]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 22:29+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:80
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:420
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/macosx/intf.m:572
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
312 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:434
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:142
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:427
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
507 msgid "Artist"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:31
511 msgid "Genre"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
515 msgid "Copyright"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:33
519 msgid "Album/movie/show title"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Track number/position in set"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 msgid "Description"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
532 msgid "Rating"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:37
536 msgid "Date"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:38
540 msgid "Setting"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
544 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:43
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:45
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:47
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:48
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
598 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:90
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:92
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
633 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
635 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
637 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
642 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
645 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
651 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
652 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
654 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:134
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:146
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:636
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:661
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:666
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:713
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:717
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:743
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:746
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:823
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:841
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:287
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
731 #: modules/stream_out/es.c:379
732 msgid "Streaming / Transcoding failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/decoder.c:118
736 msgid "VLC could not open the packetizer module."
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:130
740 msgid "VLC could not open the decoder module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:140
744 msgid "No suitable decoder module for format"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:141
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
751 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
755 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
756 #: modules/access/cdda/info.c:999
757 #, c-format
758 msgid "Track %i"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
762 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
764 msgid "Program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
768 #, c-format
769 msgid "Stream %d"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
775 msgid "Codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
784 #: modules/gui/macosx/output.m:176
785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
786 msgid "Channels"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
790 msgid "Sample rate"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
794 #, c-format
795 msgid "%d Hz"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1606
799 msgid "Bits per sample"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
803 #: modules/access/pvr.c:84
804 msgid "Bitrate"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1612
808 #, c-format
809 msgid "%d kb/s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1623
813 msgid "Resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1629
817 msgid "Display resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
821 msgid "Frame rate"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1646
825 msgid "Subtitle"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:2071
829 msgid "Your input can't be opened"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:2072
833 #, c-format
834 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:2147
838 msgid "Can't recognize the input's format"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:2148
842 #, c-format
843 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:115
847 msgid "Bookmark"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
851 msgid "Programs"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
856 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
857 msgid "Chapter"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
861 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
862 msgid "Navigation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
867 msgid "Video Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
872 msgid "Audio Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
877 msgid "Subtitles Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:256
881 msgid "Next title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:261
885 msgid "Previous title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:284
889 #, c-format
890 msgid "Title %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
894 #, c-format
895 msgid "Chapter %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
900 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
901 msgid "Next chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
911 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
916 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
917 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
918 msgid "Cancel"
919 msgstr ""
920
921 #: src/interface/interaction.c:363
922 msgid "Ok"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interface.c:340
926 msgid "Switch interface"
927 msgstr ""
928
929 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
931 msgid "Add Interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:373
935 msgid "Telnet Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:376
939 msgid "Web Interface"
940 msgstr ""
941
942 #: src/interface/interface.c:379
943 msgid "Debug logging"
944 msgstr ""
945
946 #: src/interface/interface.c:382
947 msgid "Mouse Gestures"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1679
951 #: src/misc/modules.c:2002
952 msgid "C"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:340
956 msgid "Help options"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
960 msgid "string"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
964 msgid "integer"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
968 msgid "float"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc-common.c:1496
972 msgid " (default enabled)"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc-common.c:1497
976 msgid " (default disabled)"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1679
980 #, c-format
981 msgid "VLC version %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1680
985 #, c-format
986 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1682
990 #, c-format
991 msgid "Compiler: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1685
995 #, c-format
996 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1717
1000 msgid ""
1001 "\n"
1002 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1738
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Press the RETURN key to continue...\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1012 msgid "Auto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:38
1016 msgid "American English"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:38
1020 msgid "British English"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1024 msgid "Catalan"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1028 msgid "Czech"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1032 msgid "Danish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1036 msgid "German"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1040 msgid "Spanish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1044 msgid "French"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40
1048 msgid "Galician"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1052 msgid "Hebrew"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1056 msgid "Hungarian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1060 msgid "Italian"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1064 msgid "Japanese"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1068 msgid "Georgian"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1072 msgid "Korean"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1076 msgid "Malay"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1080 msgid "Dutch"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:42
1084 msgid "Occitan"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:42
1088 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1092 msgid "Romanian"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1096 msgid "Russian"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1100 msgid "Slovak"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1104 msgid "Slovenian"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1108 msgid "Swedish"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1112 msgid "Turkish"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:44
1116 msgid "Simplified Chinese"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:44
1120 msgid "Chinese Traditional"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:63
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1126 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1127 "related options."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:67
1131 msgid "Interface module"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:69
1135 msgid ""
1136 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1137 "automatically select the best module available."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1141 msgid "Extra interface modules"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:75
1145 msgid ""
1146 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1147 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1148 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1149 "\", \"gestures\" ...)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:82
1153 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:84
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:86
1161 msgid ""
1162 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:89
1167 msgid "Be quiet"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:91
1171 msgid "Turn off all warning and information messages."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:93
1175 msgid "Default stream"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:95
1179 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:98
1183 msgid ""
1184 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1185 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:102
1189 msgid "Color messages"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:104
1193 msgid ""
1194 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1195 "needs Linux color support for this to work."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:107
1199 msgid "Show advanced options"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:109
1203 msgid ""
1204 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1205 "available options, including those that most users should never touch."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1209 msgid "Show interface with mouse"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:115
1213 msgid ""
1214 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1215 "edge of the screen in fullscreen mode."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:118
1219 msgid "Interface interaction"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:120
1223 msgid ""
1224 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1225 "user input is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:130
1229 msgid ""
1230 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1231 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1232 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1233 "the \"audio filters\" modules section."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:136
1237 msgid "Audio output module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:138
1241 msgid ""
1242 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1243 "automatically select the best method available."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1247 msgid "Enable audio"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:144
1251 msgid ""
1252 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1253 "not take place, thus saving some processing power."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:147
1257 msgid "Force mono audio"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:148
1261 msgid "This will force a mono audio output."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:150
1265 msgid "Default audio volume"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:152
1269 msgid ""
1270 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:155
1274 msgid "Audio output saved volume"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:157
1278 msgid ""
1279 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1280 "should not change this option manually."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:160
1284 msgid "Audio output volume step"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:162
1288 msgid ""
1289 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1290 "0 to 1024."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:165
1294 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:167
1298 msgid ""
1299 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1300 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:171
1304 msgid "High quality audio resampling"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:173
1308 msgid ""
1309 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1310 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1311 "resampling algorithm will be used instead."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:178
1315 msgid "Audio desynchronization compensation"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:180
1319 msgid ""
1320 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1321 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:183
1325 msgid "Audio output channels mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:185
1329 msgid ""
1330 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1331 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1332 "played)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:189
1336 msgid "Use S/PDIF when available"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:191
1340 msgid ""
1341 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1342 "audio stream being played."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:194
1346 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:196
1350 msgid ""
1351 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1352 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1353 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1354 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:202
1358 msgid "On"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:202
1362 msgid "Off"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:207
1366 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:210
1370 msgid "Audio visualizations "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:212
1374 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:220
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1380 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1381 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1382 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1383 "options."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:226
1387 msgid "Video output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:228
1391 msgid ""
1392 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1397 msgid "Enable video"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:233
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1409 msgid "Video width"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:238
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1415 "characteristics."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1420 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1421 msgid "Video height"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:243
1425 msgid ""
1426 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1427 "video characteristics."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:246
1431 msgid "Video X coordinate"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:248
1435 msgid ""
1436 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1437 "coordinate)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:251
1441 msgid "Video Y coordinate"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:253
1445 msgid ""
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1447 "coordinate)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:256
1451 msgid "Video title"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:258
1455 msgid ""
1456 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1457 "interface)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:261
1461 msgid "Video alignment"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:263
1465 msgid ""
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1472 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1473 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1474 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1475 #: modules/video_filter/rss.c:160
1476 msgid "Center"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1480 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Top"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1486 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Bottom"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1492 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1494 msgid "Top-Left"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1498 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1500 msgid "Top-Right"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1504 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Bottom-Left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Bottom-Right"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:271
1516 msgid "Zoom video"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:273
1520 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:275
1524 msgid "Grayscale video output"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:277
1528 msgid ""
1529 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1530 "save some processing power."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:280
1534 msgid "Embedded video"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:282
1538 msgid "Embed the video output in the main interface."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:284
1542 msgid "Fullscreen video output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:286
1546 msgid "Start video in fullscreen mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:288
1550 msgid "Overlay video output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:290
1554 msgid ""
1555 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1556 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1560 msgid "Always on top"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:295
1564 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:297
1568 msgid "Disable screensaver"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:298
1572 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:300
1576 msgid "Window decorations"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:302
1580 msgid ""
1581 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1582 "giving a \"minimal\" window."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:305
1586 msgid "Video output filter module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:307
1590 msgid ""
1591 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1592 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:311
1596 msgid "Video filter module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:313
1600 msgid ""
1601 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1602 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:317
1606 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:319
1610 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1614 msgid "Video snapshot file prefix"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid "Video snapshot format"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:327
1622 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:329
1626 msgid "Display video snapshot preview"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:333
1634 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:335
1638 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:337
1642 msgid "Video cropping"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:339
1646 msgid ""
1647 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1648 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:343
1652 msgid "Source aspect ratio"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:345
1656 msgid ""
1657 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1658 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1659 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1660 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1661 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:352
1665 msgid "Custom crop ratios list"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:354
1669 msgid ""
1670 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1671 "crop ratios list."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:357
1675 msgid "Custom aspect ratios list"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:359
1679 msgid ""
1680 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1681 "aspect ratio list."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:362
1685 msgid "Fix HDTV height"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:364
1689 msgid ""
1690 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1691 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1692 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:369
1696 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371
1700 msgid ""
1701 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1702 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1703 "order to keep proportions."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:376
1707 msgid "Skip frames"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:378
1711 msgid ""
1712 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1713 "your computer is not powerful enough"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:381
1717 msgid "Drop late frames"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:383
1721 msgid ""
1722 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1723 "intended display date)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:386
1727 msgid "Quiet synchro"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:388
1731 msgid ""
1732 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1733 "synchronization mechanism."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:397
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1739 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1740 "channel."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:402
1744 msgid ""
1745 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1746 "Restrictions Management measure."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:405
1750 msgid "Clock reference average counter"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:407
1754 msgid ""
1755 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1756 "to 10000."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:410
1760 msgid "Clock synchronisation"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:412
1764 msgid ""
1765 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1766 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1770 msgid "Network synchronisation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:417
1774 msgid ""
1775 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1776 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1780 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 modules/audio_output/alsa.c:101
1783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1784 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1787 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1788 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1789 msgid "Default"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1793 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1797 msgid "Enable"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:425
1801 msgid "UDP port"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid "MTU of the network interface"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:431
1813 msgid ""
1814 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1815 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1819 msgid "Hop limit (TTL)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:436
1823 msgid ""
1824 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1825 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1826 "in default)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:440
1830 msgid "Multicast output interface"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:442
1834 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:444
1838 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:446
1842 msgid ""
1843 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1844 "table."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:449
1848 msgid "DiffServ Code Point"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:450
1852 msgid ""
1853 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1854 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:456
1858 msgid ""
1859 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1860 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:462
1864 msgid ""
1865 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1866 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1867 "(like DVB streams for example)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1871 msgid "Audio track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1879 msgid "Subtitles track"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:478
1887 msgid "Audio language"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1893 "letter country code)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:483
1897 msgid "Subtitle language"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:485
1901 msgid ""
1902 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1903 "letter country code)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:489
1907 msgid "Audio track ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:491
1911 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:493
1915 msgid "Subtitles track ID"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:495
1919 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Input repetitions"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:501
1931 msgid "Start time"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:503
1935 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:505
1939 msgid "Stop time"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:509
1947 msgid "Input list"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid ""
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:514
1957 msgid "Input slave (experimental)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:516
1961 msgid ""
1962 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1963 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1964 "inputs."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:520
1968 msgid "Bookmarks list for a stream"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:522
1972 msgid ""
1973 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1974 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1975 "{...}\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:528
1979 msgid ""
1980 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1981 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1982 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1983 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:534
1987 msgid "Force subtitle position"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:536
1991 msgid ""
1992 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1993 "over the movie. Try several positions."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:539
1997 msgid "Enable sub-pictures"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:541
2001 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2005 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2006 msgid "On Screen Display"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid ""
2011 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2012 "Display)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:548
2016 msgid "Text rendering module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:550
2020 msgid ""
2021 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2022 "instance."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:553
2026 msgid "Subpictures filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:555
2030 msgid ""
2031 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2032 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:558
2036 msgid "Autodetect subtitle files"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:560
2040 msgid ""
2041 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2042 "(based on the filename of the movie)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:563
2046 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:565
2050 msgid ""
2051 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2052 "Options are:\n"
