modules/gui/macosx/vout.m:173
1522 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
1523 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
1524 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1525 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1526 msgid "Default"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1532 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:614
1533 msgid "Enable"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:304
1537 msgid "UDP port"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:306
1541 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:308
1545 msgid "MTU of the network interface"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:310
1549 msgid ""
1550 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1551 "usually 1500."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:313
1555 msgid "Network interface address"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:315
1559 msgid ""
1560 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1561 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1562 "multicasting interface here."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77
1566 msgid "Time To Live"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:321
1570 msgid ""
1571 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1572 "output."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:324
1576 msgid "Choose program (SID)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:326
1580 msgid ""
1581 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1582 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1583 "streams for example)."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:330
1587 msgid "Choose programs"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:332
1591 msgid ""
1592 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1593 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1594 "streams for example)."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:337
1598 msgid "Choose audio track"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:339
1602 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:342
1606 msgid "Choose subtitles track"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:344
1610 msgid ""
1611 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:347
1615 msgid "Choose audio language"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:349
1619 msgid ""
1620 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1621 "tree letter country code)."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:352
1625 msgid "Choose subtitle language"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:354
1629 msgid ""
1630 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1631 "or tree letter country code)."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:357
1635 msgid "Input repetitions"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:358
1639 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362
1643 msgid "Input start time (seconds)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365
1647 msgid "Input stop time (seconds)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:367
1651 msgid "Input list"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:368
1655 msgid ""
1656 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1657 "concatenated."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:371
1661 msgid "Input slave (experimental)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:372
1665 msgid ""
1666 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1667 "experimental, not all formats are supported."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:376
1671 msgid "Bookmarks list for a stream"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:377
1675 msgid ""
1676 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1677 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1678 "{...}\""
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:382
1682 msgid ""
1683 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1684 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1685 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1686 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:388
1690 msgid "Force subtitle position"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:390
1694 msgid ""
1695 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1696 "over the movie. Try several positions."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005
1700 msgid "On Screen Display"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:395
1704 msgid ""
1705 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1706 "Display). You can disable this feature here."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:398
1710 msgid "Subpictures filter module"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:400
1714 msgid ""
1715 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1716 "logo."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:403
1720 msgid "Autodetect subtitle files"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:405
1724 msgid ""
1725 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:408
1729 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:410
1733 msgid ""
1734 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1735 "Options are:\n"
1736 "0 = no subtitles autodetected\n"
1737 "1 = any subtitle file\n"
1738 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1739 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1740 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:418
1744 msgid "Subtitle autodetection paths"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:420
1748 msgid ""
1749 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1750 "found in the current directory."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:423
1754 msgid "Use subtitle file"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:425
1758 msgid ""
1759 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1760 "subtitle file."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:428
1764 msgid "DVD device"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:431
1768 msgid ""
1769 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1770 "the drive letter (eg. D:)"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:435
1774 msgid "This is the default DVD device to use."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:438
1778 msgid "VCD device"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:441
1782 msgid ""
1783 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1784 "scan for a suitable CD-ROM device."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:445
1788 msgid "This is the default VCD device to use."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:448
1792 msgid "Audio CD device"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:451
1796 msgid ""
1797 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1798 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:455
1802 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:794
1806 msgid "Force IPv6"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:460
1810 msgid ""
1811 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1812 "connections."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:463
1816 msgid "Force IPv4"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:465
1820 msgid ""
1821 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1822 "connections."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:468
1826 msgid "TCP connection timeout in ms"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:470
1830 msgid ""
1831 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1832 "be set in millisecond units."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:473
1836 msgid "SOCKS server"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:475
1840 msgid ""
1841 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1842 "port . It will be used for all TCP connections"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:478
1846 msgid "SOCKS user name"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:479
1850 msgid ""
1851 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1852 "the SOCKS server."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:482
1856 msgid "SOCKS password"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:483
1860 msgid ""
1861 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1862 "the SOCKS server."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:489
1866 msgid "Title metadata"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:491
1870 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:493
1874 msgid "Author metadata"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:495
1878 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:497
1882 msgid "Artist metadata"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:499
1886 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:501
1890 msgid "Genre metadata"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:503
1894 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:505
1898 msgid "Copyright metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:507
1902 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:509
1906 msgid "Description metadata"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:511
1910 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:513
1914 msgid "Date metadata"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:515
1918 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:517
1922 msgid "URL metadata"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:519
1926 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:522
1930 msgid ""
1931 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1932 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1933 "can break playback of all your streams."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:526
1937 msgid "Preferred codecs list"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:528
1941 msgid ""
1942 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1943 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1944 "the other ones."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:532
1948 msgid "Preferred encoders list"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:534
1952 msgid ""
1953 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:538
1957 msgid ""
1958 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1959 "subsystem."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:541
1963 msgid "Default stream output chain"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:543
1967 msgid ""
1968 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1969 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1970 "all streams."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:547
1974 msgid "Enable streaming of all ES"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:549
1978 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:551
1982 msgid "Display while streaming"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:553
1986 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:555
1990 msgid "Enable video stream output"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:557
1994 msgid ""
1995 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1996 "stream output facility when this last one is enabled."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:560
2000 msgid "Enable audio stream output"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:562
2004 msgid ""
2005 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2006 "stream output facility when this last one is enabled."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:565
2010 msgid "Keep stream output open"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:567
2014 msgid ""
2015 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2016 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2017 "specified)"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:571
2021 msgid "Preferred packetizer list"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:573
2025 msgid ""
2026 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:576
2030 msgid "Mux module"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:578
2034 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:580
2038 msgid "Access output module"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:582
2042 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:584
2046 msgid "Control SAP flow"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:585
2050 msgid ""
2051 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2052 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:589
2056 msgid "SAP announcement interval"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:590
2060 msgid ""
2061 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2062 "between SAP announcements"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:594
2066 msgid ""
2067 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2068 "You should always leave all these enabled."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:597
2072 msgid "Enable FPU support"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:599
2076 msgid ""
2077 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2078 "advantage of it."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:602
2082 msgid "Enable CPU MMX support"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:604
2086 msgid ""
2087 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2088 "of them."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:607
2092 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:609
2096 msgid ""
2097 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2098 "advantage of them."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:612
2102 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:614
2106 msgid ""
2107 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2108 "advantage of them."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:617
2112 msgid "Enable CPU SSE support"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:619
2116 msgid ""
2117 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2118 "of them."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:622
2122 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:624
2126 msgid ""
2127 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2128 "of them."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:627
2132 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:629
2136 msgid ""
2137 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2138 "advantage of them."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:633
2142 msgid ""
2143 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2144 "overridden in the playlist dialog box."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:636
2148 msgid "Services discovery modules"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:638
2152 msgid ""
2153 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2154 "Typical values are sap, hal, ..."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:641
2158 msgid "Play files randomly forever"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:643
2162 msgid ""
2163 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2164 "interrupted."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:646
2168 msgid "Repeat all"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:648
2172 msgid ""
2173 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2174 "option."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:651
2178 msgid "Repeat current item"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:653
2182 msgid ""
2183 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2184 "and over again."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:656
2188 msgid "Play and stop"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:658
2192 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:661
2196 msgid ""
2197 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2198 "you really know what you are doing."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:664
2202 msgid "Memory copy module"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:666
2206 msgid ""
2207 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2208 "select the fastest one supported by your hardware."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:669
2212 msgid "Access module"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:671
2216 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:673
2220 msgid "Access filter module"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:675
2224 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:677
2228 msgid "Demux module"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:679
2232 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:681
2236 msgid "Allow real-time priority"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:683
2240 msgid ""
2241 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2242 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2243 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2244 "only activate this if you know what you're doing."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:689
2248 msgid "Adjust VLC priority"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:691
2252 msgid ""
2253 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2254 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2255 "VLC instances."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:695
2259 msgid "Minimize number of threads"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:697
2263 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:699
2267 msgid "Modules search path"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:701
2271 msgid ""
2272 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2273 "modules."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:704
2277 msgid "VLM configuration file"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:706
2281 msgid ""
2282 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2283 "when VLM is launched."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:709
2287 msgid "Use a plugins cache"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:711
2291 msgid ""
2292 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2293 "start time of VLC."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:714
2297 msgid "Run as daemon process"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:716
2301 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:718
2305 msgid "Allow only one running instance"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:720
2309 msgid ""
2310 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2311 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2312 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2313 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2314 "running instance or enqueue it."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:727
2318 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:729
2322 msgid ""
2323 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2324 "playing current item."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:732
2328 msgid "Increase the priority of the process"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:734
2332 msgid ""
2333 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2334 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2335 "could otherwise take too much processor time.\n"
2336 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2337 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2338 "require a reboot of your machine."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:741
2342 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:743
2346 msgid ""
2347 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2348 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2349 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:748
2353 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:751
2357 msgid ""
2358 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2359 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2360 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2361 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2362 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:759
2366 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
2370 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2371 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2372 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:439
2373 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
2374 msgid "Fullscreen"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:763
2378 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1558
2382 msgid "Play/Pause"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:765
2386 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:766
2390 msgid "Pause only"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:767
2394 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:768
2398 msgid "Play only"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:769
2402 msgid "Select the hotkey to use to play."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
2406 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:478
2407 msgid "Faster"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:771
2411 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
2415 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:479
2416 msgid "Slower"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:773
2420 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:481
2430 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/wizard.m:304
2431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
2432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
2433 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:283
2434 msgid "Next"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:775
2438 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
2442 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:433
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/intf.m:550
2444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1562
2445 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282
2446 msgid "Previous"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:777
2450 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:477
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
2459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1564
2460 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2461 #: modules/visualization/xosd.c:233
2462 #, c-format
2463 msgid "Stop"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:779
2467 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:441
2471 #: modules/video_filter/marq.c:120 modules/video_filter/rss.c:154
2472 msgid "Position"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:781
2476 msgid "Select the hotkey to display the position."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:783
2480 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:784
2484 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:786
2488 msgid "Jump 1 minute backwards"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:787
2492 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:788
2496 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:789
2500 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:790
2504 msgid "Jump 10 seconds forward"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:791
2508 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:793
2512 msgid "Jump 1 minute forward"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:794
2516 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:796
2520 msgid "Jump 5 minutes forward"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:797
2524 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266
2528 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2529 msgid "Quit"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:800
2533 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:801
2537 msgid "Navigate up"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:802
2541 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:803
2545 msgid "Navigate down"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:804
2549 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:805
2553 msgid "Navigate left"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:806
2557 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:807
2561 msgid "Navigate right"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:808
2565 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:809
2569 msgid "Activate"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:810
2573 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2577 msgid "Volume up"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:812
2581 msgid "Select the key to increase audio volume."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2585 msgid "Volume down"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:814
2589 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2595 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:551
2596 msgid "Mute"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:816
2600 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:817
2604 msgid "Subtitle delay up"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:818
2608 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:819
2612 msgid "Subtitle delay down"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:820
2616 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:821
2620 msgid "Audio delay up"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:822
2624 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:823
2628 msgid "Audio delay down"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:824
2632 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:825
2636 msgid "Play playlist bookmark 1"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:826
2640 msgid "Play playlist bookmark 2"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:827
2644 msgid "Play playlist bookmark 3"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:828
2648 msgid "Play playlist bookmark 4"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:829
2652 msgid "Play playlist bookmark 5"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:830
2656 msgid "Play playlist bookmark 6"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:831
2660 msgid "Play playlist bookmark 7"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:832
2664 msgid "Play playlist bookmark 8"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:833
2668 msgid "Play playlist bookmark 9"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:834
2672 msgid "Play playlist bookmark 10"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:835
2676 msgid "Select the key to play this bookmark."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:836
2680 msgid "Set playlist bookmark 1"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:837
2684 msgid "Set playlist bookmark 2"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:838
2688 msgid "Set playlist bookmark 3"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:839
2692 msgid "Set playlist bookmark 4"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:840
2696 msgid "Set playlist bookmark 5"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:841
2700 msgid "Set playlist bookmark 6"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:842
2704 msgid "Set playlist bookmark 7"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:843
2708 msgid "Set playlist bookmark 8"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:844
2712 msgid "Set playlist bookmark 9"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:845
2716 msgid "Set playlist bookmark 10"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:846
2720 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:848
2724 msgid "Go back in browsing history"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:849
2728 msgid ""
2729 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2730 "history."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:850
2734 msgid "Go forward in browsing history"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:851
2738 msgid ""
2739 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2740 "history."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:853
2744 msgid "Cycle audio track"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:854
2748 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:855
2752 msgid "Cycle subtitle track"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:856
2756 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:857
2760 msgid "Show interface"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:858
2764 msgid "Raise the interface above all other windows"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:859
2768 msgid "Take video snapshot"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:860
2772 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50
2776 #: modules/access_filter/record.c:51
2777 msgid "Record"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:863
2781 msgid "Record access filter start/stop."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:867
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2788 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2789 "enqueued in the playlist.\n"
2790 "The first item specified will be played first.\n"
2791 "\n"
2792 "Options-styles:\n"
2793 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2794 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2795 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2796 "it\n"
2797 "            and that overrides previous settings.\n"
2798 "\n"
2799 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2800 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2801 "\n"
2802 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2803 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2804 "\n"
2805 "URL syntax:\n"
2806 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2807 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2808 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2809 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2810 "  screen://                      Screen capture\n"
2811 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2812 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2813 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2814 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2815 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2816 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2817 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
2821 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2822 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/video_output/snapshot.c:75
2823 msgid "Snapshot"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:974
2827 msgid "Window properties"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1006
2831 msgid "Subpictures"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2836 msgid "Subtitles"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1026
2840 msgid "Overlays"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1033
2844 msgid "Input"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1050
2848 msgid "Track settings"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1069
2852 msgid "Playback control"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:1084
2856 msgid "Default devices"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1093
2860 msgid "Network settings"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1107
2864 msgid "Socks proxy"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1116
2868 msgid "Metadata"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1143
2872 msgid "Decoders"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1189
2876 msgid "CPU"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1204
2880 msgid "Special modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2884 msgid "Plugins"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1218
2888 msgid "Performance options"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1306
2892 msgid "Hot keys"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1575
2896 msgid "main program"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1582
2900 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1584
2904 msgid ""
2905 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1586
2909 msgid "print help for the advanced options"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1588
2913 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1590
2917 msgid "print a list of available modules"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1592
2921 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1594
2925 msgid "save the current command line options in the config"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1596
2929 msgid "reset the current config to the default values"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1598
2933 msgid "use alternate config file"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1600
2937 msgid "resets the current plugins cache"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1602
2941 msgid "print version information"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/configuration.c:1229
2945 msgid "boolean"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/configuration.c:1240
