]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
File names have been modified
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-05 17:16+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2039
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:499
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2067
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:500
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:94
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:146
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:679
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1578
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1579 modules/gui/macosx/intf.m:1580
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1581 modules/gui/macosx/playlist.m:454
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:471
505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:493
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
725 #: src/audio_output/filters.c:221
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
730 #: src/audio_output/filters.c:222
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
736 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
737 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:95
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:97
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:178
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
769 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
775 #: modules/access/v4l2.c:127 modules/access/v4l.c:124
776 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
777 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
778 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
779 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
780 #: modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
785 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
788 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
791 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
797 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
800 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
801 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
803 #: modules/video_filter/rss.c:162
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:131
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:143
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/control/media_list.c:216 src/playlist/engine.c:125
816 #: src/playlist/loadsave.c:149
817 msgid "Media Library"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:633
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:658
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:663
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:710
841 #, c-format
842 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:714
846 #, c-format
847 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:740
851 #, c-format
852 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:743
856 #, c-format
857 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
861 #, c-format
862 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:820
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:838
871 #, c-format
872 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/control.c:310
876 #, c-format
877 msgid "Bookmark %i"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/decoder.c:106
881 msgid "No suitable decoder module"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:107
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
888 "there is no way for you to fix this."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
892 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
893 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
894 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
895 #: modules/stream_out/es.c:377
896 msgid "Streaming / Transcoding failed"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:159
900 msgid "VLC could not open the packetizer module."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
904 msgid "VLC could not open the decoder module."
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
908 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
909 #: modules/access/cdda/info.c:1002
910 #, c-format
911 msgid "Track %i"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:655
915 #, c-format
916 msgid "%s [%s %d]"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
920 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
922 msgid "Program"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
926 msgid "Closed captions 1"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
930 msgid "Closed captions 2"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
934 msgid "Closed captions 3"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
938 msgid "Closed captions 4"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:2026 modules/codec/faad.c:356
942 #, c-format
943 msgid "Stream %d"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:2028 modules/gui/macosx/wizard.m:425
947 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
950 msgid "Codec"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2031 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
956 msgid "Language"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2039 src/input/es_out.c:2067 src/input/es_out.c:2094
960 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
961 msgid "Type"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2042 modules/codec/faad.c:360
965 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
967 msgid "Channels"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2047 modules/codec/faad.c:362
971 msgid "Sample rate"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2048
975 #, c-format
976 msgid "%u Hz"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2054
980 msgid "Bits per sample"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2059 modules/access_output/shout.c:86
984 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
985 msgid "Bitrate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2060
989 #, c-format
990 msgid "%u kb/s"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2071
994 msgid "Resolution"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2077
998 msgid "Display resolution"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2087 modules/access/screen/screen.c:38
1002 msgid "Frame rate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2094
1006 msgid "Subtitle"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/input.c:2271
1010 msgid "Your input can't be opened"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2272
1014 #, c-format
1015 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/input.c:2367
1019 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/input.c:2368
1023 #, c-format
1024 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1028 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1029 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1031 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1032 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1035 msgid "Title"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1039 msgid "Artist"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:44
1043 msgid "Genre"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1047 msgid "Copyright"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1051 msgid "Album"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:47
1055 msgid "Track number"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1060 msgid "Description"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1064 msgid "Rating"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:50
1068 msgid "Date"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:51
1072 msgid "Setting"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1076 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1078 msgid "URL"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1082 msgid "Now Playing"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1086 msgid "Publisher"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/meta.c:56
1090 msgid "Encoded by"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/meta.c:57
1094 msgid "Artwork URL"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/meta.c:58
1098 msgid "Track ID"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:118
1102 msgid "Bookmark"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1106 msgid "Programs"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1111 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1113 msgid "Chapter"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1117 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1118 msgid "Navigation"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1123 msgid "Video Track"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1128 msgid "Audio Track"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1133 msgid "Subtitles Track"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:260
1137 msgid "Next title"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:265
1141 msgid "Previous title"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/var.c:288
1145 #, c-format
1146 msgid "Title %i"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1150 #, c-format
1151 msgid "Chapter %i"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1155 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:583
1156 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1157 msgid "Next chapter"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
1162 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1163 msgid "Previous chapter"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1167 #, c-format
1168 msgid "Media: %s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1172 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1174 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1176 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1177 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1179 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1181 msgid "Cancel"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/interface/interaction.c:361 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:464
1185 msgid "Ok"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/interface/interface.c:223
1189 msgid "Switch interface"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1193 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1194 msgid "Add Interface"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/interface/interface.c:256
1198 msgid "Telnet Interface"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/interface/interface.c:259
1202 msgid "Web Interface"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/interface/interface.c:262
1206 msgid "Debug logging"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/interface/interface.c:265
1210 msgid "Mouse Gestures"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-common.c:284 src/libvlc-common.c:441 src/modules/modules.c:1759
1214 #: src/modules/modules.c:2073
1215 msgid "C"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-common.c:300
1219 msgid "Help options"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-common.c:1518 src/modules/configuration.c:1321
1223 msgid "string"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-common.c:1537 src/modules/configuration.c:1285
1227 msgid "integer"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-common.c:1564 src/modules/configuration.c:1310
1231 msgid "float"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-common.c:1577
1235 msgid " (default enabled)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-common.c:1578
1239 msgid " (default disabled)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-common.c:1843
1243 #, c-format
1244 msgid "VLC version %s\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1844
1248 #, c-format
1249 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-common.c:1846
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiler: %s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:1848
1258 #, c-format
1259 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1879
1263 msgid ""
1264 "\n"
1265 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1899
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Press the RETURN key to continue...\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1275 msgid "Auto"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:80
1279 msgid "American English"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1283 msgid "Arabic"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:82
1287 msgid "Brazilian Portuguese"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:83
1291 msgid "British English"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1295 msgid "Catalan"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:85
1299 msgid "Chinese Traditional"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1303 msgid "Czech"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1307 msgid "Danish"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1311 msgid "Dutch"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1315 msgid "Finnish"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1319 msgid "French"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:91
1323 msgid "Galician"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1327 msgid "Georgian"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1331 msgid "German"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1335 msgid "Hebrew"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1339 msgid "Hungarian"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1343 msgid "Italian"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1347 msgid "Japanese"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1351 msgid "Korean"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1355 msgid "Malay"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:100
1359 msgid "Occitan"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1363 msgid "Persian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1367 msgid "Polish"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1371 msgid "Romanian"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1375 msgid "Russian"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:105
1379 msgid "Simplified Chinese"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1383 msgid "Slovak"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1387 msgid "Slovenian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1391 msgid "Spanish"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1395 msgid "Swedish"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1399 msgid "Turkish"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:130
1403 msgid ""
1404 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1405 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1406 "related options."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:134
1410 msgid "Interface module"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:136
1414 msgid ""
1415 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1416 "automatically select the best module available."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1420 msgid "Extra interface modules"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:142
1424 msgid ""
1425 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1426 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1427 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1428 "\", \"gestures\" ...)"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:149
1432 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:151
1436 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:153
1440 msgid ""
1441 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1442 "1=warnings, 2=debug)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:156
1446 msgid "Be quiet"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:158
1450 msgid "Turn off all warning and information messages."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:160
1454 msgid "Default stream"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:162
1458 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:165
1462 msgid ""
1463 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1464 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:169
1468 msgid "Color messages"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:171
1472 msgid ""
1473 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1474 "needs Linux color support for this to work."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:174
1478 msgid "Show advanced options"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:176
1482 msgid ""
1483 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1484 "available options, including those that most users should never touch."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1488 msgid "Show interface with mouse"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:182
1492 msgid ""
1493 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1494 "edge of the screen in fullscreen mode."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:185
1498 msgid "Interface interaction"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:187
1502 msgid ""
1503 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1504 "user input is required."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:197
1508 msgid ""
1509 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1510 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1511 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1512 "the \"audio filters\" modules section."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:203
1516 msgid "Audio output module"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:205
1520 msgid ""
1521 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1522 "automatically select the best method available."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1526 #: modules/stream_out/display.c:36
1527 msgid "Enable audio"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:211
1531 msgid ""
1532 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1533 "not take place, thus saving some processing power."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:214
1537 msgid "Force mono audio"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:215
1541 msgid "This will force a mono audio output."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:217
1545 msgid "Default audio volume"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:219
1549 msgid ""
1550 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:222
1554 msgid "Audio output saved volume"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:224
1558 msgid ""
1559 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1560 "should not change this option manually."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:227
1564 msgid "Audio output volume step"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:229
1568 msgid ""
1569 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1570 "0 to 1024."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:232
1574 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:234
1578 msgid ""
1579 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1580 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:238
1584 msgid "High quality audio resampling"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:240
1588 msgid ""
1589 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1590 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1591 "resampling algorithm will be used instead."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:245
1595 msgid "Audio desynchronization compensation"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:247
1599 msgid ""
1600 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1601 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:250
1605 msgid "Audio output channels mode"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:252
1609 msgid ""
1610 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1611 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1612 "played)."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1616 msgid "Use S/PDIF when available"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:258
1620 msgid ""
1621 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1622 "audio stream being played."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1626 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:263
1630 msgid ""
1631 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1632 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1633 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1634 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1638 msgid "On"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1642 msgid "Off"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:274
1646 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:277
1650 msgid "Audio visualizations "
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:279
1654 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:283
1658 msgid "Replay gain mode"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:285
1662 msgid "Select the replay gain mode"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:287
1666 msgid "Replay preamp"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:289
1670 msgid ""
1671 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1672 "replay gain information"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:292
1676 msgid "Default replay gain"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:294
1680 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:296
1684 msgid "Peak protection"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:298
1688 msgid "Protect against sound clipping"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1693 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:199
1694 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1695 msgid "None"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1699 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1700 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1701 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1705 msgid "Track"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:309
1709 msgid ""
1710 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1711 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1712 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1713 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1714 "options."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:315
1718 msgid "Video output module"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:317
1722 msgid ""
1723 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1724 "automatically select the best method available."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1728 #: modules/stream_out/display.c:38
1729 msgid "Enable video"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:322
1733 msgid ""
1734 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1735 "not take place, thus saving some processing power."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1739 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1740 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1741 msgid "Video width"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:327
1745 msgid ""
1746 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1747 "characteristics."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1751 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1752 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1753 msgid "Video height"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:332
1757 msgid ""
1758 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1759 "video characteristics."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:335
1763 msgid "Video X coordinate"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:337
1767 msgid ""
1768 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1769 "coordinate)."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:340
1773 msgid "Video Y coordinate"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:342
1777 msgid ""
1778 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1779 "coordinate)."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:345
1783 msgid "Video title"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:347
1787 msgid ""
1788 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1789 "interface)."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:350
1793 msgid "Video alignment"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:352
1797 msgid ""
1798 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1799 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1800 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1805 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1806 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1807 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1809 msgid "Center"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1813 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1816 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1818 msgid "Top"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1822 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1823 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1824 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1825 #: modules/video_filter/rss.c:162
1826 msgid "Bottom"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1830 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1831 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1832 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1833 #: modules/video_filter/rss.c:163
1834 msgid "Top-Left"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1838 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1839 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1840 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1841 #: modules/video_filter/rss.c:163
1842 msgid "Top-Right"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1846 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1847 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1848 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1849 #: modules/video_filter/rss.c:163
1850 msgid "Bottom-Left"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1854 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1855 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1856 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1857 #: modules/video_filter/rss.c:163
1858 msgid "Bottom-Right"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:360
1862 msgid "Zoom video"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:362
1866 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:364
1870 msgid "Grayscale video output"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:366
1874 msgid ""
1875 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1876 "save some processing power."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:369
1880 msgid "Embedded video"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:371
1884 msgid "Embed the video output in the main interface."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:373
1888 msgid "Fullscreen video output"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:375
1892 msgid "Start video in fullscreen mode"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:377
1896 msgid "Overlay video output"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:379
1900 msgid ""
1901 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1902 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1907 msgid "Always on top"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:384
1911 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:386
1915 msgid "Show media title on video."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:388
1919 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:390
1923 msgid "Show video title for x miliseconds."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:392
1927 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:394
1931 msgid "Position of video title."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:396
1935 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:403
1939 msgid "Disable screensaver"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:404
1943 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:406
1947 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:407
1951 msgid ""
1952 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1953 "computer being suspended because of inactivity."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1957 msgid "Window decorations"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:412
1961 msgid ""
1962 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1963 "giving a \"minimal\" window."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:415
1967 msgid "Video output filter module"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:417
1971 msgid ""
1972 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1973 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:421
1977 msgid "Video filter module"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:423
1981 msgid ""
1982 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1983 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:427
1987 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:429
1991 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
1995 msgid "Video snapshot file prefix"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:435
1999 msgid "Video snapshot format"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:437
2003 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:439
2007 msgid "Display video snapshot preview"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:441
2011 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:443
2015 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:445
2019 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:447
2023 msgid "Video snapshot width"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:449
2027 msgid ""
2028 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2029 "pixels."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:452
2033 msgid "Video snapshot height"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:454
2037 msgid ""
2038 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2039 "pixels."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:457
2043 msgid "Video cropping"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:459
2047 msgid ""
2048 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2049 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:463
2053 msgid "Source aspect ratio"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:465
2057 msgid ""
2058 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2059 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2060 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2061 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2062 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:472
2066 msgid "Custom crop ratios list"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:474
2070 msgid ""
2071 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2072 "crop ratios list."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:477
2076 msgid "Custom aspect ratios list"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:479
2080 msgid ""
2081 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2082 "aspect ratio list."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:482
2086 msgid "Fix HDTV height"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:484
2090 msgid ""
2091 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2092 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2093 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:489
2097 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:491
2101 msgid ""
2102 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2103 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2104 "order to keep proportions."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:495
2108 msgid "Skip frames"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:497
2112 msgid ""
2113 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2114 "computer is not powerful enough"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:500
2118 msgid "Drop late frames"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:502
2122 msgid ""
2123 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2124 "intended display date)."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:505
2128 msgid "Quiet synchro"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:507
2132 msgid ""
2133 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2134 "synchronization mechanism."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:516
2138 msgid ""
2139 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2140 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2141 "channel."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:521
2145 msgid ""
2146 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2147 "Restrictions Management measure."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:524
2151 msgid "Clock reference average counter"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:526
2155 msgid ""
2156 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2157 "to 10000."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:529
2161 msgid "Clock synchronisation"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:531
2165 msgid ""
2166 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2167 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2171 msgid "Network synchronisation"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:536
2175 msgid ""
2176 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2177 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2181 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2184 #: modules/access/v4l2.c:148 modules/audio_output/alsa.c:98
2185 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2190 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2191 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2192 msgid "Default"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2196 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2197 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2198 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2201 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2202 msgid "Enable"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2206 msgid "UDP port"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:546
2210 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:548
2214 msgid "MTU of the network interface"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:550
2218 msgid ""
2219 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2220 "over the network (in bytes)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2224 msgid "Hop limit (TTL)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:557
2228 msgid ""
2229 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2230 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2231 "in default)."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:561
2235 msgid "Multicast output interface"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:563
2239 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:565
2243 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:567
2247 msgid ""
2248 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2249 "table."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:570
2253 msgid "DiffServ Code Point"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:571
2257 msgid ""
2258 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2259 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:577
2263 msgid ""
2264 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2265 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:583
2269 msgid ""
2270 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2271 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2272 "(like DVB streams for example)."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2277 msgid "Audio track"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:591
2281 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2286 msgid "Subtitles track"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:596
2290 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:599
2294 msgid "Audio language"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:601
2298 msgid ""
2299 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2300 "letter country code)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:604
2304 msgid "Subtitle language"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:606
2308 msgid ""
2309 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2310 "letter country code)."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:610
2314 msgid "Audio track ID"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:612
2318 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:614
2322 msgid "Subtitles track ID"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:616
2326 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:618
2330 msgid "Input repetitions"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:620
2334 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:622
2338 msgid "Start time"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:624
2342 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:626
2346 msgid "Stop time"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:628
2350 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:630
2354 msgid "Run time"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:632
2358 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:634
2362 msgid "Input list"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:636
2366 msgid ""
2367 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2368 "together after the normal one."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:639
2372 msgid "Input slave (experimental)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:641
2376 msgid ""
2377 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2378 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2379 "inputs."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:645
2383 msgid "Bookmarks list for a stream"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:647
2387 msgid ""
2388 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2389 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2390 "{...}\""
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:653
2394 msgid ""
2395 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2396 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2397 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2398 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:659
2402 msgid "Force subtitle position"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:661
2406 msgid ""
2407 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2408 "over the movie. Try several positions."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:664
2412 msgid "Enable sub-pictures"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:666
2416 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2421 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2422 msgid "On Screen Display"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:670
2426 msgid ""
2427 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2428 "Display)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:673
2432 msgid "Text rendering module"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:675
2436 msgid ""
2437 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2438 "instance."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:677
2442 msgid "Subpictures filter module"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:679
2446 msgid ""
2447 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2448 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:682
2452 msgid "Autodetect subtitle files"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:684
2456 msgid ""
2457 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2458 "(based on the filename of the movie)."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:687
2462 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:689
2466 msgid ""
2467 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2468 "Options are:\n"
2469 "0 = no subtitles autodetected\n"
2470 "1 = any subtitle file\n"
2471 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2472 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2473 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:697
2477 msgid "Subtitle autodetection paths"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:699
2481 msgid ""
2482 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2483 "found in the current directory."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:702
2487 msgid "Use subtitle file"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:704
2491 msgid ""
2492 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2493 "subtitle file."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:707
2497 msgid "DVD device"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:710
2501 msgid ""
2502 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2503 "the drive letter (eg. D:)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:714
2507 msgid "This is the default DVD device to use."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:717
2511 msgid "VCD device"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:720
2515 msgid ""
2516 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2517 "scan for a suitable CD-ROM device."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:724
2521 msgid "This is the default VCD device to use."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:727
2525 msgid "Audio CD device"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:730
2529 msgid ""
2530 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2531 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:734
2535 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2540 msgid "Force IPv6"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:739
2544 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:741
2548 msgid "Force IPv4"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:743
2552 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:745
2556 msgid "TCP connection timeout"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:747
2560 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:749
2564 msgid "SOCKS server"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:751
2568 msgid ""
2569 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2570 "used for all TCP connections"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:754
2574 msgid "SOCKS user name"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:756
2578 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:758
2582 msgid "SOCKS password"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:760
2586 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:762
2590 msgid "Title metadata"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:764
2594 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:766
2598 msgid "Author metadata"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:768
2602 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:770
2606 msgid "Artist metadata"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:772
2610 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:774
2614 msgid "Genre metadata"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:776
2618 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:778
2622 msgid "Copyright metadata"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:780
2626 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:782
2630 msgid "Description metadata"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:784
2634 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:786
2638 msgid "Date metadata"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:788
2642 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:790
2646 msgid "URL metadata"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:792
2650 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:796
2654 msgid ""
2655 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2656 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2657 "can break playback of all your streams."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:800
2661 msgid "Preferred decoders list"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:802
2665 msgid ""
2666 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2667 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2668 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:807
2672 msgid "Preferred encoders list"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:809
2676 msgid ""
2677 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:812
2681 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:814
2685 msgid ""
2686 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2687 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:823
2691 msgid ""
2692 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2693 "subsystem."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:826
2697 msgid "Default stream output chain"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:828
2701 msgid ""
2702 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2703 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2704 "all streams."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:832
2708 msgid "Enable streaming of all ES"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:834
2712 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:836
2716 msgid "Display while streaming"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:838
2720 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:840
2724 msgid "Enable video stream output"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:842
2728 msgid ""
2729 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2730 "facility when this last one is enabled."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:845
2734 msgid "Enable audio stream output"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:847
2738 msgid ""
2739 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2740 "facility when this last one is enabled."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:850
2744 msgid "Enable SPU stream output"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:852
2748 msgid ""
2749 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2750 "facility when this last one is enabled."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:855
2754 msgid "Keep stream output open"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:857
2758 msgid ""
2759 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2760 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2761 "specified)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:861
2765 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:863
2769 msgid ""
2770 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2771 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:866
2775 msgid "Preferred packetizer list"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:868
2779 msgid ""
2780 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:871
2784 msgid "Mux module"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:873
2788 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:875
2792 msgid "Access output module"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:877
2796 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:879
2800 msgid "Control SAP flow"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:881
2804 msgid ""
2805 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2806 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:885
2810 msgid "SAP announcement interval"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:887
2814 msgid ""
2815 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2816 "between SAP announcements."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:896
2820 msgid ""
2821 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2822 "always leave all these enabled."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:899
2826 msgid "Enable FPU support"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:901
2830 msgid ""
2831 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2832 "advantage of it."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:904
2836 msgid "Enable CPU MMX support"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:906
2840 msgid ""
2841 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2842 "of them."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:909
2846 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:911
2850 msgid ""
2851 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2852 "advantage of them."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:914
2856 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:916
2860 msgid ""
2861 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2862 "advantage of them."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:919
2866 msgid "Enable CPU SSE support"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:921
2870 msgid ""
2871 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2872 "of them."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:924
2876 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:926
2880 msgid ""
2881 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2882 "of them."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:929
2886 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:931
2890 msgid ""
2891 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2892 "advantage of them."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:936
2896 msgid ""
2897 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2898 "you really know what you are doing."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:939
2902 msgid "Memory copy module"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:941
2906 msgid ""
2907 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2908 "select the fastest one supported by your hardware."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:944
2912 msgid "Access module"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:946
2916 msgid ""
2917 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2918 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2919 "option unless you really know what you are doing."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:950
2923 msgid "Access filter module"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:952
2927 msgid ""
2928 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2929 "used for instance for timeshifting."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:955
2933 msgid "Demux module"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:957
2937 msgid ""
2938 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2939 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2940 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2941 "you really know what you are doing."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:962
2945 msgid "Allow real-time priority"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:964
2949 msgid ""
2950 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2951 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2952 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2953 "only activate this if you know what you're doing."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:970
2957 msgid "Adjust VLC priority"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:972
2961 msgid ""
2962 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2963 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2964 "VLC instances."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:976
2968 msgid "Minimize number of threads"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:978
2972 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:980
2976 msgid "Modules search path"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:982
2980 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:984
2984 msgid "VLM configuration file"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:986
2988 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:988
2992 msgid "Use a plugins cache"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:990
2996 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:992
3000 msgid "Collect statistics"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:994
3004 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:996
3008 msgid "Run as daemon process"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:998
3012 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1000
3016 msgid "Write process id to file"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1002
3020 msgid "Writes process id into specified file."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1004
3024 msgid "Log to file"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1006
3028 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1008
3032 msgid "Log to syslog"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1010
3036 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1012
3040 msgid "Allow only one running instance"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1014
3044 msgid ""
3045 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3046 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3047 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3048 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3049 "running instance or enqueue it."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1022
3053 msgid ""
3054 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3055 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3056 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3057 "This option will allow you to play the file with the already running "