2053 "0 = no subtitles autodetected\n"
2054 "1 = any subtitle file\n"
2055 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2056 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2057 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Subtitle autodetection paths"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid ""
2066 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2067 "found in the current directory."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:578
2071 msgid "Use subtitle file"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:580
2075 msgid ""
2076 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2077 "subtitle file."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "DVD device"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:586
2085 msgid ""
2086 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2087 "the drive letter (eg. D:)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:590
2091 msgid "This is the default DVD device to use."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:593
2095 msgid "VCD device"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:596
2099 msgid ""
2100 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2101 "scan for a suitable CD-ROM device."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:600
2105 msgid "This is the default VCD device to use."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:603
2109 msgid "Audio CD device"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:606
2113 msgid ""
2114 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2115 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:610
2119 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2123 msgid "Force IPv6"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:615
2127 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:617
2131 msgid "Force IPv4"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:619
2135 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:621
2139 msgid "TCP connection timeout"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:623
2143 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:625
2147 msgid "SOCKS server"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:627
2151 msgid ""
2152 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2153 "used for all TCP connections"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:630
2157 msgid "SOCKS user name"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:632
2161 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:634
2165 msgid "SOCKS password"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:636
2169 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:638
2173 msgid "Title metadata"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:640
2177 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:642
2181 msgid "Author metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:644
2185 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:646
2189 msgid "Artist metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:648
2193 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:650
2197 msgid "Genre metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:652
2201 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:654
2205 msgid "Copyright metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:656
2209 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:658
2213 msgid "Description metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:660
2217 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:662
2221 msgid "Date metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:664
2225 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "URL metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:668
2233 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:672
2237 msgid ""
2238 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2239 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2240 "can break playback of all your streams."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:676
2244 msgid "Preferred decoders list"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:678
2248 msgid ""
2249 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2250 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2251 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:683
2255 msgid "Preferred encoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:685
2259 msgid ""
2260 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:694
2264 msgid ""
2265 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2266 "subsystem."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:697
2270 msgid "Default stream output chain"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:699
2274 msgid ""
2275 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2276 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2277 "all streams."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:703
2281 msgid "Enable streaming of all ES"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:705
2285 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:707
2289 msgid "Display while streaming"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:709
2293 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:711
2297 msgid "Enable video stream output"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:713
2301 msgid ""
2302 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2303 "facility when this last one is enabled."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:716
2307 msgid "Enable audio stream output"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:718
2311 msgid ""
2312 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2313 "facility when this last one is enabled."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:721
2317 msgid "Enable SPU stream output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:723
2321 msgid ""
2322 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2323 "facility when this last one is enabled."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:726
2327 msgid "Keep stream output open"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:728
2331 msgid ""
2332 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2333 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2334 "specified)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:732
2338 msgid "Preferred packetizer list"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:734
2342 msgid ""
2343 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:737
2347 msgid "Mux module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:739
2351 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:741
2355 msgid "Access output module"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:743
2359 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:745
2363 msgid "Control SAP flow"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:747
2367 msgid ""
2368 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2369 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:751
2373 msgid "SAP announcement interval"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:753
2377 msgid ""
2378 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2379 "between SAP announcements."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:762
2383 msgid ""
2384 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2385 "always leave all these enabled."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:765
2389 msgid "Enable FPU support"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:767
2393 msgid ""
2394 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2395 "advantage of it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:770
2399 msgid "Enable CPU MMX support"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:772
2403 msgid ""
2404 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2405 "of them."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:775
2409 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:777
2413 msgid ""
2414 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2415 "advantage of them."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:780
2419 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:782
2423 msgid ""
2424 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2425 "advantage of them."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:785
2429 msgid "Enable CPU SSE support"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:787
2433 msgid ""
2434 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2435 "of them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:790
2439 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:792
2443 msgid ""
2444 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2445 "of them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:795
2449 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:797
2453 msgid ""
2454 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2455 "advantage of them."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:802
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2461 "you really know what you are doing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:805
2465 msgid "Memory copy module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:807
2469 msgid ""
2470 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2471 "select the fastest one supported by your hardware."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:810
2475 msgid "Access module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:812
2479 msgid ""
2480 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2481 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2482 "option unless you really know what you are doing."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:816
2486 msgid "Access filter module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:818
2490 msgid ""
2491 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2492 "used for instance for timeshifting."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:821
2496 msgid "Demux module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:823
2500 msgid ""
2501 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2502 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2503 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2504 "you really know what you are doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:828
2508 msgid "Allow real-time priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:830
2512 msgid ""
2513 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2514 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2515 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2516 "only activate this if you know what you're doing."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:836
2520 msgid "Adjust VLC priority"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:838
2524 msgid ""
2525 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2526 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2527 "VLC instances."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:842
2531 msgid "Minimize number of threads"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:844
2535 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:846
2539 msgid "Modules search path"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:848
2543 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:850
2547 msgid "VLM configuration file"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:852
2551 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:854
2555 msgid "Use a plugins cache"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:856
2559 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:858
2563 msgid "Collect statistics"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:860
2567 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:862
2571 msgid "Run as daemon process"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:864
2575 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:866
2579 msgid "Write process id to file"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:868
2583 msgid "Writes process id into specified file."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:870
2587 msgid "Log to file"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:872
2591 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:874
2595 msgid "Log to syslog"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:876
2599 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:878
2603 msgid "Allow only one running instance"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:880
2607 msgid ""
2608 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2609 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2610 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2611 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2612 "running instance or enqueue it."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:888
2616 msgid ""
2617 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2618 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2619 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2620 "This option will allow you to play the file with the already running "
2621 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2622 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:896
2626 msgid "VLC is started from file association"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:898
2630 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:901
2634 msgid "One instance when started from file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:903
2638 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:905
2642 msgid "Increase the priority of the process"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:907
2646 msgid ""
2647 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2648 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2649 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2650 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2651 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2652 "machine."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:914
2656 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:916
2660 msgid ""
2661 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2662 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2663 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:921
2667 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:924
2671 msgid ""
2672 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2673 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2674 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2675 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2676 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:933
2680 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:935
2684 msgid ""
2685 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2686 "playing current item."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:944
2690 msgid ""
2691 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2692 "overridden in the playlist dialog box."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Automatically preparse files"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:949
2700 msgid ""
2701 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2702 "metadata)."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:952
2706 msgid "Album art policy"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:954
2710 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:960
2714 msgid "Manual download only"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:961
2718 msgid "When track starts playing"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:962
2722 msgid "As soon as track is added"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:964
2726 msgid "Services discovery modules"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:966
2730 msgid ""
2731 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2732 "Typical values are sap, hal, ..."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:969
2736 msgid "Play files randomly forever"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:971
2740 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:973
2744 msgid "Repeat all"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:975
2748 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:977
2752 msgid "Repeat current item"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:979
2756 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:981
2760 msgid "Play and stop"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:983
2764 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:985
2768 msgid "Play and exit"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:987
2772 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:989
2776 msgid "Use media library"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:991
2780 msgid ""
2781 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2782 "VLC."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:994
2786 msgid "Use playlist tree"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:996
2790 msgid ""
2791 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2792 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2793 "needed."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1000
2797 msgid "Always"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1000
2801 msgid "Never"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1009
2805 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2810 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2814 msgid "Fullscreen"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1013
2818 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2823 msgid "Play/Pause"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1015
2827 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1016
2831 msgid "Pause only"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1017
2835 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1018
2839 msgid "Play only"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1019
2843 msgid "Select the hotkey to use to play."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2847 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2849 msgid "Faster"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1021
2853 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2857 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2859 msgid "Slower"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1023
2863 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2867 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2873 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2874 msgid "Next"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1025
2878 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2882 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2886 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2887 msgid "Previous"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1027
2891 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:821
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2902 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2903 msgid "Stop"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1029
2907 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2913 #: modules/video_filter/rss.c:176
2914 msgid "Position"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1031
2918 msgid "Select the hotkey to display the position."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1033
2922 msgid "Very short backwards jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1035
2926 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1036
2930 msgid "Short backwards jump"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1038
2934 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1039
2938 msgid "Medium backwards jump"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1041
2942 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1042
2946 msgid "Long backwards jump"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1044
2950 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1046
2954 msgid "Very short forward jump"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1048
2958 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1049
2962 msgid "Short forward jump"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1051
2966 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1052
2970 msgid "Medium forward jump"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1054
2974 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1055
2978 msgid "Long forward jump"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1057
2982 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1059
2986 msgid "Very short jump length"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1060
2990 msgid "Very short jump length, in seconds."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1061
2994 msgid "Short jump length"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1062
2998 msgid "Short jump length, in seconds."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1063
3002 msgid "Medium jump length"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1064
3006 msgid "Medium jump length, in seconds."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1065
3010 msgid "Long jump length"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1066
3014 msgid "Long jump length, in seconds."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3019 msgid "Quit"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1069
3023 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1070
3027 msgid "Navigate up"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1071
3031 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1072
3035 msgid "Navigate down"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1073
3039 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1074
3043 msgid "Navigate left"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1075
3047 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1076
3051 msgid "Navigate right"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1077
3055 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1078
3059 msgid "Activate"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1079
3063 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1080
3067 msgid "Go to the DVD menu"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1081
3071 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1082
3075 msgid "Select previous DVD title"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1083
3079 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1084
3083 msgid "Select next DVD title"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1085
3087 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1086
3091 msgid "Select prev DVD chapter"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1087
3095 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1088
3099 msgid "Select next DVD chapter"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1089
3103 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1090
3107 msgid "Volume up"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1091
3111 msgid "Select the key to increase audio volume."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1092
3115 msgid "Volume down"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1093
3119 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:867
3123 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3125 msgid "Mute"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1095
3129 msgid "Select the key to mute audio."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1096
3133 msgid "Subtitle delay up"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1097
3137 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1098
3141 msgid "Subtitle delay down"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1099
3145 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1100
3149 msgid "Audio delay up"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1101
3153 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1102
3157 msgid "Audio delay down"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1103
3161 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1104
3165 msgid "Play playlist bookmark 1"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1105
3169 msgid "Play playlist bookmark 2"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1106
3173 msgid "Play playlist bookmark 3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1107
3177 msgid "Play playlist bookmark 4"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1108
3181 msgid "Play playlist bookmark 5"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1109
3185 msgid "Play playlist bookmark 6"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1110
3189 msgid "Play playlist bookmark 7"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1111
3193 msgid "Play playlist bookmark 8"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1112
3197 msgid "Play playlist bookmark 9"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1113
3201 msgid "Play playlist bookmark 10"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1114
3205 msgid "Select the key to play this bookmark."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1115
3209 msgid "Set playlist bookmark 1"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1116
3213 msgid "Set playlist bookmark 2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1117
3217 msgid "Set playlist bookmark 3"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1118
3221 msgid "Set playlist bookmark 4"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1119
3225 msgid "Set playlist bookmark 5"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1120
3229 msgid "Set playlist bookmark 6"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1121
3233 msgid "Set playlist bookmark 7"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1122
3237 msgid "Set playlist bookmark 8"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1123
3241 msgid "Set playlist bookmark 9"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1124
3245 msgid "Set playlist bookmark 10"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1125
3249 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3253 msgid "Playlist bookmark 1"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3257 msgid "Playlist bookmark 2"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3261 msgid "Playlist bookmark 3"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3265 msgid "Playlist bookmark 4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3269 msgid "Playlist bookmark 5"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3273 msgid "Playlist bookmark 6"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3277 msgid "Playlist bookmark 7"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3281 msgid "Playlist bookmark 8"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3285 msgid "Playlist bookmark 9"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3289 msgid "Playlist bookmark 10"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1138
3293 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1140
3297 msgid "Go back in browsing history"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1141
3301 msgid ""
3302 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3303 "history."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1142
3307 msgid "Go forward in browsing history"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1143
3311 msgid ""
3312 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3313 "history."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1145
3317 msgid "Cycle audio track"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1146
3321 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1147
3325 msgid "Cycle subtitle track"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1148
3329 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1149
3333 msgid "Cycle source aspect ratio"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1150
3337 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1151
3341 msgid "Cycle video crop"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1152
3345 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1153
3349 msgid "Cycle deinterlace modes"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1154
3353 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1155
3357 msgid "Show interface"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1156
3361 msgid "Raise the interface above all other windows."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1157
3365 msgid "Hide interface"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1158
3369 msgid "Lower the interface below all other windows."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1159
3373 msgid "Take video snapshot"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1160
3377 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3381 #: modules/access_filter/record.c:54
3382 msgid "Record"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:1163
3386 msgid "Record access filter start/stop."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3390 #: modules/access_filter/dump.c:52
3391 msgid "Dump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1165
3395 msgid "Media dump access filter trigger."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3399 msgid "Zoom"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3403 msgid "Un-Zoom"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3407 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3411 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3415 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3419 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3423 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3427 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3431 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3435 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1195
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3442 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3443 "in the playlist.\n"
3444 "The first item specified will be played first.\n"
3445 "\n"
3446 "Options-styles:\n"
3447 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3448 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3449 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3450 "            and that overrides previous settings.\n"
3451 "\n"
3452 "Stream MRL syntax:\n"
3453 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3454 "option=value ...]\n"
3455 "\n"
3456 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3457 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3458 "\n"
3459 "URL syntax:\n"
3460 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3461 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3462 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3463 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3464 "  screen://                      Screen capture\n"