2949 msgid "key"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2953 msgid "Afar"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2957 msgid "Abkhazian"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2961 msgid "Afrikaans"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2965 msgid "Albanian"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2969 msgid "Amharic"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2973 msgid "Arabic"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2977 msgid "Armenian"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2981 msgid "Assamese"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2985 msgid "Avestan"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2989 msgid "Aymara"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2993 msgid "Azerbaijani"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2997 msgid "Bashkir"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3001 msgid "Basque"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3005 msgid "Belarusian"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3009 msgid "Bengali"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3013 msgid "Bihari"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3017 msgid "Bislama"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3021 msgid "Bosnian"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3025 msgid "Breton"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3029 msgid "Bulgarian"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3033 msgid "Burmese"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3037 msgid "Chamorro"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3041 msgid "Chechen"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3045 msgid "Chinese"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3049 msgid "Church Slavic"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3053 msgid "Chuvash"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3057 msgid "Cornish"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3061 msgid "Corsican"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3065 msgid "Czech"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3069 msgid "Dzongkha"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3073 msgid "English"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3077 msgid "Esperanto"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3081 msgid "Estonian"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3085 msgid "Faroese"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3089 msgid "Fijian"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3093 msgid "Finnish"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3097 msgid "Frisian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3101 msgid "Georgian"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3105 msgid "Gaelic (Scots)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3109 msgid "Irish"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3113 msgid "Gallegan"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3117 msgid "Manx"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3121 msgid "Greek, Modern ()"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3125 msgid "Guarani"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3129 msgid "Gujarati"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3133 msgid "Hebrew"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3137 msgid "Herero"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3141 msgid "Hindi"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3145 msgid "Hiri Motu"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3149 msgid "Hungarian"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3153 msgid "Icelandic"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3157 msgid "Inuktitut"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3161 msgid "Interlingue"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3165 msgid "Interlingua"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3169 msgid "Indonesian"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3173 msgid "Inupiaq"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3177 msgid "Javanese"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3181 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3185 msgid "Kannada"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3189 msgid "Kashmiri"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3193 msgid "Kazakh"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3197 msgid "Khmer"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3201 msgid "Kikuyu"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3205 msgid "Kinyarwanda"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3209 msgid "Kirghiz"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3213 msgid "Komi"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3217 msgid "Korean"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3221 msgid "Kuanyama"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3225 msgid "Kurdish"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3229 msgid "Lao"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3233 msgid "Latin"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3237 msgid "Latvian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3241 msgid "Lingala"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3245 msgid "Lithuanian"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3249 msgid "Letzeburgesch"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3253 msgid "Macedonian"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3257 msgid "Marshall"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3261 msgid "Malayalam"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3265 msgid "Maori"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3269 msgid "Marathi"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3273 msgid "Malay"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3277 msgid "Malagasy"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3281 msgid "Maltese"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3285 msgid "Moldavian"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3289 msgid "Mongolian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3293 msgid "Nauru"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3297 msgid "Navajo"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3301 msgid "Ndebele, South"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3305 msgid "Ndebele, North"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3309 msgid "Ndonga"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3313 msgid "Nepali"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3317 msgid "Norwegian"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3321 msgid "Norwegian Nynorsk"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3325 msgid "Norwegian Bokmaal"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3329 msgid "Chichewa; Nyanja"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3333 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3337 msgid "Oriya"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3341 msgid "Oromo"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3345 msgid "Ossetian; Ossetic"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3349 msgid "Panjabi"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3353 msgid "Persian"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3357 msgid "Pali"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3361 msgid "Polish"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3365 msgid "Portuguese"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3369 msgid "Pushto"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3373 msgid "Quechua"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3377 msgid "Raeto-Romance"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3381 msgid "Rundi"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3385 msgid "Sango"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3389 msgid "Sanskrit"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3393 msgid "Serbian"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3397 msgid "Croatian"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3401 msgid "Sinhalese"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3405 msgid "Slovak"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3409 msgid "Slovenian"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3413 msgid "Northern Sami"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3417 msgid "Samoan"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3421 msgid "Shona"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3425 msgid "Sindhi"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3429 msgid "Somali"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3433 msgid "Sotho, Southern"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3437 msgid "Sardinian"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3441 msgid "Swati"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3445 msgid "Sundanese"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3449 msgid "Swahili"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3453 msgid "Swedish"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3457 msgid "Tahitian"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3461 msgid "Tamil"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3465 msgid "Tatar"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3469 msgid "Telugu"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3473 msgid "Tajik"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3477 msgid "Tagalog"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3481 msgid "Thai"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3485 msgid "Tibetan"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3489 msgid "Tigrinya"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3493 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3497 msgid "Tswana"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3501 msgid "Tsonga"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3505 msgid "Turkmen"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3509 msgid "Twi"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3513 msgid "Uighur"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3517 msgid "Ukrainian"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3521 msgid "Urdu"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3525 msgid "Uzbek"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3529 msgid "Vietnamese"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3533 msgid "Volapuk"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3537 msgid "Welsh"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3541 msgid "Wolof"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3545 msgid "Xhosa"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3549 msgid "Yiddish"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3553 msgid "Yoruba"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3557 msgid "Zhuang"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3561 msgid "Zulu"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
3565 msgid "Unknown"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/playlist/playlist.c:35
3569 msgid "By category"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/playlist/playlist.c:36
3573 msgid "Manually added"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/playlist/playlist.c:37
3577 msgid "All items, unsorted"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3581 msgid "Undefined"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:522
3587 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3588 msgid "Deinterlace"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3592 msgid "Discard"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3596 msgid "Blend"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3600 msgid "Mean"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3604 msgid "Bob"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3608 msgid "Linear"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3612 msgid "Zoom"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3616 msgid "1:4 Quarter"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3620 msgid "1:2 Half"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3624 msgid "1:1 Original"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3628 msgid "2:1 Double"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3632 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3633 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3634 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
3635 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3636 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3637 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3638 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3639 msgid "Caching value in ms"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3643 msgid ""
3644 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3645 "should be set in milliseconds units."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1624
3649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3650 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3651 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
3652 msgid "Audio CD"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda.c:49
3656 msgid "Audio CD input"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda.c:55
3660 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/cdda.c:380
3664 msgid "Audio CD - Track "
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda.c:381
3668 #, c-format
3669 msgid "Audio CD - Track %i"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3673 #: modules/codec/x264.c:124
3674 msgid "none"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3678 msgid "overlap"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3682 msgid "full"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3686 msgid ""
3687 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3688 "meta info          1\n"
3689 "events             2\n"
3690 "MRL                4\n"
3691 "external call      8\n"
3692 "all calls (0x10)  16\n"
3693 "LSN       (0x20)  32\n"
3694 "seek      (0x40)  64\n"
3695 "libcdio   (0x80) 128\n"
3696 "libcddb  (0x100) 256\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3700 msgid ""
3701 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3702 "should be set in millisecond units."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3706 msgid ""
3707 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3708 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3709 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3710 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3714 msgid ""
3715 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3716 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3717 "   %a : The artist (for the album)\n"
3718 "   %A : The album information\n"
3719 "   %C : Category\n"
3720 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3721 "   %I : CDDB disk ID\n"
3722 "   %G : Genre\n"
3723 "   %M : The current MRL\n"
3724 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3725 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3726 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3727 "   %T : The track number\n"
3728 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3729 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3730 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3731 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3732 "   %% : a % \n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3736 msgid ""
3737 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3738 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3739 "   %M : The current MRL\n"
3740 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3741 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3742 "   %T : The track number\n"
3743 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3744 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3745 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3746 "   %% : a % \n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3750 msgid "Enable CD paranoia?"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3754 msgid ""
3755 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3756 "none: no paranoia - fastest.\n"
3757 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3758 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3762 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3766 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3770 msgid "Audio Compact Disc"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3774 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3778 msgid "Caching value in microseconds"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3782 msgid "Number of blocks per CD read"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3786 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3790 msgid "Use CD audio controls and output?"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3794 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3798 msgid "Do CD-Text lookups?"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3802 msgid "If set, get CD-Text information"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3806 msgid "Use Navigation-style playback?"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3810 msgid ""
3811 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3815 msgid "CDDB"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3819 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3823 msgid "Do CDDB lookups?"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3827 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3831 msgid "CDDB server"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3835 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3839 msgid "CDDB server port"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3843 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3847 msgid "email address reported to CDDB server"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3851 msgid "Cache CDDB lookups?"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3855 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3859 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3863 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3867 msgid "CDDB server timeout"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3871 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3875 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3879 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3883 msgid ""
3884 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3885 "are available"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
3889 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
3890 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1701
3893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3896 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
3897 msgid "Disc"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/cdda/info.c:330
3901 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
3905 msgid "Tracks"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
3909 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
3910 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/gtk/open.c:287
3911 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
3912 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1629
3913 msgid "Track"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/cdda/info.c:397
3917 msgid "MRL"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/cdda/info.c:857
3921 msgid "Track Number"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/directory.c:69
3925 msgid "Subdirectory behavior"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/directory.c:71
3929 msgid ""
3930 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3931 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3932 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3933 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/directory.c:77
3937 msgid "collapse"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/directory.c:78
3941 msgid "expand"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/directory.c:80
3945 msgid "Ignore files with these extensions"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/directory.c:82
3949 msgid ""
3950 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3951 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3952 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/directory.c:88
3956 msgid "Directory"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/directory.c:90
3960 msgid "Standard filesystem directory input"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3964 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117
3965 #, c-format
3966 msgid "None"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3970 msgid "Cable"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3974 msgid "Antenna"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3978 msgid ""
3979 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3980 "value should be set in milliseconds units."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3984 msgid "Video device name"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3988 msgid ""
3989 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3990 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3991 "used."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3995 msgid "Audio device name"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3999 msgid ""
4000 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4001 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4002 "used."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4006 msgid "Video size"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4010 msgid ""
4011 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4012 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4013 "device will be used."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4017 msgid "Video input chroma format"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4021 msgid ""
4022 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4023 "(default), RV24, etc.)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4027 msgid "Video input frame rate"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4031 msgid ""
4032 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4033 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4037 msgid "Device properties"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4041 msgid ""
4042 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4046 msgid "Tuner properties"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4050 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4054 msgid "Tuner TV Channel"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4058 msgid ""
4059 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4063 msgid "Tuner country code"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4067 msgid ""
4068 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4069 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4073 msgid "Tuner input type"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4077 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4081 msgid "DirectShow"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4085 msgid "DirectShow input"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4089 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4090 msgid "Refresh list"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4094 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4095 msgid "Configure"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/dvb/access.c:69
4099 msgid ""
4100 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4101 "should be set in millisecond units."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/dvb/access.c:72
4105 msgid "Adapter card to tune"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/dvb/access.c:73
4109 msgid ""
4110 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4111 "n>=0."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/dvb/access.c:75
4115 msgid "Device number to use on adapter"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dvb/access.c:78
4119 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/dvb/access.c:79
4123 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/dvb/access.c:81
4127 msgid "Inversion mode"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/dvb/access.c:82
4131 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/dvb/access.c:84
4135 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dvb/access.c:85
4139 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dvb/access.c:87
4143 msgid "Budget mode"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/dvb/access.c:88
4147 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dvb/access.c:91
4151 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/dvb/access.c:92
4155 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/dvb/access.c:94
4159 msgid "LNB voltage"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/dvb/access.c:95
4163 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/dvb/access.c:97
4167 msgid "High LNB voltage"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/dvb/access.c:98
4171 msgid ""
4172 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4173 "supported by all frontends."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/dvb/access.c:101
4177 msgid "22 kHz tone"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/dvb/access.c:102
4181 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/dvb/access.c:104
4185 msgid "Transponder FEC"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/dvb/access.c:105
4189 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/dvb/access.c:107
4193 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/dvb/access.c:110
4197 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dvb/access.c:113
4201 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dvb/access.c:116
4205 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dvb/access.c:120
4209 msgid "Modulation type"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dvb/access.c:121
4213 msgid "Modulation type for front-end device."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/dvb/access.c:124
4217 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dvb/access.c:127
4221 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/dvb/access.c:130
4225 msgid "Terrestrial bandwidth"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/dvb/access.c:131
4229 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/dvb/access.c:133
4233 msgid "Terrestrial guard interval"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/dvb/access.c:136
4237 msgid "Terrestrial transmission mode"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dvb/access.c:139
4241 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dvb/access.c:143
4245 msgid "DVB"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dvb/access.c:144
4249 msgid "DVB input with v4l2 support"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4253 msgid "DVD angle"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4257 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/dvdnav.c:65
4261 msgid ""
4262 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4263 "value should be set in millisecond units."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/dvdnav.c:67
4267 msgid "Start directly in menu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/dvdnav.c:69
4271 msgid ""
4272 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4273 "all the useless warnings introductions."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvdnav.c:78
4277 msgid "DVD with menus"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/dvdnav.c:79
4281 msgid "DVDnav Input"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dvdread.c:63
4285 msgid ""
4286 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4287 "value should be set in millisecond units."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/dvdread.c:66
4291 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/dvdread.c:68
4295 msgid ""
4296 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4297 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4298 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4299 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4300 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4301 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4302 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4303 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4304 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4305 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4306 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4307 "The default method is: key."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dvdread.c:84
4311 msgid "title"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/dvdread.c:84
4315 msgid "Key"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/dvdread.c:90
4319 msgid "DVD without menus"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/dvdread.c:91
4323 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/fake.c:42
4327 msgid ""
4328 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4329 "should be set in millisecond units."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4333 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4334 msgid "Framerate"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/fake.c:46
4338 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4343 msgid "ID"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/fake.c:49
4347 msgid ""
4348 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4349 "{} constructs (default 0)."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/fake.c:51
4353 msgid "Duration in ms"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/fake.c:53
4357 msgid ""
4358 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4359 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4363 msgid "Fake"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/fake.c:58
4367 msgid "Fake input"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/file.c:82
4371 msgid ""
4372 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4373 "should be set in millisecond units."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/file.c:84
4377 msgid "Concatenate with additional files"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/file.c:86
4381 msgid ""
4382 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4383 "Specify a comma-separated list of files."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/file.c:90
4387 msgid "Standard filesystem file input"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4391 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4392 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4393 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1572
4396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4400 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4401 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4402 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4403 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:456
4404 msgid "File"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/ftp.c:50
4408 msgid ""
4409 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4410 "should be set in millisecond units."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/ftp.c:52
4414 msgid "FTP user name"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4418 msgid ""
4419 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/ftp.c:55
4423 msgid "FTP password"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4427 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/ftp.c:58
4431 msgid "FTP account"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/ftp.c:59
4435 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/ftp.c:64
4439 msgid "FTP input"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/http.c:45
4443 msgid "HTTP proxy"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/http.c:47
4447 msgid ""
4448 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4449 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4450 "variable will be tried."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/http.c:53
4454 msgid ""
4455 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4456 "should be set in millisecond units."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/http.c:56
4460 msgid "HTTP user agent"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/http.c:57
4464 msgid ""
4465 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/http.c:60
4469 msgid "Auto re-connect"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/http.c:61
4473 msgid ""
4474 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/http.c:64
4478 msgid "Continuous stream"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/http.c:65
4482 msgid ""
4483 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4484 "example, a JPG file on a server)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/http.c:69
4488 msgid "HTTP input"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/http.c:71
4492 msgid "HTTP/HTTPS"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/mms/mms.c:48
4496 msgid ""
4497 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4498 "should be set in millisecond units."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/mms/mms.c:51
4502 msgid "Force selection of all streams"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/mms/mms.c:53
4506 msgid "Select maximum bitrate stream"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/mms/mms.c:55
4510 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/mms/mms.c:58
4514 msgid "MMS"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/mms/mms.c:59
4518 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4522 msgid ""
4523 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4524 "should be set in millisecond units."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4530 msgid "Device"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4534 msgid "PVR video device"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4538 msgid "Norm"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4542 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4546 msgid "Width"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4550 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4554 msgid "Height"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4558 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1868 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4563 msgid "Frequency"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4567 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4571 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4575 msgid "Key interval"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4579 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4583 msgid "B Frames"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4587 msgid ""
4588 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4589 "number of B-Frames."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4593 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4597 msgid "Bitrate peak"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4601 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4605 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4609 msgid "Bitrate mode to use"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4613 msgid "Audio bitmask"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4617 msgid ""
4618 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4619 "of the card."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4623 msgid "Channel"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4627 msgid ""
4628 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4632 msgid "Automatic"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4636 msgid "SECAM"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4640 msgid "PAL"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4644 msgid "NTSC"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4648 msgid "vbr"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4652 msgid "cbr"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4656 msgid "PVR"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4660 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/screen/screen.c:39
4664 msgid ""
4665 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4666 "This value should be set in millisecond units."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/screen/screen.c:43
4670 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/screen/screen.c:46
4674 msgid "Capture fragment size"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/screen/screen.c:48
4678 msgid ""
4679 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4680 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/screen/screen.c:62
4684 msgid "Screen Input"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
4690 msgid "Screen"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/slp.c:60
4694 msgid "SLP attribute identifiers"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/slp.c:62
4698 msgid ""
4699 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4700 "a playlist title or empty to use all attributes."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/slp.c:65
4704 msgid "SLP scopes list"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/slp.c:67