3058 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3059 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1030
3063 msgid "VLC is started from file association"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1032
3067 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1035
3071 msgid "One instance when started from file"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1037
3075 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1039
3079 msgid "Increase the priority of the process"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1041
3083 msgid ""
3084 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3085 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3086 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3087 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3088 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3089 "machine."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1049
3093 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid ""
3098 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3099 "playing current item."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1060
3103 msgid ""
3104 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3105 "overridden in the playlist dialog box."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1063
3109 msgid "Automatically preparse files"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1065
3113 msgid ""
3114 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3115 "metadata)."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1068
3119 msgid "Autorise meta information fetching"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1070
3123 msgid ""
3124 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3125 "network."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1073
3129 msgid "Album art policy"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1075
3133 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1081
3137 msgid "Manual download only"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1082
3141 msgid "When track starts playing"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1083
3145 msgid "As soon as track is added"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1085
3149 msgid "Services discovery modules"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1087
3153 msgid ""
3154 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3155 "Typical values are sap, hal, ..."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1090
3159 msgid "Play files randomly forever"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1092
3163 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1096
3167 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1098
3171 msgid "Repeat current item"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1100
3175 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1102
3179 msgid "Play and stop"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1104
3183 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1106
3187 msgid "Play and exit"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1108
3191 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1110
3195 msgid "Use media library"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1112
3199 msgid ""
3200 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3201 "VLC."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1115
3205 msgid "Use playlist tree"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1117
3209 msgid ""
3210 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3211 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3212 "needed."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1121
3216 msgid "Always"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1121
3220 msgid "Never"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1130
3224 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3228 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3229 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3230 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3231 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3232 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
3233 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:486
3234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3235 msgid "Fullscreen"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1134
3239 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1135
3243 msgid "Leave fullscreen"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1136
3247 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1137
3251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3253 msgid "Play/Pause"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1138
3257 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1139
3261 msgid "Pause only"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1140
3265 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1141
3269 msgid "Play only"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1142
3273 msgid "Select the hotkey to use to play."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3277 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3278 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:373
3279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3280 msgid "Faster"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1144
3284 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3289 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:366
3290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3291 msgid "Slower"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1146
3295 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3299 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:681
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3303 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:474
3304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3307 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3308 msgid "Next"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1148
3312 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3316 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:682
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
3319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
3320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3322 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3323 msgid "Previous"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1150
3327 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3334 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:475
3335 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
3336 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3341 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3342 msgid "Stop"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1152
3346 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3350 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3351 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3353 #: modules/video_filter/rss.c:188
3354 msgid "Position"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1154
3358 msgid "Select the hotkey to display the position."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1156
3362 msgid "Very short backwards jump"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1158
3366 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1159
3370 msgid "Short backwards jump"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1161
3374 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1162
3378 msgid "Medium backwards jump"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1164
3382 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1165
3386 msgid "Long backwards jump"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1167
3390 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1169
3394 msgid "Very short forward jump"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1171
3398 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1172
3402 msgid "Short forward jump"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1174
3406 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1175
3410 msgid "Medium forward jump"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1177
3414 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1178
3418 msgid "Long forward jump"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1180
3422 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1182
3426 msgid "Very short jump length"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1183
3430 msgid "Very short jump length, in seconds."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1184
3434 msgid "Short jump length"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1185
3438 msgid "Short jump length, in seconds."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1186
3442 msgid "Medium jump length"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1187
3446 msgid "Medium jump length, in seconds."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1188
3450 msgid "Long jump length"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1189
3454 msgid "Long jump length, in seconds."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:730
3459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:529
3460 msgid "Quit"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1192
3464 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1193
3468 msgid "Navigate up"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1194
3472 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1195
3476 msgid "Navigate down"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1196
3480 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1197
3484 msgid "Navigate left"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1198
3488 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1199
3492 msgid "Navigate right"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1200
3496 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1201
3500 msgid "Activate"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1202
3504 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1203
3508 msgid "Go to the DVD menu"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1204
3512 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1205
3516 msgid "Select previous DVD title"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1206
3520 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1207
3524 msgid "Select next DVD title"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1208
3528 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1209
3532 msgid "Select prev DVD chapter"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1210
3536 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1211
3540 msgid "Select next DVD chapter"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1212
3544 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1213
3548 msgid "Volume up"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1214
3552 msgid "Select the key to increase audio volume."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1215
3556 msgid "Volume down"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1216
3560 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3564 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:683
3565 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3566 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:511
3567 msgid "Mute"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1218
3571 msgid "Select the key to mute audio."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1219
3575 msgid "Subtitle delay up"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1220
3579 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1221
3583 msgid "Subtitle delay down"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1222
3587 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1223
3591 msgid "Audio delay up"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1224
3595 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1225
3599 msgid "Audio delay down"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1226
3603 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1227
3607 msgid "Play playlist bookmark 1"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1228
3611 msgid "Play playlist bookmark 2"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1229
3615 msgid "Play playlist bookmark 3"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1230
3619 msgid "Play playlist bookmark 4"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1231
3623 msgid "Play playlist bookmark 5"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1232
3627 msgid "Play playlist bookmark 6"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1233
3631 msgid "Play playlist bookmark 7"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1234
3635 msgid "Play playlist bookmark 8"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1235
3639 msgid "Play playlist bookmark 9"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1236
3643 msgid "Play playlist bookmark 10"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1237
3647 msgid "Select the key to play this bookmark."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1238
3651 msgid "Set playlist bookmark 1"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1239
3655 msgid "Set playlist bookmark 2"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1240
3659 msgid "Set playlist bookmark 3"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1241
3663 msgid "Set playlist bookmark 4"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1242
3667 msgid "Set playlist bookmark 5"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1243
3671 msgid "Set playlist bookmark 6"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1244
3675 msgid "Set playlist bookmark 7"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1245
3679 msgid "Set playlist bookmark 8"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1246
3683 msgid "Set playlist bookmark 9"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1247
3687 msgid "Set playlist bookmark 10"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1248
3691 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3695 msgid "Playlist bookmark 1"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3699 msgid "Playlist bookmark 2"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3703 msgid "Playlist bookmark 3"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3707 msgid "Playlist bookmark 4"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3711 msgid "Playlist bookmark 5"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3715 msgid "Playlist bookmark 6"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3719 msgid "Playlist bookmark 7"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3723 msgid "Playlist bookmark 8"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3727 msgid "Playlist bookmark 9"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3731 msgid "Playlist bookmark 10"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1261
3735 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1263
3739 msgid "Go back in browsing history"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1264
3743 msgid ""
3744 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3745 "history."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1265
3749 msgid "Go forward in browsing history"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1266
3753 msgid ""
3754 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3755 "history."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1268
3759 msgid "Cycle audio track"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1269
3763 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1270
3767 msgid "Cycle subtitle track"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1271
3771 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1272
3775 msgid "Cycle source aspect ratio"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1273
3779 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1274
3783 msgid "Cycle video crop"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1275
3787 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1276
3791 msgid "Cycle deinterlace modes"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1277
3795 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1278
3799 msgid "Show interface"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1279
3803 msgid "Raise the interface above all other windows."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1280
3807 msgid "Hide interface"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1281
3811 msgid "Lower the interface below all other windows."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1282
3815 msgid "Take video snapshot"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1283
3819 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3823 #: modules/access_filter/record.c:52
3824 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:272
3825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3826 msgid "Record"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1286
3830 msgid "Record access filter start/stop."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3834 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3835 msgid "Dump"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1288
3839 msgid "Media dump access filter trigger."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1290
3843 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1291
3847 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1294
3851 msgid "Toggle random playlist playback"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3855 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3856 msgid "Zoom"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3860 msgid "Un-Zoom"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3864 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3868 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3872 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3876 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3880 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3884 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3888 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3892 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1322
3896 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1324
3900 msgid ""
3901 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3902 "output for the time being."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1327
3906 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1328
3910 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1329
3914 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1330
3918 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1331
3922 msgid "Highlight widget on the right"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1333
3926 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1334
3930 msgid "Highlight widget on the left"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1336
3934 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1337
3938 msgid "Highlight widget on top"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1339
3942 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1340
3946 msgid "Highlight widget below"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1342
3950 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1343
3954 msgid "Select current widget"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1345
3958 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1348
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3965 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3966 "in the playlist.\n"
3967 "The first item specified will be played first.\n"
3968 "\n"
3969 "Options-styles:\n"
3970 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3971 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3972 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3973 "            and that overrides previous settings.\n"
3974 "\n"
3975 "Stream MRL syntax:\n"
3976 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3977 "option=value ...]\n"
3978 "\n"
3979 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3980 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3981 "\n"
3982 "URL syntax:\n"
3983 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3984 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3985 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3986 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3987 "  screen://                      Screen capture\n"
3988 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3989 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3990 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3991 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3992 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3993 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3994 "certain time\n"
3995 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
3999 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4000 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:694
4001 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4002 msgid "Snapshot"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1498
4006 msgid "Window properties"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1541
4010 msgid "Subpictures"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4014 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4015 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4016 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4017 msgid "Subtitles"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4021 msgid "Overlays"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1573
4025 msgid "France"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1575
4029 msgid "Track settings"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1597
4033 msgid "Playback control"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1614
4037 msgid "Default devices"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1623
4041 msgid "Network settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1635
4045 msgid "Socks proxy"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1644
4049 msgid "Metadata"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1674
4053 msgid "Decoders"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:84
4057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:501
4059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4062 msgid "Input"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1721
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4067 msgid "VLM"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1754
4071 msgid "CPU"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1776
4075 msgid "Special modules"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1782
4079 msgid "Plugins"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1790
4083 msgid "Performance options"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1940
4087 msgid "Hot keys"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2304
4091 msgid "Jump sizes"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2383
4095 msgid "main program"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2393
4099 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2399
4103 msgid ""
4104 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4105 "--help-verbose)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2404
4109 msgid "print help for the advanced options"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2409
4113 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2415
4117 msgid "print a list of available modules"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2420
4121 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2426
4125 msgid ""
4126 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4127 "verbose)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2431
4131 msgid "save the current command line options in the config"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2436
4135 msgid "reset the current config to the default values"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2441
4139 msgid "use alternate config file"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2446
4143 msgid "resets the current plugins cache"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2451
4147 msgid "print version information"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/misc/update.c:1368
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s has an incorrect checksum, download failed or mirror is compromised.\n"
4154 " Please run an antivirus on %s, and report if that file is trojaned.\n"
4155 " If not, please try later."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/modules/configuration.c:1285
4159 msgid "boolean"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/modules/configuration.c:1296
4163 msgid "key"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4167 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4168 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4169 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4170 #: modules/access/bda/bda.c:152
4171 msgid "Undefined"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:38
4175 msgid "Afar"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:39
4179 msgid "Abkhazian"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:40
4183 msgid "Afrikaans"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:41
4187 msgid "Albanian"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:42
4191 msgid "Amharic"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:44
4195 msgid "Armenian"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:45
4199 msgid "Assamese"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:46
4203 msgid "Avestan"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:47
4207 msgid "Aymara"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:48
4211 msgid "Azerbaijani"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:49
4215 msgid "Bashkir"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:50
4219 msgid "Basque"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:51
4223 msgid "Belarusian"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:52
4227 msgid "Bengali"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:53
4231 msgid "Bihari"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:54
4235 msgid "Bislama"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:55
4239 msgid "Bosnian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:56
4243 msgid "Breton"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:57
4247 msgid "Bulgarian"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:58
4251 msgid "Burmese"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:60
4255 msgid "Chamorro"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:61
4259 msgid "Chechen"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:62
4263 msgid "Chinese"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:63
4267 msgid "Church Slavic"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:64
4271 msgid "Chuvash"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:65
4275 msgid "Cornish"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:66
4279 msgid "Corsican"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:70
4283 msgid "Dzongkha"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:71
4287 msgid "English"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:72
4291 msgid "Esperanto"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:73
4295 msgid "Estonian"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:74
4299 msgid "Faroese"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:75
4303 msgid "Fijian"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:78
4307 msgid "Frisian"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:81
4311 msgid "Gaelic (Scots)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:82
4315 msgid "Irish"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:83
4319 msgid "Gallegan"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:84
4323 msgid "Manx"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:85
4327 msgid "Greek, Modern ()"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:86
4331 msgid "Guarani"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:87
4335 msgid "Gujarati"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:89
4339 msgid "Herero"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:90
4343 msgid "Hindi"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:91
4347 msgid "Hiri Motu"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:93
4351 msgid "Icelandic"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:94
4355 msgid "Inuktitut"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:95
4359 msgid "Interlingue"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:96
4363 msgid "Interlingua"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:97
4367 msgid "Indonesian"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:98
4371 msgid "Inupiaq"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:100
4375 msgid "Javanese"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:102
4379 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:103
4383 msgid "Kannada"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:104
4387 msgid "Kashmiri"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:105
4391 msgid "Kazakh"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:106
4395 msgid "Khmer"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:107
4399 msgid "Kikuyu"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:108
4403 msgid "Kinyarwanda"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:109
4407 msgid "Kirghiz"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:110
4411 msgid "Komi"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:112
4415 msgid "Kuanyama"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:113
4419 msgid "Kurdish"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:114
4423 msgid "Lao"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:115
4427 msgid "Latin"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:116
4431 msgid "Latvian"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:117
4435 msgid "Lingala"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:118
4439 msgid "Lithuanian"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:119
4443 msgid "Letzeburgesch"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:120
4447 msgid "Macedonian"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:121
4451 msgid "Marshall"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:122
4455 msgid "Malayalam"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:123
4459 msgid "Maori"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:124
4463 msgid "Marathi"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:126
4467 msgid "Malagasy"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:127
4471 msgid "Maltese"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:128
4475 msgid "Moldavian"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:129
4479 msgid "Mongolian"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:130
4483 msgid "Nauru"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:131
4487 msgid "Navajo"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:132
4491 msgid "Ndebele, South"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:133
4495 msgid "Ndebele, North"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:134
4499 msgid "Ndonga"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:135
4503 msgid "Nepali"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:136
4507 msgid "Norwegian"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:137
4511 msgid "Norwegian Nynorsk"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:138
4515 msgid "Norwegian Bokmaal"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:139
4519 msgid "Chichewa; Nyanja"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:140
4523 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:141
4527 msgid "Oriya"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:142
4531 msgid "Oromo"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:144
4535 msgid "Ossetian; Ossetic"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:145
4539 msgid "Panjabi"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:147
4543 msgid "Pali"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:149
4547 msgid "Portuguese"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:150
4551 msgid "Pushto"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:151
4555 msgid "Quechua"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:152
4559 msgid "Original audio"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:153
4563 msgid "Raeto-Romance"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:155
4567 msgid "Rundi"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:157
4571 msgid "Sango"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:158
4575 msgid "Sanskrit"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:159
4579 msgid "Serbian"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:160
4583 msgid "Croatian"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:161
4587 msgid "Sinhalese"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:164
4591 msgid "Northern Sami"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:165
4595 msgid "Samoan"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:166
4599 msgid "Shona"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:167
4603 msgid "Sindhi"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:168
4607 msgid "Somali"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:169
4611 msgid "Sotho, Southern"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:171
4615 msgid "Sardinian"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:172
4619 msgid "Swati"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:173
4623 msgid "Sundanese"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:174
4627 msgid "Swahili"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:176
4631 msgid "Tahitian"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:177
4635 msgid "Tamil"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:178
4639 msgid "Tatar"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:179
4643 msgid "Telugu"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:180
4647 msgid "Tajik"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:181
4651 msgid "Tagalog"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:182
4655 msgid "Thai"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:183
4659 msgid "Tibetan"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:184
4663 msgid "Tigrinya"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:185
4667 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:186
4671 msgid "Tswana"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:187
4675 msgid "Tsonga"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:189
4679 msgid "Turkmen"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:190
4683 msgid "Twi"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:191
4687 msgid "Uighur"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:192
4691 msgid "Ukrainian"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:193
4695 msgid "Urdu"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:194
4699 msgid "Uzbek"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:195
4703 msgid "Vietnamese"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:196
4707 msgid "Volapuk"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:197
4711 msgid "Welsh"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:198
4715 msgid "Wolof"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:199
4719 msgid "Xhosa"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:200
4723 msgid "Yiddish"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:201
4727 msgid "Yoruba"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:202
4731 msgid "Zhuang"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:203
4735 msgid "Zulu"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4739 msgid "Unknown"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4743 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4744 msgid "Deinterlace"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4748 msgid "Discard"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4752 msgid "Blend"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4756 msgid "Mean"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4760 msgid "Bob"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4764 msgid "Linear"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4768 msgid "1:4 Quarter"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4772 msgid "1:2 Half"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4776 msgid "1:1 Original"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4780 msgid "2:1 Double"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4784 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4785 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4786 msgid "Crop"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4790 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4791 msgid "Aspect-ratio"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4796 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4797 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4798 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4799 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4800 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4801 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4802 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4803 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/access/v4l.c:72
4804 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4805 msgid "Caching value in ms"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4809 msgid ""
4810 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4814 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
4815 msgid "Adapter card to tune"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4819 msgid ""
4820 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4821 "n>=0."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4825 msgid "Device number to use on adapter"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
4830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
4831 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4835 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:55
4839 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4843 msgid "Inversion mode"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4847 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4851 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4855 msgid ""
4856 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4857 "disable this feature if you experience some trouble."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4861 msgid "Budget mode"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4865 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:75
4869 msgid "Network Identifier"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4873 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4877 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4881 msgid "LNB voltage"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4885 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4889 msgid "High LNB voltage"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4893 msgid ""
4894 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4895 "supported by all frontends."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4899 msgid "22 kHz tone"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4903 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4907 msgid "Transponder FEC"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4911 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4915 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4919 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:99
4923 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4927 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:102
4931 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4935 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:106
4939 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4943 msgid "Modulation type"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:110
4947 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:113
4951 msgid "16"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:113
4955 msgid "32"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:114
4959 msgid "64"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:114
4963 msgid "128"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:114
4967 msgid "256"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4971 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:118
4975 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4979 msgid "1/2"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4983 msgid "2/3"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4987 msgid "3/4"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4991 msgid "5/6"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4995 msgid "7/8"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4999 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:125
5003 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5007 msgid "Terrestrial bandwidth"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5011 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:134
5015 msgid "6 MHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:135
5019 msgid "7 MHz"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:135
5023 msgid "8 MHz"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5027 msgid "Terrestrial guard interval"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:138
5031 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:140
5035 msgid "1/4"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:140
5039 msgid "1/8"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:141
5043 msgid "1/16"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:141
5047 msgid "1/32"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5051 msgid "Terrestrial transmission mode"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:144
5055 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:146
5059 msgid "2k"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:147
5063 msgid "8k"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5067 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:150
5071 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:152
5075 msgid "1"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:153
5079 msgid "2"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:153
5083 msgid "4"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:156
5087 msgid "Satellite Azimuth"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:157
5091 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:158
5095 msgid "Satellite Elevation"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:159
5099 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:160
5103 msgid "Satellite Longitude"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:162
5107 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:163
5111 msgid "Satellite Polarisation"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:164
5115 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:166
5119 msgid "Horizontal"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:166
5123 msgid "Vertical"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:167
5127 msgid "Circular Left"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:167
5131 msgid "Circular Right"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5135 msgid "DVB"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:171
5139 msgid "DirectShow DVB input"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/cdda/access.c:286
5143 msgid "CD reading failed"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/access.c:287
5147 #, c-format
5148 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/cdda.c:60
5152 msgid ""
5153 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5154 "milliseconds."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5158 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5159 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5161 msgid "Audio CD"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/cdda.c:65
5165 msgid "Audio CD input"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/cdda.c:71
5169 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/cdda.c:83
5173 msgid "CDDB Server"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/cdda.c:83
5177 msgid "Address of the CDDB server to use."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/cdda.c:86
5181 msgid "CDDB port"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/cdda.c:86
5185 msgid "CDDB Server port to use."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda.c:440
5189 msgid "Audio CD - Track "
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda.c:457
5193 #, c-format
5194 msgid "Audio CD - Track %i"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5198 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5199 msgid "none"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5203 msgid "overlap"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5207 msgid "full"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5211 msgid ""
5212 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5213 "meta info          1\n"
5214 "events             2\n"
5215 "MRL                4\n"
5216 "external call      8\n"
5217 "all calls (0x10)  16\n"
5218 "LSN       (0x20)  32\n"
5219 "seek      (0x40)  64\n"
5220 "libcdio   (0x80) 128\n"
5221 "libcddb  (0x100) 256\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5225 msgid ""
5226 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5227 "units."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5231 msgid ""
5232 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5233 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5234 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5235 "25 blocks per access."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5239 msgid ""
5240 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5241 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5242 "   %a : The artist (for the album)\n"
5243 "   %A : The album information\n"
5244 "   %C : Category\n"
5245 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5246 "   %I : CDDB disk ID\n"
5247 "   %G : Genre\n"
5248 "   %M : The current MRL\n"
5249 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5250 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5251 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5252 "   %T : The track number\n"
5253 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5254 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5255 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5256 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5257 "   %% : a % \n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5261 msgid ""
5262 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5263 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5264 "   %M : The current MRL\n"
5265 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5266 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5267 "   %T : The track number\n"
5268 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5269 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5270 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5271 "   %% : a % \n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5275 msgid "Enable CD paranoia?"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5279 msgid ""
5280 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5281 "none: no paranoia - fastest.\n"
5282 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5283 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5287 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5291 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5295 msgid "Audio Compact Disc"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5299 msgid "Additional debug"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5303 msgid "Caching value in microseconds"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5307 msgid "Number of blocks per CD read"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5311 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5315 msgid "Use CD audio controls and output?"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5319 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5323 msgid "Do CD-Text lookups?"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5327 msgid "If set, get CD-Text information"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5331 msgid "Use Navigation-style playback?"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5335 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5339 msgid "CDDB"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5343 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5347 msgid "CDDB lookups"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5351 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5355 msgid "CDDB server"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5359 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5363 msgid "CDDB server port"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5367 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5371 msgid "email address reported to CDDB server"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5375 msgid "Cache CDDB lookups?"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5379 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5383 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5387 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5391 msgid "CDDB server timeout"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5395 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5399 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5403 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5407 msgid ""
5408 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5409 "are available"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5413 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5414 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5415 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5416 msgid "Disc"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5421 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5422 msgid "Duration"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/info.c:334
5426 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5430 msgid "Tracks"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/info.c:401
5434 msgid "MRL"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/info.c:858
5438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5439 msgid "Track Number"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dc1394.c:62
5443 msgid "dc1394 input"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/directory.c:70
5447 msgid "Subdirectory behavior"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/directory.c:72
5451 msgid ""
5452 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5453 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5454 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5455 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/directory.c:78
5459 msgid "collapse"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/directory.c:79
5463 msgid "expand"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/directory.c:81
5467 msgid "Ignored extensions"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/directory.c:83
5471 msgid ""
5472 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5473 "directory.\n"
5474 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5475 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5479 msgid "Directory"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/directory.c:92
5483 msgid "Standard filesystem directory input"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5487 msgid "Cable"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5491 msgid "Antenna"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5495 msgid "TV"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5499 msgid "FM radio"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5503 msgid "AM radio"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5507 msgid "DSS"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5511 msgid ""
5512 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5513 "millisecondss."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:542
5518 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:585
5519 msgid "Video device name"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5523 msgid ""
5524 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5525 "don't specify anything, the default device will be used."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:120
5529 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:548
5530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5531 msgid "Audio device name"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5535 msgid ""
5536 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5537 "don't specify anything, the default device will be used. "
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5541 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
5542 msgid "Video size"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5546 msgid ""
5547 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5548 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5549 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:80
5553 #: modules/access/v4l.c:84
5554 msgid "Video input chroma format"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5558 msgid ""