3465 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3466 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3467 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3468 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3469 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3470 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3471 "certain time\n"
3472 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3476 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3477 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3478 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3479 msgid "Snapshot"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1320
3483 msgid "Window properties"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1363
3487 msgid "Subpictures"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3492 msgid "Subtitles"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3496 msgid "Overlays"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc.h:1395
3500 msgid "France"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc.h:1397
3504 msgid "Track settings"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc.h:1419
3508 msgid "Playback control"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:1434
3512 msgid "Default devices"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:1443
3516 msgid "Network settings"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:1455
3520 msgid "Socks proxy"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:1464
3524 msgid "Metadata"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:1494
3528 msgid "Decoders"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:57
3532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3536 msgid "Input"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3540 msgid "VLM"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:1570
3544 msgid "CPU"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc.h:1592
3548 msgid "Special modules"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc.h:1599
3552 msgid "Plugins"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc.h:1607
3556 msgid "Performance options"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc.h:1757
3560 msgid "Hot keys"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc.h:2072
3564 msgid "Jump sizes"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc.h:2151
3568 msgid "main program"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc.h:2161
3572 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc.h:2167
3576 msgid ""
3577 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc.h:2172
3581 msgid "print help for the advanced options"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc.h:2177
3585 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc.h:2183
3589 msgid "print a list of available modules"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc.h:2189
3593 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc.h:2194
3597 msgid "save the current command line options in the config"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc.h:2199
3601 msgid "reset the current config to the default values"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc.h:2204
3605 msgid "use alternate config file"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc.h:2209
3609 msgid "resets the current plugins cache"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc.h:2214
3613 msgid "print version information"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/configuration.c:1191
3617 msgid "boolean"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/configuration.c:1202
3621 msgid "key"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3625 #, c-format
3626 msgid "Media: %s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3630 #: src/playlist/loadsave.c:101
3631 msgid "Media Library"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/playlist/tree.c:57
3635 msgid "Undefined"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/text/iso-639_def.h:38
3639 msgid "Afar"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/text/iso-639_def.h:39
3643 msgid "Abkhazian"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/text/iso-639_def.h:40
3647 msgid "Afrikaans"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/text/iso-639_def.h:41
3651 msgid "Albanian"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/text/iso-639_def.h:42
3655 msgid "Amharic"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/text/iso-639_def.h:43
3659 msgid "Arabic"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/text/iso-639_def.h:44
3663 msgid "Armenian"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/text/iso-639_def.h:45
3667 msgid "Assamese"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/text/iso-639_def.h:46
3671 msgid "Avestan"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/text/iso-639_def.h:47
3675 msgid "Aymara"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/text/iso-639_def.h:48
3679 msgid "Azerbaijani"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/text/iso-639_def.h:49
3683 msgid "Bashkir"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/text/iso-639_def.h:50
3687 msgid "Basque"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/text/iso-639_def.h:51
3691 msgid "Belarusian"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/text/iso-639_def.h:52
3695 msgid "Bengali"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/text/iso-639_def.h:53
3699 msgid "Bihari"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/text/iso-639_def.h:54
3703 msgid "Bislama"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/text/iso-639_def.h:55
3707 msgid "Bosnian"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/text/iso-639_def.h:56
3711 msgid "Breton"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/text/iso-639_def.h:57
3715 msgid "Bulgarian"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/text/iso-639_def.h:58
3719 msgid "Burmese"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/text/iso-639_def.h:60
3723 msgid "Chamorro"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/text/iso-639_def.h:61
3727 msgid "Chechen"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/text/iso-639_def.h:62
3731 msgid "Chinese"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/text/iso-639_def.h:63
3735 msgid "Church Slavic"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/text/iso-639_def.h:64
3739 msgid "Chuvash"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/text/iso-639_def.h:65
3743 msgid "Cornish"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/text/iso-639_def.h:66
3747 msgid "Corsican"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/text/iso-639_def.h:70
3751 msgid "Dzongkha"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/text/iso-639_def.h:71
3755 msgid "English"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/text/iso-639_def.h:72
3759 msgid "Esperanto"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/text/iso-639_def.h:73
3763 msgid "Estonian"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/text/iso-639_def.h:74
3767 msgid "Faroese"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/text/iso-639_def.h:75
3771 msgid "Fijian"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/text/iso-639_def.h:76
3775 msgid "Finnish"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/text/iso-639_def.h:78
3779 msgid "Frisian"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/text/iso-639_def.h:81
3783 msgid "Gaelic (Scots)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:82
3787 msgid "Irish"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:83
3791 msgid "Gallegan"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:84
3795 msgid "Manx"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:85
3799 msgid "Greek, Modern ()"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:86
3803 msgid "Guarani"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:87
3807 msgid "Gujarati"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:89
3811 msgid "Herero"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:90
3815 msgid "Hindi"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:91
3819 msgid "Hiri Motu"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:93
3823 msgid "Icelandic"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:94
3827 msgid "Inuktitut"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:95
3831 msgid "Interlingue"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:96
3835 msgid "Interlingua"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:97
3839 msgid "Indonesian"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:98
3843 msgid "Inupiaq"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:100
3847 msgid "Javanese"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:102
3851 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:103
3855 msgid "Kannada"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:104
3859 msgid "Kashmiri"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:105
3863 msgid "Kazakh"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:106
3867 msgid "Khmer"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:107
3871 msgid "Kikuyu"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:108
3875 msgid "Kinyarwanda"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:109
3879 msgid "Kirghiz"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:110
3883 msgid "Komi"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:112
3887 msgid "Kuanyama"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:113
3891 msgid "Kurdish"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:114
3895 msgid "Lao"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:115
3899 msgid "Latin"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:116
3903 msgid "Latvian"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:117
3907 msgid "Lingala"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:118
3911 msgid "Lithuanian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:119
3915 msgid "Letzeburgesch"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:120
3919 msgid "Macedonian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:121
3923 msgid "Marshall"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:122
3927 msgid "Malayalam"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:123
3931 msgid "Maori"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:124
3935 msgid "Marathi"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:126
3939 msgid "Malagasy"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:127
3943 msgid "Maltese"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:128
3947 msgid "Moldavian"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:129
3951 msgid "Mongolian"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:130
3955 msgid "Nauru"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:131
3959 msgid "Navajo"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:132
3963 msgid "Ndebele, South"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:133
3967 msgid "Ndebele, North"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:134
3971 msgid "Ndonga"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:135
3975 msgid "Nepali"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:136
3979 msgid "Norwegian"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:137
3983 msgid "Norwegian Nynorsk"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:138
3987 msgid "Norwegian Bokmaal"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:139
3991 msgid "Chichewa; Nyanja"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:140
3995 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:141
3999 msgid "Oriya"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:142
4003 msgid "Oromo"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:144
4007 msgid "Ossetian; Ossetic"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:145
4011 msgid "Panjabi"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:146
4015 msgid "Persian"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:147
4019 msgid "Pali"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:148
4023 msgid "Polish"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:149
4027 msgid "Portuguese"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:150
4031 msgid "Pushto"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:151
4035 msgid "Quechua"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:152
4039 msgid "Raeto-Romance"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:154
4043 msgid "Rundi"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:156
4047 msgid "Sango"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:157
4051 msgid "Sanskrit"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:158
4055 msgid "Serbian"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:159
4059 msgid "Croatian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:160
4063 msgid "Sinhalese"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:163
4067 msgid "Northern Sami"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:164
4071 msgid "Samoan"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:165
4075 msgid "Shona"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:166
4079 msgid "Sindhi"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:167
4083 msgid "Somali"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:168
4087 msgid "Sotho, Southern"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:170
4091 msgid "Sardinian"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:171
4095 msgid "Swati"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:172
4099 msgid "Sundanese"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:173
4103 msgid "Swahili"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:175
4107 msgid "Tahitian"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:176
4111 msgid "Tamil"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:177
4115 msgid "Tatar"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:178
4119 msgid "Telugu"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:179
4123 msgid "Tajik"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:180
4127 msgid "Tagalog"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:181
4131 msgid "Thai"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:182
4135 msgid "Tibetan"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:183
4139 msgid "Tigrinya"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:184
4143 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:185
4147 msgid "Tswana"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:186
4151 msgid "Tsonga"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:188
4155 msgid "Turkmen"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:189
4159 msgid "Twi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:190
4163 msgid "Uighur"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:191
4167 msgid "Ukrainian"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:192
4171 msgid "Urdu"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:193
4175 msgid "Uzbek"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:194
4179 msgid "Vietnamese"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:195
4183 msgid "Volapuk"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:196
4187 msgid "Welsh"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:197
4191 msgid "Wolof"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:198
4195 msgid "Xhosa"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:199
4199 msgid "Yiddish"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:200
4203 msgid "Yoruba"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:201
4207 msgid "Zhuang"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:202
4211 msgid "Zulu"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4215 msgid "Unknown"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4219 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4220 msgid "Deinterlace"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4224 msgid "Discard"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4228 msgid "Blend"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4232 msgid "Mean"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4236 msgid "Bob"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4240 msgid "Linear"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4244 msgid "1:4 Quarter"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4248 msgid "1:2 Half"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4252 msgid "1:1 Original"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4256 msgid "2:1 Double"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:63
4261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4262 msgid "Crop"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4267 msgid "Aspect-ratio"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/cdda/access.c:293
4271 msgid "CD reading failed"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda/access.c:294
4275 #, c-format
4276 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4280 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4281 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4282 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4283 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4284 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4285 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4286 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4287 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4288 msgid "Caching value in ms"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:62
4292 msgid ""
4293 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4294 "milliseconds."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4298 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4300 msgid "Audio CD"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda.c:67
4304 msgid "Audio CD input"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:73
4308 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda.c:85
4312 msgid "CDDB Server"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/cdda.c:85
4316 msgid "Address of the CDDB server to use."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda.c:88
4320 msgid "CDDB port"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda.c:88
4324 msgid "CDDB Server port to use."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/cdda.c:451
4328 msgid "Audio CD - Track "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda.c:468
4332 #, c-format
4333 msgid "Audio CD - Track %i"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4337 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4338 msgid "none"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4342 msgid "overlap"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4346 msgid "full"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4350 msgid ""
4351 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4352 "meta info          1\n"
4353 "events             2\n"
4354 "MRL                4\n"
4355 "external call      8\n"
4356 "all calls (0x10)  16\n"
4357 "LSN       (0x20)  32\n"
4358 "seek      (0x40)  64\n"
4359 "libcdio   (0x80) 128\n"
4360 "libcddb  (0x100) 256\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4364 msgid ""
4365 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4366 "units."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4370 msgid ""
4371 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4372 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4373 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4374 "25 blocks per access."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4378 msgid ""
4379 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4380 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4381 "   %a : The artist (for the album)\n"
4382 "   %A : The album information\n"
4383 "   %C : Category\n"
4384 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4385 "   %I : CDDB disk ID\n"
4386 "   %G : Genre\n"
4387 "   %M : The current MRL\n"
4388 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4389 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4390 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4391 "   %T : The track number\n"
4392 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4393 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4394 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4395 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4396 "   %% : a % \n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4400 msgid ""
4401 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4402 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4403 "   %M : The current MRL\n"
4404 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4405 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4406 "   %T : The track number\n"
4407 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4408 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4409 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4410 "   %% : a % \n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4414 msgid "Enable CD paranoia?"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4418 msgid ""
4419 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4420 "none: no paranoia - fastest.\n"
4421 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4422 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4426 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4430 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4434 msgid "Audio Compact Disc"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4438 msgid "Additional debug"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4442 msgid "Caching value in microseconds"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4446 msgid "Number of blocks per CD read"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4450 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4454 msgid "Use CD audio controls and output?"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4458 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4462 msgid "Do CD-Text lookups?"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4466 msgid "If set, get CD-Text information"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4470 msgid "Use Navigation-style playback?"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4474 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4478 msgid "CDDB"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4482 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4486 msgid "CDDB lookups"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4490 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4494 msgid "CDDB server"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4498 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4502 msgid "CDDB server port"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4506 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4510 msgid "email address reported to CDDB server"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4514 msgid "Cache CDDB lookups?"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4518 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4522 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4526 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4530 msgid "CDDB server timeout"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4534 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4538 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4542 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4546 msgid ""
4547 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4548 "are available"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4552 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4553 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4554 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4555 msgid "Disc"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4560 msgid "Duration"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/info.c:333
4564 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4568 msgid "Tracks"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4572 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4573 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4576 msgid "Track"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/cdda/info.c:400
4580 msgid "MRL"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/info.c:856
4584 msgid "Track Number"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/dc1394.c:64
4588 msgid "dc1394 input"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/directory.c:71
4592 msgid "Subdirectory behavior"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/directory.c:73
4596 msgid ""
4597 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4598 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4599 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4600 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/directory.c:79
4604 msgid "collapse"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/directory.c:80
4608 msgid "expand"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/directory.c:82
4612 msgid "Ignored extensions"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/directory.c:84
4616 msgid ""
4617 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4618 "directory.\n"
4619 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4620 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/directory.c:91
4624 msgid "Directory"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/directory.c:93
4628 msgid "Standard filesystem directory input"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4633 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4634 msgid "None"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4638 msgid "Cable"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4642 msgid "Antenna"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4646 msgid "TV"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4650 msgid "FM radio"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4654 msgid "AM radio"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4658 msgid "DSS"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4662 msgid ""
4663 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4664 "millisecondss."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4668 msgid "Video device name"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4672 msgid ""
4673 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4674 "don't specify anything, the default device will be used."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4678 msgid "Audio device name"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4682 msgid ""
4683 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4684 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4685 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4689 msgid "Video size"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4693 msgid ""
4694 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4695 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4699 msgid "Video input chroma format"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4703 msgid ""
4704 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4705 "(default), RV24, etc.)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4709 msgid "Video input frame rate"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4713 msgid ""
4714 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4715 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4719 msgid "Device properties"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4723 msgid ""
4724 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4728 msgid "Tuner properties"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4732 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4736 msgid "Tuner TV Channel"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4740 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4744 msgid "Tuner country code"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4748 msgid ""
4749 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4750 "mapping (0 means default)."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4754 msgid "Tuner input type"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4758 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4762 msgid "Video input pin"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4766 msgid ""
4767 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4768 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4769 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4770 "will not be changed."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4774 msgid "Audio input pin"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4778 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4782 msgid "Video output pin"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4786 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4790 msgid "Audio output pin"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4794 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4798 msgid "AM Tuner mode"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4802 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4806 msgid "DirectShow"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4810 msgid "DirectShow input"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4814 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4815 msgid "Refresh list"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4819 msgid "Configure"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4823 msgid "Capturing failed"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4833 #, c-format
4834 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dvb/access.c:75
4838 msgid ""
4839 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvb/access.c:78
4843 msgid "Adapter card to tune"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvb/access.c:79
4847 msgid ""
4848 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4849 "n>=0."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvb/access.c:81
4853 msgid "Device number to use on adapter"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvb/access.c:84
4857 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvb/access.c:85
4861 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvb/access.c:87
4865 msgid "Inversion mode"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:88
4869 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:90
4873 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dvb/access.c:91
4877 msgid ""
4878 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4879 "disable this feature if you experience some trouble."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dvb/access.c:93
4883 msgid "Budget mode"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dvb/access.c:94
4887 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dvb/access.c:97
4891 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:98
4895 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:100
4899 msgid "LNB voltage"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:101