4708 msgid ""
4709 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4710 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/slp.c:70
4714 msgid "SLP naming authority"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/slp.c:72
4718 msgid ""
4719 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4720 "the empty string for the default of IANA."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/slp.c:75
4724 msgid "SLP LDAP filter"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/slp.c:77
4728 msgid ""
4729 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4730 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/slp.c:80
4734 msgid "Language requested in SLP requests"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/slp.c:82
4738 msgid ""
4739 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4740 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/slp.c:86
4744 msgid "SLP input"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/smb.c:61
4748 msgid ""
4749 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4750 "should be set in millisecond units."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/smb.c:63
4754 msgid "SMB user name"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/smb.c:66
4758 msgid "SMB password"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/smb.c:69
4762 msgid "SMB domain"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/smb.c:70
4766 msgid ""
4767 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4768 "connection."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/smb.c:75
4772 msgid "SMB input"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/tcp.c:39
4776 msgid ""
4777 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4778 "should be set in millisecond units."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/tcp.c:46
4782 msgid "TCP"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/tcp.c:47
4786 msgid "TCP input"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66
4790 msgid ""
4791 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4792 "should be set in millisecond units."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/udp.c:46
4796 msgid "Autodetection of MTU"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/udp.c:48
4800 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4804 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4805 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:757
4806 msgid "UDP/RTP"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/udp.c:55
4810 msgid "UDP/RTP input"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4814 msgid ""
4815 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4816 "should be set in millisecond units."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4820 msgid ""
4821 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4822 "anything, no video device will be used."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4826 msgid ""
4827 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4828 "anything, no audio device will be used."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4832 msgid ""
4833 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4834 "(default), RV24, etc.)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4838 msgid "Audio Channel"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4842 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
4846 msgid "Brightness"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4850 msgid "Set the Brightness of the video input"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
4854 msgid "Hue"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4858 msgid "Set the Hue of the video input"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4862 msgid "Color"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4866 msgid "Set the Color of the video input"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
4870 msgid "Contrast"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4874 msgid "Set the Contrast of the video input"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4878 msgid "Tuner"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4882 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4886 msgid "Samplerate"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4890 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4894 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4898 msgid "MJPEG"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4902 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4906 msgid "Decimation"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4910 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4914 msgid "Quality"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4918 msgid "Set the quality of the stream"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4922 msgid "Video4Linux"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4926 msgid "Video4Linux input"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1616
4930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4931 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4932 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
4933 msgid "VCD"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4937 msgid "VCD input"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4941 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4945 msgid "The above message had unknown log level"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4949 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4953 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
4954 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4955 msgid "Entry"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4959 msgid "Entry "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4963 msgid "Segments"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4968
4967 msgid "Segment "
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4971 msgid "Track "
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4975 msgid "LID "
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
4979 #: modules/access/vcdx/info.c:295
4980 msgid "Segment"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4984 msgid "VCD Format"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4988 msgid "Album"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4992 msgid "Application"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4996 msgid "Preparer"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5000 msgid "Vol #"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5004 msgid "Vol max #"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5008 msgid "Volume Set"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:440
5012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1436
5013 msgid "Volume"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5017 msgid "Publisher"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5021 msgid "System Id"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5025 msgid "Entries"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5029 msgid "First Entry Point"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5033 msgid "Last Entry Point"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5037 msgid "Track size (in sectors)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5042 msgid "type"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5046 msgid "end"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5050 msgid "play list"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5054 msgid "extended selection list"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5058 msgid "selection list"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5062 msgid "unknown type"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5067 msgid "List ID"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5071 msgid "(Super) Video CD"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5075 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5079 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5083 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5087 msgid "Use playback control?"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5091 msgid ""
5092 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5093 "tracks."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5097 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5101 msgid ""
5102 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5103 "entry."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5107 msgid "Show extended VCD info?"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5111 msgid ""
5112 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5113 "for example playback control navigation."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5117 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5121 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access_filter/record.c:42
5125 msgid "Record directory"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access_filter/record.c:44
5129 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5133 msgid "Timeshift"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5137 msgid "Dummy stream output"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5141 msgid "Dummy"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_output/file.c:65
5145 msgid "Append to file"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_output/file.c:66
5149 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_output/file.c:70
5153 msgid "File stream output"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_output/http.c:47
5157 msgid "Username"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_output/http.c:48
5161 msgid ""
5162 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/http.c:50
5166 msgid "Password"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/http.c:51
5170 msgid ""
5171 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:53
5175 msgid "Mime"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:54
5179 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:86
5183 msgid "Certificate file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/http.c:57
5187 msgid ""
5188 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5189 "stream output"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:89
5193 msgid "Private key file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:60
5197 msgid ""
5198 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5199 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:91
5203 msgid "Root CA file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:64
5207 msgid ""
5208 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5209 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5210 "don't have one."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:94
5214 msgid "CRL file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access_output/http.c:69
5218 msgid ""
5219 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5220 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access_output/http.c:74
5224 msgid "HTTP stream output"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:98
5228 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:457
5229 msgid "HTTP"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5233 msgid "Caching value (ms)"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access_output/udp.c:70
5237 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access_output/udp.c:73
5241 msgid "Group packets"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access_output/udp.c:74
5245 msgid ""
5246 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5247 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5248 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_output/udp.c:79
5252 msgid "Raw write"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_output/udp.c:80
5256 msgid ""
5257 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5258 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5259 "order to improve streaming)."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access_output/udp.c:86
5263 msgid "UDP stream output"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2871
5267 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:459
5268 msgid "UDP"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5272 msgid ""
5273 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5274 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5275 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5276 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5277 "It works with any source format from mono to 5.1."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5281 msgid "Characteristic dimension"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5285 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5289 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5293 msgid "Headphone effect"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5297 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5301 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5305 msgid "A/52 dynamic range compression"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5309 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5310 msgid ""
5311 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5312 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5313 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5314 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5318 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5319 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5323 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5327 msgid "DTS dynamic range compression"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5331 msgid "DTS"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5335 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5336 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5340 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5344 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5348 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5352 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5356 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5360 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5364 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5368 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5369 msgid "MPEG audio decoder"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5373 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5377 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5381 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5385 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5389 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5393 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5397 msgid "Equalizer preset"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5401 msgid "Bands gain"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5405 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5409 msgid "Two pass"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5413 msgid "Filter twice the audio"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5417 msgid "Global gain"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5421 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5425 msgid "Equalizer 10 bands"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5429 msgid "Flat"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5433 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5434 msgid "Classical"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5438 msgid "Club"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5442 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5443 msgid "Dance"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5447 msgid "Full bass"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5451 msgid "Full bass and treble"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5455 msgid "Full treble"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5459 msgid "Headphones"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5463 msgid "Large Hall"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5467 msgid "Live"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5471 msgid "Party"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5475 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5476 msgid "Pop"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5480 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5481 msgid "Reggae"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5485 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5486 msgid "Rock"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5490 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5491 msgid "Ska"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5495 msgid "Soft"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5499 msgid "Soft rock"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5503 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5504 msgid "Techno"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/format.c:201
5508 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5512 msgid "Number of audio buffers"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5516 msgid ""
5517 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5518 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5519 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5523 msgid "Max level"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5527 msgid ""
5528 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5529 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5530 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5534 msgid "Volume normalizer"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5538 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5542 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5546 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5547 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5551 msgid "audio filter for trivial resampling"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5555 msgid "audio filter for ugly resampling"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5559 msgid "Float32 audio mixer"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5563 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5567 msgid "Trivial audio mixer"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5571 msgid "default"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5575 msgid "ALSA audio output"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5579 msgid "ALSA Device Name"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
5583 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5584 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5585 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5586 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5587 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
5588 msgid "Audio Device"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
5592 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5593 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5594 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5595 msgid "Mono"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
5599 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5600 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5601 msgid "2 Front 2 Rear"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
5605 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5606 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5607 msgid "5.1"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
5611 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5612 msgid "A/52 over S/PDIF"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5616 msgid "Unknown soundcard"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/arts.c:67
5620 msgid "aRts audio output"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5624 msgid ""
5625 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5626 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5627 "playback."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5631 msgid "HAL AudioUnit output"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5635 msgid "CoreAudio output"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5639 msgid "Output device"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/audio_output/directx.c:215
5643 msgid ""
5644 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5645 "default device appears as 0 AND another number)."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5649 msgid "Use float32 output"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5653 msgid ""
5654 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5655 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/directx.c:223
5659 msgid "DirectX audio output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5663 msgid "3 Front 2 Rear"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/esd.c:69
5667 msgid "EsounD audio output"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/audio_output/esd.c:72
5671 msgid "Esound server"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/audio_output/file.c:80
5675 msgid "Output format"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/audio_output/file.c:81
5679 msgid ""
5680 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5681 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_output/file.c:84
5685 msgid "Output channels number"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_output/file.c:85
5689 msgid ""
5690 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5691 "restrict the number of channels here."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_output/file.c:88
5695 msgid "Add wave header"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_output/file.c:89
5699 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/audio_output/file.c:106
5703 msgid "Output file"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/audio_output/file.c:107
5707 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/audio_output/file.c:110
5711 msgid "File audio output"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5715 msgid "Roku HD1000 audio output"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_output/oss.c:101
5719 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_output/oss.c:103
5723 msgid ""
5724 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5725 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5726 "drivers, then you need to enable this option."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_output/oss.c:109
5730 msgid "Linux OSS audio output"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/audio_output/oss.c:114
5734 msgid "OSS DSP device"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5738 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5742 msgid "PORTAUDIO audio output"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5746 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5750 msgid "Win32 waveOut extension output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/codec/a52.c:91
5754 msgid "A/52 parser"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/codec/a52.c:98
5758 msgid "A/52 audio packetizer"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/codec/adpcm.c:42
5762 msgid "ADPCM audio decoder"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/codec/araw.c:43
5766 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/codec/araw.c:52
5770 msgid "Raw audio encoder"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/codec/cinepak.c:38
5774 msgid "Cinepak video decoder"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5778 msgid "CMML annotations decoder"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5782 msgid "CVD subtitle decoder"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5786 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5790 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
5791 msgid "Encoding quality"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/dirac.c:68
5795 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/dirac.c:73
5799 msgid "Dirac video decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/dirac.c:79
5803 msgid "Dirac video encoder"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5807 msgid "DirectMedia Object decoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5811 msgid "DirectMedia Object encoder"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/dts.c:91
5815 msgid "DTS parser"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/dts.c:96
5819 msgid "DTS audio packetizer"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5823 msgid "DVB subtitles decoder"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5827 msgid "DVB subtitles encoder"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/faad.c:38
5831 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
5835 msgid "Image file"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/fake.c:46
5839 msgid "Path of the image file when using the fake input."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
5843 #: modules/stream_out/transcode.c:69
5844 msgid "Allows you to specify the output video width."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
5848 #: modules/stream_out/transcode.c:72
5849 msgid "Allows you to specify the output video height."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/codec/fake.c:53
5853 msgid "Keep aspect ratio"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/fake.c:55
5857 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/fake.c:56
5861 msgid "Background aspect ratio"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/fake.c:58
5865 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:61
5869 msgid "Deinterlace video"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/fake.c:61
5873 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:64
5877 msgid "Deinterlace module"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:66
5881 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/fake.c:75
5885 msgid "Fake video decoder"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5889 msgid "rd"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5893 msgid "bits"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5897 msgid "simple"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5901 msgid ""
5902 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5906 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5910 msgid "Decoding"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5914 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5918 msgid "Encoding"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5922 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5926 msgid "ffmpeg demuxer"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
5930 msgid "ffmpeg video filter"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
5934 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5938 msgid "Direct rendering"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5942 msgid "Error resilience"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5946 msgid ""
5947 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5948 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5949 "can produce a lot of errors.\n"
5950 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5954 msgid "Workaround bugs"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5958 msgid ""
5959 "Try to fix some bugs\n"
5960 "1  autodetect\n"
5961 "2  old msmpeg4\n"
5962 "4  xvid interlaced\n"
5963 "8  ump4 \n"
5964 "16 no padding\n"
5965 "32 ac vlc\n"
5966 "64 Qpel chroma"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
5970 #: modules/stream_out/transcode.c:139
5971 msgid "Hurry up"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5975 msgid ""
5976 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5977 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5978 "pictures."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5982 msgid "Post processing quality"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5986 msgid ""
5987 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5988 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5989 "looking pictures."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5993 msgid "Debug mask"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5997 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6001 msgid "Visualize motion vectors"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6005 msgid ""
6006 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6007 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6008 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6009 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6013 msgid "Low resolution decoding"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6017 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6021 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6025 msgid "Ratio of key frames"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6029 msgid ""
6030 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6031 "frame."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6035 msgid "Ratio of B frames"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6039 msgid ""
6040 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6041 "reference frames."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6045 msgid "Video bitrate tolerance"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6049 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6053 msgid "Enable interlaced encoding"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6057 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6061 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6065 msgid ""
6066 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6067 "more CPU."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6071 msgid "Enable pre motion estimation"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6075 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6079 msgid "Enable strict rate control"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6083 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6087 msgid "Rate control buffer size"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6091 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6095 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6099 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
6103 msgid "I quantization factor"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6107 msgid ""
6108 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6109 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
6113 msgid "Noise reduction"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6117 msgid ""
6118 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6119 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6123 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6127 msgid ""
6128 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6129 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6130 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6134 msgid "Quality level"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6138 msgid ""
6139 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6140 "(this can slow down the encoding very much)."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6144 msgid ""
6145 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6146 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6147 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6148 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6152 msgid "Minimum video quantizer scale"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6156 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6160 msgid "Maximum video quantizer scale"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6164 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6168 msgid "Enable trellis quantization"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6172 msgid ""
6173 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6174 "coefficients)."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6178 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6182 msgid ""
6183 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6184 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6188 msgid "Strict standard compliance"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6192 msgid ""
6193 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6194 "values: -1, 0, 1)."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6198 msgid "Luminance masking"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6202 msgid ""
6203 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6207 msgid "Darkness masking"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6211 msgid ""
6212 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6216 msgid "Motion masking"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6220 msgid ""
6221 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6222 "complexity (default: 0.0)."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6226 msgid "Border masking"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6230 msgid ""
6231 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6232 "(default: 0.0)."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
6236 msgid "Luminance elimination"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6240 msgid ""
6241 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6242 "The H264 specification recommends -4."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6246 msgid "Chrominance elimination"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6250 msgid ""
6251 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6252 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:524
6256 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
6257 msgid "Post processing"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6261 msgid "1 (Lowest)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6265 msgid "6 (Highest)"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/codec/flac.c:171
6269 msgid "Flac audio decoder"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/codec/flac.c:176
6273 msgid "Flac audio encoder"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/codec/flac.c:182
6277 msgid "Flac audio packetizer"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
6281 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/lpcm.c:82
6285 msgid "Linear PCM audio decoder"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/lpcm.c:87
6289 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/mash.cpp:65
6293 msgid "Video decoder using openmash"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6297 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6301 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/png.c:54
6305 msgid "PNG video decoder"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/quicktime.c:63
6309 msgid "QuickTime library decoder"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6313 msgid "Pseudo raw video decoder"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6317 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6321 msgid "SDL_image video decoder"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/speex.c:105
6325 msgid "Speex audio decoder"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/speex.c:110
6329 msgid "Speex audio packetizer"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/speex.c:115