5559 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5560 "(default), RV24, etc.)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5564 msgid "Video input frame rate"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5568 msgid ""
5569 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5570 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5574 msgid "Device properties"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5578 msgid ""
5579 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5583 msgid "Tuner properties"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5587 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5591 msgid "Tuner TV Channel"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5595 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5599 msgid "Tuner country code"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5603 msgid ""
5604 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5605 "mapping (0 means default)."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5609 msgid "Tuner input type"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5613 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5617 msgid "Video input pin"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5621 msgid ""
5622 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5623 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5624 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5625 "will not be changed."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5629 msgid "Audio input pin"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5633 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5637 msgid "Video output pin"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5641 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5645 msgid "Audio output pin"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5649 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5653 msgid "AM Tuner mode"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5657 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5661 msgid "DirectShow"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5665 msgid "DirectShow input"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5669 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5670 msgid "Refresh list"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
5676 msgid "Configure"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5680 msgid "Capturing failed"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5684 #, c-format
5685 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5689 #, c-format
5690 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dvb/access.c:127
5694 msgid "Modulation type for front-end device."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dvb/access.c:148
5698 msgid "HTTP Host address"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dvb/access.c:150
5702 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dvb/access.c:152
5706 msgid "HTTP user name"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:154
5710 msgid ""
5711 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dvb/access.c:157
5715 msgid "HTTP password"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dvb/access.c:159
5719 msgid ""
5720 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dvb/access.c:162
5724 msgid "HTTP ACL"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dvb/access.c:164
5728 msgid ""
5729 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5730 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5734 #: modules/control/http/http.c:50
5735 msgid "Certificate file"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:169
5739 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5743 #: modules/control/http/http.c:53
5744 msgid "Private key file"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:173
5748 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5752 #: modules/control/http/http.c:55
5753 msgid "Root CA file"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvb/access.c:176
5757 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5761 #: modules/control/http/http.c:58
5762 msgid "CRL file"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dvb/access.c:180
5766 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dvb/access.c:184
5770 msgid "DVB input with v4l2 support"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:236
5774 msgid "HTTP server"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:727
5778 msgid "Input syntax is deprecated"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:728
5782 msgid ""
5783 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5784 "the new syntax."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:774
5788 msgid "Illegal Polarization"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:775
5792 #, c-format
5793 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dv.c:68
5797 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dv.c:72
5801 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dv.c:73
5805 msgid "dv"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5809 msgid "DVD angle"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5813 msgid "Default DVD angle."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5817 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvdnav.c:70
5821 msgid "Start directly in menu"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:72
5825 msgid ""
5826 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5827 "useless warning introductions."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvdnav.c:81
5831 msgid "DVD with menus"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:82
5835 msgid "DVDnav Input"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5839 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5840 msgid "Playback failure"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvdnav.c:299
5844 msgid ""
5845 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdread.c:65
5849 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdread.c:67
5853 msgid ""
5854 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5855 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5856 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5857 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5858 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5859 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5860 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5861 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5862 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5863 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5864 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5865 "The default method is: key."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:83
5869 msgid "title"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:83
5873 msgid "Key"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:89
5877 msgid "DVD without menus"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:90
5881 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdread.c:235
5885 #, c-format
5886 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvdread.c:494
5890 #, c-format
5891 msgid "DVDRead could not read block %d."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvdread.c:556
5895 #, c-format
5896 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/eyetv.c:44
5900 msgid "EyeTV access module"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/fake.c:40
5904 msgid ""
5905 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:97
5909 #: modules/access/v4l.c:135
5910 msgid "Framerate"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/fake.c:44
5914 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5918 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5919 msgid "ID"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/fake.c:47
5923 msgid ""
5924 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5925 "(default 0)."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/fake.c:49
5929 msgid "Duration in ms"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/fake.c:51
5933 msgid ""
5934 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5935 "meaning that the stream is unlimited)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5939 msgid "Fake"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/fake.c:56
5943 msgid "Fake input"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/file.c:83
5947 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/file.c:85
5951 msgid "Concatenate with additional files"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/file.c:87
5955 msgid ""
5956 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5957 "a comma-separated list of files."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/file.c:91
5961 msgid "File input"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5965 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5966 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5968 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5969 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5974 msgid "File"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/file.c:306 modules/access/file.c:405
5978 #: modules/access/file.c:552 modules/access/file.c:568
5979 msgid "File reading failed"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/file.c:307 modules/access/file.c:406
5983 msgid "VLC could not read the file."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/file.c:553 modules/access/file.c:569
5987 #, c-format
5988 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5992 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5996 msgid ""
5997 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5998 "seconds."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
6003 msgid "Bandwidth"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6007 msgid "Bandwidth limiter"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_filter/dump.c:37
6011 msgid "Force use of dump module"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/dump.c:38
6015 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/dump.c:41
6019 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_filter/dump.c:42
6023 msgid ""
6024 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6025 "megabyte were performed."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/record.c:43
6029 msgid "Record directory"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_filter/record.c:45
6033 msgid "Directory where the record will be stored."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/record.c:321
6037 msgid "Recording"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_filter/record.c:323
6041 msgid "Recording done"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6045 msgid "Timeshift granularity"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6049 msgid ""
6050 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6051 "timeshifted streams."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6055 msgid "Timeshift directory"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6059 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6063 msgid "Force use of the timeshift module"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6067 msgid ""
6068 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6069 "control pace or pause."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6074 msgid "Timeshift"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/ftp.c:54
6078 msgid ""
6079 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/ftp.c:56
6083 msgid "FTP user name"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6087 msgid "User name that will be used for the connection."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/ftp.c:59
6091 msgid "FTP password"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6095 msgid "Password that will be used for the connection."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/ftp.c:62
6099 msgid "FTP account"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:63
6103 msgid "Account that will be used for the connection."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/ftp.c:68
6107 msgid "FTP input"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/ftp.c:85
6111 msgid "FTP upload output"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6115 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6116 msgid "Network interaction failed"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:130
6120 msgid "VLC could not connect with the given server."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:140
6124 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:201
6128 msgid "Your account was rejected."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/ftp.c:211
6132 msgid "Your password was rejected."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/ftp.c:219
6136 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6140 msgid ""
6141 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6145 msgid "GnomeVFS input"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6149 msgid "HTTP proxy"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6153 msgid ""
6154 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6155 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6156 "tried."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/http.c:56
6160 msgid ""
6161 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/http.c:59
6165 msgid "HTTP user agent"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/http.c:60
6169 msgid "User agent that will be used for the connection."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/http.c:63
6173 msgid "Auto re-connect"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/http.c:65
6177 msgid ""
6178 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:68
6182 msgid "Continuous stream"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/http.c:69
6186 msgid ""
6187 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6188 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6189 "other types of HTTP streams."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:75
6193 msgid "HTTP input"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/http.c:77
6197 msgid "HTTP(S)"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:295
6201 msgid "HTTP authentication"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:529
6205 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/jack.c:59
6209 msgid ""
6210 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6211 "milliseconds."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/jack.c:61
6215 msgid "Pace"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/jack.c:63
6219 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/jack.c:64
6223 msgid "Auto Connection"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/jack.c:66
6227 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/jack.c:69
6231 msgid "JACK audio input"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/jack.c:71
6235 msgid "JACK Input"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/mms/mms.c:47
6239 msgid ""
6240 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/mms/mms.c:50
6244 msgid "Force selection of all streams"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/mms/mms.c:52
6248 msgid ""
6249 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6250 "You can choose to select all of them."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/mms/mms.c:55
6254 msgid "Maximum bitrate"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/mms/mms.c:57
6258 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/mms/mms.c:67
6262 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6266 msgid "Dummy stream output"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6270 msgid "Dummy"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/file.c:61
6274 msgid "Append to file"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/file.c:62
6278 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/file.c:66
6282 msgid "File stream output"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6286 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6287 msgid "Username"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access_output/http.c:61
6291 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6295 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6297 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6298 msgid "Password"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access_output/http.c:64
6302 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access_output/http.c:66
6306 msgid "Mime"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access_output/http.c:67
6310 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access_output/http.c:70
6314 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access_output/http.c:73
6318 msgid ""
6319 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6320 "empty if you don't have one."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access_output/http.c:77
6324 msgid ""
6325 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6326 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access_output/http.c:82
6330 msgid ""
6331 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6332 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/http.c:85
6336 msgid "Advertise with Bonjour"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/http.c:86
6340 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/http.c:90
6344 msgid "HTTP stream output"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/shout.c:58
6348 msgid "Stream name"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/shout.c:59
6352 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/shout.c:62
6356 msgid "Stream description"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/shout.c:63
6360 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/shout.c:66
6364 msgid "Stream MP3"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/shout.c:67
6368 msgid ""
6369 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6370 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6371 "shoutcast/icecast server."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/shout.c:76
6375 msgid "Genre description"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/shout.c:77
6379 msgid "Genre of the content. "
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/shout.c:79
6383 msgid "URL description"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/shout.c:80
6387 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/shout.c:87
6391 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:130
6395 #: modules/access/v4l.c:121
6396 msgid "Samplerate"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/shout.c:90
6400 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/shout.c:92
6404 msgid "Number of channels"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/shout.c:93
6408 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/shout.c:95
6412 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/shout.c:96
6416 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/shout.c:98
6420 msgid "Stream public"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/shout.c:99
6424 msgid ""
6425 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6426 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6427 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/shout.c:105
6431 msgid "IceCAST output"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6435 #: modules/demux/live555.cpp:60
6436 msgid "Caching value (ms)"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/udp.c:64
6440 msgid ""
6441 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6442 "milliseconds."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/udp.c:67
6446 msgid "Group packets"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/udp.c:68
6450 msgid ""
6451 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6452 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6453 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/udp.c:73
6457 msgid "Automatic multicast streaming"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/udp.c:74
6461 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/udp.c:78
6465 msgid "UDP stream output"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/pvr.c:57
6469 msgid ""
6470 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6471 "milliseconds."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6477 msgid "Device"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/pvr.c:61
6481 msgid "PVR video device"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/pvr.c:63
6485 msgid "Radio device"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/pvr.c:64
6489 msgid "PVR radio device"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6493 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:555
6494 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:683
6495 msgid "Norm"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6499 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:91 modules/access/v4l.c:101
6503 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6504 msgid "Width"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/pvr.c:71
6508 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:94 modules/access/v4l.c:104
6512 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6513 msgid "Height"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/pvr.c:75
6517 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:562
6522 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
6523 msgid "Frequency"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6527 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:136
6531 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/pvr.c:85
6535 msgid "Key interval"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/pvr.c:86
6539 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/pvr.c:88
6543 msgid "B Frames"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/pvr.c:89
6547 msgid ""
6548 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6549 "number of B-Frames."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:93
6553 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:95
6557 msgid "Bitrate peak"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:96
6561 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:98
6565 msgid "Bitrate mode"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:99
6569 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/pvr.c:101
6573 msgid "Audio bitmask"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:102
6577 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6581 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6582 msgid "Volume"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/pvr.c:106
6586 msgid "Audio volume (0-65535)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6590 msgid "Channel"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:109
6594 msgid ""
6595 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6599 msgid "Automatic"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:148 modules/access/v4l.c:142
6603 msgid "SECAM"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:148 modules/access/v4l.c:142
6607 msgid "PAL"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:148 modules/access/v4l.c:142
6611 msgid "NTSC"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:118
6615 msgid "vbr"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:118
6619 msgid "cbr"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:123
6623 msgid "PVR"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:124
6627 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6631 msgid ""
6632 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6636 msgid "Real RTSP"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6640 msgid "Connection failed"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6644 #, c-format
6645 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6649 msgid "Session failed"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6653 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/screen/screen.c:36
6657 msgid ""
6658 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/screen/screen.c:40
6662 msgid "Desired frame rate for the capture."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/screen/screen.c:43
6666 msgid "Capture fragment size"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/screen/screen.c:45
6670 msgid ""
6671 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6672 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/screen/screen.c:59
6676 msgid "Screen Input"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6680 msgid "Screen"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/smb.c:61
6684 msgid ""
6685 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/smb.c:63
6689 msgid "SMB user name"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/smb.c:66
6693 msgid "SMB password"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/smb.c:69
6697 msgid "SMB domain"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/smb.c:70
6701 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/smb.c:75
6705 msgid "SMB input"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/tcp.c:38
6709 msgid ""
6710 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/tcp.c:45
6714 msgid "TCP"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/tcp.c:46
6718 msgid "TCP input"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/udp.c:60
6722 msgid ""
6723 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/udp.c:63
6727 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/udp.c:65
6731 msgid ""
6732 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6733 "time specified here (in milliseconds)."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6737 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6738 msgid "UDP/RTP"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/udp.c:73
6742 msgid "UDP/RTP input"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l2.c:73 modules/gui/macosx/open.m:169
6746 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6748 msgid "Device name"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l2.c:75
6752 msgid ""
6753 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6754 "be used."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:598
6758 #: modules/stream_out/standard.c:84
6759 msgid "Standard"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2.c:79
6763 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/v4l2.c:82
6767 msgid ""
6768 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6769 "I420, RV24, etc.)"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l2.c:86
6773 msgid ""
6774 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2.c:88
6778 msgid "IO Method"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l2.c:90
6782 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2.c:93
6786 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2.c:96
6790 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2.c:101
6794 msgid "Reset video controls"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:103
6798 msgid "Reset video controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l2.c:104 modules/access/v4l.c:107
6802 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6804 msgid "Brightness"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:109
6808 msgid "Brightness of the video input."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:116
6812 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6813 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6814 msgid "Contrast"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/v4l2.c:109 modules/access/v4l.c:118
6818 msgid "Contrast of the video input."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/v4l2.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:107
6822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
6823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
6824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6825 msgid "Saturation"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/v4l2.c:112
6829 msgid "Saturation of the video input."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:110
6833 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6834 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6835 msgid "Hue"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/v4l2.c:115 modules/access/v4l.c:112
6839 msgid "Hue of the video input."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/v4l2.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:105
6843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
6844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6845 msgid "Gamma"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/v4l2.c:118
6849 msgid "Gamma of the video input."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/v4l2.c:122
6853 msgid ""
6854 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6855 "will be used."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/v4l2.c:124
6859 msgid "Use Alsa"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/v4l2.c:126
6863 msgid "Use ALSA instead of OSS for audio"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:126
6867 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/v4l2.c:132
6871 msgid ""
6872 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6873 "48000)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/v4l2.c:136
6877 msgid ""
6878 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2.c:153
6882 msgid "READ"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2.c:153
6886 msgid "MMAP"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2.c:153
6890 msgid "USERPTR"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2.c:156
6894 msgid "Video4Linux2"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2.c:157
6898 msgid "Video4Linux2 input"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2.c:161
6902 msgid "Video input"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2.c:180
6906 msgid "Video controls"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2.c:194
6910 msgid "Audio input"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l.c:74
6914 msgid ""
6915 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l.c:78
6919 msgid ""
6920 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6921 "device will be used."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l.c:82
6925 msgid ""
6926 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6927 "device will be used."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l.c:86
6931 msgid ""
6932 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6933 "(default), RV24, etc.)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/v4l.c:93
6937 msgid ""
6938 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l.c:98
6942 msgid "Audio Channel"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l.c:100
6946 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l.c:102
6950 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l.c:105
6954 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6961 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6962 #: modules/video_filter/rss.c:145
6963 msgid "Color"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l.c:115
6967 msgid "Color of the video input."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:870
6971 msgid "Tuner"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l.c:120
6975 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l.c:123
6979 msgid ""
6980 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/v4l.c:127
6984 msgid "MJPEG"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/v4l.c:129
6988 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l.c:130
6992 msgid "Decimation"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l.c:132
6996 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l.c:133
7000 msgid "Quality"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l.c:134
7004 msgid "Quality of the stream."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l.c:145
7008 msgid "Video4Linux"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l.c:146
7012 msgid "Video4Linux input"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7016 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7020 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7022 msgid "VCD"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7026 msgid "VCD input"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7030 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7034 msgid "The above message had unknown log level"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7038 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7042 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7043 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7045 msgid "Entry"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7049 msgid "Segments"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7053 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7054 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7055 msgid "Segment"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7059 msgid "LID"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7063 msgid "VCD Format"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7067 msgid "Application"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7071 msgid "Preparer"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7075 msgid "Vol #"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7079 msgid "Vol max #"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7083 msgid "Volume Set"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7087 msgid "System Id"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7091 msgid "Entries"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7095 msgid "First Entry Point"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7099 msgid "Last Entry Point"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7103 msgid "Track size (in sectors)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7107 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7108 msgid "type"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7112 msgid "end"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7116 msgid "play list"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7120 msgid "extended selection list"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7124 msgid "selection list"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7128 msgid "unknown type"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7132 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7133 msgid "List ID"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7137 msgid "(Super) Video CD"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7141 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7145 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7149 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7153 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7157 msgid "Use playback control?"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7161 msgid ""
7162 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7163 "tracks."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7167 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7171 msgid ""
7172 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7173 "entry."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7177 msgid "Show extended VCD info?"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7181 msgid ""
7182 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7183 "for example playback control navigation."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7187 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7191 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7195 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7199 msgid "Dolby Surround decoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7203 msgid ""
7204 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7205 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7206 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7207 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7208 "It works with any source format from mono to 7.1."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7212 msgid "Characteristic dimension"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7216 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7220 msgid "Compensate delay"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7224 msgid ""
7225 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7226 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7227 "case, turn this on to compensate."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7231 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7235 msgid ""
7236 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7237 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7242 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7246 msgid "Headphone effect"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7250 msgid "Use downmix algorithm"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7254 msgid ""
7255 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7256 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7257 "speakers."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7261 msgid "Select channel to keep"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7265 msgid ""
7266 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7267 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7271 msgid "Left rear"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7275 msgid "Right rear"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7279 msgid "Left front"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7283 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7287 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7291 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7295 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7299 msgid "A/52 dynamic range compression"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7304 msgid ""
7305 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7306 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7307 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7308 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7312 msgid "Enable internal upmixing"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7316 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7320 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7321 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7325 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7329 msgid "DTS dynamic range compression"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7333 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7334 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7338 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7342 msgid "Fixed point audio format conversions"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7346 msgid "Floating-point audio format conversions"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7350 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7351 msgid "MPEG audio decoder"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7355 msgid "Equalizer preset"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7359 msgid "Preset to use for the equalizer."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7363 msgid "Bands gain"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7367 msgid ""
7368 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7369 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7370 "2 0\"."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7374 msgid "Two pass"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7378 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7382 msgid "Global gain"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7386 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7390 msgid "Equalizer with 10 bands"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7394 msgid "Flat"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7399 msgid "Classical"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7403 msgid "Club"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7408 msgid "Dance"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7412 msgid "Full bass"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7416 msgid "Full bass and treble"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7420 msgid "Full treble"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7424 msgid "Headphones"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7428 msgid "Large Hall"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7432 msgid "Live"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7436 msgid "Party"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7441 msgid "Pop"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7446 msgid "Reggae"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7451 msgid "Rock"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7456 msgid "Ska"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7460 msgid "Soft"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7464 msgid "Soft rock"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7469 msgid "Techno"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/format.c:200
7473 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7477 msgid "Number of audio buffers"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7481 msgid ""
7482 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7483 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7484 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7488 msgid "Max level"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7492 msgid ""
7493 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7494 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7495 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7500 msgid "Volume normalizer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7504 msgid "Parametric Equalizer"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7508 msgid "Low freq (Hz)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7512 msgid "Low freq gain (dB)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7516 msgid "High freq (Hz)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7520 msgid "High freq gain (dB)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7524 msgid "Freq 1 (Hz)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7528 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7532 msgid "Freq 1 Q"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7536 msgid "Freq 2 (Hz)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7540 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7544 msgid "Freq 2 Q"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7548 msgid "Freq 3 (Hz)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7552 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7556 msgid "Freq 3 Q"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7560 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7564 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7565 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7569 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7573 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7577 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7578 msgid "spatializer"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7582 msgid "Float32 audio mixer"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7586 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7590 msgid "Trivial audio mixer"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7594 msgid "default"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7598 msgid "ALSA audio output"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7602 msgid "ALSA Device Name"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7606 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7607 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7608 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7609 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7610 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7611 msgid "Audio Device"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7615 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7616 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7617 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7618 msgid "Mono"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7622 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7623 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7624 msgid "2 Front 2 Rear"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7628 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7629 msgid "A/52 over S/PDIF"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7633 msgid "No Audio Device"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7637 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7642 msgid "Audio output failed"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7646 #, c-format
7647 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7651 #, c-format
7652 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7656 msgid "Unknown soundcard"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_output/arts.c:61
7660 msgid "aRts audio output"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7664 msgid ""
7665 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7666 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7667 "playback."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7671 msgid "HAL AudioUnit output"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7675 msgid ""
7676 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7680 msgid "Audio device is not configured"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7684 msgid ""
7685 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7686 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7690 #, c-format
7691 msgid "%s (Encoded Output)"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7695 msgid "Output device"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/directx.c:204
7699 msgid ""
7700 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7701 "default device appears as 0 AND another number)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7705 msgid "Use float32 output"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7709 msgid ""
7710 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7711 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/directx.c:212
7715 msgid "DirectX audio output"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7719 msgid "3 Front 2 Rear"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/esd.c:65
7723 msgid "EsounD audio output"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/esd.c:68
7727 msgid "Esound server"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/file.c:77
7731 msgid "Output format"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:78
7735 msgid ""
7736 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7737 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/file.c:81
7741 msgid "Number of output channels"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/file.c:82
7745 msgid ""
7746 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7747 "restrict the number of channels here."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/file.c:85
7751 msgid "Add WAVE header"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/file.c:86
7755 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/file.c:103
7759 msgid "Output file"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_output/file.c:104
7763 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_output/file.c:107
7767 msgid "File audio output"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7771 msgid "Roku HD1000 audio output"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_output/jack.c:63
7775 msgid "Automatically connect to writable clients"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_output/jack.c:65
7779 msgid ""
7780 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7781 "writable JACK clients found."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_output/jack.c:69
7785 msgid "Connect to clients matching"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_output/jack.c:71
7789 msgid ""
7790 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7791 "regular expression will be considered for connection."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/jack.c:79
7795 msgid "JACK audio output"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/oss.c:97
7799 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/oss.c:99
7803 msgid ""
7804 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7805 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7806 "drivers, then you need to enable this option."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_output/oss.c:105
7810 msgid "UNIX OSS audio output"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_output/oss.c:110
7814 msgid "OSS DSP device"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7818 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7822 msgid "PORTAUDIO audio output"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7826 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7830 msgid "Win32 waveOut extension output"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7834 msgid "5.1"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/a52.c:93
7838 msgid "A/52 parser"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/a52.c:100
7842 msgid "A/52 audio packetizer"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/adpcm.c:43
7846 msgid "ADPCM audio decoder"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/araw.c:44
7850 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/araw.c:53
7854 msgid "Raw audio encoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/cc.c:57
7858 msgid "CC 608/708"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/cc.c:58
7862 msgid "Closed Captions decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/cdg.c:81
7866 msgid "CDG video decoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/cinepak.c:38
7870 msgid "Cinepak video decoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7874 msgid "CMML annotations decoder"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7878 msgid "CVD subtitle decoder"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7882 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7886 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7887 msgid "Encoding quality"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/dirac.c:69
7891 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/dirac.c:74
7895 msgid "Dirac video decoder"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/dirac.c:80
7899 msgid "Dirac video encoder"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7903 msgid "DirectMedia Object decoder"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7907 msgid "DirectMedia Object encoder"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/dts.c:95
7911 msgid "DTS parser"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/dts.c:100
7915 msgid "DTS audio packetizer"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7919 msgid "Decoding X coordinate"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7923 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7927 msgid "Decoding Y coordinate"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7931 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7935 msgid "Subpicture position"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7939 msgid ""
7940 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7941 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7942 "g. 6=top-right)."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7946 msgid "Encoding X coordinate"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7950 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7954 msgid "Encoding Y coordinate"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7958 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7962 msgid "DVB subtitles decoder"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7966 msgid "DVB subtitles encoder"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/faad.c:39
7970 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/faad.c:358
7974 msgid "AAC extension"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/faad.c:362
7978 #, c-format
7979 msgid "%d Hz"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7983 #: modules/video_output/image.c:81
7984 msgid "Image file"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/fake.c:50
7988 msgid "Path of the image file for fake input."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/fake.c:51
7992 msgid "Reload image file"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/fake.c:53
7996 msgid "Reload image file every n seconds."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8000 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8001 msgid "Output video width."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8005 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8006 msgid "Output video height."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8010 msgid "Keep aspect ratio"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/fake.c:62
8014 msgid "Consider width and height as maximum values."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/fake.c:63
8018 msgid "Background aspect ratio"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/fake.c:65
8022 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8026 msgid "Deinterlace video"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/fake.c:68
8030 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8034 msgid "Deinterlace module"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/fake.c:71
8038 msgid "Deinterlace module to use."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8042 msgid "Chroma used."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8046 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/fake.c:85
8050 msgid "Fake video decoder"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8054 #, c-format
8055 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8059 #, c-format