4903 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:103
4907 msgid "High LNB voltage"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:104
4911 msgid ""
4912 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4913 "supported by all frontends."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dvb/access.c:107
4917 msgid "22 kHz tone"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:108
4921 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dvb/access.c:110
4925 msgid "Transponder FEC"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dvb/access.c:111
4929 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:113
4933 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:116
4937 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:119
4941 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:122
4945 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:126
4949 msgid "Modulation type"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dvb/access.c:127
4953 msgid "Modulation type for front-end device."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dvb/access.c:130
4957 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dvb/access.c:133
4961 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dvb/access.c:136
4965 msgid "Terrestrial bandwidth"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dvb/access.c:137
4969 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dvb/access.c:139
4973 msgid "Terrestrial guard interval"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dvb/access.c:142
4977 msgid "Terrestrial transmission mode"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dvb/access.c:145
4981 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:148
4985 msgid "HTTP Host address"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:150
4989 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:152
4993 msgid "HTTP user name"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:154
4997 msgid ""
4998 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:157
5002 msgid "HTTP password"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:159
5006 msgid ""
5007 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:162
5011 msgid "HTTP ACL"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:164
5015 msgid ""
5016 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5017 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5021 #: modules/control/http/http.c:49
5022 msgid "Certificate file"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:169
5026 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5030 #: modules/control/http/http.c:52
5031 msgid "Private key file"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:173
5035 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5039 #: modules/control/http/http.c:54
5040 msgid "Root CA file"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:176
5044 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5048 #: modules/control/http/http.c:57
5049 msgid "CRL file"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:180
5053 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:183
5057 msgid "DVB"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:184
5061 msgid "DVB input with v4l2 support"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:236
5065 msgid "HTTP server"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:716
5069 msgid "Input syntax is deprecated"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:717
5073 msgid ""
5074 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5075 "the new syntax."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:763
5079 msgid "Illegal Polarization"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:764
5083 #, c-format
5084 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dv.c:70
5088 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dv.c:74
5092 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dv.c:75
5096 msgid "dv"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5100 msgid "DVD angle"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5104 msgid "Default DVD angle."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5108 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvdnav.c:71
5112 msgid "Start directly in menu"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvdnav.c:73
5116 msgid ""
5117 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5118 "useless warning introductions."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvdnav.c:82
5122 msgid "DVD with menus"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvdnav.c:83
5126 msgid "DVDnav Input"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5130 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5131 msgid "Playback failure"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvdnav.c:300
5135 msgid ""
5136 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvdread.c:69
5140 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dvdread.c:71
5144 msgid ""
5145 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5146 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5147 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5148 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5149 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5150 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5151 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5152 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5153 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5154 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5155 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5156 "The default method is: key."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvdread.c:87
5160 msgid "title"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvdread.c:87
5164 msgid "Key"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dvdread.c:93
5168 msgid "DVD without menus"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvdread.c:94
5172 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvdread.c:239
5176 #, c-format
5177 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvdread.c:498
5181 #, c-format
5182 msgid "DVDRead could not read block %d."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvdread.c:560
5186 #, c-format
5187 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/fake.c:43
5191 msgid ""
5192 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5196 msgid "Framerate"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/fake.c:47
5200 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5205 msgid "ID"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/fake.c:50
5209 msgid ""
5210 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5211 "(default 0)."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/fake.c:52
5215 msgid "Duration in ms"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/fake.c:54
5219 msgid ""
5220 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5221 "meaning that the stream is unlimited)."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5225 msgid "Fake"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/fake.c:59
5229 msgid "Fake input"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/file.c:81
5233 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/file.c:83
5237 msgid "Concatenate with additional files"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/file.c:85
5241 msgid ""
5242 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5243 "a comma-separated list of files."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/file.c:89
5247 msgid "File input"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5251 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5252 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5254 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5255 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5259 msgid "File"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5263 #: modules/access/file.c:451
5264 msgid "File reading failed"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/file.c:284
5268 #, c-format
5269 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/file.c:436
5273 #, c-format
5274 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/file.c:452
5278 #, c-format
5279 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_filter/dump.c:39
5283 msgid "Force use of dump module"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_filter/dump.c:40
5287 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_filter/dump.c:43
5291 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_filter/dump.c:44
5295 msgid ""
5296 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5297 "megabyte were performed."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_filter/record.c:45
5301 msgid "Record directory"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_filter/record.c:47
5305 msgid "Directory where the record will be stored."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5309 msgid "Timeshift granularity"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5313 msgid ""
5314 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5315 "timeshifted streams."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5319 msgid "Timeshift directory"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5323 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5327 msgid "Force use of the timeshift module"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5331 msgid ""
5332 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5333 "control pace or pause."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5337 msgid "Timeshift"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/ftp.c:56
5341 msgid ""
5342 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/ftp.c:58
5346 msgid "FTP user name"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5350 msgid "User name that will be used for the connection."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/ftp.c:61
5354 msgid "FTP password"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5358 msgid "Password that will be used for the connection."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/ftp.c:64
5362 msgid "FTP account"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/ftp.c:65
5366 msgid "Account that will be used for the connection."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/ftp.c:70
5370 msgid "FTP input"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/ftp.c:87
5374 msgid "FTP upload output"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5378 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5379 msgid "Network interaction failed"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/ftp.c:133
5383 msgid "VLC could not connect with the given server."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/ftp.c:143
5387 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/ftp.c:204
5391 msgid "Your account was rejected."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/ftp.c:214
5395 msgid "Your password was rejected."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/ftp.c:222
5399 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5403 msgid ""
5404 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5408 msgid "GnomeVFS input"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/http.c:50
5412 msgid "HTTP proxy"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/http.c:52
5416 msgid ""
5417 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5418 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5419 "tried."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/http.c:58
5423 msgid ""
5424 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/http.c:61
5428 msgid "HTTP user agent"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/http.c:62
5432 msgid "User agent that will be used for the connection."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/http.c:65
5436 msgid "Auto re-connect"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/http.c:67
5440 msgid ""
5441 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/http.c:71
5445 msgid "Continuous stream"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/http.c:72
5449 msgid ""
5450 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5451 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5452 "other types of HTTP streams."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/http.c:78
5456 msgid "HTTP input"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/http.c:80
5460 msgid "HTTP(S)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/http.c:287
5464 msgid "HTTP authentication"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5468 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/mms/mms.c:48
5472 msgid ""
5473 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/mms/mms.c:51
5477 msgid "Force selection of all streams"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/mms/mms.c:53
5481 msgid ""
5482 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5483 "You can choose to select all of them."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/mms/mms.c:56
5487 msgid "Maximum bitrate"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/mms/mms.c:58
5491 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/mms/mms.c:62
5495 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5499 msgid "Dummy stream output"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5503 msgid "Dummy"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access_output/file.c:63
5507 msgid "Append to file"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access_output/file.c:64
5511 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access_output/file.c:68
5515 msgid "File stream output"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5519 msgid "Username"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access_output/http.c:61
5523 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5527 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5528 msgid "Password"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access_output/http.c:64
5532 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access_output/http.c:68
5536 msgid "Mime"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access_output/http.c:69
5540 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access_output/http.c:73
5544 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access_output/http.c:76
5548 msgid ""
5549 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5550 "empty if you don't have one."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/http.c:80
5554 msgid ""
5555 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5556 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access_output/http.c:85
5560 msgid ""
5561 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5562 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_output/http.c:88
5566 msgid "Advertise with Bonjour"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access_output/http.c:89
5570 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access_output/http.c:93
5574 msgid "HTTP stream output"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access_output/shout.c:59
5578 msgid "Stream name"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access_output/shout.c:60
5582 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:63
5586 msgid "Stream description"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/shout.c:64
5590 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/shout.c:67
5594 msgid "Stream MP3"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/shout.c:68
5598 msgid ""
5599 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5600 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5601 "shoutcast/icecast server."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:77
5605 msgid "Genre description"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:78
5609 msgid "Genre of the content. "
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/shout.c:80
5613 msgid "URL description"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access_output/shout.c:81
5617 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access_output/shout.c:88
5621 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5625 msgid "Samplerate"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access_output/shout.c:91
5629 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access_output/shout.c:93
5633 msgid "Number of channels"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access_output/shout.c:94
5637 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access_output/shout.c:96
5641 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access_output/shout.c:97
5645 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access_output/shout.c:99
5649 msgid "Stream public"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access_output/shout.c:100
5653 msgid ""
5654 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5655 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5656 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/shout.c:106
5660 msgid "IceCAST output"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5664 #: modules/demux/live555.cpp:62
5665 msgid "Caching value (ms)"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/udp.c:78
5669 msgid ""
5670 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5671 "milliseconds."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/udp.c:81
5675 msgid "Group packets"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/udp.c:82
5679 msgid ""
5680 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5681 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5682 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_output/udp.c:87
5686 msgid "Raw write"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/udp.c:88
5690 msgid ""
5691 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5692 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/udp.c:94
5696 msgid "UDP stream output"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:49
5700 msgid ""
5701 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5702 "milliseconds."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/pvr.c:52
5706 msgid "Device"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/pvr.c:53
5710 msgid "PVR video device"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:55
5714 msgid "Radio device"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:56
5718 msgid "PVR radio device"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5722 msgid "Norm"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5726 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5730 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5731 msgid "Width"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/pvr.c:63
5735 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5739 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5740 msgid "Height"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:67
5744 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5748 msgid "Frequency"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5752 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5756 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:77
5760 msgid "Key interval"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:78
5764 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:80
5768 msgid "B Frames"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:81
5772 msgid ""
5773 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5774 "number of B-Frames."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:85
5778 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:87
5782 msgid "Bitrate peak"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:88
5786 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:91
5790 msgid "Bitrate mode)"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:92
5794 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:94
5798 msgid "Audio bitmask"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:95
5802 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5806 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5807 msgid "Volume"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/pvr.c:99
5811 msgid "Audio volume (0-65535)."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5815 msgid "Channel"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/pvr.c:102
5819 msgid ""
5820 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5824 msgid "Automatic"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5828 msgid "SECAM"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5832 msgid "PAL"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5836 msgid "NTSC"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/pvr.c:111
5840 msgid "vbr"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/pvr.c:111
5844 msgid "cbr"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/pvr.c:116
5848 msgid "PVR"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/pvr.c:117
5852 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5856 msgid ""
5857 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5861 msgid "Real RTSP"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5865 msgid "Connection failed"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5869 #, c-format
5870 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5874 msgid "Session failed"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5878 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/screen/screen.c:38
5882 msgid ""
5883 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/screen/screen.c:42
5887 msgid "Desired frame rate for the capture."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/screen/screen.c:45
5891 msgid "Capture fragment size"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/screen/screen.c:47
5895 msgid ""
5896 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5897 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/screen/screen.c:61
5901 msgid "Screen Input"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5905 msgid "Screen"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/smb.c:63
5909 msgid ""
5910 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/smb.c:65
5914 msgid "SMB user name"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/smb.c:68
5918 msgid "SMB password"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/smb.c:71
5922 msgid "SMB domain"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/smb.c:72
5926 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/smb.c:77
5930 msgid "SMB input"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/tcp.c:39
5934 msgid ""
5935 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/tcp.c:46
5939 msgid "TCP"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/tcp.c:47
5943 msgid "TCP input"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/udp.c:43
5947 msgid ""
5948 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/udp.c:46
5952 msgid "Autodetection of MTU"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/udp.c:48
5956 msgid ""
5957 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5958 "truncated packets are found"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/udp.c:51
5962 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/udp.c:53
5966 msgid ""
5967 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5968 "time specified here (in milliseconds)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5972 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5974 msgid "UDP/RTP"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/udp.c:61
5978 msgid "UDP/RTP input"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5983 msgid "Device name"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/v4l2.c:55
5987 msgid ""
5988 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5989 "be used."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l2.c:59
5993 msgid ""
5994 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/v4l2.c:64
5998 msgid "Video4Linux2"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l2.c:65
6002 msgid "Video4Linux2 input"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/v4l.c:78
6006 msgid ""
6007 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/v4l.c:82
6011 msgid ""
6012 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6013 "device will be used."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/v4l.c:86
6017 msgid ""
6018 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6019 "device will be used."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/v4l.c:90
6023 msgid ""
6024 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6025 "(default), RV24, etc.)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:97
6029 msgid ""
6030 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/v4l.c:102
6034 msgid "Audio Channel"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:104
6038 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/v4l.c:106
6042 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/v4l.c:109
6046 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6051 msgid "Brightness"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/v4l.c:113
6055 msgid "Brightness of the video input."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6060 msgid "Hue"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:116
6064 msgid "Hue of the video input."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6068 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6069 #: modules/video_filter/rss.c:146
6070 msgid "Color"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/v4l.c:119
6074 msgid "Color of the video input."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6078 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6079 msgid "Contrast"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:122
6083 msgid "Contrast of the video input."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/v4l.c:123
6087 msgid "Tuner"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/v4l.c:124
6091 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/v4l.c:127
6095 msgid ""
6096 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/v4l.c:130
6100 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/v4l.c:131
6104 msgid "MJPEG"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/v4l.c:133
6108 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/v4l.c:134
6112 msgid "Decimation"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/v4l.c:136
6116 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/v4l.c:137
6120 msgid "Quality"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/v4l.c:138
6124 msgid "Quality of the stream."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/v4l.c:149
6128 msgid "Video4Linux"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/v4l.c:150
6132 msgid "Video4Linux input"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6136 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6140 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6142 msgid "VCD"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6146 msgid "VCD input"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6150 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6154 msgid "The above message had unknown log level"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6158 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6162 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6163 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6164 msgid "Entry"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6168 msgid "Segments"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6173 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6174 msgid "Segment"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6178 msgid "LID"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6182 msgid "VCD Format"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6186 msgid "Album"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6190 msgid "Application"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6194 msgid "Preparer"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6198 msgid "Vol #"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6202 msgid "Vol max #"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6206 msgid "Volume Set"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6210 msgid "System Id"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6214 msgid "Entries"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6218 msgid "First Entry Point"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6222 msgid "Last Entry Point"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6226 msgid "Track size (in sectors)"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6231 msgid "type"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6235 msgid "end"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6239 msgid "play list"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6243 msgid "extended selection list"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6247 msgid "selection list"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6251 msgid "unknown type"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6256 msgid "List ID"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6260 msgid "(Super) Video CD"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6264 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6268 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6272 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6276 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6280 msgid "Use playback control?"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6284 msgid ""
6285 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6286 "tracks."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6290 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6294 msgid ""
6295 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6296 "entry."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6300 msgid "Show extended VCD info?"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6304 msgid ""
6305 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6306 "for example playback control navigation."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6310 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6314 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6318 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6322 msgid "Dolby Surround decoder"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6326 msgid ""
6327 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6328 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6329 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6330 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6331 "It works with any source format from mono to 7.1."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6335 msgid "Characteristic dimension"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6339 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6343 msgid "Compensate delay"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6347 msgid ""