6333 msgid "Speex audio encoder"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6337 msgid "Speex comment"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/speex.c:551
6341 msgid "Mode"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6345 msgid "DVD subtitles decoder"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6349 msgid "DVD subtitles packetizer"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/subsdec.c:86
6353 msgid "Subtitles text encoding"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/subsdec.c:87
6357 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6361 msgid "Subtitles justification"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/codec/subsdec.c:89
6365 msgid "Set the justification of subtitles"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/codec/subsdec.c:93
6369 msgid "Text subtitles decoder"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6373 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6377 msgid "SVCD subtitles"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6381 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/tarkin.c:75
6385 msgid "Tarkin decoder module"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6389 msgid ""
6390 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6391 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/theora.c:99
6395 msgid "Theora video decoder"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/theora.c:105
6399 msgid "Theora video packetizer"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/theora.c:111
6403 msgid "Theora video encoder"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/theora.c:512
6407 msgid "Theora comment"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/twolame.c:52
6411 msgid ""
6412 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6413 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/twolame.c:55
6417 msgid "Stereo mode"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/twolame.c:57
6421 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/twolame.c:58
6425 msgid "VBR mode"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/twolame.c:60
6429 msgid "By default the encoding is CBR."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/twolame.c:61
6433 msgid "Psycho-acoustic model"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/twolame.c:63
6437 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/twolame.c:67
6441 msgid "Libtwolame audio encoder"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/vorbis.c:159
6445 msgid "Maximum encoding bitrate"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/vorbis.c:161
6449 msgid ""
6450 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6451 "applications."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/vorbis.c:163
6455 msgid "Minimum encoding bitrate"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/vorbis.c:165
6459 msgid ""
6460 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6461 "fixed-size channel."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/codec/vorbis.c:167
6465 msgid "CBR encoding"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/codec/vorbis.c:169
6469 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/vorbis.c:173
6473 msgid "Vorbis audio decoder"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/vorbis.c:184
6477 msgid "Vorbis audio packetizer"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/vorbis.c:191
6481 msgid "Vorbis audio encoder"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/vorbis.c:617
6485 msgid "Vorbis comment"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/x264.c:42
6489 msgid "Quantizer parameter"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/x264.c:44
6493 msgid ""
6494 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6495 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/x264.c:47
6499 msgid "Minimum quantizer parameter"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/x264.c:48
6503 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/x264.c:51
6507 msgid "Maximum quantizer parameter"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/x264.c:52
6511 msgid "Maximum quantizer parameter."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/x264.c:54
6515 msgid "Enable CABAC"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/x264.c:55
6519 msgid ""
6520 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6521 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/x264.c:59
6525 msgid "Enable loop filter"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/x264.c:60
6529 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/x264.c:62
6533 msgid "Analyse mode"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/x264.c:63
6537 msgid "This selects the analysing mode."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/x264.c:65
6541 msgid "Bitrate tolerance"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/x264.c:66
6545 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/codec/x264.c:69
6549 msgid "Maximum local bitrate"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/codec/x264.c:70
6553 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/x264.c:72
6557 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/x264.c:73
6561 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/x264.c:76
6565 msgid "Initial buffer occupancy"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/x264.c:77
6569 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/codec/x264.c:80
6573 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/codec/x264.c:81
6577 msgid ""
6578 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6579 "cost of seeking precision."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/x264.c:84
6583 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/x264.c:85
6587 msgid ""
6588 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6589 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6590 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6591 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6592 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6593 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6594 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/codec/x264.c:94
6598 msgid "B frames"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/codec/x264.c:95
6602 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/codec/x264.c:98
6606 msgid "B pyramid"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/codec/x264.c:99
6610 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/codec/x264.c:102
6614 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/codec/x264.c:103
6618 msgid ""
6619 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6620 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6621 "values."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/x264.c:107
6625 msgid "Scene-cut detection."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/x264.c:108
6629 msgid ""
6630 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6631 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6632 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6633 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6634 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6635 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/codec/x264.c:116
6639 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/codec/x264.c:117
6643 msgid ""
6644 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6645 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6646 "quality)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/x264.c:124
6650 msgid "all"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/x264.c:124
6654 msgid "normal"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/x264.c:124
6658 msgid "fast"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/x264.c:127
6662 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/control/corba/corba.c:687
6666 msgid "Corba control"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/control/corba/corba.c:689
6670 msgid "corba control module"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/gestures.c:77
6674 msgid "Motion threshold (10-100)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/gestures.c:79
6678 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/gestures.c:82
6682 msgid "Trigger button"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/gestures.c:84
6686 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/gestures.c:87
6690 msgid "Middle"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/gestures.c:90
6694 msgid "Gestures"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/gestures.c:97
6698 msgid "Mouse gestures control interface"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/hotkeys.c:83
6702 msgid "Playlist bookmark 1"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/hotkeys.c:84
6706 msgid "Playlist bookmark 2"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/hotkeys.c:85
6710 msgid "Playlist bookmark 3"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/control/hotkeys.c:86
6714 msgid "Playlist bookmark 4"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/hotkeys.c:87
6718 msgid "Playlist bookmark 5"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/hotkeys.c:88
6722 msgid "Playlist bookmark 6"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/hotkeys.c:89
6726 msgid "Playlist bookmark 7"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/hotkeys.c:90
6730 msgid "Playlist bookmark 8"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/hotkeys.c:91
6734 msgid "Playlist bookmark 9"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/hotkeys.c:92
6738 msgid "Playlist bookmark 10"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/hotkeys.c:94
6742 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/hotkeys.c:97
6746 msgid "Hotkeys management interface"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/hotkeys.c:512
6750 #, c-format
6751 msgid "Audio track: %s"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6755 #, c-format
6756 msgid "Subtitle track: %s"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/hotkeys.c:526
6760 msgid "N/A"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/http.c:78 modules/misc/rtsp.c:46
6764 msgid "Host address"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/http.c:80
6768 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/http.c:81 modules/control/http.c:82
6772 msgid "Source directory"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/http.c:83
6776 msgid "Charset"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/http.c:85
6780 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/http.c:87
6784 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/http.c:90
6788 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/http.c:92
6792 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/http.c:95
6796 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/http.c:99
6800 msgid "HTTP remote control interface"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/http.c:105
6804 msgid "HTTP SSL"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/joystick.c:135
6808 msgid "Motion threshold"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/joystick.c:137
6812 msgid ""
6813 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6814 ">32767)."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/joystick.c:140
6818 msgid "Joystick device"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/joystick.c:142
6822 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/control/joystick.c:144
6826 msgid "Repeat time (ms)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/control/joystick.c:146
6830 msgid ""
6831 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6832 "milliseconds."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/joystick.c:149
6836 msgid "Wait time (ms)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/joystick.c:151
6840 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/joystick.c:153
6844 msgid "Max seek interval (seconds)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/joystick.c:155
6848 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/joystick.c:157
6852 msgid "Action mapping"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/joystick.c:158
6856 msgid "Allows you to remap the actions."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/joystick.c:175
6860 msgid "Joystick control interface"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/lirc.c:58
6864 msgid "Infrared remote control interface"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/netsync.c:81
6868 msgid "Act as master for network synchronisation"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/netsync.c:82
6872 msgid ""
6873 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6874 "network synchronisation."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/netsync.c:85
6878 msgid "Master client ip address"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/netsync.c:86
6882 msgid ""
6883 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6884 "network synchronisation."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/netsync.c:90
6888 msgid "Netsync"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/netsync.c:91
6892 msgid "Network synchronisation"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/ntservice.c:39
6896 msgid "Install Windows Service"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/ntservice.c:41
6900 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/ntservice.c:42
6904 msgid "Uninstall Windows Service"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/ntservice.c:44
6908 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/ntservice.c:45
6912 msgid "Display name of the Service"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/ntservice.c:47
6916 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/ntservice.c:48
6920 msgid "Configuration options"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/ntservice.c:50
6924 msgid ""
6925 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6926 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6927 "time so the Service is properly configured."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/control/ntservice.c:55
6931 msgid ""
6932 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6933 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6934 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6935 "are: logger, sap, rc, http)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/control/ntservice.c:61
6939 msgid "NT Service"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/control/ntservice.c:62
6943 msgid "Windows Service interface"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/control/rc.c:121
6947 msgid "Show stream position"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/control/rc.c:122
6951 msgid ""
6952 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:125
6956 msgid "Fake TTY"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:126
6960 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:128
6964 msgid "UNIX socket command input"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:129
6968 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:132
6972 msgid "TCP command input"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:133
6976 msgid ""
6977 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6978 "port the interface will bind to."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:137 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6982 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:139
6986 msgid ""
6987 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6988 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6989 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/rc.c:146
6993 msgid "RC"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/rc.c:149
6997 msgid "Remote control interface"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/rc.c:300
7001 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/rc.c:681
7005 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/rc.c:683
7009 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/rc.c:684
7013 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/rc.c:685
7017 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/rc.c:686
7021 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/rc.c:687
7025 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/control/rc.c:688
7029 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/control/rc.c:689
7033 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/rc.c:690
7037 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/rc.c:691
7041 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/rc.c:692
7045 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/rc.c:693
7049 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/rc.c:694
7053 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/rc.c:695
7057 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/control/rc.c:697
7061 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/rc.c:698
7065 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/control/rc.c:699
7069 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/control/rc.c:700
7073 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/control/rc.c:701
7077 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/control/rc.c:702
7081 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/control/rc.c:704
7085 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/rc.c:705
7089 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/control/rc.c:706
7093 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/control/rc.c:707
7097 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/control/rc.c:708
7101 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/control/rc.c:713
7105 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/rc.c:714
7109 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/rc.c:715
7113 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/control/rc.c:716
7117 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/rc.c:717
7121 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/rc.c:718
7125 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/rc.c:719
7129 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/rc.c:720
7133 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/rc.c:722
7137 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/rc.c:723
7141 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/rc.c:724
7145 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/rc.c:725
7149 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/rc.c:726
7153 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/rc.c:727
7157 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/control/rc.c:728
7161 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/control/rc.c:730
7165 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/control/rc.c:731
7169 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/control/rc.c:732
7173 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/control/rc.c:733
7177 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/rc.c:734
7181 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/control/rc.c:736
7185 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/control/rc.c:737
7189 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/control/rc.c:738
7193 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/control/rc.c:739
7197 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/control/rc.c:740
7201 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/control/rc.c:741
7205 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/control/rc.c:742
7209 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/control/rc.c:743
7213 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/control/rc.c:744
7217 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/control/rc.c:745
7221 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/control/rc.c:746
7225 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/control/rc.c:747
7229 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/control/rc.c:750
7233 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/control/rc.c:751
7237 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/control/rc.c:752
7241 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/rc.c:753
7245 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/control/rc.c:755
7249 msgid "+----[ end of help ]\n"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/control/rc.c:785
7253 #, c-format
7254 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/control/showintf.c:62
7258 msgid "Threshold"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/control/showintf.c:63
7262 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/control/showintf.c:70
7266 msgid "Interface showing control interface"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/control/telnet.c:79
7270 msgid "Telnet Interface host"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/control/telnet.c:80
7274 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/control/telnet.c:81
7278 msgid "Telnet Interface port"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/control/telnet.c:82
7282 msgid "Default to 4212"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/control/telnet.c:84
7286 msgid "Telnet Interface password"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/control/telnet.c:85
7290 msgid "Default to admin"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/control/telnet.c:98
7294 msgid "VLM remote control interface"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/demux/a52.c:44
7298 msgid "Raw A/52 demuxer"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/demux/aiff.c:45
7302 msgid "AIFF demuxer"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7306 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/demux/au.c:46
7310 msgid "AU demuxer"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7314 msgid "Force interleaved method"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7318 msgid "Force index creation"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7322 msgid ""
7323 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7327 msgid "AVI demuxer"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7331 msgid "Filename of dump"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7335 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7339 msgid "Append"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7343 msgid ""
7344 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7345 "be overwritten."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7349 msgid "Filedump demuxer"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/dts.c:40
7353 msgid "Raw DTS demuxer"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/flac.c:38
7357 msgid "FLAC demuxer"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7361 msgid ""
7362 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7363 "should be set in millisecond units."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7367 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7371 msgid ""
7372 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7373 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7374 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7378 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7382 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7386 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/demux/m3u.c:68
7390 msgid "Playlist metademux"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7394 msgid "Frames per Second"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7398 msgid ""
7399 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7400 "live."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7404 msgid "JPEG camera demuxer"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7408 msgid "Matroska stream demuxer"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7412 msgid "Ordered chapters"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7416 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7420 msgid "Chapter codecs"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7424 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7428 msgid "Seek based on percent not time."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7432 msgid "Dummy Elements"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7436 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/demux/mkv.cpp:2973
7440 msgid "---  DVD Menu"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/demux/mkv.cpp:2979
7444 msgid "First Played"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/demux/mkv.cpp:2981
7448 msgid "Video Manager"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/demux/mkv.cpp:2987
7452 msgid "----- Title"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/demux/mkv.cpp:4669
7456 msgid "Segment filename"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/demux/mkv.cpp:4673
7460 msgid "Muxing application"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/demux/mkv.cpp:4677
7464 msgid "Writing application"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/demux/mod.c:49
7468 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/demux/mod.c:56
7472 msgid "Reverb"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/demux/mod.c:57
7476 msgid "Reverb level (0-100)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/demux/mod.c:57
7480 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/demux/mod.c:58
7484 msgid "Reverb delay (ms)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/demux/mod.c:58
7488 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/demux/mod.c:60
7492 msgid "Mega bass"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/demux/mod.c:61
7496 msgid "Mega bass level (0-100)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/demux/mod.c:61
7500 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/demux/mod.c:62
7504 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/demux/mod.c:62
7508 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/demux/mod.c:64
7512 msgid "Surround"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/demux/mod.c:65
7516 msgid "Surround level (0-100)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/demux/mod.c:65
7520 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/demux/mod.c:66
7524 msgid "Surround delay (ms)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/demux/mod.c:66
7528 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7532 msgid "MP4 stream demuxer"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7536 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7540 msgid "H264 video demuxer"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7544 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7548 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7552 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7556 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/demux/nsv.c:45
7560 msgid "NullSoft demuxer"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/demux/nuv.c:46
7564 msgid "Nuv demuxer"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/demux/ogg.c:43
7568 msgid "Ogg stream demuxer"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
7572 msgid "Listeners"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7576 msgid "Auto start"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7580 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
7584 msgid "Old playlist open"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
7588 msgid "Native playlist import"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
7592 msgid "M3U playlist import"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
7596 msgid "PLS playlist import"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
7600 msgid "B4S playlist import"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7604 msgid "PS demuxer"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/demux/pva.c:43
7608 msgid "PVA demuxer"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/demux/rawdv.c:39
7612 msgid "raw DV demuxer"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/demux/real.c:39
7616 msgid "Real demuxer"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/demux/sgimb.c:113
7620 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/demux/subtitle.c:62
7624 msgid "Text subtitles demux"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
7628 msgid "Frames per second"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/demux/subtitle.c:70
7632 msgid "Subtitles delay"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/ts.c:81
7636 msgid "Extra PMT"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/ts.c:83
7640 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/ts.c:85
7644 msgid "Set id of ES to PID"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/ts.c:86
7648 msgid "set id of es to pid"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/ts.c:88
7652 msgid "Fast udp streaming"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/ts.c:90
7656 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7660 msgid "MTU for out mode"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7664 msgid "CSA ck"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/ts.c:98
7668 msgid "Silent mode"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/ts.c:99
7672 msgid "do not complain on encrypted PES"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/ts.c:101
7676 msgid "CAPMT System ID"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/ts.c:102
7680 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/ts.c:105
7684 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/ty.c:70
7688 msgid "TY Stream audio/video demux"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7692 msgid "Blues"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7696 msgid "Classic rock"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7700 msgid "Country"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7704 msgid "Disco"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7708 msgid "Funk"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7712 msgid "Grunge"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7716 msgid "Hip-Hop"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7720 msgid "Jazz"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7724 msgid "Metal"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7728 msgid "New Age"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7732 msgid "Oldies"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7736 msgid "R&B"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7740 msgid "Rap"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7744 msgid "Industrial"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7748 msgid "Alternative"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7752 msgid "Death metal"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7756 msgid "Pranks"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7760 msgid "Soundtrack"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7764 msgid "Euro-Techno"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7768 msgid "Ambient"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7772 msgid "Trip-Hop"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7776 msgid "Vocal"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7780 msgid "Jazz+Funk"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7784 msgid "Fusion"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7788 msgid "Trance"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7792 msgid "Instrumental"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7796 msgid "Acid"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7800 msgid "House"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7804 msgid "Game"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7808 msgid "Sound clip"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7812 msgid "Gospel"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7816 msgid "Noise"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7820 msgid "Alternative rock"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7824 msgid "Bass"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7828 msgid "Soul"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7832 msgid "Punk"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7836 msgid "Space"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7840 msgid "Meditative"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7844 msgid "Instrumental pop"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7848 msgid "Instrumental rock"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7852 msgid "Ethnic"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7856 msgid "Gothic"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7860 msgid "Darkwave"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7864 msgid "Techno-Industrial"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7868 msgid "Electronic"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7872 msgid "Pop-Folk"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7876 msgid "Eurodance"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7880 msgid "Dream"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7884 msgid "Southern rock"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7888 msgid "Comedy"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7892 msgid "Cult"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7896 msgid "Gangsta"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7900 msgid "Top 40"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7904 msgid "Christian rap"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7908 msgid "Pop/funk"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7912 msgid "Jungle"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7916 msgid "Native American"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7920 msgid "Cabaret"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7924 msgid "New wave"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7928 msgid "Psychedelic"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7932 msgid "Rave"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7936 msgid "Showtunes"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7940 msgid "Trailer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7944 msgid "Lo-Fi"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7948 msgid "Tribal"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7952 msgid "Acid punk"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7956 msgid "Acid jazz"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7960 msgid "Polka"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7964 msgid "Retro"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7968 msgid "Musical"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7972 msgid "Rock & roll"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7976 msgid "Hard rock"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7980 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/demux/vobsub.c:48
7984 msgid "Vobsub subtitles demux"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/demux/voc.c:42
7988 msgid "VOC demuxer"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/demux/wav.c:42
7992 msgid "WAV demuxer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/demux/xa.c:42
7996 msgid "XA demuxer"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8000 msgid "Use DVD Menus"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8004 msgid "BeOS standard API interface"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8008 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8014 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:345