8060 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8064 #, c-format
8065 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8069 msgid "VLC could not open the encoder."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8073 msgid "Non-ref"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8077 msgid "Bidir"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8081 msgid "Non-key"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8085 msgid "All"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8089 msgid "rd"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8093 msgid "bits"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8097 msgid "simple"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8101 msgid "Fast bilinear"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8105 msgid "Bilinear"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8109 msgid "Bicubic (good quality)"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8113 msgid "Experimental"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8117 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8121 msgid "Area"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8125 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8129 msgid "Gauss"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8133 msgid "SincR"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8137 msgid "Lanczos"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8141 msgid "Bicubic spline"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8145 msgid ""
8146 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8147 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8148 "MJPEG and other codecs"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8152 msgid ""
8153 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8157 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8161 msgid "Decoding"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8166 msgid "Encoding"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8170 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8174 msgid "FFmpeg demuxer"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8178 msgid "FFmpeg muxer"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8182 msgid "Video scaling filter"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
8186 msgid "FFmpeg video filter"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8190 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:238
8194 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:244
8198 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8202 msgid "Direct rendering"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8206 msgid "Error resilience"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8210 msgid ""
8211 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8212 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8213 "can produce a lot of errors.\n"
8214 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8218 msgid "Workaround bugs"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8222 msgid ""
8223 "Try to fix some bugs:\n"
8224 "1  autodetect\n"
8225 "2  old msmpeg4\n"
8226 "4  xvid interlaced\n"
8227 "8  ump4 \n"
8228 "16 no padding\n"
8229 "32 ac vlc\n"
8230 "64 Qpel chroma.\n"
8231 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8232 "\", enter 40."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8236 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8237 msgid "Hurry up"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8241 msgid ""
8242 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8243 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8247 msgid "Skip frame (default=0)"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8251 msgid ""
8252 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8253 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8257 msgid "Skip idct (default=0)"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8261 msgid ""
8262 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8263 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8267 msgid "Post processing quality"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8271 msgid ""
8272 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8273 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8274 "looking pictures."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8278 msgid "Debug mask"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8282 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8286 msgid "Visualize motion vectors"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8290 msgid ""
8291 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8292 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8293 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8294 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8295 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8296 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8300 msgid "Low resolution decoding"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8304 msgid ""
8305 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8306 "processing power"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8310 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8314 msgid ""
8315 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8316 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8320 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8324 msgid ""
8325 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8326 "<option>...]]...\n"
8327 "long form example:\n"
8328 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8329 "short form example:\n"
8330 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8331 "more examples:\n"
8332 "tn:64:128:256\n"
8333 "Filters                        Options\n"
8334 "short  long name       short   long option     Description\n"
8335 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8336 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8337 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8338 "disabled\n"
8339 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8340 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8341 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8342 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8343 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8344 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8345 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8346 "1\n"
8347 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8348 "1\n"
8349 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8350 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8351 "contrast\n"
8352 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8353 "(0..255)\n"
8354 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8355 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8356 "deinterlace\n"
8357 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8358 "deinterlacer\n"
8359 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8360 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8361 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8362 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8363 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8364 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8365 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8369 msgid "Ratio of key frames"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8373 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8377 msgid "Ratio of B frames"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8381 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8385 msgid "Video bitrate tolerance"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8389 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8393 msgid "Interlaced encoding"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8397 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8401 msgid "Interlaced motion estimation"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8405 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8409 msgid "Pre-motion estimation"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8413 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8417 msgid "Strict rate control"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8421 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8425 msgid "Rate control buffer size"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8429 msgid ""
8430 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8431 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8435 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8439 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8443 msgid "I quantization factor"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8447 msgid ""
8448 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8449 "same qscale for I and P frames)."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8453 #: modules/demux/mod.c:70
8454 msgid "Noise reduction"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8458 msgid ""
8459 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8460 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8464 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8468 msgid ""
8469 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8470 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8471 "standard MPEG2 decoders."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8475 msgid "Quality level"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8479 msgid ""
8480 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8481 "encoding very much)."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8485 msgid ""
8486 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8487 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8488 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8489 "to ease the encoder's task."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8493 msgid "Minimum video quantizer scale"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8497 msgid "Minimum video quantizer scale."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8501 msgid "Maximum video quantizer scale"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8505 msgid "Maximum video quantizer scale."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8509 msgid "Trellis quantization"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8513 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8517 msgid "Fixed quantizer scale"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8521 msgid ""
8522 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8523 "255.0)."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8527 msgid "Strict standard compliance"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8531 msgid ""
8532 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8536 msgid "Luminance masking"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8540 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8544 msgid "Darkness masking"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8548 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8552 msgid "Motion masking"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8556 msgid ""
8557 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8558 "(default: 0.0)."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8562 msgid "Border masking"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8566 msgid ""
8567 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8568 "0.0)."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8572 msgid "Luminance elimination"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8576 msgid ""
8577 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8578 "The H264 specification recommends -4."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8582 msgid "Chrominance elimination"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8586 msgid ""
8587 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8588 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8592 msgid "Scaling mode"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8596 msgid "Scaling mode to use."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8600 msgid "Ffmpeg mux"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8604 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8608 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8609 msgid "Post processing"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8613 msgid "1 (Lowest)"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8617 msgid "6 (Highest)"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/flac.c:179
8621 msgid "Flac audio decoder"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/flac.c:184
8625 msgid "Flac audio encoder"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/flac.c:190
8629 msgid "Flac audio packetizer"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8633 msgid "Sound fonts (required)"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8637 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8641 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8645 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/lpcm.c:83
8649 msgid "Linear PCM audio decoder"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/lpcm.c:88
8653 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/mash.cpp:66
8657 msgid "Video decoder using openmash"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8661 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8665 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/png.c:54
8669 msgid "PNG video decoder"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/quicktime.c:63
8673 msgid "QuickTime library decoder"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8677 msgid "Pseudo raw video decoder"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8681 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/realaudio.c:60
8685 msgid "RealAudio library decoder"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8689 msgid "SDL Image decoder"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8693 msgid "SDL_image video decoder"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/speex.c:110
8697 msgid "Speex audio decoder"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/speex.c:115
8701 msgid "Speex audio packetizer"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/speex.c:120
8705 msgid "Speex audio encoder"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8709 msgid "Speex comment"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8713 msgid "Mode"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8717 msgid "DVD subtitles decoder"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8721 msgid "DVD subtitles packetizer"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8725 msgid "Subtitles text encoding"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8729 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8733 msgid "Subtitles justification"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8737 msgid "Set the justification of subtitles"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8741 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8745 msgid ""
8746 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8750 msgid "Formatted Subtitles"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8754 msgid ""
8755 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8756 "but you can choose to disable all formatting."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8760 msgid "Text subtitles decoder"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8764 msgid ""
8765 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8766 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8770 msgid ""
8771 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8772 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8776 msgid "T.140 text encoder"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8780 msgid "Enable debug"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8784 msgid ""
8785 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8786 "calls                 1\n"
8787 "packet assembly info  2\n"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8791 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8795 msgid "SVCD subtitles"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8799 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/tarkin.c:75
8803 msgid "Tarkin decoder module"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/telx.c:50
8807 msgid "Override page"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/telx.c:51
8811 msgid ""
8812 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8813 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8814 "usually 888 or 889)."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/telx.c:56
8818 msgid "Ignore subtitle flag"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/telx.c:57
8822 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/telx.c:60
8826 msgid "Workaround for France"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/telx.c:61
8830 msgid ""
8831 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8832 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8833 "your subtitles don't appear."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/telx.c:67
8837 msgid "Teletext subtitles decoder"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8841 msgid ""
8842 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8843 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/theora.c:99
8847 msgid "Theora video decoder"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/theora.c:105
8851 msgid "Theora video packetizer"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/theora.c:110
8855 msgid "Theora video encoder"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/theora.c:510
8859 msgid "Theora comment"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/twolame.c:52
8863 msgid ""
8864 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8865 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/twolame.c:55
8869 msgid "Stereo mode"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/twolame.c:56
8873 msgid "Handling mode for stereo streams"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/twolame.c:57
8877 msgid "VBR mode"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/twolame.c:59
8881 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/twolame.c:60
8885 msgid "Psycho-acoustic model"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/twolame.c:62
8889 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/twolame.c:66
8893 msgid "Dual mono"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/twolame.c:66
8897 msgid "Joint stereo"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/twolame.c:71
8901 msgid "Libtwolame audio encoder"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/vorbis.c:172
8905 msgid "Maximum encoding bitrate"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/vorbis.c:174
8909 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/vorbis.c:175
8913 msgid "Minimum encoding bitrate"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/vorbis.c:177
8917 msgid ""
8918 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8919 "channel."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/vorbis.c:178
8923 msgid "CBR encoding"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/vorbis.c:180
8927 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/vorbis.c:184
8931 msgid "Vorbis audio decoder"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/vorbis.c:195
8935 msgid "Vorbis audio packetizer"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/vorbis.c:202
8939 msgid "Vorbis audio encoder"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/vorbis.c:644
8943 msgid "Vorbis comment"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:44
8947 msgid "Maximum GOP size"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:45
8951 msgid ""
8952 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8953 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:49
8957 msgid "Minimum GOP size"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:50
8961 msgid ""
8962 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8963 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8964 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8965 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8966 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8967 "the IDR-frame. \n"
8968 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8969 "frames, but do not start a new GOP."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:59
8973 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:60
8977 msgid ""
8978 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8979 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8980 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8981 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8982 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8983 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8984 "1 to 100."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/x264.c:71
8988 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:72
8992 msgid ""
8993 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8994 "threading."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/x264.c:76
8998 msgid "B-frames between I and P"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/x264.c:77
9002 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/x264.c:80
9006 msgid "Adaptive B-frame decision"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/x264.c:81
9010 msgid ""
9011 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9012 "possibly before an I-frame."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/x264.c:84
9016 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/x264.c:85
9020 msgid ""
9021 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9022 "negative values cause less B-frames."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/x264.c:88
9026 msgid "Keep some B-frames as references"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/x264.c:89
9030 msgid ""
9031 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9032 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9033 "appropriately."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:93
9037 msgid "CABAC"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:94
9041 msgid ""
9042 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9043 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:98
9047 msgid "Number of reference frames"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:99
9051 msgid ""
9052 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9053 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9054 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:104
9058 msgid "Skip loop filter"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:105
9062 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:107
9066 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:108
9070 msgid ""
9071 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9072 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:112
9076 msgid "H.264 level"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:113
9080 msgid ""
9081 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9082 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9083 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:122
9087 msgid "Interlaced mode"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:123
9091 msgid "Pure-interlaced mode."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/x264.c:128
9095 msgid "Set QP"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:129
9099 msgid ""
9100 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9101 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/x264.c:133
9105 msgid "Quality-based VBR"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/x264.c:134
9109 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/x264.c:136
9113 msgid "Min QP"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/x264.c:137
9117 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/x264.c:140
9121 msgid "Max QP"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:141
9125 msgid "Maximum quantizer parameter."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/x264.c:143
9129 msgid "Max QP step"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/x264.c:144
9133 msgid "Max QP step between frames."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:146
9137 msgid "Average bitrate tolerance"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:147
9141 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/x264.c:150
9145 msgid "Max local bitrate"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:151
9149 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/x264.c:153
9153 msgid "VBV buffer"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/x264.c:154
9157 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/x264.c:157
9161 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/x264.c:158
9165 msgid ""
9166 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9167 "0.0 to 1.0."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/x264.c:162
9171 msgid "QP factor between I and P"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/x264.c:163
9175 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/x264.c:166
9179 msgid "QP factor between P and B"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/x264.c:167
9183 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/x264.c:169
9187 msgid "QP difference between chroma and luma"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:170
9191 msgid "QP difference between chroma and luma."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/x264.c:172
9195 msgid "Multipass ratecontrol"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/x264.c:173
9199 msgid ""
9200 "Multipass ratecontrol:\n"
9201 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9202 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9203 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:178
9207 msgid "QP curve compression"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:179
9211 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9215 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:182
9219 msgid ""
9220 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9221 "blurs complexity."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/x264.c:186
9225 msgid ""
9226 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9227 "quants."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:191
9231 msgid "Partitions to consider"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:192
9235 msgid ""
9236 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9237 " - none  : \n"
9238 " - fast  : i4x4\n"
9239 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9240 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9241 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9242 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/x264.c:200
9246 msgid "Direct MV prediction mode"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/x264.c:201
9250 msgid "Direct MV prediction mode."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/x264.c:204
9254 msgid "Direct prediction size"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/x264.c:205
9258 msgid ""
9259 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9260 " -  1: 8x8\n"
9261 " - -1: smallest possible according to level\n"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:211
9265 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:212
9269 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/x264.c:214
9273 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/x264.c:215
9277 msgid ""
9278 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9279 "(fast)\n"
9280 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9281 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9282 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:222
9286 msgid "Maximum motion vector search range"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/x264.c:223
9290 msgid ""
9291 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9292 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9293 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:228
9297 msgid "Maximum motion vector length"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:229
9301 msgid ""
9302 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:234
9306 msgid "Minimum buffer space between threads"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:235
9310 msgid ""
9311 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9312 "threads."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:239
9316 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:243
9320 msgid ""
9321 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9322 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9323 "quality). Range 1 to 7."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:248
9327 msgid ""
9328 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9329 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9330 "quality). Range 1 to 6."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:253
9334 msgid ""
9335 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9336 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9337 "quality). Range 1 to 5."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:258
9341 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:259
9345 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:262
9349 msgid "Decide references on a per partition basis"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:263
9353 msgid ""
9354 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9355 "as opposed to only one ref per macroblock."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/x264.c:267
9359 msgid "Chroma in motion estimation"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/x264.c:268
9363 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/x264.c:271
9367 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:272
9371 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/x264.c:274
9375 msgid "Adaptive spatial transform size"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/x264.c:276
9379 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:278
9383 msgid "Trellis RD quantization"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/x264.c:279
9387 msgid ""
9388 "Trellis RD quantization: \n"
9389 " - 0: disabled\n"
9390 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9391 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9392 "This requires CABAC."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:285
9396 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:286
9400 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:288
9404 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:289
9408 msgid ""
9409 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9410 "small single coefficient."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:294
9414 msgid ""
9415 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9416 "a useful range."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:298
9420 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:299
9424 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:302
9428 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:303
9432 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:310
9436 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:311
9440 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:315
9444 msgid "CPU optimizations"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:316
9448 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:318
9452 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:319
9456 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:321
9460 msgid "PSNR computation"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:322
9464 msgid ""
9465 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9466 "quality."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:325
9470 msgid "SSIM computation"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:326
9474 msgid ""
9475 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9476 "quality."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:329
9480 msgid "Quiet mode"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:330
9484 msgid "Quiet mode."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9488 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9490 msgid "Statistics"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:333
9494 msgid "Print stats for each frame."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:336
9498 msgid "SPS and PPS id numbers"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:337
9502 msgid ""
9503 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9504 "settings."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:341
9508 msgid "Access unit delimiters"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/x264.c:342
9512 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:348
9516 msgid "dia"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:348
9520 msgid "hex"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:348
9524 msgid "umh"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:348
9528 msgid "esa"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:354
9532 msgid "fast"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:354
9536 msgid "normal"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:354
9540 msgid "slow"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:354
9544 msgid "all"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9548 msgid "spatial"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9552 msgid "temporal"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9556 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9557 msgid "auto"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:369
9561 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9565 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/zvbi.c:74
9569 msgid "Teletext page"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/zvbi.c:75
9573 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/zvbi.c:78
9577 msgid "Text is always opaque"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/zvbi.c:79
9581 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/zvbi.c:82
9585 msgid "Teletext alignment"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/zvbi.c:84
9589 msgid ""
9590 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9591 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9592 "6 = top-right)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/zvbi.c:88
9596 msgid "Teletext text subtitles"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/zvbi.c:89
9600 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/zvbi.c:98
9604 msgid "VBI and Teletext decoder"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/dbus.c:84
9608 msgid "dbus"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/control/dbus.c:87
9612 msgid "D-Bus control interface"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/control/gestures.c:77
9616 msgid "Motion threshold (10-100)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/gestures.c:79
9620 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/gestures.c:81
9624 msgid "Trigger button"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/gestures.c:83
9628 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/gestures.c:87
9632 msgid "Middle"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/control/gestures.c:90
9636 msgid "Gestures"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/gestures.c:98
9640 msgid "Mouse gestures control interface"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/control/hotkeys.c:93
9644 msgid "Define playlist bookmarks."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/control/hotkeys.c:96
9648 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9649 msgid "Hotkeys"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/hotkeys.c:97
9653 msgid "Hotkeys management interface"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/hotkeys.c:482
9657 #, c-format
9658 msgid "Audio track: %s"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9662 #, c-format
9663 msgid "Subtitle track: %s"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/hotkeys.c:497
9667 msgid "N/A"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/hotkeys.c:550
9671 #, c-format
9672 msgid "Aspect ratio: %s"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/hotkeys.c:576
9676 #, c-format
9677 msgid "Crop: %s"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/hotkeys.c:602
9681 #, c-format
9682 msgid "Deinterlace mode: %s"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/hotkeys.c:632
9686 #, c-format
9687 msgid "Zoom mode: %s"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9691 #, c-format
9692 msgid "Subtitle delay %i ms"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9696 #, c-format
9697 msgid "Audio delay %i ms"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/hotkeys.c:978
9701 #, c-format
9702 msgid "Volume %d%%"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/http/http.c:34
9706 msgid "Host address"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/http/http.c:36
9710 msgid ""
9711 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9712 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9713 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9717 msgid "Source directory"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/http/http.c:42
9721 msgid "Handlers"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/http/http.c:44
9725 msgid ""
9726 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9727 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/http/http.c:46
9731 msgid "Export album art as /art."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/http/http.c:48
9735 msgid ""
9736 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9737 "id=<id> URLs."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/http/http.c:51
9741 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/http/http.c:54
9745 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/http/http.c:56
9749 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/http/http.c:59
9753 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/http/http.c:62
9757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9758 msgid "HTTP"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/control/http/http.c:63
9762 msgid "HTTP remote control interface"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/control/http/http.c:73
9766 msgid "HTTP SSL"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/lirc.c:36
9770 msgid "Change the lirc configuration file."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/lirc.c:38
9774 msgid ""
9775 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9776 "users home directory."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/lirc.c:61
9780 msgid "Infrared"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/lirc.c:64
9784 msgid "Infrared remote control interface"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1862
9788 #: modules/control/rc.c:1901
9789 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/motion.c:65
9793 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/motion.c:71
9797 msgid "motion"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/motion.c:73
9801 msgid "motion control interface"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/netsync.c:63
9805 msgid "Act as master"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/netsync.c:64
9809 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/netsync.c:68
9813 msgid "Master client ip address"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/netsync.c:69
9817 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/netsync.c:73
9821 msgid "Network Sync"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/ntservice.c:38
9825 msgid "Install Windows Service"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/ntservice.c:40
9829 msgid "Install the Service and exit."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/ntservice.c:41
9833 msgid "Uninstall Windows Service"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/control/ntservice.c:43
9837 msgid "Uninstall the Service and exit."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/ntservice.c:44
9841 msgid "Display name of the Service"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/control/ntservice.c:46
9845 msgid "Change the display name of the Service."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/control/ntservice.c:47
9849 msgid "Configuration options"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/control/ntservice.c:49
9853 msgid ""
9854 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9855 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9856 "configured."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/control/ntservice.c:54
9860 msgid ""
9861 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9862 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9863 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/ntservice.c:60
9867 msgid "NT Service"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/ntservice.c:61
9871 msgid "Windows Service interface"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/rc.c:153
9875 msgid "Show stream position"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/control/rc.c:154
9879 msgid ""
9880 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:157
9884 msgid "Fake TTY"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:158
9888 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:160
9892 msgid "UNIX socket command input"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:161
9896 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:164
9900 msgid "TCP command input"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:165
9904 msgid ""
9905 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9906 "port the interface will bind to."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9910 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/control/rc.c:171
9914 msgid ""
9915 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9916 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9917 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/control/rc.c:178
9921 msgid "RC"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/control/rc.c:181
9925 msgid "Remote control interface"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/control/rc.c:334
9929 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/control/rc.c:810
9933 #, c-format
9934 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/rc.c:843
9938 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/control/rc.c:845
9942 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/control/rc.c:846
9946 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/control/rc.c:847
9950 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/control/rc.c:848
9954 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/control/rc.c:849
9958 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/control/rc.c:850
9962 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/rc.c:851
9966 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/rc.c:852
9970 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/rc.c:853
9974 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/control/rc.c:854
9978 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/control/rc.c:855
9982 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/rc.c:856
9986 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/rc.c:857
9990 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/rc.c:858
9994 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/rc.c:859
9998 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/rc.c:860
10002 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/rc.c:861
10006 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/rc.c:862
10010 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/rc.c:863
10014 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/rc.c:865
10018 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/rc.c:866
10022 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/rc.c:867
10026 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/rc.c:868
10030 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/rc.c:869
10034 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/control/rc.c:870
10038 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/rc.c:871
10042 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/control/rc.c:872
10046 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/rc.c:873
10050 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/rc.c:874
10054 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/control/rc.c:875
10058 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/rc.c:876
10062 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/rc.c:877
10066 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/rc.c:879
10070 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/rc.c:880
10074 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/rc.c:881
10078 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/rc.c:882
10082 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/rc.c:883
10086 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/rc.c:884
10090 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/rc.c:885
10094 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/rc.c:886
10098 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/rc.c:887
10102 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/rc.c:888
10106 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/rc.c:889
10110 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/rc.c:890
10114 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/rc.c:891
10118 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/rc.c:892
10122 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/rc.c:897
10126 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/rc.c:898
10130 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/rc.c:899
10134 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/rc.c:900
10138 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/rc.c:901
10142 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/rc.c:902
10146 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/rc.c:903
10150 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/rc.c:904
10154 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/rc.c:906
10158 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/rc.c:907
10162 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/rc.c:908
10166 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/rc.c:909
10170 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/rc.c:910
10174 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/rc.c:912
10178 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:913
10182 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:914
10186 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:915
10190 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:916
10194 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/rc.c:917
10198 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/rc.c:918
10202 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:919
10206 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/rc.c:920
10210 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/rc.c:921
10214 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/rc.c:922
10218 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/rc.c:923
10222 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/rc.c:924
10226 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/rc.c:925
10230 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:927
10234 msgid ""
10235 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10236 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:931
10240 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/rc.c:932
10244 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:933
10248 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:934
10252 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:936
10256 msgid "+----[ end of help ]"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:1046
10260 msgid "Press menu select or pause to continue."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:1282 modules/control/rc.c:1532
10264 #: modules/control/rc.c:1602 modules/control/rc.c:1778
10265 #: modules/control/rc.c:1877
10266 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:1377
10270 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:1388
10274 #, c-format
10275 msgid "Playlist has only %d elements"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/showintf.c:61
10279 msgid "Threshold"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/showintf.c:62
10283 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/telnet.c:69
10287 msgid "Host"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/telnet.c:70
10291 msgid ""
10292 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10293 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10294 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10298 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10299 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10303 msgid "Port"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/telnet.c:75
10307 msgid ""
10308 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10309 "4212."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/telnet.c:79
10313 msgid ""
10314 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10315 "default value is \"admin\"."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/telnet.c:93
10319 msgid "VLM remote control interface"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/a52.c:44
10323 msgid "Raw A/52 demuxer"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/aiff.c:44
10327 msgid "AIFF demuxer"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10331 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10335 msgid "Could not demux ASF stream"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10339 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/au.c:45
10343 msgid "AU demuxer"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10347 msgid "Force interleaved method"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10351 msgid "Force interleaved method."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10355 msgid "Force index creation"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10359 msgid ""
10360 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10361 "incomplete (not seekable)."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10365 msgid "Ask"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10369 msgid "Always fix"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10373 msgid "Never fix"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10377 msgid "AVI demuxer"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10381 msgid "AVI Index"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10385 msgid ""
10386 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10387 "Do you want to try to repair it?\n"
10388 "\n"
10389 "This might take a long time."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10393 msgid "Repair"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10397 msgid "Don't repair"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10401 msgid "Fixing AVI Index..."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/demux/cdg.c:40
10405 msgid "CDG demuxer"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10409 msgid "Dump filename"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10413 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10417 msgid "Append to existing file"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10421 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10425 msgid "File dumper"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/dts.c:40
10429 msgid "Raw DTS demuxer"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/flac.c:43
10433 msgid "FLAC demuxer"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/gme.cpp:50
10437 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/live555.cpp:62
10441 msgid ""
10442 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10443 "should be set in millisecond units."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/demux/live555.cpp:65
10447 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/demux/live555.cpp:66
10451 msgid ""
10452 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10453 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10454 "cannot connect to normal RTSP servers."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/live555.cpp:70
10458 msgid "RTSP user name"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/live555.cpp:71
10462 msgid ""
10463 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10464 "connection."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/live555.cpp:73
10468 msgid "RTSP password"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/live555.cpp:74
10472 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/live555.cpp:78
10476 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/live555.cpp:88
10480 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10485 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/live555.cpp:97
10489 msgid "Client port"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/live555.cpp:98
10493 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10497 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/live555.cpp:103
10501 msgid "HTTP tunnel port"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/live555.cpp:104
10505 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/live555.cpp:528
10509 msgid "RTSP authentication"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10513 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10514 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10515 msgid "Frames per Second"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10519 msgid ""