6348 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6349 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6350 "case, turn this on to compensate."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6354 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6358 msgid ""
6359 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6360 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6365 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6369 msgid "Headphone effect"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6373 msgid "Use downmix algorithme."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6377 msgid ""
6378 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6379 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6380 "speakers."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6384 msgid "Select channel to keep"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6388 msgid ""
6389 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6390 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6394 msgid "Left rear"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6398 msgid "Right rear"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6402 msgid "Left front"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6406 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6410 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6414 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6418 msgid "A/52 dynamic range compression"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6423 msgid ""
6424 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6425 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6426 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6427 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6431 msgid "Enable internal upmixing"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6435 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6439 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6440 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6444 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6448 msgid "DTS dynamic range compression"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6452 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6453 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6457 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6461 msgid "Fixed point audio format conversions"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6465 msgid "Floating-point audio format conversions"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6469 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6470 msgid "MPEG audio decoder"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6474 msgid "Equalizer preset"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6478 msgid "Preset to use for the equalizer."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6482 msgid "Bands gain"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6486 msgid ""
6487 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6488 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6489 "2 0\""
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6493 msgid "Two pass"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6497 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6501 msgid "Global gain"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6505 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6509 msgid "Equalizer with 10 bands"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6513 msgid "Flat"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6518 msgid "Classical"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6522 msgid "Club"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6527 msgid "Dance"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6531 msgid "Full bass"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6535 msgid "Full bass and treble"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6539 msgid "Full treble"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6543 msgid "Headphones"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6547 msgid "Large Hall"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6551 msgid "Live"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6555 msgid "Party"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6560 msgid "Pop"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6565 msgid "Reggae"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6570 msgid "Rock"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6575 msgid "Ska"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6579 msgid "Soft"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6583 msgid "Soft rock"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6588 msgid "Techno"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/format.c:202
6592 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6596 msgid "Number of audio buffers"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6600 msgid ""
6601 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6602 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6603 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6607 msgid "Max level"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6611 msgid ""
6612 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6613 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6614 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6618 msgid "Volume normalizer"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6622 msgid "Parametric Equalizer"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6626 msgid "Low freq (Hz)"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6630 msgid "Low freq gain (Db)"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6634 msgid "High freq (Hz)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6638 msgid "High freq gain (Db)"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6642 msgid "Freq 1 (Hz)"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6646 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6650 msgid "Freq 1 Q"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6654 msgid "Freq 2 (Hz)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6658 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6662 msgid "Freq 2 Q"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6666 msgid "Freq 3 (Hz)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6670 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6674 msgid "Freq 3 Q"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6678 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6682 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6683 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6687 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6691 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6695 msgid "Float32 audio mixer"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6699 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6703 msgid "Trivial audio mixer"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6707 msgid "default"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6711 msgid "ALSA audio output"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6715 msgid "ALSA Device Name"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6719 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6720 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6721 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6722 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6723 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6724 msgid "Audio Device"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6728 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6729 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6730 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6731 msgid "Mono"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6735 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6736 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6737 msgid "2 Front 2 Rear"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6741 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6742 msgid "A/52 over S/PDIF"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6746 msgid "No Audio Device"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6750 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6754 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6755 msgid "Audio output failed"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6759 #, c-format
6760 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6764 #, c-format
6765 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6769 msgid "Unknown soundcard"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_output/arts.c:63
6773 msgid "aRts audio output"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6777 msgid ""
6778 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6779 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6780 "playback."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6784 msgid "HAL AudioUnit output"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6788 msgid ""
6789 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6793 msgid "Audio device is not configured"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6797 msgid ""
6798 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6799 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6803 #, c-format
6804 msgid "%s (Encoded Output)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6808 msgid "Output device"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_output/directx.c:206
6812 msgid ""
6813 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6814 "default device appears as 0 AND another number)."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6818 msgid "Use float32 output"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6822 msgid ""
6823 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6824 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_output/directx.c:214
6828 msgid "DirectX audio output"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6832 msgid "3 Front 2 Rear"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_output/esd.c:67
6836 msgid "EsounD audio output"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_output/esd.c:70
6840 msgid "Esound server"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_output/file.c:78
6844 msgid "Output format"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/file.c:79
6848 msgid ""
6849 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6850 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/file.c:82
6854 msgid "Number of output channels"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/file.c:83
6858 msgid ""
6859 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6860 "restrict the number of channels here."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/file.c:86
6864 msgid "Add WAVE header"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/file.c:87
6868 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/file.c:104
6872 msgid "Output file"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/file.c:105
6876 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/file.c:108
6880 msgid "File audio output"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6884 msgid "Roku HD1000 audio output"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_output/jack.c:62
6888 msgid "JACK audio output"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/oss.c:99
6892 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/oss.c:101
6896 msgid ""
6897 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6898 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6899 "drivers, then you need to enable this option."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/oss.c:107
6903 msgid "Linux OSS audio output"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/oss.c:112
6907 msgid "OSS DSP device"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6911 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6915 msgid "PORTAUDIO audio output"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6919 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6923 msgid "Win32 waveOut extension output"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6927 msgid "5.1"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/a52.c:91
6931 msgid "A/52 parser"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/codec/a52.c:98
6935 msgid "A/52 audio packetizer"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/codec/adpcm.c:43
6939 msgid "ADPCM audio decoder"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/codec/araw.c:44
6943 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/araw.c:53
6947 msgid "Raw audio encoder"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/cinepak.c:38
6951 msgid "Cinepak video decoder"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6955 msgid "CMML annotations decoder"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6959 msgid "CVD subtitle decoder"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6963 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6967 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6968 msgid "Encoding quality"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/dirac.c:69
6972 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/dirac.c:74
6976 msgid "Dirac video decoder"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/dirac.c:80
6980 msgid "Dirac video encoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6984 msgid "DirectMedia Object decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
6988 msgid "DirectMedia Object encoder"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/dts.c:95
6992 msgid "DTS parser"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/dts.c:100
6996 msgid "DTS audio packetizer"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7000 msgid "Decoding X coordinate"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7004 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7008 msgid "Decoding Y coordinate"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7012 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7016 msgid "Subpicture position"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7020 msgid ""
7021 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7022 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7023 "g. 6=top-right)."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7027 msgid "Encoding X coordinate"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7031 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7035 msgid "Encoding Y coordinate"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7039 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7043 msgid "DVB subtitles decoder"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7047 msgid "DVB subtitles encoder"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/faad.c:39
7051 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/faad.c:331
7055 msgid "AAC extension"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7059 msgid "Image file"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/fake.c:47
7063 msgid "Path of the image file for fake input."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7067 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7068 msgid "Output video width."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7072 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7073 msgid "Output video height."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7077 msgid "Keep aspect ratio"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/fake.c:56
7081 msgid "Consider width and height as maximum values."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/fake.c:57
7085 msgid "Background aspect ratio"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/fake.c:59
7089 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7093 msgid "Deinterlace video"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/fake.c:62
7097 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7101 msgid "Deinterlace module"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:65
7105 msgid "Deinterlace module to use."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:76
7109 msgid "Fake video decoder"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7113 #, c-format
7114 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7118 #, c-format
7119 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7123 #, c-format
7124 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7128 msgid "VLC could not open the encoder."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7132 msgid "Non-ref"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7136 msgid "Bidir"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7140 msgid "Non-key"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7144 msgid "All"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7148 msgid "rd"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7152 msgid "bits"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7156 msgid "simple"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7160 msgid "Fast bilinear"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7164 msgid "Bilinear"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7168 msgid "Bicubic (good quality)"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7172 msgid "Experimental"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7176 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7180 msgid "Area"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7184 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7188 msgid "Gauss"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7192 msgid "SincR"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7196 msgid "Lanczos"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7200 msgid "Bicubic spline"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7204 msgid ""
7205 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7209 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7213 msgid "Decoding"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7218 msgid "Encoding"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7222 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7226 msgid "FFmpeg demuxer"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7230 msgid "FFmpeg muxer"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7234 msgid "Video scaling filter"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7238 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7242 msgid "FFmpeg video filter"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7246 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7250 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7254 msgid "Direct rendering"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7258 msgid "Error resilience"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7262 msgid ""
7263 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7264 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7265 "can produce a lot of errors.\n"
7266 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7270 msgid "Workaround bugs"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7274 msgid ""
7275 "Try to fix some bugs:\n"
7276 "1  autodetect\n"
7277 "2  old msmpeg4\n"
7278 "4  xvid interlaced\n"
7279 "8  ump4 \n"
7280 "16 no padding\n"
7281 "32 ac vlc\n"
7282 "64 Qpel chroma.\n"
7283 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7284 "\", enter 40."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7288 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7289 msgid "Hurry up"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7293 msgid ""
7294 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7295 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7299 msgid "Post processing quality"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7303 msgid ""
7304 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7305 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7306 "looking pictures."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7310 msgid "Debug mask"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7314 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7318 msgid "Visualize motion vectors"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7322 msgid ""
7323 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7324 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7325 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7326 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7327 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7328 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7332 msgid "Low resolution decoding"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7336 msgid ""
7337 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7338 "processing power"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7342 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7346 msgid ""
7347 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7348 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7352 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7356 msgid ""
7357 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7358 "<option>...]]...\n"
7359 "long form example:\n"
7360 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7361 "short form example:\n"
7362 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7363 "more examples:\n"
7364 "tn:64:128:256\n"
7365 "Filters                        Options\n"
7366 "short  long name       short   long option     Description\n"
7367 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7368 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7369 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7370 "disabled\n"
7371 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7372 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7373 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7374 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7375 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7376 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7377 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7378 "1\n"
7379 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7380 "1\n"
7381 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7382 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7383 "contrast\n"
7384 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7385 "(0..255)\n"
7386 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7387 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7388 "deinterlace\n"
7389 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7390 "deinterlacer\n"
7391 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7392 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7393 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7394 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7395 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7396 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7397 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7401 msgid "Ratio of key frames"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7405 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7409 msgid "Ratio of B frames"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7413 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7417 msgid "Video bitrate tolerance"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7421 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7425 msgid "Interlaced encoding"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7429 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7433 msgid "Interlaced motion estimation"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7437 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7441 msgid "Pre-motion estimation"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7445 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7449 msgid "Strict rate control"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7453 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7457 msgid "Rate control buffer size"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7461 msgid ""
7462 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7463 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7467 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7471 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7475 msgid "I quantization factor"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7479 msgid ""
7480 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7481 "same qscale for I and P frames)."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7485 #: modules/demux/mod.c:73
7486 msgid "Noise reduction"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7490 msgid ""
7491 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7492 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7496 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7500 msgid ""
7501 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7502 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7503 "standard MPEG2 decoders."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7507 msgid "Quality level"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7511 msgid ""
7512 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7513 "encoding very much)."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7517 msgid ""
7518 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7519 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7520 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7521 "to ease the encoder's task."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7525 msgid "Minimum video quantizer scale"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7529 msgid "Minimum video quantizer scale."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7533 msgid "Maximum video quantizer scale"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7537 msgid "Maximum video quantizer scale."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7541 msgid "Trellis quantization"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7545 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7549 msgid "Fixed quantizer scale"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7553 msgid ""
7554 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7555 "255.0)."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7559 msgid "Strict standard compliance"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7563 msgid ""
7564 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7568 msgid "Luminance masking"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7572 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7576 msgid "Darkness masking"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7580 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7584 msgid "Motion masking"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7588 msgid ""
7589 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7590 "(default: 0.0)."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7594 msgid "Border masking"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7598 msgid ""
7599 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7600 "0.0)."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7604 msgid "Luminance elimination"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7608 msgid ""
7609 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7610 "The H264 specification recommends -4."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7614 msgid "Chrominance elimination"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7618 msgid ""
7619 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7620 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7624 msgid "Scaling mode"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7628 msgid "Scaling mode to use."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7632 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7633 msgid "Post processing"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7637 msgid "1 (Lowest)"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7641 msgid "6 (Highest)"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/flac.c:174
7645 msgid "Flac audio decoder"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/flac.c:179
7649 msgid "Flac audio encoder"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/flac.c:185
7653 msgid "Flac audio packetizer"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7657 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/lpcm.c:83
7661 msgid "Linear PCM audio decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/lpcm.c:88
7665 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/mash.cpp:66
7669 msgid "Video decoder using openmash"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7673 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7677 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/png.c:54
7681 msgid "PNG video decoder"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/quicktime.c:63
7685 msgid "QuickTime library decoder"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7689 msgid "Pseudo raw video decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7693 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/realaudio.c:60
7697 msgid "RealAudio library decoder"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7701 msgid "SDL_image video decoder"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/speex.c:106
7705 msgid "Speex audio decoder"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/speex.c:111
7709 msgid "Speex audio packetizer"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/speex.c:116
7713 msgid "Speex audio encoder"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7717 msgid "Speex comment"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/speex.c:560
7721 msgid "Mode"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7725 msgid "DVD subtitles decoder"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7729 msgid "DVD subtitles packetizer"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/subsdec.c:131
7733 msgid "Subtitles text encoding"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/subsdec.c:132
7737 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/subsdec.c:133
7741 msgid "Subtitles justification"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/subsdec.c:134
7745 msgid "Set the justification of subtitles"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/subsdec.c:135
7749 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/subsdec.c:136
7753 msgid ""
7754 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/subsdec.c:138
7758 msgid "Formatted Subtitles"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/subsdec.c:139
7762 msgid ""
7763 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7764 "but you can choose to disable all formatting."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/subsdec.c:145
7768 msgid "Text subtitles decoder"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/subsdec.c:366
7772 msgid ""