8017 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
8018 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:328
8019 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:497
8020 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
8021 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:208
8022 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
8023 msgid "Cancel"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8027 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8028 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
8029 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
8030 msgid "Open"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8035 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
8036 msgid "Preferences"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2706 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8042 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8043 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:535
8044 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
8045 msgid "Messages"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2193 modules/gui/macosx/open.m:439
8051 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1200
8053 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
8054 msgid "Open File"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8058 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8059 msgid "Open Disc"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8063 msgid "Open Subtitles"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8069 msgid "About"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8073 msgid "Prev Title"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8077 msgid "Next Title"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8081 msgid "Go to Title"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8085 msgid "Go to Chapter"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8089 msgid "Speed"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:527
8093 msgid "Window"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8100 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/extended.m:433
8101 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
8102 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:566
8104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632 modules/gui/macosx/wizard.m:1021
8105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1071 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
8106 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:325
8107 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:494
8108 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
8109 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:205
8110 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
8111 msgid "OK"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8115 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8119 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8123 msgid "Drop files to play"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8127 msgid "playlist"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8131 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
8132 msgid "Close"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:468
8136 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
8137 msgid "Edit"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:473
8141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
8142 msgid "Select All"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8146 msgid "Select None"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8150 msgid "Sort Reverse"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8154 msgid "Sort by Name"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8158 msgid "Sort by Path"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8162 msgid "Randomize"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8166 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
8167 msgid "Remove"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8171 msgid "Remove All"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8175 msgid "View"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8179 msgid "Path"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8183 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:122
8184 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
8185 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:575
8186 msgid "Name"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8190 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8191 msgid "Apply"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
8195 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8196 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:748
8197 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
8198 msgid "Save"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8202 msgid "Defaults"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8206 msgid "Show Interface"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8210 msgid "50%"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8214 msgid "100%"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8218 msgid "200%"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8222 msgid "Vertical Sync"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8226 msgid "Correct Aspect Ratio"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8230 msgid "Stay On Top"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8234 msgid "Take Screen Shot"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8238 msgid "Show tooltips"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8242 msgid "Show tooltips for configuration options."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8246 msgid "Show text on toolbar buttons"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8250 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8254 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8258 msgid ""
8259 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8260 "preferences menu will occupy."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8264 msgid "Interface default search path"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8268 msgid ""
8269 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8270 "when looking for a file."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8274 msgid "GNOME interface"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8279 msgid "_Open File..."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8285 msgid "Open a file"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8290 msgid "Open _Disc..."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8295 msgid "Open Disc Media"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8299 msgid "_Network stream..."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8305 msgid "Select a network stream"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8309 msgid "_Eject Disc"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8314 msgid "Eject disc"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8318 msgid "_Hide interface"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8322 msgid "Progr_am"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8326 msgid "Choose the program"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8330 msgid "_Title"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8334 msgid "Choose title"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8338 msgid "_Chapter"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8342 msgid "Choose chapter"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8346 msgid "_Playlist..."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8350 msgid "Open the playlist window"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8354 msgid "_Modules..."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8358 msgid "Open the module manager"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8362 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8363 msgid "Messages..."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8367 msgid "Open the messages window"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8372 msgid "_Language"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8377 msgid "Select audio channel"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:496
8382 msgid "Volume Up"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:497
8387 msgid "Volume Down"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8392 msgid "_Subtitles"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8397 msgid "Select subtitles channel"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8402 msgid "_Fullscreen"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8406 msgid "_Audio"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8410 msgid "_Video"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:430
8415 #: modules/gui/macosx/intf.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:1136
8416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8417 msgid "VLC media player"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8421 msgid "Open disc"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8425 msgid "Net"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8429 msgid "Sat"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8433 msgid "Open a satellite card"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/wizard.m:344
8439 msgid "Back"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8443 msgid "Go backward"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8447 msgid "Stop stream"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8451 msgid "Eject"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8456 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:476
8457 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:1235
8458 #: modules/gui/macosx/intf.m:1236 modules/gui/macosx/intf.m:1237
8459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
8461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1288
8462 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:302
8463 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
8464 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
8465 msgid "Play"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8469 msgid "Play stream"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1227
8475 #: modules/gui/macosx/intf.m:1228 modules/gui/macosx/intf.m:1229
8476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
8478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1282
8479 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8480 #: modules/visualization/xosd.c:239
8481 #, c-format
8482 msgid "Pause"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8486 msgid "Pause stream"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8492 msgid "Slow"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
8497 msgid "Play slower"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8503 msgid "Fast"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
8508 msgid "Play faster"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8512 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8513 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:936
8514 msgid "Open playlist"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8521 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8522 msgid "Prev"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8526 msgid "Previous file"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8530 msgid "Next file"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8534 msgid "Title:"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8538 msgid "Select previous title"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8542 msgid "Chapter:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8546 msgid "Select previous chapter"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8550 msgid "Select next chapter"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8554 msgid "No server"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8558 msgid "Toggle fullscreen mode"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8563 msgid "_Network Stream..."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8567 msgid "_Jump..."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8571 msgid "Got directly so specified point"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8575 msgid "Switch program"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8579 msgid "_Navigation"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8583 msgid "Navigate through titles and chapters"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8587 msgid "Toggle _Interface"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8591 msgid "Playlist..."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8595 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112
8596 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1362 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8600 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8601 msgid ""
8602 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8603 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1462
8607 msgid "Open Stream"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1501 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8611 msgid "Open Target:"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8615 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:443
8616 msgid ""
8617 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8618 "targets:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1565
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2009 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8624 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8625 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
8626 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8627 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:635
8628 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
8629 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:484
8630 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
8631 msgid "Browse..."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1589 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8635 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:684
8636 msgid "Disc type"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8640 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8641 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
8642 msgid "DVD"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8646 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:705
8647 msgid "Device name"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1671 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8651 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8652 msgid "Use DVD menus"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1728 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8656 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8657 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:758
8658 msgid "UDP/RTP Multicast"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1748
8662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1797
8663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2926 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8665 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8666 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:783
8667 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:514
8668 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8669 msgid "Port"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1758 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8673 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8674 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:802 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:503
8675 msgid "Address"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8679 msgid "Symbol Rate"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8683 msgid "Polarization"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8687 msgid "FEC"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8691 msgid "Vertical"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1925 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8695 msgid "Horizontal"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1967 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8699 msgid "Satellite"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2016 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8703 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8704 msgid "delay"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2031 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8708 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8709 msgid "fps"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2053
8713 msgid "stream output"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2060 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8717 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8718 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:458 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:647
8719 msgid "Settings..."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2230
8723 msgid "Modules"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2238
8727 msgid ""
8728 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8729 "version."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2314 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8733 msgid "All"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2321
8737 msgid "Item"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/video_filter/crop.c:62
8741 msgid "Crop"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
8745 msgid "Invert"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2347 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8749 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
8750 msgid "Select"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8754 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
8755 msgid "Add"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2366 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
8760 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
8761 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
8762 msgid "Delete"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2373 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8766 msgid "Selection"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2602
8770 msgid "Jump to: "
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2810
8774 msgid "stream output (MRL)"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8778 msgid "Destination Target: "
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2881 modules/stream_out/rtp.c:87
8782 msgid "RTP"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2891 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8786 msgid "Path:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2901 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8791 msgid "Address:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2970 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8796 msgid "TS"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2978 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
8801 msgid "PS"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8806 msgid "AVI"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:139
8810 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8811 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8812 #, c-format
8813 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8817 #, c-format
8818 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8822 msgid "Gtk+ interface"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8826 msgid "_File"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8830 msgid "_Close"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8834 msgid "Close the window"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8838 msgid "E_xit"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8842 msgid "Exit the program"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8846 msgid "_View"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8850 msgid "Hide the main interface window"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8854 msgid "Navigate through the stream"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8858 msgid "_Settings"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8862 msgid "_Preferences..."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8866 msgid "Configure the application"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8870 msgid "_Help"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8874 msgid "_About..."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8878 msgid "About this application"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8882 msgid "Open a Satellite Card"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8886 msgid "Go Backward"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8890 msgid "Stop Stream"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8894 msgid "Play Stream"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8898 msgid "Pause Stream"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8902 msgid "Play Slower"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8906 msgid "Play Faster"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8910 msgid "Open Playlist"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8914 msgid "Previous File"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8918 msgid "Next File"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8922 msgid "_Play"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8926 msgid "Authors"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8930 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8934 msgid "Open Target"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8938 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8942 msgid "Use a subtitles file"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8946 msgid "Select a subtitles file"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8950 msgid "Set the delay (in seconds)"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8954 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8958 msgid "Use stream output"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8962 msgid "Stream output configuration "
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8966 msgid "Select File"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8970 msgid "Jump"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8974 msgid "Go To:"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8978 msgid "s."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8982 msgid "m:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8986 msgid "h:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8990 msgid "Selected"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8994 msgid "_Crop"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8998 msgid "_Invert"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9002 msgid "_Select"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9006 msgid "Stream output (MRL)"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9010 #, c-format
9011 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9015 #, c-format
9016 msgid "Title %d (%d)"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9020 #, c-format
9021 msgid "Chapter %d"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9025 msgid "PBC LID"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9029 msgid "Selected:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9033 msgid "Disk type"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9037 msgid "Starting position"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9041 msgid "Title "
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9045 msgid "Chapter "
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9049 msgid "Device name "
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9053 msgid "Languages"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9057 msgid "language"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9061 msgid "Open &Disk"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9065 msgid "Open &Stream"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9069 msgid "&Backward"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9073 msgid "&Stop"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9077 msgid "&Play"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9081 msgid "P&ause"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9085 msgid "&Slow"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9089 msgid "Fas&t"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9093 msgid "Stream info..."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9097 msgid "Opens an existing document"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9101 msgid "Opens a recently used file"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9105 msgid "Quits the application"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9109 msgid "Enables/disables the toolbar"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9113 msgid "Enables/disables the status bar"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9117 msgid "Opens a disk"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9121 msgid "Opens a network stream"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9125 msgid "Backward"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9129 msgid "Stops playback"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9133 msgid "Starts playback"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9137 msgid "Pauses playback"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9141 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9143 msgid "Ready."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9147 msgid "Opening file..."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:460
9151 msgid "Open File..."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9155 msgid "Exiting..."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9159 msgid "Toggling toolbar..."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9163 msgid "Toggle the status bar..."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9167 msgid "Off"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9171 msgid "KDE interface"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9175 msgid "path to ui.rc file"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9179 msgid "Messages:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9183 msgid "Protocol"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9187 msgid "Address "
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9191 msgid "Port "
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9195 msgid "&Save"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
9199 msgid "About VLC media player"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9203 msgid "Random On"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9207 msgid "Random Off"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
9211 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:501
9212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1131 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
9213 msgid "Repeat One"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1150
9218 msgid "Repeat Off"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:502
9223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1139 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
9224 msgid "Repeat All"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9229 msgid "Half Size"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9234 msgid "Normal Size"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9239 msgid "Double Size"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9243 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:514
9244 msgid "Float on Top"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
9249 msgid "Fit to Screen"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:485
9253 msgid "Step Forward"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:486
9257 msgid "Step Backward"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9261 msgid "2 Pass"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
9265 msgid ""
9266 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9267 "effect will be sharper."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9271 msgid ""
9272 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9273 "preset."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9277 msgid "Preamp"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/extended.m:433 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1010
9281 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:504
9282 msgid "More information"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/extended.m:434 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
9286 msgid ""
9287 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9288 "these settings to take effect.\n"
9289 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9290 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9291 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9292 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9293 "(Preferences / Video / Filters)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
9297 msgid "VLC - Controller"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9302 msgid "Rewind"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9306 msgid "Fast Forward"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9310 msgid "Open CrashLog"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9314 msgid "About VLC media player..."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9318 msgid "Preferences..."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9322 msgid "Services"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9326 msgid "Hide VLC"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9330 msgid "Hide Others"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9334 msgid "Show All"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1556
9338 msgid "Quit VLC"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9342 msgid "1:File"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
9346 msgid "Quick Open File..."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
9350 msgid "Open Disc..."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9354 msgid "Open Network..."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9358 msgid "Open Recent"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:1695
9362 msgid "Clear Menu"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9366 msgid "Wizard..."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9370 msgid "Cut"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9374 msgid "Copy"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
9378 msgid "Paste"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
9382 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
9383 msgid "Clear"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
9387 msgid "Controls"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:519
9391 #: modules/gui/macosx/vout.m:167
9392 msgid "Video Device"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9396 msgid "Minimize Window"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9400 msgid "Close Window"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9404 msgid "Controller"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1213
9408 msgid "Extended controls"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:561
9412 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9413 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:274
9414 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:280
9415 msgid "Info"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9419 msgid "Bring All to Front"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9423 msgid "Help"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9427 msgid "ReadMe..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
9431 msgid "Online Documentation"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9435 msgid "Report a Bug"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9439 msgid "VideoLAN Website"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9443 msgid "License"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:86
9447 msgid "Error"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9451 msgid ""
9452 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9456 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9460 msgid "Open Messages Window"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
9464 msgid "Dismiss"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
9468 msgid "Suppress further errors"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/intf.m:996
9472 #, c-format
9473 msgid "Volume: %d%%"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1562
9477 msgid "No CrashLog found"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/intf.m:1562
9481 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9485 msgid "Video device"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9489 msgid ""
9490 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9491 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9495 msgid "Opaqueness"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9499 msgid ""
9500 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9501 "is fully transparent."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9505 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9509 msgid ""
9510 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9511 "stretch the video to fill the entire window."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9515 msgid "Fill fullscreen"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9519 msgid ""
9520 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9521 "screen without black borders (OpenGL only)."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9525 msgid "Mac OS X interface"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9529 msgid "Quartz video"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9533 msgid "Open Source"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9537 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:425
9538 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9542 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9546 msgid "VIDEO_TS folder"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9550 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9551 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:776
9555 msgid "Allow timeshifting"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9559 msgid "Load subtitles file:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9563 msgid "Override"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
9567 msgid "Subtitles encoding"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9571 #: modules/misc/win32text.c:67
9572 msgid "Font size"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9576 msgid "Font Properties"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9580 msgid "Subtitle File"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9584 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9585 #, objc-format