10520 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10521 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10525 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10529 msgid "Matroska stream demuxer"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10533 msgid "Ordered chapters"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10537 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10541 msgid "Chapter codecs"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10545 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10549 msgid "Preload Directory"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10553 msgid ""
10554 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10555 "for broken files)."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10559 msgid "Seek based on percent not time"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10563 msgid "Seek based on percent not time."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10567 msgid "Dummy Elements"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10571 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10575 msgid "---  DVD Menu"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10579 msgid "First Played"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10583 msgid "Video Manager"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10587 msgid "----- Title"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/demux/mod.c:46
10591 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/demux/mod.c:47
10595 msgid "Enable reverberation"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/mod.c:48
10599 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/mod.c:50
10603 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/mod.c:52
10607 msgid "Enable megabass mode"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/mod.c:53
10611 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/mod.c:55
10615 msgid ""
10616 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10617 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/demux/mod.c:58
10621 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/demux/mod.c:60
10625 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/demux/mod.c:65
10629 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/demux/mod.c:73
10633 msgid "Reverb"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/mod.c:76
10637 msgid "Reverberation level"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/demux/mod.c:78
10641 msgid "Reverberation delay"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/demux/mod.c:80
10645 msgid "Mega bass"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/mod.c:83
10649 msgid "Mega bass level"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/demux/mod.c:85
10653 msgid "Mega bass cutoff"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/demux/mod.c:87
10657 msgid "Surround"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/mod.c:90
10661 msgid "Surround level"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/mod.c:92
10665 msgid "Surround delay (ms)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10669 msgid "MP4 stream demuxer"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/mpc.c:53
10673 msgid "MusePack demuxer"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10677 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10681 msgid "H264 video demuxer"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10685 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10689 msgid ""
10690 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10694 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10698 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10702 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/demux/nsc.c:42
10706 msgid "Windows Media NSC metademux"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/nsv.c:44
10710 msgid "NullSoft demuxer"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/nuv.c:46
10714 msgid "Nuv demuxer"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/ogg.c:46
10718 msgid "OGG demuxer"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10722 msgid "Google Video"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10726 msgid "Auto start"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10730 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10734 msgid "Show shoutcast adult content"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10738 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10742 msgid "Skip ads"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10746 msgid ""
10747 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10748 "prevent adding them to the playlist."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10752 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10756 msgid ""
10757 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10758 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10759 "user's knowledge."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10763 msgid "M3U playlist import"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
10767 msgid "PLS playlist import"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
10771 msgid "B4S playlist import"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10775 msgid "DVB playlist import"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
10779 msgid "Podcast parser"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
10783 msgid "XSPF playlist import"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:104
10787 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10791 msgid "ASX playlist import"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10795 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10799 msgid "QuickTime Media Link importer"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
10803 msgid "Google Video Playlist importer"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
10807 msgid "Dummy ifo demux"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:135
10811 msgid "iTunes Music Library importer"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10815 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10816 msgid "Podcast Info"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10820 msgid "Podcast Summary"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10824 msgid "Podcast Size"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10828 msgid "Shoutcast"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/demux/ps.c:38
10832 msgid "Trust MPEG timestamps"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/ps.c:39
10836 msgid ""
10837 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10838 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10839 "calculate from the bitrate instead."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10843 msgid "MPEG-PS demuxer"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/pva.c:38
10847 msgid "PVA demuxer"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/rawdv.c:36
10851 msgid ""
10852 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/demux/rawdv.c:44
10856 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/demux/rawvid.c:40
10860 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/demux/rawvid.c:44
10864 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/rawvid.c:48
10868 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/rawvid.c:51
10872 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/demux/rawvid.c:52
10876 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10880 msgid "Aspect ratio"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/demux/rawvid.c:56
10884 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/demux/rawvid.c:60
10888 msgid "Raw video demuxer"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/demux/real.c:62
10892 msgid "Real demuxer"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/smf.c:36
10896 msgid "SMF demuxer"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/subtitle.c:48
10900 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/subtitle.c:50
10904 msgid ""
10905 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10906 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/subtitle.c:53
10910 msgid ""
10911 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10912 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10913 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/subtitle.c:65
10917 msgid "Text subtitles parser"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10921 msgid "Frames per second"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/subtitle.c:73
10925 msgid "Subtitles delay"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/subtitle.c:75
10929 msgid "Subtitles format"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/ts.c:91
10933 msgid "Extra PMT"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/ts.c:93
10937 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/ts.c:95
10941 msgid "Set id of ES to PID"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/ts.c:96
10945 msgid ""
10946 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10947 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10948 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/demux/ts.c:101
10952 msgid "Fast udp streaming"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/demux/ts.c:103
10956 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/ts.c:105
10960 msgid "MTU for out mode"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/ts.c:106
10964 msgid "MTU for out mode."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/ts.c:108
10968 msgid "CSA ck"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/ts.c:109
10972 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/ts.c:111
10976 msgid "Silent mode"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/ts.c:112
10980 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/ts.c:114
10984 msgid "CAPMT System ID"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/ts.c:115
10988 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/ts.c:117
10992 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/ts.c:118
10996 msgid ""
10997 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10998 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/ts.c:122
11002 msgid "Filename of dump"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/ts.c:123
11006 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/ts.c:125
11010 msgid "Append"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/ts.c:127
11014 msgid ""
11015 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11016 "be overwritten."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/ts.c:130
11020 msgid "Dump buffer size"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/ts.c:132
11024 msgid ""
11025 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11026 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/ts.c:136
11030 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/ts.c:3314
11034 msgid "Teletext subtitles"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/ts.c:3324
11038 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/ts.c:3419
11042 msgid "subtitles"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/ts.c:3423
11046 msgid "4:3 subtitles"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/ts.c:3427
11050 msgid "16:9 subtitles"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/ts.c:3431
11054 msgid "2.21:1 subtitles"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11058 msgid "hearing impaired"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/ts.c:3439
11062 msgid "4:3 hearing impaired"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/ts.c:3443
11066 msgid "16:9 hearing impaired"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/ts.c:3447
11070 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11074 msgid "clean effects"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11078 msgid "visual impaired commentary"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/tta.c:40
11082 msgid "TTA demuxer"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/ty.c:52
11086 msgid "TY"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/ty.c:53
11090 msgid "TY Stream audio/video demux"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/vc1.c:39
11094 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/vc1.c:45
11098 msgid "VC1 video demuxer"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/vobsub.c:47
11102 msgid "Vobsub subtitles parser"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/voc.c:41
11106 msgid "VOC demuxer"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/wav.c:40
11110 msgid "WAV demuxer"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/xa.c:40
11114 msgid "XA demuxer"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11118 msgid "Use DVD Menus"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11122 msgid "BeOS standard API interface"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11126 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11130 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11131 #: modules/gui/macosx/open.m:920 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:44
11132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11134 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11135 msgid "Open"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11142 msgid "Preferences"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11147 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11149 msgid "Messages"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11154 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:919
11155 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11157 msgid "Open File"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11162 msgid "Open Disc"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11166 msgid "Open Subtitles"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
11172 msgid "About"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11176 msgid "Prev Title"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11180 msgid "Next Title"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11184 msgid "Go to Title"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11188 msgid "Go to Chapter"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11192 msgid "Speed"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11196 msgid "Window"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11202 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11204 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11205 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11206 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11213 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11216 msgid "OK"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11220 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11224 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11228 msgid "Drop files to play"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11232 msgid "playlist"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11236 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11237 msgid "Close"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11241 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11244 msgid "Edit"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11249 msgid "Select All"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11253 msgid "Select None"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11257 msgid "Sort Reverse"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11261 msgid "Sort by Name"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11265 msgid "Sort by Path"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11269 msgid "Randomize"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11273 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11274 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11275 msgid "Remove"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11279 msgid "Remove All"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11283 msgid "View"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11287 msgid "Path"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11296 msgid "Name"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11300 msgid "Apply"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11305 msgid "Save"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11309 msgid "Defaults"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11313 msgid "Show Interface"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11317 msgid "50%"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11321 msgid "100%"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11325 msgid "200%"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11329 msgid "Vertical Sync"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11333 msgid "Correct Aspect Ratio"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11337 msgid "Stay On Top"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11341 msgid "Take Screen Shot"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11345 msgid "Framebuffer device"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11349 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11353 msgid "Video aspect ratio"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11357 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/fbosd.c:112
11361 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/fbosd.c:114
11365 msgid "Transparency of the image"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/fbosd.c:115
11369 msgid ""
11370 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11371 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11375 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11376 msgid "Text"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/fbosd.c:120
11380 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11384 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11385 msgid "X coordinate"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/fbosd.c:123
11389 msgid "X coordinate of the rendered image"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11393 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11394 msgid "Y coordinate"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/fbosd.c:126
11398 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/fbosd.c:130
11402 msgid ""
11403 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11404 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11405 "g. 6=top-right)."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11409 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11410 #: modules/video_filter/rss.c:137
11411 msgid "Opacity"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11415 msgid ""
11416 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11417 "totally opaque. "
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11421 #: modules/video_filter/rss.c:141
11422 msgid "Font size, pixels"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11426 #: modules/video_filter/rss.c:142
11427 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11431 #: modules/video_filter/rss.c:146
11432 msgid ""
11433 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11434 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11435 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11436 "(red + green), #FFFFFF = white"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/fbosd.c:148
11440 msgid "Clear overlay framebuffer"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/fbosd.c:149
11444 msgid ""
11445 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11446 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11447 "the cache."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/fbosd.c:153
11451 msgid "Render text or image"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/fbosd.c:154
11455 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/fbosd.c:157
11459 msgid "Display on overlay framebuffer"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/fbosd.c:158
11463 msgid ""
11464 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11468 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11469 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11470 msgid "Black"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11474 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11475 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11476 msgid "Gray"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11480 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11481 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11482 msgid "Silver"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11486 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11487 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11488 msgid "White"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11492 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11493 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11494 msgid "Maroon"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11498 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11499 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11500 #: modules/video_filter/rss.c:62
11501 msgid "Red"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11505 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11506 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11507 #: modules/video_filter/rss.c:63
11508 msgid "Fuchsia"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11512 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11513 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11514 #: modules/video_filter/rss.c:63
11515 msgid "Yellow"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11519 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11520 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11521 msgid "Olive"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11525 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11526 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11527 msgid "Green"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11531 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11532 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11533 msgid "Teal"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11537 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11538 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11539 #: modules/video_filter/rss.c:64
11540 msgid "Lime"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11544 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11545 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11546 msgid "Purple"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11550 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11551 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11552 msgid "Navy"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11556 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11557 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11558 #: modules/video_filter/rss.c:64
11559 msgid "Blue"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11563 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11564 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11565 #: modules/video_filter/rss.c:65
11566 msgid "Aqua"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11570 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11571 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11572 #: modules/video_filter/rss.c:194
11573 msgid "Font"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/fbosd.c:214
11577 msgid "Commands"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/fbosd.c:219
11581 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/about.m:82 modules/gui/macosx/intf.m:571
11585 msgid "About VLC media player"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/about.m:87
11589 #, c-format
11590 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11594 #, c-format
11595 msgid "Compiled by %s"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/about.m:99
11599 msgid "VLC was brought to you by:"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/about.m:112 modules/gui/macosx/about.m:169
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
11604 msgid "License"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/about.m:182
11608 msgid "VLC media player Help"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11613 msgid "Bookmarks"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11617 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11618 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11620 msgid "Add"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11624 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:140
11625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11627 msgid "Clear"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11632 #: modules/video_filter/extract.c:68
11633 msgid "Extract"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11640 msgid "Time"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11644 msgid "Untitled"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11649 msgid "No input"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11653 msgid ""
11654 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11658 msgid "Input has changed"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11662 msgid ""
11663 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11664 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11669 msgid "Invalid selection"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11673 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11678 msgid "No input found"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11682 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11686 msgid "Jump To Time"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11690 msgid "sec."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11694 msgid "Jump to time"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11698 msgid "Random On"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11702 msgid "Random Off"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11706 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11708 msgid "Repeat One"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11712 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11714 msgid "Repeat All"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11718 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11719 msgid "Repeat Off"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11723 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11724 msgid "Half Size"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11728 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11729 msgid "Normal Size"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11733 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11734 msgid "Double Size"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11738 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11739 msgid "Float on Top"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11743 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11744 msgid "Fit to Screen"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11748 msgid "Step Forward"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11752 msgid "Step Backward"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11757 msgid "Rewind"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11761 msgid "Fast Forward"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1568
11765 #: modules/gui/macosx/intf.m:1569 modules/gui/macosx/intf.m:1570
11766 #: modules/gui/macosx/intf.m:1571 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11769 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11771 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11772 msgid "Pause"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11776 msgid "2 Pass"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11780 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11784 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11788 msgid "Preamp"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11792 msgid "Extended controls"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11797 msgid "Video filters"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11801 msgid "Image adjustment"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11805 msgid "Shows more information about the available video filters."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11809 msgid "Wave"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11813 msgid "Ripple"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11818 msgid "Psychedelic"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11822 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11823 msgid "Gradient"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11827 msgid "General editing filters"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11831 msgid "Distortion filters"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11835 msgid "Blur"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11839 msgid "Adds motion blurring to the image"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11843 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11847 msgid "Image cropping"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11851 msgid "Crops a defined part of the image"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11855 msgid "Invert colors"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11859 msgid "Inverts the colors of the image"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11863 #: modules/video_filter/transform.c:67
11864 msgid "Transformation"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11868 msgid "Rotates or flips the image"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11872 msgid "Interactive Zoom"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11876 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11880 msgid "Volume normalization"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11884 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11888 msgid "Headphone virtualization"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11892 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11896 msgid "Maximum level"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11900 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11901 msgid "Restore Defaults"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11906 msgid "Opaqueness"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11910 msgid "About the video filters"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11914 msgid ""
11915 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11916 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11917 "subsections of Video/Filters.\n"
11918 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11919 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11923 msgid "(no item is being played)"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11927 msgid "Login:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11931 msgid "Password:"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11936 msgid "Error"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11940 #, c-format
11941 msgid "Remaining time: %i seconds"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11945 msgid "Errors and Warnings"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11949 msgid "Clean up"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11953 msgid "Show Details"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11957 msgid "VLC - Controller"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1494
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11962 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11963 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:339
11964 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:829
11965 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
11966 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:895
11967 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:910
11968 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:917
11969 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
11970 msgid "VLC media player"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11974 msgid "Open CrashLog..."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11978 msgid "Check for Update..."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:305
11982 msgid "Preferences..."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11986 msgid "Services"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11990 msgid "Hide VLC"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11994 msgid "Hide Others"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11998 msgid "Show All"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12002 msgid "Quit VLC"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12006 msgid "1:File"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12010 msgid "Open File..."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12014 msgid "Quick Open File..."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12018 msgid "Open Disc..."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12022 msgid "Open Network..."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12026 msgid "Open Recent"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2144
12030 msgid "Clear Menu"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12034 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12038 msgid "Cut"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12042 msgid "Copy"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12046 msgid "Paste"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12050 msgid "Playback"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:690
12054 msgid "Volume Up"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:691
12058 msgid "Volume Down"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12062 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12063 msgid "Video Device"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12067 msgid "Minimize Window"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12071 msgid "Close Window"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12075 msgid "Controller..."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12079 msgid "Equalizer..."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12083 msgid "Extended Controls..."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:248
12087 msgid "Playlist..."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12091 msgid "Errors and Warnings..."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12095 msgid "Bring All to Front"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
12099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
12100 msgid "Help"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12104 msgid "VLC media player Help..."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12108 msgid "ReadMe / FAQ..."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12112 msgid "Online Documentation..."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12116 msgid "VideoLAN Website..."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12120 msgid "Make a donation..."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12124 msgid "Online Forum..."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
12128 msgid "Media Information"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12132 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12136 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/intf.m:1318
12140 #, c-format
12141 msgid "Volume: %d%%"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/intf.m:1981
12145 msgid "No CrashLog found"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/intf.m:1981
12149 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12153 msgid "Embedded video output"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12157 msgid ""
12158 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12162 msgid "Video device"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12166 msgid ""
12167 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12168 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12169 "menu."
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12173 msgid ""
12174 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12175 "is fully transparent."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12179 msgid "Stretch video to fill window"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12183 msgid ""
12184 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12185 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12189 msgid "Black screens in fullscreen"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12193 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12197 msgid "Use as Desktop Background"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12201 msgid ""
12202 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12203 "with in this mode."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12207 msgid "Show Fullscreen controller"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12211 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12215 msgid "Remember wizard options"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12219 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12223 msgid "Auto-playback of new items"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12227 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12231 msgid "Mac OS X interface"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12235 msgid "Quartz video"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12239 msgid "Open Source"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12243 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12247 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12248 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12250 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12251 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12258 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12264 msgid "Browse..."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12268 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12272 msgid "No DVD menus"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12276 msgid "VIDEO_TS directory"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12281 msgid "DVD"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12285 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12287 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12290 msgid "Address"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12295 msgid "UDP/RTP Multicast"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12299 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12304 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12305 msgid "Allow timeshifting"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12309 msgid "Load subtitles file:"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12314 msgid "Settings..."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12318 msgid "Override parametters"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12323 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12324 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12325 msgid "Delay"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12329 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
12330 msgid "FPS"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12334 msgid "Subtitles encoding"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12338 msgid "Font size"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12342 msgid "Subtitles alignment"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12346 msgid "Font Properties"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12350 msgid "Subtitle File"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12354 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12355 msgid "No %@s found"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12359 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12363 msgid "Retrieving Channel Info..."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/open.m:861
12367 msgid "Composite input"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/open.m:864
12371 msgid "S-Video input"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12375 msgid "Streaming/Saving:"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12379 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12383 msgid "Display the stream locally"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12387 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12388 msgid "Stream"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12393 msgid "Dump raw input"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12398 msgid "Encapsulation Method"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12403 msgid "Transcoding options"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12408 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12413 msgid "Bitrate (kb/s)"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12418 msgid "Scale"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12422 msgid "Stream Announcing"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12427 msgid "SAP announce"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12431 msgid "RTSP announce"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12435 msgid "HTTP announce"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12439 msgid "Export SDP as file"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12443 msgid "Channel Name"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12447 msgid "SDP URL"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12451 msgid "Save File"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:184
12456 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
12457 msgid "Information"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12463 msgid "URI"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12468 #: modules/mux/asf.c:49
12469 msgid "Author"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12473 msgid "Advanced Information"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:504
12478 msgid "Read at media"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12482 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:506
12483 msgid "Input bitrate"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
12488 msgid "Demuxed"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
12493 msgid "Stream bitrate"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12499 msgid "Decoded blocks"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12504 msgid "Displayed frames"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12509 msgid "Lost frames"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:502
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12516 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12517 msgid "Streaming"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12522 msgid "Sent packets"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
12527 msgid "Sent bytes"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12531 msgid "Send rate"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12536 msgid "Played buffers"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12540 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
12541 msgid "Lost buffers"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12545 msgid "Save Playlist..."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12549 msgid "Expand Node"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12553 msgid "Get Stream Information"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12557 msgid "Sort Node by Name"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12561 msgid "Sort Node by Author"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12566 msgid "No items in the playlist"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12570 msgid "Search in Playlist"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12574 msgid "Add Folder to Playlist"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12578 msgid "File Format:"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12582 msgid "Extended M3U"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12586 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12590 #, c-format
12591 msgid "%i items in the playlist"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12595 msgid "1 item in the playlist"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12599 msgid "Save Playlist"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12603 msgid "New Node"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12607 msgid "Please enter a name for the new node."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12611 msgid "Empty Folder"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12616 msgid "Reset All"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12621 msgid "Reset Preferences"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12625 msgid "Continue"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12629 msgid ""
12630 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12631 "Are you sure you want to continue?"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12635 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12640 msgid "Select a directory"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12644 msgid "Select a file"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12648 msgid "Select"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12652 msgid "Subpicture Filters"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12656 msgid "Logo"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12660 msgid "Marquee"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12664 msgid "Save settings"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12670 msgid "Enabled"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12674 msgid "Image:"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12679 msgid "Position:"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12683 msgid "Timestamp:"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12688 msgid "Size:"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12692 msgid "Color:"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12696 msgid "Opaqueness:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12700 msgid "(in pixels)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12704 msgid "Marquee:"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12708 msgid "Timeout:"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12712 msgid "ms"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12716 msgid "Not Available"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12720 msgid "Check for Updates"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12724 msgid "Download now"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12728 msgid "Automatically check for updates"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12732 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12736 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12740 msgid "Yes"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12744 msgid "No"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12748 msgid "Checking for Updates..."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12752 #, c-format
12753 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12757 msgid "This version of VLC is outdated."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12761 msgid "This version of VLC is the latest available."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12765 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12769 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12773 msgid ""
12774 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12775 "RAW)"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12779 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12783 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12787 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12791 msgid ""
12792 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12793 "MPEG TS)"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12797 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12801 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12805 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12809 msgid ""
12810 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12811 "ASF and OGG)"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12815 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12819 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12820 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12821 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12825 msgid ""
12826 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12827 "ASF, OGG and RAW)"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12831 msgid ""
12832 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12836 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12840 msgid ""
12841 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12845 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12849 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12853 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12857 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12859 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12863 msgid "MPEG Program Stream"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12867 msgid "MPEG Transport Stream"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12871 msgid "MPEG 1 Format"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12875 msgid ""
12876 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12877 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12878 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12879 "at http://yourip:8080 by default."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12883 msgid ""
12884 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12885 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12886 "generally the most compatible"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12890 msgid ""
12891 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12892 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12893 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12894 "at mms://yourip:8080 by default."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12898 msgid ""
12899 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12900 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12901 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12902 "encapsulated in HTTP)."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12906 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12907 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12911 msgid "Use this to stream to a single computer."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12915 msgid ""
12916 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12917 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12918 "address beginning with 239.255."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12922 msgid ""
12923 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12924 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12925 "but it won't work over the Internet."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12929 msgid ""
12930 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12931 "stream"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12935 msgid ""
12936 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12937 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12938 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12942 msgid "Back"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12950 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12954 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12963 msgid "More Info"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12967 msgid ""
12968 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12969 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12970 "access to more features."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12976 msgid "Stream to network"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12981 msgid "Transcode/Save to file"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12985 msgid "Choose input"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12989 msgid "Choose here your input stream."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12995 msgid "Select a stream"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13000 msgid "Existing playlist item"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13005 msgid "Choose..."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13010 msgid "Partial Extract"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13014 msgid ""
13015 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13016 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13017 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13022 msgid "From"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13027 msgid "To"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13031 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13036 msgid "Destination"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13041 msgid "Streaming method"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13045 msgid "Address of the computer to stream to."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13049 msgid "UDP Unicast"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13053 msgid "UDP Multicast"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13058 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13059 msgid "Transcode"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13063 msgid ""
13064 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13065 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13070 msgid "Transcode audio"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13075 msgid "Transcode video"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13079 msgid ""
13080 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13081 "stream."