7773 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7774 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7778 msgid "Enable debug"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7782 msgid ""
7783 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7784 "calls                 1\n"
7785 "packet assembly info  2\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7789 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7793 msgid "SVCD subtitles"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7797 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/tarkin.c:75
7801 msgid "Tarkin decoder module"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7805 msgid ""
7806 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7807 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/theora.c:99
7811 msgid "Theora video decoder"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/theora.c:105
7815 msgid "Theora video packetizer"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/theora.c:111
7819 msgid "Theora video encoder"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/theora.c:512
7823 msgid "Theora comment"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/twolame.c:52
7827 msgid ""
7828 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7829 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/twolame.c:55
7833 msgid "Stereo mode"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/twolame.c:56
7837 msgid "Handling mode for stereo streams"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/twolame.c:57
7841 msgid "VBR mode"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/twolame.c:59
7845 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/twolame.c:60
7849 msgid "Psycho-acoustic model"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/twolame.c:62
7853 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/twolame.c:66
7857 msgid "Dual mono"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/twolame.c:66
7861 msgid "Joint stereo"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/twolame.c:71
7865 msgid "Libtwolame audio encoder"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/vorbis.c:160
7869 msgid "Maximum encoding bitrate"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/vorbis.c:162
7873 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/vorbis.c:163
7877 msgid "Minimum encoding bitrate"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/vorbis.c:165
7881 msgid ""
7882 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7883 "channel."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/vorbis.c:166
7887 msgid "CBR encoding"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/vorbis.c:168
7891 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/vorbis.c:172
7895 msgid "Vorbis audio decoder"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/vorbis.c:183
7899 msgid "Vorbis audio packetizer"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/vorbis.c:190
7903 msgid "Vorbis audio encoder"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/vorbis.c:629
7907 msgid "Vorbis comment"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/x264.c:44
7911 msgid "Maximum GOP size"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/x264.c:45
7915 msgid ""
7916 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7917 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/x264.c:49
7921 msgid "Minimum GOP size"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/x264.c:50
7925 msgid ""
7926 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7927 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7928 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7929 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7930 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7931 "the IDR-frame. \n"
7932 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7933 "frames, but do not start a new GOP."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/x264.c:59
7937 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/x264.c:60
7941 msgid ""
7942 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7943 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7944 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7945 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7946 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7947 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7948 "1 to 100."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:70
7952 msgid "B-frames between I and P"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:71
7956 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:74
7960 msgid "Adaptive B-frame decision"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/x264.c:75
7964 msgid ""
7965 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7966 "possibly before an I-frame."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/x264.c:78
7970 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/x264.c:79
7974 msgid ""
7975 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7976 "negative values cause less B-frames."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:82
7980 msgid "Keep some B-frames as references"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:83
7984 msgid ""
7985 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7986 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7987 "appropriately."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/x264.c:87
7991 msgid "CABAC"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:88
7995 msgid ""
7996 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7997 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:92
8001 msgid "Number of reference frames"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:93
8005 msgid ""
8006 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8007 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8008 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/x264.c:98
8012 msgid "Skip loop filter"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:99
8016 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/x264.c:101
8020 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/x264.c:102
8024 msgid ""
8025 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8026 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:106
8030 msgid "H.264 level"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:107
8034 msgid ""
8035 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8036 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8037 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/x264.c:116
8041 msgid "Interlaced mode"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/x264.c:117
8045 msgid "Pure-interlaced mode."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/x264.c:122
8049 msgid "Set QP"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/x264.c:123
8053 msgid ""
8054 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8055 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:127
8059 msgid "Quality-based VBR"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:128
8063 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:130
8067 msgid "Min QP"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:131
8071 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:134
8075 msgid "Max QP"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/x264.c:135
8079 msgid "Maximum quantizer parameter."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/x264.c:137
8083 msgid "Max QP step"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/x264.c:138
8087 msgid "Max QP step between frames."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/x264.c:140
8091 msgid "Average bitrate tolerance"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/x264.c:141
8095 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/x264.c:144
8099 msgid "Max local bitrate"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/x264.c:145
8103 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/x264.c:147
8107 msgid "VBV buffer"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/x264.c:148
8111 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/x264.c:151
8115 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/x264.c:152
8119 msgid ""
8120 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8121 "0.0 to 1.0."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:156
8125 msgid "QP factor between I and P"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:157
8129 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:160
8133 msgid "QP factor between P and B"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:161
8137 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/x264.c:163
8141 msgid "QP difference between chroma and luma"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:164
8145 msgid "QP difference between chroma and luma."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:166
8149 msgid "QP curve compression"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:167
8153 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8157 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:170
8161 msgid ""
8162 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8163 "blurs complexity."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:174
8167 msgid ""
8168 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8169 "quants."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:179
8173 msgid "Partitions to consider"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:180
8177 msgid ""
8178 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8179 " - none  : \n"
8180 " - fast  : i4x4\n"
8181 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8182 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8183 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8184 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:188
8188 msgid "Direct MV prediction mode"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:189
8192 msgid "Direct MV prediction mode."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:192
8196 msgid "Direct prediction size"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:193
8200 msgid ""
8201 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8202 " -  1: 8x8\n"
8203 " - -1: smallest possible according to level\n"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:199
8207 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:200
8211 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:202
8215 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:203
8219 msgid ""
8220 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8221 "(fast)\n"
8222 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8223 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8224 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:209
8228 msgid "Maximum motion vector search range"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:210
8232 msgid ""
8233 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8234 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8235 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:215
8239 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:219
8243 msgid ""
8244 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8245 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8246 "quality). Range 1 to 7."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:224
8250 msgid ""
8251 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8252 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8253 "quality). Range 1 to 6."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:229
8257 msgid ""
8258 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8259 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8260 "quality). Range 1 to 5."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:234
8264 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:235
8268 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:238
8272 msgid "Decide references on a per partition basis"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:239
8276 msgid ""
8277 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8278 "as opposed to only one ref per macroblock."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:243
8282 msgid "Chroma in motion estimation"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:244
8286 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:247
8290 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:248
8294 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:250
8298 msgid "Adaptive spatial transform size"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:252
8302 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:254
8306 msgid "Trellis RD quantization"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:255
8310 msgid ""
8311 "Trellis RD quantization: \n"
8312 " - 0: disabled\n"
8313 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8314 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8315 "This requires CABAC."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:261
8319 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:262
8323 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:264
8327 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:265
8331 msgid ""
8332 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8333 "small single coefficient."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:270
8337 msgid ""
8338 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8339 "a useful range."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:274
8343 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:275
8347 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:278
8351 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:279
8355 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:285
8359 msgid "CPU optimizations"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:286
8363 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:288
8367 msgid "PSNR computation"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:289
8371 msgid ""
8372 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8373 "quality."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:292
8377 msgid "SSIM computation"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:293
8381 msgid ""
8382 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8383 "quality."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:296
8387 msgid "Quiet mode"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:297
8391 msgid "Quiet mode."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8396 msgid "Statistics"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:300
8400 msgid "Print stats for each frame."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:303
8404 msgid "SPS and PPS id numbers"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:304
8408 msgid ""
8409 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8410 "settings."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:308
8414 msgid "Access unit delimiters"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:309
8418 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:315
8422 msgid "dia"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:315
8426 msgid "hex"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:315
8430 msgid "umh"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:315
8434 msgid "esa"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:321
8438 msgid "fast"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:321
8442 msgid "normal"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:321
8446 msgid "slow"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:321
8450 msgid "all"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8454 msgid "spatial"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8458 msgid "temporal"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8462 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8463 msgid "auto"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:336
8467 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8471 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/control/dbus.c:83
8475 msgid "dbus"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/control/dbus.c:86
8479 msgid "D-Bus control interface"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/control/gestures.c:78
8483 msgid "Motion threshold (10-100)"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/control/gestures.c:80
8487 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/control/gestures.c:82
8491 msgid "Trigger button"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/control/gestures.c:84
8495 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/control/gestures.c:87
8499 msgid "Middle"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/control/gestures.c:90
8503 msgid "Gestures"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/control/gestures.c:98
8507 msgid "Mouse gestures control interface"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/control/hotkeys.c:94
8511 msgid "Define playlist bookmarks."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/control/hotkeys.c:97
8515 msgid "Hotkeys"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/hotkeys.c:98
8519 msgid "Hotkeys management interface"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/hotkeys.c:431
8523 #, c-format
8524 msgid "Audio track: %s"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8528 #, c-format
8529 msgid "Subtitle track: %s"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/hotkeys.c:446
8533 msgid "N/A"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/control/hotkeys.c:499
8537 #, c-format
8538 msgid "Aspect ratio: %s"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/hotkeys.c:525
8542 #, c-format
8543 msgid "Crop: %s"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/hotkeys.c:551
8547 #, c-format
8548 msgid "Deinterlace mode: %s"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/hotkeys.c:581
8552 #, c-format
8553 msgid "Zoom mode: %s"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/control/http/http.c:34
8557 msgid "Host address"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/control/http/http.c:36
8561 msgid ""
8562 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8563 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8564 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8568 msgid "Source directory"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/http/http.c:42
8572 msgid "Charset"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/http/http.c:44
8576 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/control/http/http.c:45
8580 msgid "Handlers"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/control/http/http.c:47
8584 msgid ""
8585 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8586 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/http/http.c:50
8590 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/http/http.c:53
8594 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/http/http.c:55
8598 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/http/http.c:58
8602 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/control/http/http.c:61
8606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8607 msgid "HTTP"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/http/http.c:62
8611 msgid "HTTP remote control interface"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/http/http.c:71
8615 msgid "HTTP SSL"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/lirc.c:58
8619 msgid "Infrared remote control interface"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/motion.c:59
8623 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/motion.c:65
8627 msgid "motion"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/motion.c:67
8631 msgid "motion control interface"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/netsync.c:64
8635 msgid "Act as master"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/netsync.c:65
8639 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/netsync.c:69
8643 msgid "Master client ip address"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/netsync.c:70
8647 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/netsync.c:74
8651 msgid "Network Sync"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/ntservice.c:39
8655 msgid "Install Windows Service"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/ntservice.c:41
8659 msgid "Install the Service and exit."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/ntservice.c:42
8663 msgid "Uninstall Windows Service"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/ntservice.c:44
8667 msgid "Uninstall the Service and exit."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/ntservice.c:45
8671 msgid "Display name of the Service"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/ntservice.c:47
8675 msgid "Change the display name of the Service."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/ntservice.c:48
8679 msgid "Configuration options"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/ntservice.c:50
8683 msgid ""
8684 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8685 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8686 "configured."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/ntservice.c:55
8690 msgid ""
8691 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8692 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8693 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/ntservice.c:61
8697 msgid "NT Service"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/ntservice.c:62
8701 msgid "Windows Service interface"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/rc.c:158
8705 msgid "Show stream position"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/rc.c:159
8709 msgid ""
8710 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/rc.c:162
8714 msgid "Fake TTY"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/rc.c:163
8718 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/rc.c:165
8722 msgid "UNIX socket command input"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/control/rc.c:166
8726 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/control/rc.c:169
8730 msgid "TCP command input"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/control/rc.c:170
8734 msgid ""
8735 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8736 "port the interface will bind to."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8740 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:176
8744 msgid ""
8745 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8746 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8747 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:183
8751 msgid "RC"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:186
8755 msgid "Remote control interface"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:337
8759 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:860
8763 #, c-format
8764 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:893
8768 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:895
8772 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:896
8776 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/rc.c:897
8780 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/rc.c:898
8784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:899
8788 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:900
8792 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:901
8796 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:902
8800 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:903
8804 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/rc.c:904
8808 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/rc.c:905
8812 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/rc.c:906
8816 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/rc.c:907
8820 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/rc.c:908
8824 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/rc.c:909
8828 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/rc.c:910
8832 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/rc.c:911
8836 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/rc.c:912
8840 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/rc.c:914
8844 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/rc.c:915
8848 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/rc.c:916
8852 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/rc.c:917
8856 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/rc.c:918
8860 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/rc.c:919
8864 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/rc.c:920
8868 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/rc.c:921
8872 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/rc.c:922
8876 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/rc.c:923
8880 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/rc.c:924
8884 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/rc.c:925
8888 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/rc.c:926
8892 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/rc.c:928
8896 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/rc.c:929
8900 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/rc.c:930
8904 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:931
8908 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:932
8912 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:933
8916 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:934
8920 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:935
8924 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:936
8928 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:937
8932 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:938
8936 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:939
8940 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:944
8944 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:945
8948 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:946
8952 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:947
8956 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:948
8960 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:949
8964 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:950
8968 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:951
8972 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:953
8976 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:954
8980 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:955
8984 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:956
8988 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:957
8992 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:959
8996 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:960
9000 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:961
9004 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:962
9008 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:963
9012 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:964
9016 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:965
9020 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:966
9024 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:967
9028 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:968
9032 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:969
9036 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:970
9040 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:971
9044 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:972
9048 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:974
9052 msgid ""
9053 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9054 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:978
9058 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:979
9062 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/control/rc.c:980
9066 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/rc.c:981
9070 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/control/rc.c:983
9074 msgid "+----[ end of help ]"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/rc.c:1090
9078 msgid "Press menu select or pause to continue."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9082 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9083 #: modules/control/rc.c:1950
9084 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:1396
9088 msgid "goto is deprecated"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:1510
9092 msgid "Type 'pause' to continue."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9096 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/showintf.c:63
9100 msgid "Threshold"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/showintf.c:64
9104 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/telnet.c:70
9108 msgid "Host"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/telnet.c:71
9112 msgid ""
9113 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9114 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9115 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9119 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9120 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9124 msgid "Port"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/telnet.c:76
9128 msgid ""
9129 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9130 "4212."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/telnet.c:80
9134 msgid ""
9135 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9136 "default value is \"admin\"."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/telnet.c:94
9140 msgid "VLM remote control interface"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/demux/a52.c:44
9144 msgid "Raw A/52 demuxer"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/demux/aiff.c:45
9148 msgid "AIFF demuxer"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9152 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9156 msgid "Could not demux ASF stream"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9160 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/demux/au.c:46
9164 msgid "AU demuxer"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9168 msgid "Force interleaved method"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9172 msgid "Force interleaved method."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9176 msgid "Force index creation"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9180 msgid ""
9181 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9182 "incomplete (not seekable)."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9186 msgid "Ask"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9190 msgid "Always fix"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9194 msgid "Never fix"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9198 msgid "AVI demuxer"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9202 msgid "AVI Index"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9206 msgid ""
9207 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9208 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9212 msgid "Repair"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9216 msgid "Don't repair"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9220 msgid "Fixing AVI Index..."