9586 msgid "No %@s found"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9590 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9594 msgid "Advanced output:"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9598 msgid "Output Options"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:455
9602 msgid "Play locally"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:493
9606 msgid "Dump raw input"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:646
9610 msgid "Encapsulation Method"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9614 msgid "Transcode options"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:761
9619 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:836
9620 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
9621 msgid "Bitrate (kb/s)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:767
9625 msgid "Scale"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9629 msgid "Stream Announcing"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
9633 msgid "SAP announce"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:575
9637 msgid "SLP announce"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9641 msgid "RTSP announce"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9645 msgid "HTTP announce"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9649 msgid "Export SDP as file"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9653 msgid "Channel Name"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9657 msgid "SDP URL"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9661 msgid "Save File"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
9665 msgid "Save Playlist..."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
9669 msgid "Expand Node"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9673 msgid "Properties"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
9677 msgid "Sort Node by Name"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
9681 msgid "Sort Node by Author"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1457
9685 msgid "no items in playlist"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:317
9689 msgid "Search"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9693 msgid "Search in Playlist"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
9697 msgid "Standard Play"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
9701 msgid "Untitled"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:747
9705 msgid "Save Playlist"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1450 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:587
9709 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:799
9710 #, c-format
9711 msgid "%i items in playlist"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
9715 msgid "1 item in playlist"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
9719 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:576
9720 msgid "URI"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
9724 msgid "Reset All"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
9728 msgid "Reset Preferences"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9732 msgid "Continue"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
9736 msgid ""
9737 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9738 "Are you sure you want to continue?"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
9742 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9746 msgid "Select a directory"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9750 msgid "Select a file"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9754 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9758 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9762 msgid ""
9763 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9764 "RAW)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
9768 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
9772 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
9776 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
9780 msgid ""
9781 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9782 "MPEG TS)"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9786 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9790 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9794 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
9798 msgid ""
9799 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9800 "ASF and OGG)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
9804 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9808 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
9809 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
9810 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
9814 msgid ""
9815 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9816 "ASF, OGG and RAW)"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
9820 msgid ""
9821 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
9825 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
9829 msgid ""
9830 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
9834 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
9838 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
9842 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9846 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
9847 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
9848 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
9852 msgid "MPEG Program Stream"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
9856 msgid "MPEG Transport Stream"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
9860 msgid "MPEG 1 Format"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
9864 msgid ""
9865 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9866 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9867 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9868 "at http://yourip:8080 by default."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
9872 msgid ""
9873 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9874 "the server needs to send the stream several times."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
9878 msgid ""
9879 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9880 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9881 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9882 "at mms://yourip:8080 by default."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
9886 msgid ""
9887 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9888 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9889 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9890 "encapsulated in HTTP)."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:390
9894 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
9895 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:394
9899 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
9900 msgid "Use this to stream to a single computer."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
9904 msgid ""
9905 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9906 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9907 "address beginning with 239.255."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
9911 msgid ""
9912 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9913 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9914 "but it does not work over Internet."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/macosx/wizard.m:350
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
9919 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1375
9920 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
9924 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:354
9928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
9929 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:482
9930 msgid "More Info"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
9934 msgid ""
9935 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9936 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9937 "of them."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:480
9941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:93
9942 msgid "Stream to network"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
9946 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
9947 msgid "Transcode/Save to file"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:106
9951 msgid "Choose input"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
9955 msgid "Choose here your input stream."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:514
9959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1422 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:109
9960 msgid "Select a stream"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
9964 msgid "Existing playlist item"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:433
9968 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:557
9969 msgid "Choose..."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9973 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:608
9974 msgid "Partial Extract"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:115
9978 msgid ""
9979 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9980 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9981 "stream.)\n"
9982 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:619
9986 msgid "From"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:624
9990 msgid "To"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:138
9994 msgid "Streaming"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
9998 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:439
10002 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10003 msgid "Destination"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:451
10007 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1008
10008 msgid "Streaming method"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:609
10012 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
10013 msgid "UDP Unicast"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
10017 msgid "UDP Multicast"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10021 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:154
10022 msgid "Transcode"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
10026 msgid ""
10027 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10028 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10029 "to next page.)"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10033 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:838
10034 msgid "Transcode audio"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:455
10038 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:799
10039 msgid "Transcode video"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1509
10043 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:132
10044 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1526
10048 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:127
10049 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:147
10053 msgid "Encapsulation format"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
10057 msgid ""
10058 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10059 "on the choices you made, all formats won't be available."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:161
10063 msgid "Additional streaming options"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
10067 msgid ""
10068 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:1553
10072 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:592
10073 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1307
10074 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1568 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1315
10079 msgid "SAP Announce"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:154
10083 msgid "Additional transcode options"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
10087 msgid ""
10088 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10089 "transcoding."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1239
10093 msgid "Select the file to save to"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
10097 msgid ""
10098 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10099 "streaming or transcoding."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10103 msgid "Summary"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10107 msgid "Encap. format"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
10111 msgid "Input stream"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10115 msgid "Save file to"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:565
10119 msgid "No input selected"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:567
10123 msgid ""
10124 "You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable "
10125 "to guess, which input you want use. \n"
10126 "\n"
10127 " Choose one before going to the next page."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
10131 msgid "No valid destination"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:633
10135 msgid ""
10136 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10137 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10138 "\n"
10139 " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10140 "and the help texts in this window."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1021 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
10144 msgid "Invalid selection"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1022
10148 msgid ""
10149 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10150 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10151 "\n"
10152 "Correct your selection and try again."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1071
10156 msgid "No file selected"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
10160 msgid ""
10161 "You you need to select a file, you want to save to. \n"
10162 "\n"
10163 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10164 "box."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
10168 msgid "Finish"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
10172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1192 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
10173 msgid "yes"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
10177 msgid "from "
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1160 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10181 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10182 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10183 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10184 msgid " to "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1163 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
10188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
10189 msgid "no"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
10193 msgid "Use this to stream on a network."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:101
10197 msgid ""
10198 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10199 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10200 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10201 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1504 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:134
10205 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1521 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:129
10209 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1554 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:165
10213 msgid ""
10214 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10215 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10216 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10217 "setting to 1."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1569
10221 msgid ""
10222 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10223 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10224 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10225 "extra interface.\n"
10226 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10227 "name will be used."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/ncurses.c:93
10231 msgid "Filebrowser starting point"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/ncurses.c:95
10235 msgid ""
10236 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10237 "show you initially."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/ncurses.c:100
10241 msgid "Ncurses interface"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10245 msgid "Autoplay selected file"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10249 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10253 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10257 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
10258 msgid "Filename"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10262 msgid "Permissions"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10266 msgid "Size"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10270 msgid "Owner"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10274 msgid "Group"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
10278 msgid "Time"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10282 msgid "Index"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10286 msgid "Forward"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10290 msgid "00:00:00"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10295 msgid "Add to Playlist"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10299 msgid "MRL:"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10303 msgid "Port:"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10307 msgid "unicast"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10311 msgid "multicast"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10315 msgid "Network: "
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10319 msgid "udp"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10323 msgid "udp6"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10327 msgid "rtp"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10331 msgid "rtp4"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10335 msgid "ftp"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10339 msgid "http"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10343 msgid "sout"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10347 msgid "mms"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10351 msgid "Protocol:"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10355 msgid "Transcode:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10361 msgid "enable"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10365 msgid "Video:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10369 msgid "Audio:"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10373 msgid "Channel:"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10377 msgid "Norm:"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10381 msgid "Size:"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10385 msgid "Frequency:"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10389 msgid "Samplerate:"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10393 msgid "Quality:"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10397 msgid "Tuner:"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10401 msgid "Sound:"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10405 msgid "MJPEG:"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10409 msgid "Decimation:"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10413 msgid "pal"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10417 msgid "ntsc"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10421 msgid "secam"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10425 msgid "auto"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10429 msgid "240x192"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10433 msgid "320x240"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10437 msgid "qsif"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10441 msgid "qcif"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10445 msgid "sif"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10449 msgid "cif"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10453 msgid "vga"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10457 msgid "kHz"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10461 msgid "Hz/s"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10465 msgid "mono"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10469 msgid "stereo"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10473 msgid "Camera"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10477 msgid "Video Codec:"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10481 msgid "huffyuv"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10485 msgid "mp1v"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10489 msgid "mp2v"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10493 msgid "mp4v"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10497 msgid "H263"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10501 msgid "WMV1"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10505 msgid "WMV2"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10509 msgid "Video Bitrate:"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10513 msgid "Bitrate Tolerance:"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10517 msgid "Keyframe Interval:"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10521 msgid "Audio Codec:"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10525 msgid "Deinterlace:"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10529 msgid "Access:"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10533 msgid "Muxer:"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10537 msgid "URL:"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10541 msgid "Time To Live (TTL):"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10545 msgid "127.0.0.1"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10549 msgid "localhost"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10553 msgid "localhost.localdomain"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10557 msgid "239.0.0.42"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10561 msgid "MPEG1"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10565 msgid "OGG"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10569 msgid "MP4"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10573 msgid "MOV"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10577 msgid "ASF"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10581 msgid "kbits/s"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10585 msgid "alaw"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10589 msgid "ulaw"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10593 msgid "mpga"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10597 msgid "mp3"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10601 msgid "a52"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10605 msgid "vorb"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10609 msgid "bits/s"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10613 msgid "Audio Bitrate :"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10617 msgid "SAP Announce:"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10621 msgid "SLP Announce:"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10625 msgid "Announce Channel:"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10629 msgid "Update"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10633 msgid " Clear "
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10637 msgid " Save "
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10641 msgid " Apply "
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10645 msgid " Cancel "
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10649 msgid "Preference"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10653 msgid ""
10654 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10655 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10656 "org/copyleft/gpl.html)."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10660 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10664 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10668 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10672 msgid "Qt interface"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10676 msgid "Open a skin file"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10680 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10684 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10688 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:920
10689 msgid "Save playlist"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10693 msgid "M3U file|*.m3u"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10697 msgid "Last skin used"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10701 msgid "Select the path to the last skin used."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10705 msgid "Config of last used skin"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10709 msgid "Config of last used skin."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10713 msgid "Enable transparency effects"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10717 msgid ""
10718 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10719 "when moving windows does not behave correctly."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10723 msgid "Skins"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10727 msgid "Skinnable Interface"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10731 msgid "Skins loader demux"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10735 msgid "Select skin"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10739 msgid "Open skin..."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10743 msgid ""
10744 "\n"
10745 "(WinCE interface)\n"
10746 "\n"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
10750 msgid ""
10751 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10752 "\n"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873
10756 msgid ""
10757 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10758 "http://www.videolan.org/\n"
10759 "\n"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:429
10763 msgid "Open:"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10767 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
10768 msgid "Choose directory"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10772 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
10773 msgid "Choose file"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10777 msgid "Embed video in interface"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10781 msgid ""
10782 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10783 "window."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10787 msgid "WinCE interface module"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10791 msgid "WinCE dialogs provider"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
10795 msgid "Edit bookmark"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
10799 msgid "Bytes"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
10803 msgid "Bookmarks"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
10807 msgid "Extract"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
10811 msgid "Size offset"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
10815 msgid "Time offset"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
10819 msgid "You must select two bookmarks"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
10823 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
10827 msgid "No input found"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
10831 msgid ""
10832 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
10836 msgid "No input"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
10840 msgid ""
10841 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10842 "bookmarks to keep the same input."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
10846 msgid "Input has changed "
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
10850 msgid ""
10851 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10852 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10856 msgid "Image clone"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10860 msgid "Creates several clones of the image"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10864 msgid "Distortion"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10868 msgid "Adds distorsion effects"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10872 msgid "Image inversion"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10876 msgid "Inverts the image colors"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10880 msgid "Image cropping"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
10884 msgid "Crops the image"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10888 msgid "Blurring"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
10892 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
10896 #: modules/video_filter/transform.c:67
10897 msgid "Transformation"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
10901 msgid "Rotates or flips the image"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
10905 msgid "Adjust Image"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
10909 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
10910 msgid "Restore Defaults"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
10914 msgid "Saturation"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
10918 msgid "Gamma"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
10922 msgid "Video Options"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
10926 msgid "Aspect Ratio"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
10930 msgid "Video Filters"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
10934 msgid "More info"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10938 msgid "Headphone virtualization"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
10942 msgid ""
10943 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
10947 msgid "Volume normalization"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
10951 msgid ""
10952 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
10956 msgid "Maximum level"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
10960 msgid ""
10961 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10962 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
10966 msgid "Stream and media info"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
10970 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
10974 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
10978 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
10982 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
10986 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
10990 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
10994 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
10998 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
11002 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
11006 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
11010 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
11014 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
11015 msgid "Check for updates ..."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
11019 msgid "&File"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
11023 msgid "&View"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
11027 msgid "&Settings"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
11031 msgid "&Audio"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
11035 msgid "&Video"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
11039 msgid "&Navigation"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
11043 msgid "&Help"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
11047 msgid "Previous playlist item"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
11051 msgid "Next playlist item"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
11055 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
11059 msgid "&Undock Ext. GUI"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
11063 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
11067 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
11071 msgid ""
11072 " (wxWidgets interface)\n"
11073 "\n"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876
11077 #, c-format
11078 msgid "About %s"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1567
11082 msgid "Show/Hide interface"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
11086 msgid "Playlist item info"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
11090 msgid "Item Info"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
11094 msgid "Quick &Open File..."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
11098 msgid "Open &File..."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
11102 msgid "Open &Disc..."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11106 msgid "Open &Network Stream..."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11110 msgid "Open &Capture Device..."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
11114 msgid "Media &Info..."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:141
11118 msgid "&Messages..."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
11122 msgid "&Preferences..."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:561 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:588
11126 msgid "Empty"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
11130 msgid "Save As..."
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
11134 msgid "Save Messages As..."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:264
11138 msgid "Advanced options..."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:269 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:280
11142 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
11143 msgid "Advanced options"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:284
11147 msgid "Options:"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:393 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:401
11151 msgid "Open..."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:432
11155 msgid ""
11156 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11157 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11158 "controls below."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
11162 msgid "Use VLC as a server of streams"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:479
11166 msgid "Caching"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
11170 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
11174 msgid "Subtitle options"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
11178 msgid "Force options for separate subtitle files."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:678
11182 msgid "DVD (menus)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:691
11186 msgid "Probe Disc(s)"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
11190 msgid ""
11191 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11192 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11193 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11194 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11195 "parameter ranges are set based on media we find."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:724
11199 msgid "Subtitles track"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:732
11203 msgid "Audio track"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
11207 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
11211 msgid "RTSP"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:880
11215 msgid "Name of DVD device to read from."