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13085 msgid ""
13086 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13087 "stream."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13092 msgid "Encapsulation format"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13096 msgid ""
13097 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13098 "previously chosen settings all formats won't be available."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13103 msgid "Additional streaming options"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13107 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13114 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13120 msgid "SAP Announce"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13125 msgid "Local playback"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13129 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13134 msgid "Additional transcode options"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13138 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13143 msgid "Select the file to save to"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13147 msgid ""
13148 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13149 "the receiving user as they become part of the image."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13153 msgid ""
13154 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13155 "transcoding."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13159 msgid "Summary"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13163 msgid "Encap. format"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13168 msgid "Input stream"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13172 msgid "Save file to"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13176 msgid "Include subtitles"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13180 msgid "No input selected"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13184 msgid ""
13185 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13186 "\n"
13187 "Choose one before going to the next page."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13191 msgid "No valid destination"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13195 msgid ""
13196 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13197 "Multicast-IP.\n"
13198 "\n"
13199 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13200 "and the help texts in this window."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13204 msgid ""
13205 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13206 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13207 "\n"
13208 "Correct your selection and try again."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13212 msgid "Select the directory to save to"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13216 msgid "No folder selected"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13220 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13224 msgid ""
13225 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13226 "location."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13230 msgid "No file selected"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13234 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13238 msgid ""
13239 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13243 msgid "Finish"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13247 #, c-format
13248 msgid "%i items"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13253 msgid "yes"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13259 msgid "no"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13263 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13267 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13271 msgid "This allows to stream on a network."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13275 msgid ""
13276 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13277 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13278 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13279 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13283 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13287 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13291 msgid ""
13292 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13293 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13294 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13295 "leave this setting to 1."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13299 msgid ""
13300 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13301 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13302 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13303 "extra interface.\n"
13304 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13305 "name will be used."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13309 msgid ""
13310 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13311 "streamed.\n"
13312 "\n"
13313 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13314 "streaming."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13318 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13322 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/ncurses.c:105
13326 msgid "Filebrowser starting point"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/ncurses.c:107
13330 msgid ""
13331 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13332 "show you initially."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/ncurses.c:112
13336 msgid "Ncurses interface"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13340 msgid "Autoplay selected file"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13344 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13348 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13352 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13354 msgid "Filename"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13358 msgid "Permissions"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13362 msgid "Size"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13366 msgid "Owner"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13370 msgid "Group"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13374 msgid "Index"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13378 msgid "Forward"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13382 msgid "00:00:00"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13387 msgid "Add to Playlist"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13391 msgid "MRL:"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13396 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13397 msgid "Port:"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13401 msgid "Address:"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13405 msgid "unicast"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13409 msgid "multicast"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13413 msgid "Network: "
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13417 msgid "udp"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13421 msgid "udp6"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13425 msgid "rtp"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13429 msgid "rtp4"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13433 msgid "ftp"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13437 msgid "http"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13441 msgid "sout"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13445 msgid "mms"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13449 msgid "Protocol:"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13453 msgid "Transcode:"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13459 msgid "enable"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13463 msgid "Video:"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13467 msgid "Audio:"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13471 msgid "Channel:"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13475 msgid "Norm:"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13479 msgid "Frequency:"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13483 msgid "Samplerate:"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13487 msgid "Quality:"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13491 msgid "Tuner:"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13495 msgid "Sound:"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13499 msgid "MJPEG:"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13503 msgid "Decimation:"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13507 msgid "pal"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13511 msgid "ntsc"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13515 msgid "secam"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13519 msgid "240x192"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13523 msgid "320x240"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13527 msgid "qsif"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13531 msgid "qcif"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13535 msgid "sif"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13539 msgid "cif"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13543 msgid "vga"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13547 msgid "kHz"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13551 msgid "Hz/s"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13555 msgid "mono"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13559 msgid "stereo"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13563 msgid "Camera"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13567 msgid "Video Codec:"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13571 msgid "huffyuv"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13575 msgid "mp1v"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13579 msgid "mp2v"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13583 msgid "mp4v"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13587 msgid "H263"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13591 msgid "WMV1"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13595 msgid "WMV2"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13599 msgid "Video Bitrate:"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13603 msgid "Bitrate Tolerance:"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13607 msgid "Keyframe Interval:"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13611 msgid "Audio Codec:"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13615 msgid "Deinterlace:"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13619 msgid "Access:"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13623 msgid "Muxer:"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13627 msgid "URL:"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13631 msgid "Time To Live (TTL):"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13635 msgid "127.0.0.1"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13639 msgid "localhost"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13643 msgid "localhost.localdomain"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13647 msgid "239.0.0.42"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13651 msgid "PS"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13655 msgid "TS"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13659 msgid "MPEG1"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13663 msgid "AVI"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13667 msgid "OGG"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13671 msgid "MP4"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13675 msgid "MOV"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13679 msgid "ASF"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13683 msgid "kbits/s"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13687 msgid "alaw"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13691 msgid "ulaw"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13695 msgid "mpga"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13699 msgid "mp3"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13703 msgid "a52"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13707 msgid "vorb"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13711 msgid "bits/s"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13715 msgid "Audio Bitrate :"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13719 msgid "SAP Announce:"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13723 msgid "SLP Announce:"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13727 msgid "Announce Channel:"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
13731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13732 msgid "Update"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13736 msgid " Clear "
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13740 msgid " Save "
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13744 msgid " Apply "
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13748 msgid " Cancel "
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13752 msgid "Preference"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13756 msgid ""
13757 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13758 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13759 "org/copyleft/gpl.html)."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13763 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13767 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13771 #, c-format
13772 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13776 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13781 msgid "Preamp\n"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13785 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13786 msgid "dB"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
13790 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:401
13794 msgid ""
13795 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13796 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:475
13800 msgid ""
13801 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13802 " Played and streamed info are shown."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
13806 msgid "Sent bitrates"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:197
13810 msgid "Current visualization:"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
13814 msgid "A to B"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
13818 msgid "Frame by Frame"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
13822 msgid "Take a snapshot"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:494
13826 msgid "Show playlist"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:499
13830 msgid "Extended Settings"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
13834 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13835 msgid "Menu"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
13839 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13840 msgid "Previous track"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:585
13844 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13845 msgid "Next track"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:843
13849 msgid "Revert to normal play speed"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
13853 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
13857 msgid "File names:"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
13861 msgid "Filter:"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13866 msgid "Open subtitles file"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
13870 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:619
13874 msgid "Channels :"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:632
13878 msgid "Selected ports :"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
13882 msgid ".*"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
13886 msgid "Input caching :"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:650
13890 msgid "Use VLC pace"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
13894 msgid "Auto connnection"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:676
13898 msgid "Radio device name"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
13902 msgid "Video Device Name "
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
13906 msgid "Audio Device Name "
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
13910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
13911 msgid "Update List"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
13915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
13916 msgid "DVB Type:"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
13920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
13921 msgid "Transponder symbol rate"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13925 msgid "Select File"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13929 msgid "Select Directory"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13933 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13937 msgid "Action"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13941 msgid "Shortcut"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13945 msgid "Set"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13949 msgid "Hotkey for "
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13953 msgid "Press the new keys for "
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13957 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13961 msgid "Input and Codecs"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
13965 msgid "Input & Codecs settings"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
13969 msgid ""
13970 "If this property is blank, then you have\n"
13971 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13972 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
13976 msgid "Interface settings"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13980 msgid "Subtitles & OSD settings"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13984 msgid "Configure Hotkeys"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
13988 msgid "Errors"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:175
13993 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
13994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14000 msgid "&Close"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14004 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14008 msgid "&Clear"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14012 msgid "Hide future errors"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14016 msgid "Adjustments and Effects"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14020 msgid "Graphic Equalizer"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14024 msgid "Spatializer"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14028 msgid "Audio effects"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14032 msgid "Video Adjustments and Effects"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14036 msgid "Go to time"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14040 msgid "&Go"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
14044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14045 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14054 msgid "&Cancel"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14058 msgid "Go to time:"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
14062 msgid "Information about VLC media player."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100
14066 msgid ""
14067 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14068 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14069 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14070 "works on many platforms.\n"
14071 "\n"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:105
14075 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:106 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14080 msgid "Compiled by "
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14085 msgid "Based on SVN revision: "
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:111
14089 msgid ""
14090 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14091 "read the distribution tab.\n"
14092 "\n"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:132
14096 msgid ""
14097 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14098 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14099 "provide the best software."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
14103 msgid "General Info"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
14107 msgid "Authors"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:151
14111 msgid "Thanks"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:152
14115 msgid "Distribution License"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:176
14119 msgid "&Update List"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:182
14123 msgid "Select Package"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:185
14127 msgid "Sources"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:186 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:249
14131 msgid "Binary"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:187 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:255
14135 msgid "Plugin"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:243
14139 msgid "Source"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
14143 msgid "Download"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:278
14147 msgid "Choose a directory..."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14151 msgid "Login"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:47
14155 msgid "Media information"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:53
14159 msgid "&General"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14163 msgid "&Extra Metadata"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:57
14167 msgid "&Codec Details"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
14171 msgid "&Statistics"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
14175 msgid "&Save Metadata"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:73
14179 msgid "Location :"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14183 msgid "&Save as..."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14187 msgid "Verbosity Level"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14191 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14195 msgid ""
14196 "Cannot write file %1:\n"
14197 "%2."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:54 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14201 msgid "&File"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55
14205 msgid "&Disc"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14209 msgid "&Network"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
14213 msgid "Capture &Device"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
14217 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
14218 msgid "&Play"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
14222 msgid "&Enqueue"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:152
14226 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14227 msgid "&Stream"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
14231 msgid "&Convert"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14235 msgid "&Convert / Save"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14240 msgid "Basic"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14246 msgid "&Save"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14250 msgid "&Reset Preferences"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:324
14254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14255 msgid ""
14256 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14257 "Are you sure you want to continue?"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:327
14261 msgid "Open directory"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14265 msgid "Open playlist file"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:365
14269 msgid "Choose a filename to save playlist"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:367
14273 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:368
14277 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14281 msgid "Media Files"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14285 msgid "Video Files"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14289 msgid "Audio Files"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14293 msgid "Playlist Files"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14297 msgid "Subtitles Files"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14301 msgid "All Files"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14305 msgid ""
14306 "Stream output string.\n"
14307 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14308 " but you can update it manually."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14313 msgid "Save file"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14317 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14321 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14322 msgid "Name :"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14326 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14327 msgid "Input :"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14331 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14332 msgid "Output :"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14336 msgid "Controls"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14340 msgid "Time Control"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14344 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14348 msgid "Day/Month/Year :"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14352 msgid "Repeat :"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:411
14356 msgid "Privacy and Network policies"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:415
14360 msgid "Privacy and Network Warning"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:418
14364 msgid ""
14365 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14366 "without authorisation.</p>\n"
14367 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14368 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14369 "available.</p>\n"
14370 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14371 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14372 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14373 "access on the web.</p>\n"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:896
14377 msgid "Control menu for the player"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
14381 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14382 msgid "Paused"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14386 msgid "&Media"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14390 msgid "&Playlist"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14394 msgid "&Tools"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14398 msgid "&Audio"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14402 msgid "&Video"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176
14406 msgid "&Playback"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14410 msgid "&Help"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
14414 msgid "&Open File..."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14418 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14419 msgid "Open &Disc..."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14423 msgid "Open &Network..."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:520
14427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14428 msgid "Open &Capture Device..."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204
14432 msgid "&Streaming..."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207
14436 msgid "Conve&rt / Save..."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:700
14440 msgid "&Quit"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221
14444 msgid "Show Playlist"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
14448 msgid "Undock from interface"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:230
14452 msgid "Ctrl+U"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:249
14456 msgid "Ctrl+L"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14460 msgid "Add Interfaces"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14464 msgid "Minimal View..."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268
14468 msgid "Ctrl+H"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
14472 msgid "Advanced controls"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
14476 msgid "Visualizations selector"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
14480 msgid "Switch to skins"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
14484 msgid "Help..."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
14488 msgid "Tools"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14492 msgid "Open &File..."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
14496 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:690
14500 msgid "Show VLC media player"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14504 msgid "&Open Media"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:732 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14509 msgid "Empty"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14513 msgid "Always show video area"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14517 msgid ""
14518 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14522 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14526 msgid ""
14527 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14528 "preferences dialog."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14532 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14533 msgid "Systray icon"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14537 msgid ""
14538 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14539 "basic actions"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14543 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14547 msgid ""
14548 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14549 "inyour taskbar"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14553 msgid "Show playing item name in window title"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14557 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14561 msgid "Path to use in openfile dialog"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14565 msgid "Show notification popup on track change"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14569 msgid ""
14570 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14571 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14578 msgid "Advanced options"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14582 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14586 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14590 msgid ""
14591 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14592 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14593 "extensions."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14597 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14601 msgid ""
14602 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14603 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14604 "32; Rating: 256."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14608 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14612 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14616 msgid "Activate the new updates notification"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14620 msgid ""
14621 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14622 "once a week."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14626 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
14630 msgid ""
14631 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14632 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
14636 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
14640 msgid "Ask for network policy at start"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14644 msgid "Qt interface"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14648 msgid "2 pass"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14652 msgid "Preset"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14656 msgid "Select the capture device type"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14660 msgid "Capture Mode"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14665 msgid "Options"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14669 msgid "Card Selection"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14673 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14678 msgid "Advanced options..."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14682 msgid "Disc selection"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14686 msgid "Select the device"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14690 msgid "Disk device"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14694 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14698 msgid "No DVD Menus"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14702 msgid "Starting position"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14706 msgid "Audio and Subtitles"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14710 msgid "Choose one or more media file to open"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14714 msgid "Add a subtitle file"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14718 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14722 msgid "Alignment:"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14726 msgid "Select the subtitle file"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14730 msgid "Network Protocol"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14734 msgid "Set the protocol for the URL"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14738 msgid "Protocol"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14742 msgid "Set the port used"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14746 msgid ""
14747 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14748 "with or without the protocol."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14752 msgid "Show extended options"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14756 msgid "Show &amp;more options"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14760 msgid "Start Time"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14764 msgid "Change the start time for the media"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14769 msgid "Caching"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14773 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14777 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14781 msgid "Customize"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14785 msgid "Extra media"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14789 msgid "Select the file"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14793 msgid "Change the caching for the media"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14797 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14798 msgid "Podcast URLs list"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14802 msgid "Stream Output"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14807 msgid "Outputs"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14812 msgid "Play locally"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14816 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14820 msgid "Prefer UDP over RTP"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14824 msgid "Mount Point"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14828 msgid "Login:pass:"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14832 msgid "Profile"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14836 msgid "Encapsulation"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14840 msgid "Video Codec"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14844 msgid "Audio Codec"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14848 msgid "Overlay subtitles on the video"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14853 msgid "Group name"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14857 msgid "Stream all elementary streams"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14861 msgid "Generated stream output string"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14865 msgid "General Audio"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14869 msgid "Preferred audio language"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14873 msgid "Default volume"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14877 msgid "Effects"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14881 msgid "Headphone surround effect"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14885 msgid "Visualisation"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14889 msgid "Last.fm"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14893 msgid "Enable last.fm submission"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14897 msgid "Disk Devices"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14901 msgid "Disk Device"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14905 msgid "Server Default Port"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14909 msgid "HTTP Proxy"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14913 msgid "Default caching level"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14917 msgid "Codecs / Muxers"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14921 msgid "Post-Processing Quality"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14925 msgid "Repair AVI files"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14929 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14933 msgid "Access Filter"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14937 msgid "Native or Skins"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14941 msgid "Skin File"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14945 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14949 msgid "Native"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14954 msgid "Skins"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14958 msgid "Always display the video"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14962 msgid "Instances"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14966 msgid "Allow only one instance"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14970 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14974 msgid "Privacy / Network Interaction"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14978 msgid "Album art download policy"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14982 msgid "Activate update notifier"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
14986 msgid "Fetch the metadata from Internet"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14990 msgid ""
14991 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14995 msgid "Enable OSD"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14999 msgid "Subtitles languages"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15003 msgid "Subtitles preferred language"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15007 msgid "Default Encoding"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15011 msgid "Display Settings"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15015 #: modules/video_output/opengl.c:168
15016 msgid "Effect"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15020 msgid "Font Color"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15024 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15025 msgid "Display"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15030 msgid "Output"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15034 msgid "Accelerated video output"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15038 msgid "Skip Frames"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15042 msgid "DirectX"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15046 msgid "Display Device"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15050 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15054 msgid "Video snapshots"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15058 msgid "Prefix"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15062 msgid "Format"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15066 msgid "Sequential numbering"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15070 msgid "Edit settings"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15074 msgid "Control"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15078 msgid "Run manually"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15082 msgid "Setup schedule"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15086 msgid "Run on schedule"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15090 msgid "Status"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15094 msgid "P/P"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15098 msgid "Prev"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15102 msgid "Add input"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15106 msgid "Edit input"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15110 msgid "Clear list"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15114 msgid "Transform"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15118 msgid "Sharpen"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15122 msgid "Sigma"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15126 msgid "Image adjust"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15130 msgid "Brightness threshold"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15134 msgid "Color fun"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15138 msgid "Color extraction"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15142 msgid "Color invert"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15146 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15147 msgid "Color threshold"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15151 msgid "Similarity"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15155 msgid "Some random name"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15159 msgid "Rotate"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15163 msgid "Angle"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15167 msgid "Puzzle game"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15171 msgid "Black slot"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15176 msgid "Columns"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15181 msgid "Rows"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15185 msgid "Image modification"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15189 msgid "Water effect"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15193 #: modules/video_filter/noise.c:48
15194 msgid "Noise"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15198 msgid "Motion detect"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15202 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15203 msgid "Motion blur"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15207 msgid "Factor"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15211 msgid "Cartoon"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15215 msgid "Find a name"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15219 msgid "Logo erase"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15223 msgid "Mask"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15227 msgid "Clone"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15231 msgid "Number of clones"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15235 msgid "Wall"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15239 msgid "Overlay"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15243 msgid "Add text"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15247 msgid "Add logo"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15251 msgid "Transparency"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15255 msgid "Advanced video filter controls"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15259 msgid "Subpicture filters"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15263 msgid "Vout filters"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15267 msgid "Reset"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15271 msgid "VLM configurator"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15275 msgid "Open a skin file"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15279 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15284 msgid "Open playlist"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15288 msgid ""
15289 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15290 "xspf"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15295 msgid "Save playlist"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15299 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15303 msgid "Skin to use"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15307 msgid "Path to the skin to use."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15311 msgid "Config of last used skin"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15315 msgid ""
15316 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15317 "automatically, do not touch it."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15321 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15322 msgid "Show a systray icon for VLC"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15326 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15327 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15328 msgid "Show VLC on the taskbar"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15332 msgid "Enable transparency effects"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15336 msgid ""
15337 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15338 "when moving windows does not behave correctly."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15342 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15343 msgid "Use a skinned playlist"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15347 msgid "Skinnable Interface"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15351 msgid "Skins loader demux"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15355 msgid "Select skin"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15359 msgid "Open skin..."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15363 msgid ""
15364 "\n"
15365 "(WinCE interface)\n"
15366 "\n"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15370 msgid ""
15371 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15372 "\n"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15376 msgid "Compiler: "
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15380 msgid ""
15381 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15382 "http://www.videolan.org/"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15386 msgid "Open:"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15390 msgid ""
15391 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15392 "targets:"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15397 msgid "Choose directory"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15402 msgid "Choose file"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15406 msgid "Embed video in interface"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15410 msgid ""
15411 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15412 "window."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15416 msgid "WinCE interface module"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15420 msgid "WinCE dialogs provider"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15424 msgid "Edit bookmark"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15429 msgid "Bytes"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15438 msgid "&OK"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15442 msgid "&Delete"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15446 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15450 msgid "Removes the selected bookmarks"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15454 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15458 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15462 msgid ""
15463 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15464 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15465 "between these bookmarks"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15469 msgid "You must select two bookmarks"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15473 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15477 msgid ""
15478 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15482 msgid ""
15483 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15484 "bookmarks to keep the same input."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15488 msgid "Input has changed "
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15493 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15497 msgid "Stream and Media Info"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15501 msgid "Advanced information"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15505 msgid ""
15506 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15507 "Messages window."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15511 msgid "&Yes"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15515 msgid "&No"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15519 msgid "Don't show further errors"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15523 msgid "Playlist item info"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15527 msgid "Save &As..."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15531 msgid "Save Messages As..."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15535 msgid "Options:"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15540 msgid "Open..."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15544 msgid "Stream/Save"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15548 msgid "Use VLC as a stream server"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15552 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15556 msgid "Customize:"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15560 msgid ""
15561 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15562 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15563 "controls above."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15567 msgid "Use a subtitles file"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15571 msgid "Use an external subtitles file."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15575 msgid "Advanced Settings..."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15579 msgid "File:"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15583 msgid "DVD (menus)"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15587 msgid "Disc type"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15591 msgid "Probe Disc(s)"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15595 msgid ""
15596 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15597 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15598 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15599 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15600 "parameter ranges are set based on media we find."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15604 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15608 msgid "RTSP"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15612 msgid "DVD device to use"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15616 msgid ""
15617 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15618 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15623 msgid "CD-ROM device to use"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15627 msgid ""
15628 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15629 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15633 msgid "Title number."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15637 msgid ""
15638 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15639 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15640 "will be shown."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15644 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15648 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15652 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15656 msgid "Track number."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15660 msgid ""
15661 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15662 "subtitle will be shown."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15666 msgid ""
15667 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15671 msgid ""