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9224 msgid "Dump filename"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9228 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9232 msgid "Append to existing file"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9236 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9240 msgid "File dumpper"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/demux/dts.c:40
9244 msgid "Raw DTS demuxer"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/demux/flac.c:39
9248 msgid "FLAC demuxer"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/demux/gme.cpp:51
9252 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/demux/live555.cpp:64
9256 msgid ""
9257 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9258 "should be set in millisecond units."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/live555.cpp:67
9262 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/live555.cpp:68
9266 msgid ""
9267 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9268 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9269 "cannot connect to normal RTSP servers."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/live555.cpp:72
9273 msgid "RTSP user name"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/live555.cpp:73
9277 msgid ""
9278 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9279 "connection."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/live555.cpp:75
9283 msgid "RTSP password"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/live555.cpp:76
9287 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/live555.cpp:80
9291 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/live555.cpp:90
9295 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9299 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/live555.cpp:99
9303 msgid "Client port"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/live555.cpp:100
9307 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9311 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/live555.cpp:106
9315 msgid "HTTP tunnel port"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/live555.cpp:107
9319 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/live555.cpp:751
9323 msgid "RTSP authentication"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9327 msgid "Frames per Second"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9331 msgid ""
9332 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9333 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9337 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9341 msgid "Matroska stream demuxer"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9345 msgid "Ordered chapters"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9349 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9353 msgid "Chapter codecs"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9357 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9361 msgid "Preload Directory"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9365 msgid ""
9366 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9367 "for broken files)."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9371 msgid "Seek based on percent not time"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9375 msgid "Seek based on percent not time."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9379 msgid "Dummy Elements"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9383 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9387 msgid "---  DVD Menu"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9391 msgid "First Played"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9395 msgid "Video Manager"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9399 msgid "----- Title"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/mod.c:48
9403 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/mod.c:49
9407 msgid "Enable reverberation"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/mod.c:50
9411 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/mod.c:52
9415 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/mod.c:54
9419 msgid "Enable megabass mode"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/mod.c:55
9423 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/mod.c:58
9427 msgid ""
9428 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9429 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mod.c:61
9433 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mod.c:63
9437 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/mod.c:68
9441 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/mod.c:76
9445 msgid "Reverb"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/mod.c:79
9449 msgid "Reverberation level"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/mod.c:81
9453 msgid "Reverberation delay"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/mod.c:83
9457 msgid "Mega bass"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mod.c:86
9461 msgid "Mega bass level"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/mod.c:88
9465 msgid "Mega bass cutoff"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mod.c:90
9469 msgid "Surround"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/mod.c:93
9473 msgid "Surround level"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/mod.c:95
9477 msgid "Surround delay (ms)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9481 msgid "MP4 stream demuxer"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/mpc.c:47
9485 msgid "Replay Gain type"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/mpc.c:48
9489 msgid ""
9490 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9491 "specific one. Choose which type you want to use"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mpc.c:60
9495 msgid "MusePack demuxer"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9499 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9503 msgid "H264 video demuxer"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9507 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9511 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9515 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9519 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/nsc.c:43
9523 msgid "Windows Media NSC metademux"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/nsv.c:45
9527 msgid "NullSoft demuxer"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/nuv.c:46
9531 msgid "Nuv demuxer"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/ogg.c:45
9535 msgid "OGG demuxer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9539 msgid "Google Video"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9543 msgid "Auto start"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9547 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9551 msgid "Show shoutcast adult content"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9555 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9559 msgid "M3U playlist import"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9563 msgid "PLS playlist import"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9567 msgid "B4S playlist import"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9571 msgid "DVB playlist import"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9575 msgid "Podcast parser"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9579 msgid "XSPF playlist import"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9583 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9587 msgid "ASX playlist import"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9591 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9595 msgid "QuickTime Media Link importer"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9599 msgid "Google Video Playlist importer"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9603 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9604 msgid "Podcast Info"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9608 msgid "Podcast Summary"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9612 msgid "Podcast Size"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9616 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9617 msgid "Shoutcast"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/ps.c:39
9621 msgid "Trust MPEG timestamps"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/ps.c:40
9625 msgid ""
9626 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9627 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9628 "calculate from the bitrate instead."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9632 msgid "MPEG-PS demuxer"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/pva.c:39
9636 msgid "PVA demuxer"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/rawdv.c:40
9640 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/real.c:43
9644 msgid "Real demuxer"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/subtitle.c:50
9648 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/subtitle.c:52
9652 msgid ""
9653 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9654 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/subtitle.c:55
9658 msgid ""
9659 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9660 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9661 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/subtitle.c:67
9665 msgid "Text subtitles parser"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9669 msgid "Frames per second"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/subtitle.c:75
9673 msgid "Subtitles delay"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/subtitle.c:77
9677 msgid "Subtitles format"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/ts.c:91
9681 msgid "Extra PMT"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/ts.c:93
9685 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/ts.c:95
9689 msgid "Set id of ES to PID"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/ts.c:96
9693 msgid ""
9694 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9695 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9696 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/ts.c:101
9700 msgid "Fast udp streaming"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/ts.c:103
9704 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/ts.c:105
9708 msgid "MTU for out mode"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/ts.c:106
9712 msgid "MTU for out mode."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:108
9716 msgid "CSA ck"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:109
9720 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/ts.c:111
9724 msgid "Silent mode"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/ts.c:112
9728 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/ts.c:114
9732 msgid "CAPMT System ID"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/ts.c:115
9736 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/ts.c:117
9740 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/ts.c:118
9744 msgid ""
9745 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9746 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/ts.c:122
9750 msgid "Filename of dump"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/ts.c:123
9754 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/ts.c:125
9758 msgid "Append"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/ts.c:127
9762 msgid ""
9763 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9764 "be overwritten."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/ts.c:130
9768 msgid "Dump buffer size"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/ts.c:132
9772 msgid ""
9773 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9774 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/ts.c:136
9778 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9782 msgid "clean effects"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9786 msgid "hearing impaired"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9790 msgid "visual impaired commentary"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/tta.c:40
9794 msgid "TTA demuxer"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/ty.c:70
9798 msgid "TY Stream audio/video demux"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/vobsub.c:49
9802 msgid "Vobsub subtitles parser"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/voc.c:42
9806 msgid "VOC demuxer"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/wav.c:41
9810 msgid "WAV demuxer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/xa.c:41
9814 msgid "XA demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9818 msgid "Use DVD Menus"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9822 msgid "BeOS standard API interface"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9826 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9830 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9831 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9832 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9833 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9834 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9835 msgid "Open"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9841 msgid "Preferences"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9846 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9847 msgid "Messages"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9852 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9855 msgid "Open File"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9860 msgid "Open Disc"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9864 msgid "Open Subtitles"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9870 msgid "About"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9874 msgid "Prev Title"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9878 msgid "Next Title"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9882 msgid "Go to Title"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9886 msgid "Go to Chapter"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9890 msgid "Speed"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9894 msgid "Window"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9898 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9900 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9901 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9902 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9903 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9912 msgid "OK"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9916 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9920 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9924 msgid "Drop files to play"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9928 msgid "playlist"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9932 msgid "Close"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9936 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9939 msgid "Edit"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9944 msgid "Select All"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9948 msgid "Select None"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9952 msgid "Sort Reverse"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9956 msgid "Sort by Name"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9960 msgid "Sort by Path"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9964 msgid "Randomize"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9968 msgid "Remove"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9972 msgid "Remove All"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9976 msgid "View"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9980 msgid "Path"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9985 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9990 msgid "Name"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9994 msgid "Apply"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9999 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10000 msgid "Save"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10004 msgid "Defaults"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10008 msgid "Show Interface"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10012 msgid "50%"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10016 msgid "100%"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10020 msgid "200%"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10024 msgid "Vertical Sync"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10028 msgid "Correct Aspect Ratio"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10032 msgid "Stay On Top"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10036 msgid "Take Screen Shot"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10040 msgid "About VLC media player"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10044 #, c-format
10045 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10049 #, c-format
10050 msgid "Compiled by %s"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10055 msgid "Bookmarks"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10060 msgid "Add"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10065 msgid "Clear"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10070 msgid "Extract"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10077 msgid "Time"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10081 msgid "Untitled"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10086 msgid "No input"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10090 msgid ""
10091 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10095 msgid "Input has changed"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10099 msgid ""
10100 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10101 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10106 msgid "Invalid selection"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10110 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10115 msgid "No input found"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10119 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10123 msgid "Jump To Time"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10127 msgid "sec."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10131 msgid "Jump to time"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10135 msgid "Random On"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10139 msgid "Random Off"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10143 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10145 msgid "Repeat One"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10149 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10151 msgid "Repeat All"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10155 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10156 msgid "Repeat Off"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10160 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10161 msgid "Half Size"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10165 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10166 msgid "Normal Size"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10170 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10171 msgid "Double Size"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10175 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10176 msgid "Float on Top"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10180 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10181 msgid "Fit to Screen"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10185 msgid "Random"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10189 msgid "Step Forward"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10193 msgid "Step Backward"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10198 msgid "Rewind"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10202 msgid "Fast Forward"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10206 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10210 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10211 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10212 msgid "Pause"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10216 msgid "2 Pass"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10220 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10224 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10228 msgid "Preamp"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10232 msgid "Extended controls"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10236 msgid "Video filters"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10240 msgid "Image adjustment"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10249 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10250 msgid "More Info"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10254 msgid "Wave"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10258 msgid "Ripple"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10262 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10263 msgid "Psychedelic"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10267 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10268 msgid "Gradient"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10272 msgid "General editing filters"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10276 msgid "Distortion filters"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10280 msgid "Blur"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10284 msgid "Adds motion blurring to the image"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10288 msgid "Image clone"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10292 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10296 msgid "Image cropping"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10300 msgid "Crops a defined part of the image"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10304 msgid "Invert colors"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10308 msgid "Inverts the colors of the image"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10312 #: modules/video_filter/transform.c:67
10313 msgid "Transformation"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10317 msgid "Rotates or flips the image"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10321 msgid "Interactive Zoom"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10325 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10329 msgid "Volume normalization"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10333 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10337 msgid "Headphone virtualization"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10341 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10345 msgid "Maximum level"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10350 msgid "Restore Defaults"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10354 msgid "Gamma"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10358 msgid "Saturation"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10363 msgid "Opaqueness"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10367 msgid "More Information"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10371 msgid ""
10372 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10373 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10374 "subsections of Video/Filters.\n"
10375 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10376 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10380 msgid "(no item is being played)"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10384 msgid "Login:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10388 msgid "Password:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10393 msgid "Error"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10397 #, c-format
10398 msgid "Remaining time: %i seconds"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10402 msgid "Errors and Warnings"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10406 msgid "Clean up"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10410 msgid "Show Details"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10414 msgid "VLC - Controller"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10420 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10421 msgid "VLC media player"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10425 msgid "Open CrashLog"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10429 msgid "Check for Update..."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10433 msgid "Preferences..."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10437 msgid "Services"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10441 msgid "Hide VLC"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10445 msgid "Hide Others"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10449 msgid "Show All"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10453 msgid "Quit VLC"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10457 msgid "1:File"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10461 msgid "Open File..."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10465 msgid "Quick Open File..."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10469 msgid "Open Disc..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10473 msgid "Open Network..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10477 msgid "Open Recent"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10481 msgid "Clear Menu"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10485 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10489 msgid "Cut"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10493 msgid "Copy"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10497 msgid "Paste"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10501 msgid "Playback"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10505 msgid "Volume Up"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10509 msgid "Volume Down"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10513 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10514 msgid "Video Device"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10518 msgid "Minimize Window"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10522 msgid "Close Window"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10526 msgid "Controller"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10530 msgid "Extended Controls"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10536 msgid "Information"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10540 msgid "Bring All to Front"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10544 msgid "Help"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10548 msgid "ReadMe..."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10552 msgid "Online Documentation"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10556 msgid "Report a Bug"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10560 msgid "VideoLAN Website"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10564 msgid "License"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10568 msgid "Make a donation"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10572 msgid "Online Forum"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10576 #, c-format
10577 msgid "Volume: %d%%"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10581 msgid "No CrashLog found"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10585 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10589 msgid "Embedded video output"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10593 msgid ""
10594 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10598 msgid "Video device"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10602 msgid ""
10603 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10604 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10605 "menu."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10609 msgid ""
10610 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10611 "is fully transparent."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10615 msgid "Stretch video to fill window"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10619 msgid ""
10620 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10621 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10625 msgid "Black screens in fullscreen"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10629 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10633 msgid "Use as Desktop Background"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10637 msgid ""
10638 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10639 "with in this mode."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10643 msgid "Remember wizard options"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10647 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10651 msgid "Auto-playback of new items"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10655 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10659 msgid "Mac OS X interface"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10663 msgid "Quartz video"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10667 msgid "Open Source"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10671 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10675 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10676 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10677 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10683 msgid "Browse..."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10687 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10691 msgid "Use DVD menus"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10695 msgid "VIDEO_TS directory"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10700 msgid "DVD"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10704 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10707 msgid "Address"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10712 msgid "UDP/RTP Multicast"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10717 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10721 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10722 msgid "Allow timeshifting"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10726 msgid "Load subtitles file:"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10731 msgid "Settings..."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10735 msgid "Override parametters"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10740 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10741 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10742 msgid "Delay"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10746 msgid "FPS"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10750 msgid "Subtitles encoding"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10754 msgid "Font size"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10758 msgid "Subtitles alignment"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10762 msgid "Font Properties"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10766 msgid "Subtitle File"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10771 #, objc-format
10772 msgid "No %@s found"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10776 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10780 msgid "Streaming/Saving:"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10784 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10788 msgid "Display the stream locally"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10793 msgid "Stream"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10798 msgid "Dump raw input"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10803 msgid "Encapsulation Method"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10808 msgid "Transcoding options"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10817 msgid "Bitrate (kb/s)"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10822 msgid "Scale"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10826 msgid "Stream Announcing"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10831 msgid "SAP announce"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10835 msgid "RTSP announce"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10839 msgid "HTTP announce"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10843 msgid "Export SDP as file"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10847 msgid "Channel Name"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10851 msgid "SDP URL"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10855 msgid "Save File"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10859 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10862 msgid "URI"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10867 #: modules/mux/asf.c:50
10868 msgid "Author"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10872 msgid "Advanced Information"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10876 msgid "Read at media"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10880 msgid "Input bitrate"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10884 msgid "Demuxed"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10888 msgid "Stream bitrate"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10892 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10893 msgid "Decoded blocks"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10897 msgid "Displayed frames"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10901 msgid "Lost frames"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10905 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10908 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10909 msgid "Streaming"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10913 msgid "Sent packets"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10917 msgid "Sent bytes"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10921 msgid "Send rate"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10925 msgid "Played buffers"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10929 msgid "Lost buffers"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10933 msgid "Save Playlist..."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10937 msgid "Expand Node"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10941 msgid "Get Stream Information"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10945 msgid "Sort Node by Name"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10949 msgid "Sort Node by Author"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10954 msgid "No items in the playlist"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10959 msgid "Search"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10963 msgid "Search in Playlist"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10967 msgid "Add Folder to Playlist"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10971 msgid "File Format:"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10975 msgid "Extended M3U"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10979 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10983 #, c-format
10984 msgid "%i items in the playlist"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
10988 msgid "1 item in the playlist"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
10992 msgid "Save Playlist"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
10996 msgid "New Node"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11000 msgid "Please enter a name for the new node."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11004 msgid "Empty Folder"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11009 msgid "Reset All"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11014 msgid "Reset Preferences"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11018 msgid "Continue"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11022 msgid ""
11023 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11024 "Are you sure you want to continue?"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11028 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11033 msgid "Select a directory"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11037 msgid "Select a file"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11041 msgid "Select"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11045 msgid "Subpicture Filters"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11049 msgid "Logo"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11053 msgid "Marquee"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11057 msgid "Save settings"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11063 msgid "Enabled"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11067 msgid "Image:"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11072 msgid "Position:"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11076 msgid "Timestamp:"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11081 msgid "Size:"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11085 msgid "Color:"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11089 msgid "Opaqueness:"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11093 msgid "(in pixels)"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11097 msgid "Marquee:"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11101 msgid "Timeout:"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11105 msgid "ms"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11109 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11110 #: modules/video_filter/rss.c:63
11111 msgid "Black"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11115 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11116 #: modules/video_filter/rss.c:64
11117 msgid "Gray"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11121 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11122 #: modules/video_filter/rss.c:64
11123 msgid "Silver"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11127 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11128 #: modules/video_filter/rss.c:64
11129 msgid "White"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11133 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11134 #: modules/video_filter/rss.c:64
11135 msgid "Maroon"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11139 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11140 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11141 msgid "Red"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11145 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11146 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11147 msgid "Fuchsia"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11151 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11152 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11153 msgid "Yellow"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11157 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11158 #: modules/video_filter/rss.c:65
11159 msgid "Olive"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11163 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11164 #: modules/video_filter/rss.c:65
11165 msgid "Green"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11169 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11170 #: modules/video_filter/rss.c:66