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:911
11219 msgid ""
11220 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11221 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:920
11225 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
11229 msgid ""
11230 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11231 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:944
11235 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1575
11239 msgid "Title number."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1577
11243 msgid ""
11244 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11245 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11246 "be shown."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1580
11250 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1601
11254 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1607
11258 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
11262 msgid "Track number."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1618
11266 msgid ""
11267 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11268 "subtitle will be shown."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1620
11272 msgid ""
11273 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1632
11277 msgid ""
11278 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11279 "given, then all tracks are played."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
11283 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
11287 msgid "Shuffle"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
11291 msgid "&Simple Add File..."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
11295 msgid "Add &Directory..."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
11299 msgid "&Add MRL..."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
11303 msgid "&Open Playlist..."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
11307 msgid "&Save Playlist..."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:241
11311 msgid "&Close"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
11315 msgid "Sort by &title"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
11319 msgid "&Reverse sort by title"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:248
11323 msgid "&Shuffle Playlist"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:252
11327 msgid "D&elete"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
11331 msgid "&Manage"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
11335 msgid "S&ort"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
11339 msgid "&Selection"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:262
11343 msgid "&View items"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
11347 msgid "Play this branch"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
11351 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
11352 msgid "Preparse"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
11356 msgid "Sort this branch"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:352
11360 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:775
11361 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
11362 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
11363 msgid "root"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:574
11367 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:792
11368 #, c-format
11369 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
11373 msgid "M3U file"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
11377 msgid "Playlist is empty"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:908
11381 msgid "Can't save"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
11385 #: modules/misc/win32text.c:71
11386 msgid "Normal"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1227
11390 msgid "Sorted by artist"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
11394 msgid ""
11395 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11396 "them."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
11400 msgid "Alt"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
11404 msgid "Ctrl"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
11408 msgid "Shift"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
11412 msgid ""
11413 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11414 "modify the resulting chain by yourself"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
11418 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
11422 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
11426 msgid ""
11427 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11428 "and RAW)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
11432 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
11436 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
11440 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
11444 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
11448 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
11452 msgid ""
11453 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11454 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11455 "address beginning with 239.255."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:174
11459 msgid "Stream output MRL"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:178
11463 msgid "Destination Target:"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:181
11467 msgid ""
11468 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11469 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11470 "controls below"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:448
11474 msgid "Output methods"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:458
11478 msgid "MMSH"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:561
11482 msgid "Miscellaneous options"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:578
11486 msgid "Group name"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
11490 msgid "Channel name"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:612
11494 msgid "Select all elementary streams"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:696
11498 msgid "Transcoding options"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:753
11502 msgid "Video codec"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:823
11506 msgid "Audio codec"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:873
11510 msgid "Subtitles codec"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:882
11514 msgid "Subtitles overlay"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1007
11518 msgid "Save file"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
11522 msgid "Subtitles file"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
11526 msgid "Subtitles options"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
11530 msgid ""
11531 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11532 "subtitles."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11536 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11537 msgid "Delay"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
11541 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
11545 msgid "Open file"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
11549 msgid "Playing"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
11553 msgid "Stopped"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
11557 msgid "Menu"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
11561 msgid "Previous track"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
11565 msgid "Next track"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
11569 msgid "Paused"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
11573 msgid "Check for updates now !"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:543
11577 msgid "type : "
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:545
11581 msgid "URL : "
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:549
11585 msgid "file size : "
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:553
11589 msgid "file md5 hash : "
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:568
11593 msgid "Choose a mirror"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:616
11597 msgid "Save file ..."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:651
11601 msgid "Downloading..."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
11605 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:99
11609 msgid "Use this to stream on a network"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:112
11613 msgid "You must choose a stream"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
11617 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:121
11621 msgid "Choose"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:142
11625 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:144
11629 msgid "You need to enter an address"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
11633 msgid ""
11634 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11635 "transcoding"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:158
11639 msgid "You must choose a file to save to"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
11643 msgid ""
11644 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:170
11648 msgid ""
11649 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11650 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11651 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11652 "extra interface.\n"
11653 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11654 "name will be used"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11658 msgid "Show bookmarks dialog"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11662 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11667 msgid "Show taskbar entry"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11671 msgid "Minimal interface"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11675 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11679 msgid "Size to video"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11683 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11687 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11688 msgid "Show systray icon"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
11692 msgid "wxWidgets interface module"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
11696 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11700 msgid "Dummy image chroma format"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11704 msgid ""
11705 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11706 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11710 msgid "Save raw codec data"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11714 msgid ""
11715 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11716 "forced the dummy decoder in the main options."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11720 msgid ""
11721 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11722 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11723 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11727 msgid "Dummy interface function"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11731 msgid "Dummy Interface"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11735 msgid "Dummy access function"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11739 msgid "Dummy demux function"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11743 msgid "Dummy decoder"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11747 msgid "Dummy decoder function"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11751 msgid "Dummy encoder function"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11755 msgid "Dummy audio output function"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11759 msgid "Dummy video output function"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11763 msgid "Dummy Video output"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11767 msgid "Dummy font renderer function"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11771 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/rss.c:159
11772 #: modules/visualization/xosd.c:73
11773 msgid "Font"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11777 msgid "Font filename"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11781 msgid "Font size in pixels"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11785 msgid ""
11786 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11787 "than 0 this option will override the relative font size "
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11791 #: modules/video_filter/time.c:77
11792 msgid "Opacity, 0..255"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11796 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:121
11797 #: modules/video_filter/time.c:78
11798 msgid ""
11799 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11800 "= totally opaque. "
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11804 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:127
11805 #: modules/video_filter/time.c:84
11806 msgid "Text Default Color"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11810 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:128
11811 #: modules/video_filter/time.c:85
11812 msgid ""
11813 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11814 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11818 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11822 msgid "Smaller"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11826 msgid "Small"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11830 msgid "Large"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11834 msgid "Larger"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11838 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11839 #: modules/video_filter/time.c:52
11840 msgid "Black"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11844 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11845 #: modules/video_filter/time.c:53
11846 msgid "Gray"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11850 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11851 #: modules/video_filter/time.c:53
11852 msgid "Silver"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11856 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11857 #: modules/video_filter/time.c:53
11858 msgid "White"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11862 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11863 #: modules/video_filter/time.c:53
11864 msgid "Maroon"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11868 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11869 #: modules/video_filter/time.c:53
11870 msgid "Red"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11874 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11875 #: modules/video_filter/time.c:54
11876 msgid "Fuchsia"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11880 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11881 #: modules/video_filter/time.c:54
11882 msgid "Yellow"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11886 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11887 #: modules/video_filter/time.c:54
11888 msgid "Olive"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11892 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11893 #: modules/video_filter/time.c:54
11894 msgid "Green"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11898 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11899 #: modules/video_filter/time.c:55
11900 msgid "Teal"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11904 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11905 #: modules/video_filter/time.c:55
11906 msgid "Lime"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11910 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11911 #: modules/video_filter/time.c:55
11912 msgid "Purple"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11916 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11917 #: modules/video_filter/time.c:55
11918 msgid "Navy"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11922 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11923 #: modules/video_filter/time.c:55
11924 msgid "Blue"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11928 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11929 #: modules/video_filter/time.c:56
11930 msgid "Aqua"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11934 msgid "Text renderer"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/misc/freetype.c:114
11938 msgid "Freetype2 font renderer"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/misc/gnutls.c:66
11942 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/misc/gnutls.c:68
11946 msgid ""
11947 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11948 "or SSL-based server-side encryption)."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/misc/gnutls.c:71
11952 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/misc/gnutls.c:73
11956 msgid ""
11957 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/misc/gnutls.c:76
11961 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/misc/gnutls.c:78
11965 msgid ""
11966 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11967 "cache will hold."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/misc/gnutls.c:81
11971 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/misc/gnutls.c:83
11975 msgid ""
11976 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11977 "Certificate Authority)."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/misc/gnutls.c:86
11981 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/misc/gnutls.c:88
11985 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/misc/gnutls.c:92
11989 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11993 msgid "Gtk+ GUI helper"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/misc/logger.c:95
11997 msgid "Text"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/misc/logger.c:97
12001 msgid "Log format"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/misc/logger.c:98
12005 msgid ""
12006 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12007 "\"."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/misc/logger.c:103
12011 msgid "Logging"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/misc/logger.c:104
12015 msgid "File logging"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/misc/logger.c:106
12019 msgid "Log filename"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/misc/logger.c:106
12023 msgid "Specify the log filename."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12027 msgid "libc memcpy"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12031 msgid "3D Now! memcpy"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12035 msgid "MMX memcpy"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12039 msgid "MMX EXT memcpy"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12043 msgid "AltiVec memcpy"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/misc/network/ipv4.c:93
12047 msgid "Multicast output interface"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
12051 msgid ""
12052 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
12053 "table."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
12057 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/misc/network/ipv6.c:93
12061 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12065 msgid "M3U playlist exporter"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12069 msgid "Old playlist exporter"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12073 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12077 msgid ""
12078 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12079 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12083 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12087 msgid "video"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/misc/rtsp.c:48
12091 msgid ""
12092 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12093 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12094 "with no path."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/misc/rtsp.c:52
12098 msgid "RTSP VoD"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/misc/rtsp.c:53
12102 msgid "RTSP VoD server"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/misc/screensaver.c:46
12106 msgid "X Screensaver disabler"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/misc/svg.c:57
12110 msgid "SVG template file"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/misc/svg.c:58
12114 msgid ""
12115 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12119 msgid "Playlist stress tests"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12123 msgid "C module that does nothing"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12127 msgid "Miscellaneous stress tests"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/misc/win32text.c:85
12131 msgid "Win32 font renderer"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12135 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12139 msgid "Simple XML Parser"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/mux/asf.c:49
12143 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/mux/asf.c:52
12147 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/mux/asf.c:55
12151 msgid ""
12152 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/mux/asf.c:57
12156 msgid "Comment"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/mux/asf.c:58
12160 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/mux/asf.c:61
12164 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/mux/asf.c:63
12168 msgid "Packet Size"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/mux/asf.c:64
12172 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/mux/asf.c:67
12176 msgid "ASF muxer"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/mux/asf.c:540
12180 msgid "Unknown Video"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/mux/avi.c:44
12184 msgid "AVI muxer"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/mux/dummy.c:41
12188 msgid "Dummy/Raw muxer"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/mux/mp4.c:45
12192 msgid "Create \"Fast start\" files"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/mux/mp4.c:47
12196 msgid ""
12197 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12198 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12199 "previewing the file while it is downloading)."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/mux/mp4.c:56
12203 msgid "MP4/MOV muxer"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
12207 msgid "DTS delay (ms)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12211 msgid ""
12212 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12213 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12214 "some buffering inside the client decoder."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12218 msgid "PES maximum size"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12222 msgid ""
12223 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12224 "stream."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12228 msgid "PS muxer"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12232 msgid "Video PID"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12236 msgid ""
12237 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12238 "the video."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12242 msgid "Audio PID"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12246 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12250 msgid "SPU PID"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12254 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12258 msgid "PMT PID"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12262 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12266 msgid "TS ID"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12270 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12274 msgid "PMT Program number"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12278 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12282 msgid "Set PID to id of ES"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12286 msgid "set PID to id of es"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12290 msgid "Shaping delay (ms)"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12294 msgid ""
12295 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12296 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12297 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12301 msgid "Use keyframes"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12305 msgid ""
12306 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12307 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12308 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12309 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12310 "the biggest frames in the stream."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12314 msgid "PCR delay (ms)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12318 msgid ""
12319 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12320 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12324 msgid "Minimum B (deprecated)"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12328 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12332 msgid "Maximum B (deprecated)"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12336 msgid ""
12337 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12338 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12339 "some buffering inside the client decoder."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12343 msgid "Crypt audio"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12347 msgid "Crypt audio using CSA"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
12351 msgid "Crypt video"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12355 msgid "Crypt video using CSA"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12359 msgid "CSA Key"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
12363 msgid ""
12364 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12365 "bytes)."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
12369 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12373 msgid "Multipart separator string"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12377 msgid ""
12378 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12379 "You can select this string. Default is --myboundary"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12383 msgid "Multipart jpeg muxer"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/mux/ogg.c:50
12387 msgid "Ogg/ogm muxer"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/mux/wav.c:42
12391 msgid "WAV muxer"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/packetizer/copy.c:43
12395 msgid "Copy packetizer"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/packetizer/h264.c:47
12399 msgid "H264 video packetizer"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12403 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12407 msgid "MPEG4 video packetizer"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12411 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12415 msgid "DAAP shares"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12419 msgid "DAAP access"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12423 msgid "HAL device detection"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12427 msgid "Devices"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12431 msgid "SAP multicast address"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12435 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12439 msgid "IPv4-SAP listening"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12443 msgid ""
12444 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12445 "standard address."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12449 msgid "IPv6-SAP listening"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12453 msgid ""
12454 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12455 "standard address."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/services_discovery/sap.c:90
12459 msgid "IPv6 SAP scope"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12463 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12467 msgid "SAP timeout (seconds)"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12471 msgid ""
12472 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12476 msgid "Try to parse the SAP"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12480 msgid ""
12481 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12482 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12486 msgid "SAP Strict mode"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12490 msgid ""
12491 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/services_discovery/sap.c:105
12495 msgid "Use SAP cache"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/services_discovery/sap.c:107
12499 msgid ""
12500 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12501 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12502 "corresponding to legacy streams."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/services_discovery/sap.c:119
12506 msgid "SAP announces"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/services_discovery/sap.c:142
12510 msgid "SDP file parser for UDP"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/services_discovery/sap.c:794 modules/services_discovery/sap.c:799
12514 msgid "Session"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/services_discovery/sap.c:795
12518 msgid "Tool"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/services_discovery/sap.c:800
12522 msgid "User"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12526 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12530 msgid "Shoutcast radio listings"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12534 msgid "Shoutcast"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12538 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
12539 msgid "UPnP"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
12543 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12547 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12551 msgid ""
12552 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12553 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12554 "caching and others."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12558 msgid "ID Offset"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12562 msgid ""
12563 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12564 "IDs bridge_in will register."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12568 msgid "Bridge"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12572 msgid "Bridge stream output"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12576 msgid "Bridge out"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12580 msgid "Bridge in"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/stream_out/description.c:48
12584 msgid "Description stream output"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/stream_out/display.c:38
12588 msgid "Enable/disable audio rendering."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/stream_out/display.c:40
12592 msgid "Enable/disable video rendering."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/stream_out/display.c:42
12596 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:118
12600 msgid "Display"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/stream_out/display.c:51
12604 msgid "Display stream output"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12608 msgid "Duplicate stream output"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12612 msgid "Output access method"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12616 msgid ""
12617 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/stream_out/es.c:41
12621 msgid "Audio output access method"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/stream_out/es.c:43
12625 msgid ""
12626 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12627 "output."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/stream_out/es.c:45
12631 msgid "Video output access method"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/stream_out/es.c:47
12635 msgid ""
12636 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12637 "output."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12641 msgid "Output muxer"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12645 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/stream_out/es.c:53
12649 msgid "Audio output muxer"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/stream_out/es.c:55
12653 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/stream_out/es.c:56
12657 msgid "Video output muxer"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/stream_out/es.c:58
12661 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12665 msgid "Output URL"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12669 #: modules/stream_out/standard.c:53
12670 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/stream_out/es.c:63
12674 msgid "Audio output URL"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/stream_out/es.c:65
12678 msgid ""
12679 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/stream_out/es.c:67
12683 msgid "Video output URL"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/stream_out/es.c:69
12687 msgid ""
12688 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/stream_out/es.c:79
12692 msgid "Elementary stream output"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/stream_out/gather.c:40