15672 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15673 "given, then all tracks are played."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15677 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15681 msgid "Shuffle"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15685 msgid "&Simple Add File..."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15689 msgid "Add &Directory..."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15693 msgid "&Add URL..."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15697 msgid "Services Discovery"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15701 msgid "&Open Playlist..."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15705 msgid "&Save Playlist..."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15709 msgid "Sort by &Title"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15713 msgid "&Reverse Sort by Title"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15717 msgid "&Shuffle"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15721 msgid "D&elete"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15725 msgid "&Manage"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15729 msgid "S&ort"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15733 msgid "&Selection"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15737 msgid "&View items"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15741 msgid "Play this Branch"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15746 msgid "Preparse"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15750 msgid "Sort this Branch"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15755 msgid "Info"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15759 msgid "Add Node"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15764 #, c-format
15765 msgid "%i items in playlist"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15769 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15770 msgid "root"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15774 msgid "XSPF playlist"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15778 msgid "Playlist is empty"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15782 msgid "Can't save"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
15787 #: modules/misc/win32text.c:74
15788 msgid "Normal"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15792 msgid "One level"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15796 msgid "Please enter node name"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15800 msgid "New node"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15804 msgid "Alt"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15808 msgid "Ctrl"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15812 msgid "Shift"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15816 msgid ""
15817 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15818 "\" can be modified."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15822 msgid "Stream output MRL"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15826 msgid "Target:"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15830 msgid ""
15831 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15832 "by adjusting the stream settings."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15836 msgid "MMSH"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15840 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15841 msgid "RTP"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15845 msgid "UDP"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15849 msgid "Channel name"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15853 msgid "Select all elementary streams"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15857 msgid "Video codec"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15861 msgid "Audio codec"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15865 msgid "Subtitles codec"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15869 msgid "Subtitles overlay"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15873 msgid "Subtitle options"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15877 msgid "Subtitles file"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15881 msgid ""
15882 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15883 "subtitles."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15887 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15891 msgid "Open file"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15895 msgid "Updates"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15899 msgid "Check for updates"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15903 msgid ""
15904 "\n"
15905 "Available updates and related downloads.\n"
15906 "(Double click on a file to download it)\n"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15910 msgid "Save file..."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15914 msgid "Broadcasts"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15918 msgid "Load"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15922 msgid "Load Configuration"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15926 msgid "Save Configuration"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15930 msgid "New broadcast"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15936 msgid "Choose"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15940 msgid "Loop"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15944 msgid "Create"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15948 msgid "VLM stream"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15952 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15956 msgid "Use this to stream on a network."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15960 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15964 msgid ""
15965 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15966 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15970 msgid "Use this to stream on a network"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15974 msgid ""
15975 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15976 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15977 "\n"
15978 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15979 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15983 msgid "You must choose a stream"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15987 msgid "Unable to find playlist"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15991 msgid ""
15992 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15993 "ending times (in seconds).\n"
15994 "\n"
15995 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15996 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16000 msgid ""
16001 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16002 "the container format, proceed to the next page."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16006 msgid "Transcode video (if available)"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16010 msgid ""
16011 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16012 "about it."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16016 msgid ""
16017 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16018 "about it."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16022 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16026 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16030 msgid "Please enter an address"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16034 msgid ""
16035 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16036 "choices, some formats might not be available."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16040 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16044 msgid "You must choose a file to save to"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16048 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16052 msgid ""
16053 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16054 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16055 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16056 "setting to 1."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16060 msgid ""
16061 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16062 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16063 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16064 "extra interface.\n"
16065 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16066 "default name will be used."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16070 msgid "More information"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16074 msgid "Save to file"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16078 msgid "Transcode audio (if available)"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16082 msgid ""
16083 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16084 "correlated their movement will be."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16088 msgid "Creates several clones of the image"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16092 msgid "Distortion"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16096 msgid "Adds distortion effects"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16100 msgid "Image inversion"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16104 msgid "Blurring"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16108 msgid "Magnify"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16112 msgid "Magnifies part of the image"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16116 msgid "Puzzle"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16120 msgid "Turns the image into a puzzle"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16124 msgid "Video Options"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16128 msgid "Aspect Ratio"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16132 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16136 msgid ""
16137 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16138 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16142 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16146 msgid "Smooth :"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16150 msgid ""
16151 "Preamp\n"
16152 "12.0dB"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16156 msgid ""
16157 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16158 "these settings to take effect.\n"
16159 "\n"
16160 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16161 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16162 "Video Filter Module inside the preferences."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16166 msgid "More Information"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16170 msgid "Stopped"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16174 msgid "Playing"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16178 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16182 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16186 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16190 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16194 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16198 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16202 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16206 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16210 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16214 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16218 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16222 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16226 msgid "VideoLAN's Website"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16230 msgid "Online Help"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16234 msgid "About..."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16238 msgid "Check for Updates..."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16242 msgid "V&iew"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16246 msgid "&Settings"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16250 msgid "&Navigation"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16255 msgid "Embedded playlist"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16259 msgid "Previous playlist item"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16263 msgid "Next playlist item"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16267 msgid "Play slower"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16271 msgid "Play faster"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16275 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16279 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16283 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16287 msgid ""
16288 " (wxWidgets interface)\n"
16289 "\n"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16293 msgid ""
16294 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16295 "http://www.videolan.org/\n"
16296 "\n"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16300 #, c-format
16301 msgid "About %s"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16305 msgid "Show/Hide Interface"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16309 msgid "Open D&irectory..."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16313 msgid "Open &Network Stream..."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16317 msgid "Media &Info..."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16321 msgid "&Messages..."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16325 msgid "&Preferences..."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16329 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16333 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16337 msgid ""
16338 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16339 "and RAW)"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16343 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16347 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16351 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16355 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16359 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16363 msgid "RTP Unicast"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16367 msgid "Stream to a single computer."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16371 msgid "RTP Multicast"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16375 msgid ""
16376 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16377 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16378 "work over the Internet."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16382 msgid ""
16383 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16384 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16385 "with 239.255."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16389 msgid ""
16390 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16391 "needs to send the stream several times."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16395 msgid ""
16396 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16397 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16398 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16399 "at http://yourip:8080 by default."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16403 msgid "Bookmarks dialog"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16407 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16411 msgid "Extended GUI"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16415 msgid ""
16416 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16420 msgid "Taskbar"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16424 msgid "Minimal interface"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16428 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16432 msgid "Size to video"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16436 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16440 msgid "Show labels in toolbar"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16444 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16448 msgid "Playlist view"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16452 msgid ""
16453 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16454 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16455 "with less features). You can select which one will be available on the "
16456 "toolbar (or both)."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16460 msgid "Embedded"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16464 msgid "Both"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16468 msgid "wxWidgets interface module"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16472 msgid "last config"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16476 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16480 msgid "Folder"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16484 msgid "Folder meta data"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16488 msgid "Blues"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16492 msgid "Classic rock"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16496 msgid "Country"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16500 msgid "Disco"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16504 msgid "Funk"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16508 msgid "Grunge"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16512 msgid "Hip-Hop"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16516 msgid "Jazz"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16520 msgid "Metal"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16524 msgid "New Age"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16528 msgid "Oldies"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16532 msgid "Other"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16536 msgid "R&B"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16540 msgid "Rap"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16544 msgid "Industrial"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16548 msgid "Alternative"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16552 msgid "Death metal"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16556 msgid "Pranks"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16560 msgid "Soundtrack"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16564 msgid "Euro-Techno"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16568 msgid "Ambient"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16572 msgid "Trip-Hop"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16576 msgid "Vocal"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16580 msgid "Jazz+Funk"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16584 msgid "Fusion"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16588 msgid "Trance"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16592 msgid "Instrumental"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16596 msgid "Acid"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16600 msgid "House"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16604 msgid "Game"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16608 msgid "Sound clip"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16612 msgid "Gospel"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16616 msgid "Alternative rock"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16620 msgid "Bass"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16624 msgid "Soul"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16628 msgid "Punk"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16632 msgid "Space"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16636 msgid "Meditative"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16640 msgid "Instrumental pop"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16644 msgid "Instrumental rock"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16648 msgid "Ethnic"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16652 msgid "Gothic"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16656 msgid "Darkwave"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16660 msgid "Techno-Industrial"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16664 msgid "Electronic"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16668 msgid "Pop-Folk"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16672 msgid "Eurodance"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16676 msgid "Dream"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16680 msgid "Southern rock"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16684 msgid "Comedy"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16688 msgid "Cult"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16692 msgid "Gangsta"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16696 msgid "Top 40"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16700 msgid "Christian rap"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16704 msgid "Pop/funk"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16708 msgid "Jungle"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16712 msgid "Native American"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16716 msgid "Cabaret"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16720 msgid "New wave"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16724 msgid "Rave"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16728 msgid "Showtunes"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16732 msgid "Trailer"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16736 msgid "Lo-Fi"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16740 msgid "Tribal"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16744 msgid "Acid punk"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16748 msgid "Acid jazz"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16752 msgid "Polka"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16756 msgid "Retro"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16760 msgid "Musical"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16764 msgid "Rock & roll"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16768 msgid "Hard rock"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16772 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16776 msgid "MusicBrainz"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16780 msgid "MusicBrainz meta data"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16784 msgid "The username of your last.fm account"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16788 msgid "The password of your last.fm account"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16792 msgid "Audioscrobbler"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16796 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16800 msgid "Last.fm username not set"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16804 msgid ""
16805 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16806 "VLC.\n"
16807 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
16811 msgid "last.fm: Authentication failed"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
16815 msgid ""
16816 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16817 "relaunch VLC."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16821 msgid "Dummy image chroma format"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16825 msgid ""
16826 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16827 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16831 msgid "Save raw codec data"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16835 msgid ""
16836 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16837 "main options."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16841 msgid ""
16842 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16843 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16844 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16848 msgid "Dummy interface function"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
16852 msgid "Dummy Interface"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
16856 msgid "Dummy access function"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
16860 msgid "Dummy demux function"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16864 msgid "Dummy decoder"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16868 msgid "Dummy decoder function"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
16872 msgid "Dummy encoder function"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
16876 msgid "Dummy audio output function"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16880 msgid "Dummy video output function"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16884 msgid "Dummy Video output"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
16888 msgid "Dummy font renderer function"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
16892 msgid "Filename for the font you want to use"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
16896 msgid "Font size in pixels"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16900 msgid ""
16901 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16902 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16903 "font size."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
16907 msgid ""
16908 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16909 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
16913 msgid "Text default color"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
16917 msgid ""
16918 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16919 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16920 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16921 "(red + green), #FFFFFF = white"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
16925 msgid "Relative font size"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
16929 msgid ""
16930 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16931 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
16935 msgid "Smaller"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
16939 msgid "Small"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
16943 msgid "Large"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
16947 msgid "Larger"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/misc/freetype.c:130
16951 msgid "Use YUVP renderer"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/misc/freetype.c:131
16955 msgid ""
16956 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16957 "you want to encode into DVB subtitles"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/misc/freetype.c:133
16961 msgid "Font Effect"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/misc/freetype.c:134
16965 msgid ""
16966 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16967 "readability."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/misc/freetype.c:142
16971 msgid "Background"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/misc/freetype.c:142
16975 msgid "Outline"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/misc/freetype.c:143
16979 msgid "Fat Outline"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
16983 msgid "Text renderer"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/misc/freetype.c:156
16987 msgid "Freetype2 font renderer"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/misc/gnutls.c:65
16991 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/misc/gnutls.c:67
16995 msgid ""
16996 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16997 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/misc/gnutls.c:70
17001 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/misc/gnutls.c:72
17005 msgid ""
17006 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/gnutls.c:77
17010 msgid "GnuTLS transport layer security"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/misc/gnutls.c:87
17014 msgid "GnuTLS server"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17018 msgid "Gtk+ GUI helper"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/misc/inhibit.c:61
17022 msgid "Power Management Inhibitor"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/misc/logger.c:119
17026 msgid "Log format"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/misc/logger.c:121
17030 msgid ""
17031 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17032 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/misc/logger.c:125
17036 msgid ""
17037 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17038 "\"."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/misc/logger.c:130
17042 msgid "Logging"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/misc/logger.c:131
17046 msgid "File logging"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/misc/logger.c:137
17050 msgid "Log filename"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/misc/logger.c:137
17054 msgid "Specify the log filename."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/misc/logger.c:142
17058 msgid "RRD output file"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/misc/logger.c:143
17062 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17066 msgid "Lua interface"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17070 msgid "Lua interface module to load"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17074 msgid "Lua inteface configuration"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17078 msgid ""
17079 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17080 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17084 msgid "Lua Meta"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17088 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17092 msgid "Lua Art"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17096 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17100 msgid "Lua Playlist"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17104 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17108 msgid "Lua Interface Module"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17112 msgid "AltiVec memcpy"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17116 msgid "libc memcpy"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17120 msgid "3D Now! memcpy"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17124 msgid "MMX memcpy"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17128 msgid "MMX EXT memcpy"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17132 msgid "Server"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17136 msgid ""
17137 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17138 "notifications are sent locally."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17142 msgid "Growl password on the Growl server."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17146 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17150 msgid "Growl Notification Plugin"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17154 msgid "Title format string"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17158 msgid ""
17159 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17160 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17164 msgid "MSN Now-Playing"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17168 msgid "Timeout (ms)"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17172 msgid "How long the notification will be displayed "
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17176 msgid "Notify"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17180 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17184 msgid ""
17185 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17186 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17187 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17188 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17189 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17190 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17191 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17195 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17199 msgid "Flip vertical position"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17203 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17207 msgid "Vertical offset"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17211 msgid ""
17212 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17213 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17217 msgid "Shadow offset"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17221 msgid ""
17222 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17226 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17230 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17234 msgid "XOSD interface"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17238 msgid "OSD configuration importer"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17242 msgid "XML OSD configuration importer"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17246 msgid "M3U playlist exporter"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17250 msgid "Old playlist exporter"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17254 msgid "XSPF playlist export"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17258 msgid "HAL devices detection"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17262 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17266 msgid ""
17267 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17268 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17272 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17276 msgid "video"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/misc/quartztext.c:80
17280 msgid "Mac Text renderer"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/quartztext.c:81
17284 msgid "Quartz font renderer"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/misc/rtsp.c:49
17288 msgid "RTSP host address"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/misc/rtsp.c:51
17292 msgid ""
17293 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17294 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17295 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17296 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/misc/rtsp.c:56
17300 msgid "Maximum number of connections"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/misc/rtsp.c:57
17304 msgid ""
17305 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17306 "0 means no limit."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/misc/rtsp.c:60
17310 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/misc/rtsp.c:62
17314 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/misc/rtsp.c:64
17318 msgid ""
17319 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17320 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17321 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17322 "The default is 5."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/misc/rtsp.c:70
17326 msgid "RTSP VoD"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/misc/rtsp.c:71
17330 msgid "RTSP VoD server"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/screensaver.c:85
17334 msgid "X Screensaver disabler"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/misc/svg.c:65
17338 msgid "SVG template file"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/svg.c:66
17342 msgid ""
17343 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17347 msgid "C module that does nothing"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17351 msgid "Miscellaneous stress tests"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/misc/win32text.c:88
17355 msgid "Win32 font renderer"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17359 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17363 msgid "Simple XML Parser"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/mux/asf.c:48
17367 msgid "Title to put in ASF comments."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/mux/asf.c:50
17371 msgid "Author to put in ASF comments."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/mux/asf.c:52
17375 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/mux/asf.c:53
17379 msgid "Comment"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/mux/asf.c:54
17383 msgid "Comment to put in ASF comments."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/mux/asf.c:56
17387 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/mux/asf.c:57
17391 msgid "Packet Size"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/mux/asf.c:58
17395 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/mux/asf.c:61
17399 msgid "ASF muxer"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/mux/asf.c:539
17403 msgid "Unknown Video"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/mux/avi.c:42
17407 msgid "AVI muxer"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/mux/dummy.c:40
17411 msgid "Dummy/Raw muxer"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/mux/mp4.c:44
17415 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/mux/mp4.c:46
17419 msgid ""
17420 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17421 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17422 "downloading."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/mux/mp4.c:56
17426 msgid "MP4/MOV muxer"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17430 msgid "DTS delay (ms)"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17434 msgid ""
17435 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17436 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17437 "inside the client decoder."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17441 msgid "PES maximum size"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17445 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17449 msgid "PS muxer"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17453 msgid "Video PID"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17457 msgid ""
17458 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17459 "the video."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17463 msgid "Audio PID"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17467 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17471 msgid "SPU PID"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17475 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17479 msgid "PMT PID"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17483 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17487 msgid "TS ID"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17491 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17495 msgid "NET ID"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17499 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17503 msgid "PMT Program numbers"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17507 msgid ""
17508 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17509 "to be enabled."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17513 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17517 msgid ""
17518 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17519 "be enabled."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17523 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17527 msgid ""
17528 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17529 "be enabled."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17533 msgid "Set PID to ID of ES"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17537 msgid ""
17538 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17539 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17543 msgid "Data alignment"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17547 msgid ""
17548 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17549 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17553 msgid "Shaping delay (ms)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17557 msgid ""
17558 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17559 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17560 "especially for reference frames."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17564 msgid "Use keyframes"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17568 msgid ""
17569 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17570 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17571 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17572 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17573 "the biggest frames in the stream."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17577 msgid "PCR delay (ms)"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17581 msgid ""
17582 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17583 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17587 msgid "Minimum B (deprecated)"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17591 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17595 msgid "Maximum B (deprecated)"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17599 msgid ""
17600 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17601 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17602 "inside the client decoder."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17606 msgid "Crypt audio"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17610 msgid "Crypt audio using CSA"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17614 msgid "Crypt video"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17618 msgid "Crypt video using CSA"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17622 msgid "CSA Key"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17626 msgid ""
17627 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17631 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17635 msgid ""
17636 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17637 "header from the value before encrypting."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17641 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17645 msgid "Multipart JPEG muxer"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/mux/ogg.c:47
17649 msgid "Ogg/OGM muxer"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/mux/wav.c:41
17653 msgid "WAV muxer"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/packetizer/copy.c:42
17657 msgid "Copy packetizer"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/packetizer/h264.c:48
17661 msgid "H.264 video packetizer"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17665 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17669 msgid "MPEG4 video packetizer"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17673 msgid "Sync on Intra Frame"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17677 msgid ""
17678 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17679 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17683 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17687 msgid "VC-1 packetizer"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17691 msgid "Bonjour services"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17695 msgid "Bonjour"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17699 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17700 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17701 msgid "Devices"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17705 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17709 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17710 msgid "Podcasts"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17714 msgid "SAP multicast address"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17718 msgid ""
17719 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17720 "However, you can specify a specific address."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17724 msgid "IPv4 SAP"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17728 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17732 msgid "IPv6 SAP"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17736 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17740 msgid "IPv6 SAP scope"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17744 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17748 msgid "SAP timeout (seconds)"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17752 msgid ""
17753 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17757 msgid "Try to parse the announce"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17761 msgid ""
17762 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17763 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17767 msgid "SAP Strict mode"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17771 msgid ""
17772 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17773 "announcements."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17777 msgid "Use SAP cache"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17781 msgid ""
17782 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17783 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17787 msgid ""
17788 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17789 "announcements."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17793 msgid "SAP Announcements"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17797 msgid "SDP Descriptions parser"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17801 msgid "Session"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17805 msgid "Tool"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17809 msgid "User"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17813 msgid "Shoutcast radio listings"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17817 msgid "Shoutcast TV listings"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17821 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17822 msgid "Shoutcast TV"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17826 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17827 msgid "Shoutcast Radio"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17831 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17835 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17839 msgid "Autodel"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17843 msgid "Automatically add/delete input streams"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17847 msgid ""
17848 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17849 "this stream later."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17853 msgid ""
17854 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17855 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17856 "need to raise caching values."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17860 msgid "ID Offset"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17864 msgid ""
17865 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17866 "IDs bridge_in will register."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17870 msgid "Bridge"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17874 msgid "Bridge stream output"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17878 msgid "Bridge out"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17882 msgid "Bridge in"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/stream_out/description.c:47
17886 msgid "Description stream output"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/stream_out/display.c:37
17890 msgid "Enable/disable audio rendering."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/stream_out/display.c:39
17894 msgid "Enable/disable video rendering."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/stream_out/display.c:41
17898 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/stream_out/display.c:50
17902 msgid "Display stream output"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17906 msgid "Duplicate stream output"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17910 msgid "Output access method"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/stream_out/es.c:38
17914 msgid "This is the default output access method that will be used."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/stream_out/es.c:40
17918 msgid "Audio output access method"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/stream_out/es.c:42
17922 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/stream_out/es.c:43
17926 msgid "Video output access method"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/stream_out/es.c:45
17930 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17934 msgid "Output muxer"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/stream_out/es.c:49
17938 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/stream_out/es.c:50
17942 msgid "Audio output muxer"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/stream_out/es.c:52
17946 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/stream_out/es.c:53
17950 msgid "Video output muxer"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/stream_out/es.c:55
17954 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/stream_out/es.c:57
17958 msgid "Output URL"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/stream_out/es.c:59
17962 msgid "This is the default output URI."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/stream_out/es.c:60
17966 msgid "Audio output URL"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/stream_out/es.c:62
17970 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/stream_out/es.c:63
17974 msgid "Video output URL"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/stream_out/es.c:65
17978 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/stream_out/es.c:74
17982 msgid "Elementary stream output"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17986 #, c-format
17987 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/stream_out/gather.c:39
17991 msgid "Gathering stream output"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17995 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17999 msgid "Sample aspect ratio"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18003 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18007 msgid "Video filter"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18011 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18015 msgid "Image chroma"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18019 msgid ""
18020 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18021 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18025 msgid "Mosaic bridge"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18029 msgid "Mosaic bridge stream output"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18033 msgid "This is the output URL that will be used."
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18037 msgid "SDP"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18041 msgid ""
18042 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18043 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18044 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18045 "SDP to be announced via SAP."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18049 msgid "Muxer"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18053 msgid ""
18054 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18055 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18059 msgid "Session name"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18063 msgid ""
18064 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18065 "Descriptor)."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18069 msgid "Session description"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18073 msgid ""
18074 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18075 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18079 msgid "Session URL"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18083 msgid ""
18084 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18085 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18086 "(Session Descriptor)."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18090 msgid "Session email"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18094 msgid ""
18095 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18096 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18100 msgid "Session phone number"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18104 msgid ""
18105 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18106 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18110 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18114 msgid "Audio port"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18118 msgid ""
18119 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18123 msgid "Video port"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18127 msgid ""
18128 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18132 msgid ""
18133 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18134 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18135 "in default)."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18139 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18143 msgid ""
18144 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18145 "packets."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18149 msgid "DCCP transport"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18153 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18157 msgid "TCP transport"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18161 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18165 msgid "UDP-Lite transport"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18169 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18173 msgid "MP4A LATM"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18177 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18181 msgid "RTP stream output"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/stream_out/standard.c:39
18185 msgid "Output method to use for the stream."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/stream_out/standard.c:42
18189 msgid "Muxer to use for the stream."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/stream_out/standard.c:43
18193 msgid "Output destination"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/stream_out/standard.c:45
18197 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/stream_out/standard.c:48
18201 msgid ""
18202 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18203 "you choose to use SAP."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/stream_out/standard.c:51
18207 msgid "Session groupname"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/standard.c:53
18211 msgid ""
18212 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18213 "if you choose to use SAP."