12696 msgid "Gathering stream output"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12700 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12704 msgid "Sample aspect ratio"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12708 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12712 msgid "Mosaic bridge"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12716 msgid "Mosaic bridge stream output"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12720 msgid "SDP"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12724 msgid ""
12725 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12726 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12727 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12731 msgid "Muxer"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12735 msgid "Session name"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12739 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12743 msgid "Session description"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12747 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12751 msgid "Session URL"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12755 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12759 msgid "Session email"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12763 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12767 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12771 msgid "Audio port"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12775 msgid ""
12776 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12780 msgid "Video port"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12784 msgid ""
12785 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12789 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12793 msgid "RTP stream output"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/stream_out/standard.c:49
12797 msgid ""
12798 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/stream_out/standard.c:57
12802 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/stream_out/standard.c:59
12806 msgid "Session groupname"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/stream_out/standard.c:61
12810 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/stream_out/standard.c:63
12814 msgid "SAP announcing"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/stream_out/standard.c:64
12818 msgid "Announce this session with SAP"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/stream_out/standard.c:66
12822 msgid "SLP announcing"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/stream_out/standard.c:67
12826 msgid "Announce this session with SLP"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/stream_out/standard.c:75
12830 msgid "Standard"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/stream_out/standard.c:76
12834 msgid "Standard stream output"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12838 msgid "Files"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12842 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12846 msgid "Sizes"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12850 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12854 msgid "Aspect ratio"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12858 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12862 msgid "Command UDP port"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12866 msgid "UDP port to listen to for commands."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12870 msgid "Command"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12874 msgid "Initial command to execute."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12878 msgid "GOP size"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12882 msgid "Number of P frames between two I frames."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12886 msgid "Quantizer scale"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12890 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12894 msgid "Mute audio"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12898 msgid "Mute audio when command is not 0."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12902 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12906 msgid "Video encoder"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12910 msgid ""
12911 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12915 msgid "Destination video codec"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12919 msgid ""
12920 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12921 "output."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12925 msgid "Video bitrate"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12929 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12933 msgid "Video scaling"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12937 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12941 msgid "Video frame-rate"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12945 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12949 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12953 msgid "Video filter"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12957 msgid ""
12958 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12959 "subpictures overlaying."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12963 msgid "Video crop top"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12967 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12971 msgid "Video crop left"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12975 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12979 msgid "Video crop bottom"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12983 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12987 msgid "Video crop right"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12991 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12995 msgid "Audio encoder"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12999 msgid ""
13000 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13004 msgid "Destination audio codec"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/stream_out/transcode.c:97
13008 msgid ""
13009 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13010 "output."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/stream_out/transcode.c:99
13014 msgid "Audio bitrate"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/stream_out/transcode.c:101
13018 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/stream_out/transcode.c:103
13022 msgid "Audio sample rate"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/stream_out/transcode.c:105
13026 msgid ""
13027 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/stream_out/transcode.c:107
13031 msgid "Audio channels"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/stream_out/transcode.c:109
13035 msgid ""
13036 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13037 "output."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13041 msgid "Subtitles encoder"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13045 msgid ""
13046 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13047 "options."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13051 msgid "Destination subtitles codec"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13055 msgid ""
13056 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13057 "output."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/stream_out/transcode.c:120
13061 msgid "Subpictures filter"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/stream_out/transcode.c:122
13065 msgid ""
13066 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13067 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13068 "video."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/stream_out/transcode.c:126
13072 msgid "Number of threads"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/stream_out/transcode.c:128
13076 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13080 msgid "High priority"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13084 msgid ""
13085 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/stream_out/transcode.c:134
13089 msgid "Synchronise on audio track"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/stream_out/transcode.c:136
13093 msgid ""
13094 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13095 "on the audio track."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/stream_out/transcode.c:140
13099 msgid ""
13100 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13101 "keep up with the encoding rate."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/stream_out/transcode.c:155
13105 msgid "Transcode stream output"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/stream_out/transcode.c:211
13109 msgid "Overlays/Subtitles"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13113 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13117 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13121 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13125 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13126 msgid "Conversions from "
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13130 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13131 msgid "MMX conversions from "
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13135 msgid "AltiVec conversions from "
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13139 msgid "Image contrast (0-2)"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13143 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13147 msgid "Image hue (0-360)"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13151 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13155 msgid "Image saturation (0-3)"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13159 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13163 msgid "Image brightness (0-2)"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13167 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13171 msgid "Image gamma (0-10)"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13175 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13179 msgid "Image properties filter"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13183 msgid "Image adjust"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_filter/blend.c:67
13187 msgid "Video pictures blending"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_filter/clone.c:55
13191 msgid "Number of clones"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_filter/clone.c:56
13195 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_filter/clone.c:59
13199 msgid "List of video output modules"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_filter/clone.c:60
13203 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_filter/clone.c:63
13207 msgid "Clone video filter"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_filter/clone.c:65
13211 msgid "Clone"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_filter/crop.c:54
13215 msgid "Crop geometry (pixels)"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/video_filter/crop.c:55
13219 msgid ""
13220 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13221 "<left offset> + <top offset>."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_filter/crop.c:57
13225 msgid "Automatic cropping"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_filter/crop.c:58
13229 msgid "Activate automatic black border cropping."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_filter/crop.c:61
13233 msgid "Crop video filter"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13237 msgid "Deinterlace mode"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13241 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
13245 msgid "Deinterlacing video filter"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_filter/deinterlace.c:128
13249 msgid "Streamming"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_filter/distort.c:59
13253 msgid "Distort mode"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/video_filter/distort.c:60
13257 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_filter/distort.c:63
13261 msgid "Wave"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_filter/distort.c:63
13265 msgid "Ripple"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_filter/distort.c:66
13269 msgid "Distort video filter"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_filter/invert.c:52
13273 msgid "Invert video filter"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_filter/invert.c:53
13277 msgid "Color inversion"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_filter/logo.c:68
13281 msgid "Logo filename"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_filter/logo.c:69
13285 msgid "Full path of the PNG file to use."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_filter/logo.c:70
13289 msgid "X coordinate of the logo"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13293 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_filter/logo.c:72
13297 msgid "Y coordinate of the logo"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_filter/logo.c:74
13301 msgid "Transparency of the logo"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/video_filter/logo.c:75
13305 msgid ""
13306 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13307 "to 255 for full opacity)."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_filter/logo.c:77
13311 msgid "Logo position"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_filter/logo.c:79
13315 msgid ""
13316 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13317 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_filter/logo.c:89
13321 msgid "Logo video filter"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/video_filter/logo.c:91
13325 msgid "Logo overlay"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_filter/logo.c:109
13329 msgid "Logo sub filter"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_filter/marq.c:76
13333 msgid "Marquee text"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_filter/marq.c:77
13337 msgid "Marquee text to display"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:116
13341 #: modules/video_filter/time.c:73
13342 msgid "X offset, from left"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:117
13346 #: modules/video_filter/time.c:74
13347 msgid "X offset, from the left screen edge"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:118
13351 #: modules/video_filter/time.c:75
13352 msgid "Y offset, from the top"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:119
13356 #: modules/video_filter/time.c:76
13357 msgid "Y offset, down from the top"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_filter/marq.c:82
13361 msgid "Marquee timeout"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_filter/marq.c:83
13365 msgid ""
13366 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13367 "value is 0 (remain forever)."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:120
13371 msgid "Opacity"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:123
13375 #: modules/video_filter/time.c:80
13376 msgid "Font size, pixels"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:124
13380 #: modules/video_filter/time.c:81
13381 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:132
13385 msgid "Marquee position"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:134
13389 msgid ""
13390 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13391 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13392 "adding them)."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/video_filter/marq.c:114
13396 msgid "Marquee"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/video_filter/marq.c:134 modules/video_filter/rss.c:168
13400 msgid "Misc"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/video_filter/marq.c:138
13404 msgid "Marquee display sub filter"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13408 msgid "Alpha blending"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13412 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13416 msgid "Height in pixels"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13420 msgid "Width in pixels"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13424 msgid "Top left corner x coordinate"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13428 msgid "Top left corner y coordinate"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13432 msgid "Vertical border width in pixels"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13436 msgid "Horizontal border width in pixels"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13440 msgid "Mosaic alignment"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13444 msgid "Positioning method"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13448 msgid ""
13449 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13450 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13454 msgid "Number of rows"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13458 msgid "Number of columns"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13462 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13466 msgid "Keep original size"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13470 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13474 msgid ""
13475 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13476 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13477 "others."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13481 msgid "fixed"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13485 msgid "Mosaic video sub filter"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13489 msgid "Mosaic"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13493 msgid "Blur factor (1-127)"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13497 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13501 msgid "Motion blur"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13505 msgid "Motion blur filter"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13509 msgid "Description file"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13513 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13517 msgid "History parameter"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13521 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13525 msgid "Motion detect video filter"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13529 msgid "Motion detect"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/video_filter/rss.c:109
13533 msgid "RSS feed URLs"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/video_filter/rss.c:110
13537 msgid "RSS feed comma seperated URLs"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/video_filter/rss.c:111
13541 msgid "RSS feed speed"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/video_filter/rss.c:112
13545 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/video_filter/rss.c:113 modules/video_filter/rss.c:114
13549 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/video_filter/rss.c:148
13553 msgid "RSS"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/video_filter/rss.c:174
13557 msgid "RSS feed display sub filter"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13561 msgid "RV32 conversion filter"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13565 msgid "Video scaling filter"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13569 msgid "Scaling mode"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13573 msgid "You can choose the default scaling mode."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13577 msgid "Fast bilinear"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13581 msgid "Bilinear"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13585 msgid "Bicubic (good quality)"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13589 msgid "Experimental"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13593 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13597 msgid "Area"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13601 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13605 msgid "Gauss"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13609 msgid "SincR"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13613 msgid "Lanczos"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13617 msgid "Bicubic spline"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/video_filter/time.c:71
13621 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/video_filter/time.c:72
13625 msgid ""
13626 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13627 "%S = second"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/video_filter/time.c:88
13631 msgid "Time position"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/video_filter/time.c:90
13635 msgid ""
13636 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13637 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13638 "them)."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/video_filter/time.c:104
13642 msgid "Time overlay"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/video_filter/time.c:119
13646 msgid "Time display sub filter"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/video_filter/transform.c:57
13650 msgid "Transform type"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/video_filter/transform.c:58
13654 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/video_filter/transform.c:61
13658 msgid "Rotate by 90 degrees"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/video_filter/transform.c:62
13662 msgid "Rotate by 180 degrees"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/video_filter/transform.c:62
13666 msgid "Rotate by 270 degrees"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/video_filter/transform.c:63
13670 msgid "Flip horizontally"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/video_filter/transform.c:63
13674 msgid "Flip vertically"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/video_filter/transform.c:66
13678 msgid "Video transformation filter"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/video_filter/wall.c:54
13682 msgid ""
13683 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/video_filter/wall.c:58
13687 msgid ""
13688 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/video_filter/wall.c:61
13692 msgid "Active windows"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/video_filter/wall.c:62
13696 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/video_filter/wall.c:65
13700 msgid "Element aspect ratio"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/video_filter/wall.c:66
13704 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/video_filter/wall.c:69
13708 msgid "Wall video filter"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/video_filter/wall.c:70
13712 msgid "Image wall"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/video_output/aa.c:55
13716 msgid "Ascii Art"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/video_output/aa.c:58
13720 msgid "ASCII-art video output"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/video_output/caca.c:57
13724 msgid "Color ASCII art video output"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13728 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13732 msgid ""
13733 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13734 "doesn't have any effect when using overlays."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13738 msgid "Use video buffers in system memory"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13742 msgid ""
13743 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13744 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13745 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13746 "doesn't have any effect when using overlays."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13750 msgid "Use triple buffering for overlays"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13754 msgid ""
13755 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13756 "better video quality (no flickering)."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13760 msgid "Name of desired display device"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13764 msgid ""
13765 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13766 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13767 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13771 msgid "Enable wallpaper mode "
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13775 msgid ""
13776 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13777 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13778 "desktop must not already have a wallpaper."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13782 msgid "DirectX video output"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13786 msgid "Wallpaper"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123
13790 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13791 msgid "OpenGL video output"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/video_output/fb.c:67
13795 msgid "Framebuffer device"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/video_output/fb.c:69
13799 msgid ""
13800 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13801 "(usually /dev/fb0)."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/video_output/fb.c:78
13805 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13809 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13810 msgid "X11 display name"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/video_output/ggi.c:58
13814 msgid ""
13815 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13816 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/video_output/glide.c:64
13820 msgid "3dfx Glide video output"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13824 msgid "HD1000 video output"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/video_output/image.c:48
13828 msgid "Image format"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/video_output/image.c:49
13832 msgid "Set the format of the output image."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/video_output/image.c:51
13836 msgid "Recording ratio"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/video_output/image.c:52
13840 msgid ""
13841 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13842 "three is recorded."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/video_output/image.c:55
13846 msgid "Filename prefix"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/video_output/image.c:56
13850 msgid ""
13851 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13852 "prefixNUMBER.format"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/video_output/image.c:64
13856 msgid "Image video output"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/video_output/mga.c:59
13860 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106
13864 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/video_output/opengl.c:107
13868 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/video_output/opengl.c:110
13872 msgid "Select effect"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/video_output/opengl.c:112
13876 msgid "Allows you to select different visual effects."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/video_output/opengl.c:117
13880 msgid "Cube"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/video_output/opengl.c:117
13884 msgid "Transparent Cube"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13888 msgid "QT Embedded display name"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13892 msgid ""
13893 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13894 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13898 msgid "QT Embedded video output"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/video_output/sdl.c:107
13902 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13906 msgid "snapshot width"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13910 msgid "Set the width of the snapshot image."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13914 msgid "snapshot height"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13918 msgid "Set the height of the snapshot image."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13922 msgid "chroma"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13926 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13930 msgid "cache size (number of images)"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13934 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13938 msgid "snapshot module"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13942 msgid "SVGAlib video output"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/video_output/wingdi.c:216
13946 msgid "Windows GAPI"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13950 msgid "Windows GAPI video output"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13954 msgid "Windows GDI"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/video_output/wingdi.c:221
13958 msgid "Windows GDI video output"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13962 msgid "XVideo adaptor number"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13966 msgid ""
13967 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13968 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13972 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13973 msgid "Alternate fullscreen method"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13977 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13978 msgid ""
13979 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13980 "its drawbacks.\n"
13981 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13982 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13983 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13984 "show on top of the video."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13988 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13989 msgid ""
13990 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13991 "the value of the DISPLAY environment variable."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13995 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14000 msgid ""
14001 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14002 "0 for first screen, 1 for the second."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14006 msgid "Use shared memory"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14010 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14014 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14018 msgid "X11 video output"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14022 msgid "XVimage chroma format"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14026 msgid ""
14027 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14028 "to improve performances by using the most efficient one."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14032 msgid "XVideo extension video output"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14036 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/visualization/goom.c:58
14040 msgid "Goom display width"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/visualization/goom.c:59
14044 msgid "Goom display height"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/visualization/goom.c:60
14048 msgid ""
14049 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14050 "will be prettier but more CPU intensive)."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/visualization/goom.c:63
14054 msgid "Goom animation speed"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/visualization/goom.c:64
14058 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/visualization/goom.c:70
14062 msgid "Goom"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/visualization/goom.c:71
14066 msgid "Goom effect"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14070 msgid "Effects list"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14074 msgid ""
14075 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14076 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14080 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14084 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14088 msgid "Number of bands"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14092 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14096 msgid "Band separator"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14100 msgid "Number of blank pixels between bands."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14104 msgid "Amplification"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14108 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14112 msgid "Enable peaks"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14116 msgid "Defines whether to draw peaks."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14120 msgid "Number of stars"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14124 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14128 msgid "Visualizer"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
14132 msgid "Visualizer filter"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
14136 msgid "Spectrum analyser"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14140 msgid "Random effect"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/visualization/xosd.c:63
14144 msgid "Flip vertical position"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/visualization/xosd.c:64
14148 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/visualization/xosd.c:67
14152 msgid "Vertical offset"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/visualization/xosd.c:68
14156 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/visualization/xosd.c:70
14160 msgid "Shadow offset"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/visualization/xosd.c:71
14164 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/visualization/xosd.c:74
14168 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/visualization/xosd.c:82
14172 msgid "XOSD interface"
14173 msgstr ""