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/stream_out/standard.c:75
18217 msgid "SAP announcing"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/stream_out/standard.c:76
18221 msgid "Announce this session with SAP."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/stream_out/standard.c:85
18225 msgid "Standard stream output"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18229 msgid "Files"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18233 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18237 msgid "Sizes"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18241 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18245 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18249 msgid "Command UDP port"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18253 msgid "UDP port to listen to for commands."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18257 msgid "Command"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18261 msgid "Initial command to execute."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18265 msgid "GOP size"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18269 msgid "Number of P frames between two I frames."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18273 msgid "Quantizer scale"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18277 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18281 msgid "Mute audio"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18285 msgid "Mute audio when command is not 0."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18289 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18293 msgid "Video encoder"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18297 msgid ""
18298 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18299 "options)."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18303 msgid "Destination video codec"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18307 msgid "This is the video codec that will be used."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18311 msgid "Video bitrate"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18315 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18319 msgid "Video scaling"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18323 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18327 msgid "Video frame-rate"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18331 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18335 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18339 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18343 msgid "Maximum video width"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18347 msgid "Maximum output video width."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18351 msgid "Maximum video height"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18355 msgid "Maximum output video height."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18359 msgid ""
18360 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18361 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18365 msgid "Video crop (top)"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18369 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18373 msgid "Video crop (left)"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18377 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18381 msgid "Video crop (bottom)"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18385 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18389 msgid "Video crop (right)"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18393 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18397 msgid "Video padding (top)"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18401 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18405 msgid "Video padding (left)"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18409 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18413 msgid "Video padding (bottom)"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18417 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18421 msgid "Video padding (right)"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18425 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18429 msgid "Video canvas width"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18433 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18437 msgid "Video canvas height"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18441 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18445 msgid "Video canvas aspect ratio"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18449 msgid ""
18450 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18451 "accordingly."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18455 msgid "Audio encoder"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18459 msgid ""
18460 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18461 "options)."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18465 msgid "Destination audio codec"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18469 msgid "This is the audio codec that will be used."
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18473 msgid "Audio bitrate"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18477 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18481 msgid "Audio sample rate"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18485 msgid ""
18486 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18490 msgid "Audio channels"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18494 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18498 msgid "Audio filter"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18502 msgid ""
18503 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18504 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18508 msgid "Subtitles encoder"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18512 msgid ""
18513 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18514 "options)."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18518 msgid "Destination subtitles codec"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18522 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18526 msgid ""
18527 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18528 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18529 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18530 "of subpicture modules"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18534 msgid "OSD menu"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18538 msgid ""
18539 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18543 msgid "Number of threads"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18547 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18551 msgid "High priority"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18555 msgid ""
18556 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18560 msgid "Synchronise on audio track"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18564 msgid ""
18565 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18566 "on the audio track."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18570 msgid ""
18571 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18572 "rate."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18576 msgid "Transcode stream output"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18580 msgid "Overlays/Subtitles"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18584 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18588 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
18589 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
18590 msgid "Conversions from "
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18594 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18598 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18602 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18606 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18607 msgid "MMX conversions from "
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
18611 msgid "SSE2 conversions from "
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18615 msgid "AltiVec conversions from "
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18619 msgid ""
18620 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18621 "threshold value will be the brighness defined below."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18625 msgid "Image contrast (0-2)"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18629 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18633 msgid "Image hue (0-360)"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18637 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18641 msgid "Image saturation (0-3)"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18645 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18649 msgid "Image brightness (0-2)"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18653 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18657 msgid "Image gamma (0-10)"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18661 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18665 msgid "Image properties filter"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18669 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18673 msgid "Transparency mask"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18677 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18681 msgid "Alpha mask video filter"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18685 msgid "Alpha mask"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_filter/blend.c:95
18689 msgid "Video pictures blending"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18693 msgid ""
18694 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18695 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18696 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18697 "default)."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18701 msgid "Bluescreen U value"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18705 msgid ""
18706 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18707 "Defaults to 120 for blue."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18711 msgid "Bluescreen V value"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18715 msgid ""
18716 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18717 "Defaults to 90 for blue."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18721 msgid "Bluescreen U tolerance"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18725 msgid ""
18726 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18727 "value between 10 and 20 seems sensible."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18731 msgid "Bluescreen V tolerance"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18735 msgid ""
18736 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18737 "value between 10 and 20 seems sensible."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18741 msgid "Bluescreen video filter"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18745 msgid "Bluescreen"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/video_filter/clone.c:54
18749 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/video_filter/clone.c:57
18753 msgid "Video output modules"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/video_filter/clone.c:58
18757 msgid ""
18758 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18759 "separated list of modules."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/clone.c:64
18763 msgid "Clone video filter"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18767 msgid ""
18768 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18769 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18770 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18771 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18775 msgid "Color threshold filter"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18779 msgid "Saturaton threshold"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18783 msgid "Similarity threshold"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/crop.c:68
18787 msgid "Crop geometry (pixels)"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/crop.c:69
18791 msgid ""
18792 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18793 "<left offset> + <top offset>."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/video_filter/crop.c:71
18797 msgid "Automatic cropping"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_filter/crop.c:72
18801 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_filter/crop.c:75
18805 msgid "Ratio max (x 1000)"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/crop.c:76
18809 msgid ""
18810 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18811 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18812 "4/3."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/crop.c:78
18816 msgid "Manual ratio"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/crop.c:79
18820 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_filter/crop.c:81
18824 msgid "Number of images for change"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_filter/crop.c:82
18828 msgid ""
18829 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18830 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18831 "trigger recrop."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/video_filter/crop.c:84
18835 msgid "Number of lines for change"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/video_filter/crop.c:85
18839 msgid ""
18840 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18841 "that ratio changed and trigger recrop."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_filter/crop.c:87
18845 msgid "Number of non black pixels "
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_filter/crop.c:88
18849 msgid ""
18850 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/video_filter/crop.c:91
18854 msgid "Skip percentage (%)"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/video_filter/crop.c:92
18858 msgid ""
18859 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18860 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/crop.c:94
18864 msgid "Luminance threshold "
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/crop.c:95
18868 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/crop.c:99
18872 msgid "Crop video filter"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18876 msgid "Cropping failed"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18880 msgid "VLC could not open the video output module."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18884 msgid "Deinterlace mode"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18888 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18892 msgid "Streaming deinterlace mode"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18896 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18900 msgid "Deinterlacing video filter"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/video_filter/erase.c:49
18904 msgid "Image mask"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_filter/erase.c:50
18908 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/video_filter/erase.c:53
18912 msgid "X coordinate of the mask."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/video_filter/erase.c:55
18916 msgid "Y coordinate of the mask."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/video_filter/erase.c:60
18920 msgid "Erase video filter"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_filter/erase.c:61
18924 msgid "Erase"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_filter/extract.c:56
18928 msgid "RGB component to extract"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/extract.c:57
18932 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_filter/extract.c:67
18936 msgid "Extract RGB component video filter"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18940 msgid "video-filter-event"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18944 msgid "Gaussian's std deviation"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18948 msgid ""
18949 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18950 "to 3*sigma away in any direction."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18954 msgid "Gaussian blur video filter"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18958 msgid "Gaussian Blur"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18962 msgid "Distort mode"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18966 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18970 msgid "Gradient image type"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18974 msgid ""
18975 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18976 "keep colors."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18980 msgid "Apply cartoon effect"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18984 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18988 msgid "Edge"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18992 msgid "Hough"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18996 msgid "Gradient video filter"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_filter/grain.c:47
19000 msgid "Grain video filter"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/grain.c:48
19004 msgid "Grain"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/invert.c:45
19008 msgid "Invert video filter"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/invert.c:46
19012 msgid "Color inversion"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/logo.c:66
19016 msgid "Logo filenames"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/logo.c:67
19020 msgid ""
19021 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19022 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19023 "simply enter its filename."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_filter/logo.c:70
19027 msgid "Logo animation # of loops"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_filter/logo.c:71
19031 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_filter/logo.c:73
19035 msgid "Logo individual image time in ms"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_filter/logo.c:74
19039 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_filter/logo.c:77
19043 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/logo.c:80
19047 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/logo.c:82
19051 msgid "Transparency of the logo"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_filter/logo.c:83
19055 msgid ""
19056 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19057 "opacity)."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_filter/logo.c:85
19061 msgid "Logo position"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/logo.c:87
19065 msgid ""
19066 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19067 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_filter/logo.c:99
19071 msgid "Logo video filter"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/logo.c:101
19075 msgid "Logo overlay"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/logo.c:122
19079 msgid "Logo sub filter"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19083 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/marq.c:80
19087 msgid ""
19088 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19089 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19090 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19091 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19092 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19093 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19094 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19095 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19096 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19100 msgid "X offset"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19104 msgid "X offset, from the left screen edge."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19108 msgid "Y offset"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19112 msgid "Y offset, down from the top."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/video_filter/marq.c:99
19116 msgid "Timeout"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/video_filter/marq.c:100
19120 msgid ""
19121 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19122 "(remains forever)."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/marq.c:116
19126 msgid "Marquee position"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/marq.c:118
19130 msgid ""
19131 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19132 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19133 "6 = top-right)."
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19137 msgid "Misc"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/marq.c:161
19141 msgid "Marquee display"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19145 msgid ""
19146 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19147 "opaque (default)."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19151 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19155 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19159 msgid "Top left corner X coordinate"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19163 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19167 msgid "Top left corner Y coordinate"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19171 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19175 msgid "Border width"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19179 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19183 msgid "Border height"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19187 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19191 msgid "Mosaic alignment"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19195 msgid ""
19196 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19197 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19198 "6 = top-right)."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19202 msgid "Positioning method"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19206 msgid ""
19207 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19208 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19209 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19213 #: modules/video_filter/wall.c:55
19214 msgid "Number of rows"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19218 msgid ""
19219 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19220 "to \"fixed\")."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19224 #: modules/video_filter/wall.c:51
19225 msgid "Number of columns"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19229 msgid ""
19230 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19231 "set to \"fixed\"."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19235 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19239 msgid "Keep original size"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19243 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19247 msgid "Elements order"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19251 msgid ""
19252 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19253 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19254 "bridge\" module."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19258 msgid "Offsets in order"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19262 msgid ""
19263 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19264 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19265 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19269 msgid ""
19270 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19271 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19272 "input."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19276 msgid "fixed"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19280 msgid "offsets"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19284 msgid "Mosaic video sub filter"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19288 msgid "Mosaic"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19292 msgid "Blur factor (1-127)"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19296 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19300 msgid "Motion blur filter"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19304 msgid "Motion detect video filter"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19308 msgid "Motion Detect"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/noise.c:47
19312 msgid "Noise video filter"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19316 msgid "OpenCV face detection example filter"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19320 msgid "OpenCV example"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19324 msgid "Haar cascade filename"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19328 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19332 msgid "Use input chroma unaltered"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19336 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19340 msgid "RGB32"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19344 msgid "Don't display any video"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19348 msgid "Display the input video"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19352 msgid "Display the processed video"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19356 msgid "Show only errors"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19360 msgid "Show errors and warnings"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19364 msgid "Show everything including debug messages"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19368 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19372 msgid "OpenCV"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19376 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19380 msgid ""
19381 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19382 "OpenCV filter"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19386 msgid "OpenCV filter chroma"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19390 msgid ""
19391 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19395 msgid "Wrapper filter output"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19399 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19403 msgid "Wrapper filter verbosity"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19407 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19411 msgid "OpenCV internal filter name"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19415 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19419 msgid "Configuration file"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19423 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19427 msgid "Path to OSD menu images"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19431 msgid ""
19432 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19433 "configuration file."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19437 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19441 msgid "Menu position"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19445 msgid ""
19446 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19447 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19448 "6 = top-right)."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19452 msgid "Menu timeout"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19456 msgid ""
19457 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19458 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19459 "visible."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19463 msgid "Menu update interval"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19467 msgid ""
19468 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19469 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19470 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19471 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19475 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19479 msgid ""
19480 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19481 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19482 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19483 "is fully transparent (value 0)."
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19487 msgid "On Screen Display menu"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19491 msgid ""
19492 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19496 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19500 msgid "Active windows"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19504 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19508 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19512 msgid "Panoramix"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19516 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19520 msgid ""
19521 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19522 "misalignment due to autoratio control)"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19526 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19530 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19534 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19538 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19542 msgid "Attenuation"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19546 msgid ""
19547 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19548 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19552 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19556 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19560 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19564 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19568 msgid "Attenuation, end (in %)"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19572 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19576 msgid "middle position (in %)"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19580 msgid ""
19581 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19582 "of blended zone"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19586 msgid "Gamma (Red) correction"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19590 msgid ""
19591 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19595 msgid "Gamma (Green) correction"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19599 msgid ""
19600 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19604 msgid "Gamma (Blue) correction"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19608 msgid ""
19609 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19613 msgid "Black Crush for Red"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19617 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19621 msgid "Black Crush for Green"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19625 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19629 msgid "Black Crush for Blue"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19633 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19637 msgid "White Crush for Red"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19641 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19645 msgid "White Crush for Green"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19649 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19653 msgid "White Crush for Blue"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19657 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19661 msgid "Black Level for Red"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19665 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19669 msgid "Black Level for Green"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19673 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19677 msgid "Black Level for Blue"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19681 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19685 msgid "White Level for Red"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19689 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19693 msgid "White Level for Green"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19697 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19701 msgid "White Level for Blue"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19705 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19709 msgid "Xinerama option"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19713 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19717 msgid "Psychedelic video filter"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19721 msgid "Number of puzzle rows"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19725 msgid "Number of puzzle columns"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19729 msgid "Make one tile a black slot"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19733 msgid ""
19734 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19738 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19742 msgid "Ripple video filter"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19746 msgid "Angle in degrees"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19750 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19754 msgid "Rotate video filter"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/rss.c:120
19758 msgid "Feed URLs"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/rss.c:121
19762 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/rss.c:122
19766 msgid "Speed of feeds"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/rss.c:123
19770 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/rss.c:124
19774 msgid "Max length"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/rss.c:125
19778 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/rss.c:127
19782 msgid "Refresh time"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/rss.c:128
19786 msgid ""
19787 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19788 "feeds are never updated."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/rss.c:130
19792 msgid "Feed images"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/rss.c:131
19796 msgid "Display feed images if available."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/rss.c:138
19800 msgid ""
19801 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19802 "totally opaque."
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/rss.c:151
19806 msgid "Text position"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/rss.c:153
19810 msgid ""
19811 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19812 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19813 "right)."
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/rss.c:157
19817 msgid "Title display mode"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/rss.c:158
19821 msgid ""
19822 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19823 "images are enabled, 1 otherwise."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/rss.c:173
19827 msgid "Don't show"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/rss.c:173
19831 msgid "Always visible"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/rss.c:173
19835 msgid "Scroll with feed"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/rss.c:213
19839 msgid "RSS and Atom feed display"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19843 msgid "RV32 conversion filter"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19847 msgid "Seam Carving video filter"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19851 msgid "Seam Carving"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19855 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19859 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19863 msgid "Augment contrast between contours."
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19867 msgid "Sharpen video filter"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/transform.c:55
19871 msgid "Transform type"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/transform.c:56
19875 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/transform.c:59
19879 msgid "Rotate by 90 degrees"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/transform.c:60
19883 msgid "Rotate by 180 degrees"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/transform.c:60
19887 msgid "Rotate by 270 degrees"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/transform.c:61
19891 msgid "Flip horizontally"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/transform.c:61
19895 msgid "Flip vertically"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/transform.c:66
19899 msgid "Video transformation filter"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/wall.c:52
19903 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/wall.c:56
19907 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/wall.c:60
19911 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/wall.c:63
19915 msgid "Element aspect ratio"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/wall.c:64
19919 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/wall.c:70
19923 msgid "Wall video filter"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/wall.c:71
19927 msgid "Image wall"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/wave.c:48
19931 msgid "Wave video filter"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_output/aa.c:53
19935 msgid "ASCII Art"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_output/aa.c:56
19939 msgid "ASCII-art video output"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_output/caca.c:78
19943 msgid "Color ASCII art video output"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_output/directfb.c:67
19947 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_output/fb.c:71
19951 msgid "Run fb on current tty."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_output/fb.c:73
19955 msgid ""
19956 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19957 "handling with caution)"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_output/fb.c:84
19961 msgid "Framebuffer resolution to use."
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_output/fb.c:86
19965 msgid ""
19966 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19967 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_output/fb.c:102
19971 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19975 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19976 msgid "X11 display"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_output/ggi.c:56
19980 msgid ""
19981 "X11 hardware display to use.\n"
19982 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_output/glide.c:62
19986 msgid "3dfx Glide video output"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19990 msgid "HD1000 video output"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_output/image.c:48
19994 msgid "Image format"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_output/image.c:49
19998 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_output/image.c:51
20002 msgid "Image width"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_output/image.c:52
20006 msgid ""
20007 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20008 "characteristics."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_output/image.c:56
20012 msgid "Image height"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_output/image.c:57
20016 msgid ""
20017 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20018 "video characteristics."
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_output/image.c:61
20022 msgid "Recording ratio"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_output/image.c:62
20026 msgid ""
20027 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_output/image.c:65
20031 msgid "Filename prefix"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_output/image.c:66
20035 msgid ""
20036 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20037 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_output/image.c:70
20041 msgid "Always write to the same file"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_output/image.c:71
20045 msgid ""
20046 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20047 "this case, the number is not appended to the filename."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_output/image.c:82
20051 msgid "Image video output"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_output/mga.c:57
20055 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20059 msgid "DirectX 3D video output"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20063 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20067 msgid ""
20068 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20069 "doesn't have any effect when using overlays."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20073 msgid "Use video buffers in system memory"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20077 msgid ""
20078 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20079 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20080 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20081 "doesn't have any effect when using overlays."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20085 msgid "Use triple buffering for overlays"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20089 msgid ""
20090 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20091 "better video quality (no flickering)."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20095 msgid "Name of desired display device"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20099 msgid ""
20100 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20101 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20102 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20106 msgid "Enable wallpaper mode "
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20110 msgid ""
20111 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20112 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20113 "desktop must not already have a wallpaper."
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20117 msgid "DirectX video output"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20121 msgid "Wallpaper"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20125 msgid "OpenGL video output"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20129 msgid "Windows GAPI video output"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20133 msgid "Windows GDI video output"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20137 msgid "Cube"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20141 msgid "Transparent Cube"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_output/opengl.c:121
20145 msgid "Cylinder"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_output/opengl.c:121
20149 msgid "Torus"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_output/opengl.c:121
20153 msgid "Sphere"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_output/opengl.c:121
20157 msgid "SQUAREXY"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_output/opengl.c:121
20161 msgid "SQUARER"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_output/opengl.c:121
20165 msgid "ASINXY"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_output/opengl.c:121
20169 msgid "ASINR"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_output/opengl.c:121
20173 msgid "SINEXY"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_output/opengl.c:121
20177 msgid "SINER"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_output/opengl.c:149
20181 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_output/opengl.c:150
20185 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_output/opengl.c:151
20189 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_output/opengl.c:152
20193 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_output/opengl.c:153
20197 msgid "Point of view x-coordinate"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_output/opengl.c:154
20201 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_output/opengl.c:156
20205 msgid "Point of view y-coordinate"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_output/opengl.c:157
20209 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_output/opengl.c:159
20213 msgid "Point of view z-coordinate"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_output/opengl.c:160
20217 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_output/opengl.c:163
20221 msgid "OpenGL Provider"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_output/opengl.c:164
20225 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_output/opengl.c:165
20229 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_output/opengl.c:166
20233 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_output/opengl.c:170
20237 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20241 msgid "QT Embedded display"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20245 msgid ""
20246 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20247 "the DISPLAY environment variable."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20251 msgid "QT Embedded video output"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_output/sdl.c:99
20255 msgid "SDL chroma format"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_output/sdl.c:101
20259 msgid ""
20260 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20261 "improve performances by using the most efficient one."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_output/sdl.c:111
20265 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20269 msgid "Snapshot width"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20273 msgid "Width of the snapshot image."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20277 msgid "Snapshot height"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20281 msgid "Height of the snapshot image."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20285 msgid "Chroma"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20289 msgid ""
20290 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20294 msgid "Cache size (number of images)"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20298 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20302 msgid "Snapshot module"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20306 msgid "SVGAlib video output"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20310 msgid "XVideo adaptor number"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20314 msgid ""
20315 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20316 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20320 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20321 msgid "Alternate fullscreen method"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20325 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20326 msgid ""
20327 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20328 "its drawbacks.\n"
20329 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20330 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20331 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20332 "show on top of the video."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20337 msgid ""
20338 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20339 "DISPLAY environment variable."
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20343 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20344 msgid "Screen for fullscreen mode."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20348 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20349 msgid ""
20350 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20351 "1 for the second."
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20355 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20359 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20360 msgid "Use shared memory"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20364 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20365 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20369 msgid "X11 video output"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20373 msgid ""
20374 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20375 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20379 msgid "XVimage chroma format"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20383 msgid ""
20384 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20385 "to improve performances by using the most efficient one."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20389 msgid "XVideo extension video output"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20393 msgid "XVMC adaptor number"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20397 msgid ""
20398 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20399 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20403 msgid "X11 display name"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20407 msgid ""
20408 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20409 "the value of the DISPLAY environment variable."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20413 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20417 msgid ""
20418 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20419 "0 for first screen, 1 for the second."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20423 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20427 msgid "You can choose the crop style to apply."
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20431 msgid "XVMC extension video output"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20435 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/visualization/goom.c:56
20439 msgid "Goom display width"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/visualization/goom.c:57
20443 msgid "Goom display height"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/visualization/goom.c:58
20447 msgid ""
20448 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20449 "will be prettier but more CPU intensive)."
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/visualization/goom.c:61
20453 msgid "Goom animation speed"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/visualization/goom.c:62
20457 msgid ""
20458 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/visualization/goom.c:68
20462 msgid "Goom"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/visualization/goom.c:69
20466 msgid "Goom effect"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20470 msgid "Effects list"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20474 msgid ""
20475 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20476 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20480 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20484 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20488 msgid "Number of bands"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20492 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20496 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20500 msgid "Band separator"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20504 msgid "Number of blank pixels between bands."
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20508 msgid "Amplification"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20512 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20516 msgid "Enable peaks"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20520 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20524 msgid "Enable original graphic spectrum"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20528 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20532 msgid "Enable bands"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20536 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20540 msgid "Enable base"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20544 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20548 msgid "Base pixel radius"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20552 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20556 msgid "Spectral sections"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20560 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20564 msgid "Peak height"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20568 msgid "Total pixel height of the peak items."
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20572 msgid "Peak extra width"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20576 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20580 msgid "V-plane color"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20584 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20588 msgid "Number of stars"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20592 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20596 msgid "Visualizer"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20600 msgid "Visualizer filter"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20604 msgid "Spectrum analyser"
20605 msgstr ""