11171 msgid "Teal"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11175 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11176 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11177 msgid "Lime"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11181 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11182 #: modules/video_filter/rss.c:66
11183 msgid "Purple"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11187 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11188 #: modules/video_filter/rss.c:66
11189 msgid "Navy"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11193 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11194 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11195 msgid "Blue"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11199 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11200 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11201 msgid "Aqua"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11205 msgid "Check for Updates"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11209 msgid "Download now"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11213 msgid "Checking for Updates..."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11217 #, c-format
11218 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11222 msgid "This version of VLC is outdated."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11226 msgid "This version of VLC is latest available."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11230 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11234 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11238 msgid ""
11239 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11240 "RAW)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11244 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11248 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11252 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11256 msgid ""
11257 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11258 "MPEG TS)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11262 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11266 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11270 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11274 msgid ""
11275 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11276 "ASF and OGG)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11280 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11284 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11286 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11290 msgid ""
11291 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11292 "ASF, OGG and RAW)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11296 msgid ""
11297 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11301 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11305 msgid ""
11306 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11310 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11314 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11318 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11322 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11323 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11324 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11328 msgid "MPEG Program Stream"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11332 msgid "MPEG Transport Stream"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11336 msgid "MPEG 1 Format"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11340 msgid ""
11341 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11342 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11343 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11344 "at http://yourip:8080 by default."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11348 msgid ""
11349 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11350 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11351 "generally the most compatible"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11355 msgid ""
11356 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11357 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11358 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11359 "at mms://yourip:8080 by default."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11363 msgid ""
11364 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11365 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11366 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11367 "encapsulated in HTTP)."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11371 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11372 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11376 msgid "Use this to stream to a single computer."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11380 msgid ""
11381 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11382 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11383 "address beginning with 239.255."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11387 msgid ""
11388 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11389 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11390 "but it won't work over the Internet."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11394 msgid ""
11395 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11396 "stream"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11400 msgid ""
11401 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11402 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11403 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11407 msgid "Back"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11415 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11419 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11423 msgid ""
11424 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11425 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11426 "access to more features."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11432 msgid "Stream to network"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11437 msgid "Transcode/Save to file"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11441 msgid "Choose input"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11445 msgid "Choose here your input stream."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11451 msgid "Select a stream"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11456 msgid "Existing playlist item"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11461 msgid "Choose..."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11466 msgid "Partial Extract"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11470 msgid ""
11471 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11472 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11473 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11478 msgid "From"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11483 msgid "To"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11487 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11492 msgid "Destination"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11497 msgid "Streaming method"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11501 msgid "Address of the computer to stream to."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11505 msgid "UDP Unicast"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11509 msgid "UDP Multicast"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11514 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11515 msgid "Transcode"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11519 msgid ""
11520 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11521 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11526 msgid "Transcode audio"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11531 msgid "Transcode video"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11535 msgid ""
11536 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11537 "stream."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11541 msgid ""
11542 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11543 "stream."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11548 msgid "Encapsulation format"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11552 msgid ""
11553 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11554 "previously chosen settings all formats won't be available."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11559 msgid "Additional streaming options"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11563 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11569 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11575 msgid "SAP Announce"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11580 msgid "Local playback"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11585 msgid "Additional transcode options"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11589 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11594 msgid "Select the file to save to"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11598 msgid ""
11599 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11600 "transcoding."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11604 msgid "Summary"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11608 msgid "Encap. format"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11613 msgid "Input stream"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11617 msgid "Save file to"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11621 msgid "No input selected"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11625 msgid ""
11626 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11627 "\n"
11628 "Choose one before going to the next page."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11632 msgid "No valid destination"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11636 msgid ""
11637 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11638 "Multicast-IP.\n"
11639 "\n"
11640 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11641 "and the help texts in this window."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11645 msgid ""
11646 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11647 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11648 "\n"
11649 "Correct your selection and try again."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11653 msgid "Select the directory to save to"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11657 msgid "No folder selected"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11661 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11665 msgid ""
11666 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11667 "location."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11671 msgid "No file selected"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11675 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11679 msgid ""
11680 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11684 msgid "Finish"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11688 #, c-format
11689 msgid "%i items"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11693 msgid "yes"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11699 msgid "no"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11703 #, objc-format
11704 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11708 #, objc-format
11709 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11713 msgid "This allows to stream on a network."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11717 msgid ""
11718 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11719 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11720 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11721 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11725 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11729 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11733 msgid ""
11734 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11735 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11736 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11737 "leave this setting to 1."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11741 msgid ""
11742 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11743 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11744 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11745 "extra interface.\n"
11746 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11747 "name will be used."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11751 msgid ""
11752 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11753 "streamed.\n"
11754 "\n"
11755 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11756 "streaming."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/ncurses.c:102
11760 msgid "Filebrowser starting point"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/ncurses.c:104
11764 msgid ""
11765 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11766 "show you initially."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/ncurses.c:109
11770 msgid "Ncurses interface"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11774 msgid "Autoplay selected file"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11778 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11782 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11787 msgid "Filename"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11791 msgid "Permissions"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11795 msgid "Size"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11799 msgid "Owner"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11803 msgid "Group"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11807 msgid "Index"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11811 msgid "Forward"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11815 msgid "00:00:00"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11820 msgid "Add to Playlist"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11824 msgid "MRL:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11828 msgid "Port:"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11832 msgid "Address:"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11836 msgid "unicast"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11840 msgid "multicast"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11844 msgid "Network: "
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11848 msgid "udp"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11852 msgid "udp6"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11856 msgid "rtp"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11860 msgid "rtp4"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11864 msgid "ftp"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11868 msgid "http"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11872 msgid "sout"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11876 msgid "mms"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11880 msgid "Protocol:"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11884 msgid "Transcode:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11890 msgid "enable"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11894 msgid "Video:"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11898 msgid "Audio:"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11902 msgid "Channel:"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11906 msgid "Norm:"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11910 msgid "Frequency:"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11914 msgid "Samplerate:"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11918 msgid "Quality:"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11922 msgid "Tuner:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11926 msgid "Sound:"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11930 msgid "MJPEG:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11934 msgid "Decimation:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11938 msgid "pal"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11942 msgid "ntsc"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11946 msgid "secam"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11950 msgid "240x192"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11954 msgid "320x240"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11958 msgid "qsif"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11962 msgid "qcif"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11966 msgid "sif"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11970 msgid "cif"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11974 msgid "vga"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11978 msgid "kHz"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11982 msgid "Hz/s"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11986 msgid "mono"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11990 msgid "stereo"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11994 msgid "Camera"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11998 msgid "Video Codec:"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12002 msgid "huffyuv"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12006 msgid "mp1v"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12010 msgid "mp2v"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12014 msgid "mp4v"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12018 msgid "H263"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12022 msgid "WMV1"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12026 msgid "WMV2"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12030 msgid "Video Bitrate:"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12034 msgid "Bitrate Tolerance:"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12038 msgid "Keyframe Interval:"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12042 msgid "Audio Codec:"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12046 msgid "Deinterlace:"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12050 msgid "Access:"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12054 msgid "Muxer:"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12058 msgid "URL:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12062 msgid "Time To Live (TTL):"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12066 msgid "127.0.0.1"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12070 msgid "localhost"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12074 msgid "localhost.localdomain"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12078 msgid "239.0.0.42"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12082 msgid "PS"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12086 msgid "TS"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12090 msgid "MPEG1"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12094 msgid "AVI"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12098 msgid "OGG"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12102 msgid "MP4"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12106 msgid "MOV"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12110 msgid "ASF"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12114 msgid "kbits/s"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12118 msgid "alaw"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12122 msgid "ulaw"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12126 msgid "mpga"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12130 msgid "mp3"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12134 msgid "a52"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12138 msgid "vorb"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12142 msgid "bits/s"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12146 msgid "Audio Bitrate :"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12150 msgid "SAP Announce:"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12154 msgid "SLP Announce:"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12158 msgid "Announce Channel:"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12162 msgid "Update"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12166 msgid " Clear "
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12170 msgid " Save "
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12174 msgid " Apply "
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12178 msgid " Cancel "
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12182 msgid "Preference"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12186 msgid ""
12187 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12188 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12189 "org/copyleft/gpl.html)."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12193 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12197 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12201 #, c-format
12202 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12206 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12211 msgid "Open directory"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12215 msgid "Media Files"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12219 msgid "Video Files"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12223 msgid "Sound Files"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12227 msgid "PlayList Files"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12231 msgid "All Files"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12235 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12236 msgid "Menu"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12240 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12241 msgid "Previous track"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12245 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12246 msgid "Next track"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12250 msgid "Qt interface"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12254 msgid "Preset"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12258 msgid "Form"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12262 msgid "Send bitrate"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12266 msgid "Open a skin file"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12270 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12275 msgid "Open playlist"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12279 msgid ""
12280 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12281 "xspf"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12286 msgid "Save playlist"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12290 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12294 msgid "Skin to use"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12298 msgid "Path to the skin to use."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12302 msgid "Config of last used skin"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12306 msgid ""
12307 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12308 "automatically, do not touch it."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12312 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12313 msgid "Systray icon"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12317 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12318 msgid "Show a systray icon for VLC"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12324 msgid "Show VLC on the taskbar"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12328 msgid "Enable transparency effects"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12332 msgid ""
12333 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12334 "when moving windows does not behave correctly."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12339 msgid "Use a skinned playlist"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12343 msgid "Skins"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12347 msgid "Skinnable Interface"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12351 msgid "Skins loader demux"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12355 msgid "Select skin"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12359 msgid "Open skin..."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12363 msgid ""
12364 "\n"
12365 "(WinCE interface)\n"
12366 "\n"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12370 msgid ""
12371 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12372 "\n"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12376 msgid "Compiled by "
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12380 msgid "Compiler: "
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12384 msgid "Based on SVN revision: "
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12388 msgid ""
12389 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12390 "http://www.videolan.org/"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12394 msgid "Open:"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12398 msgid ""
12399 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12400 "targets:"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12405 msgid "Choose directory"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12410 msgid "Choose file"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12414 msgid "Embed video in interface"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12418 msgid ""
12419 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12420 "window."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12424 msgid "WinCE interface module"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12428 msgid "WinCE dialogs provider"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12432 msgid "Edit bookmark"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12437 msgid "Bytes"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12446 msgid "&OK"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12457 msgid "&Cancel"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12461 msgid "&Delete"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12467 msgid "&Clear"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12471 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12475 msgid "Removes the selected bookmarks"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12479 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12483 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12487 msgid ""
12488 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12489 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12490 "between these bookmarks"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12494 msgid "You must select two bookmarks"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12498 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12502 msgid ""
12503 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12507 msgid ""
12508 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12509 "bookmarks to keep the same input."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12513 msgid "Input has changed "
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12518 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12522 msgid "Stream and Media Info"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12526 msgid "Advanced information"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12534 msgid "&Close"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12538 msgid ""
12539 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12540 "Messages window."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12544 msgid "&Yes"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12548 msgid "&No"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12552 msgid "Don't show further errors"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12556 msgid "Playlist item info"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12560 msgid "Save &As..."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12564 msgid "Save Messages As..."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12568 msgid "Advanced options..."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12575 msgid "Advanced options"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12579 msgid "Options:"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12584 msgid "Open..."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12588 msgid "Stream/Save"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12592 msgid "Use VLC as a stream server"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12596 msgid "Caching"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12600 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12604 msgid "Customize:"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12608 msgid ""
12609 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12610 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12611 "controls above."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12615 msgid "Use a subtitles file"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12619 msgid "Use an external subtitles file."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12623 msgid "Advanced Settings..."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12627 msgid "File:"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12631 msgid "DVD (menus)"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12635 msgid "Disc type"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12639 msgid "Probe Disc(s)"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12643 msgid ""
12644 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12645 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12646 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12647 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12648 "parameter ranges are set based on media we find."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12652 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12656 msgid "RTSP"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12660 msgid "DVD device to use"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12664 msgid ""
12665 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12666 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12671 msgid "CD-ROM device to use"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12675 msgid ""
12676 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12677 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12681 msgid "Open subtitles file"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12685 msgid "Title number."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12689 msgid ""
12690 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12691 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12692 "will be shown."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12696 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12700 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12704 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12708 msgid "Track number."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12712 msgid ""
12713 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12714 "subtitle will be shown."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12718 msgid ""
12719 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12723 msgid ""
12724 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12725 "given, then all tracks are played."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12729 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12733 msgid "Shuffle"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12737 msgid "&Simple Add File..."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12741 msgid "Add &Directory..."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12745 msgid "&Add URL..."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12749 msgid "Services Discovery"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12753 msgid "&Open Playlist..."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12757 msgid "&Save Playlist..."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12761 msgid "Sort by &Title"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12765 msgid "&Reverse Sort by Title"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12769 msgid "&Shuffle"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12773 msgid "D&elete"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12777 msgid "&Manage"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12781 msgid "S&ort"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12785 msgid "&Selection"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12789 msgid "&View items"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12793 msgid "Play this Branch"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12798 msgid "Preparse"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12802 msgid "Sort this Branch"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12807 msgid "Info"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12811 msgid "Add Node"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12816 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12817 msgid "root"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12822 #, c-format
12823 msgid "%i items in playlist"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12827 msgid "XSPF playlist"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12831 msgid "Playlist is empty"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12835 msgid "Can't save"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12839 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12840 #: modules/misc/win32text.c:77
12841 msgid "Normal"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12845 msgid "One level"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12849 msgid "Please enter node name"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12853 msgid "New node"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12858 msgid "&Save"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12862 msgid ""
12863 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12864 "Are you sure you want to continue?"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12868 msgid "Alt"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12872 msgid "Ctrl"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12876 msgid "Shift"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12880 msgid ""
12881 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12882 "\" can be modified."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12886 msgid "Stream output MRL"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12890 msgid "Target:"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12894 msgid ""
12895 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12896 "by adjusting the stream settings."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12900 msgid "Outputs"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12904 msgid "Play locally"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12908 msgid "MMSH"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12912 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12913 msgid "RTP"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12917 msgid "UDP"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12921 msgid "Group name"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12925 msgid "Channel name"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12929 msgid "Select all elementary streams"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12933 msgid "Video codec"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12937 msgid "Audio codec"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12941 msgid "Subtitles codec"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12945 msgid "Subtitles overlay"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12949 msgid "Save file"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12953 msgid "Subtitle options"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12957 msgid "Subtitles file"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12961 msgid "Options"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12965 msgid ""
12966 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12967 "subtitles."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12971 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12975 msgid "Open file"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12979 msgid "Updates"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12983 msgid "Check for updates"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12987 msgid ""
12988 "\n"
12989 "Available updates and related downloads.\n"
12990 "(Double click on a file to download it)\n"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12994 msgid "Save file..."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12998 msgid "Broadcasts"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13002 msgid "Load"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13006 msgid "Load Configuration"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13010 msgid "Save Configuration"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13014 msgid "New broadcast"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13020 msgid "Choose"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13024 msgid "Output"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13028 msgid "Loop"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13032 msgid "VLM stream"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13036 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13040 msgid "Use this to stream on a network."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13044 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13048 msgid ""
13049 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13050 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13054 msgid "Use this to stream on a network"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13058 msgid ""
13059 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13060 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13061 "\n"
13062 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13063 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13067 msgid "You must choose a stream"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13071 msgid "Unable to find playlist"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13075 msgid ""
13076 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13077 "ending times (in seconds).\n"
13078 "\n"
13079 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13080 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13084 msgid ""
13085 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13086 "the container format, proceed to the next page."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13090 msgid "Transcode video (if available)"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13094 msgid ""
13095 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13096 "about it."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13100 msgid ""
13101 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13102 "about it."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13106 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13110 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13114 msgid "Please enter an address"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13118 msgid ""
13119 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13120 "choices, some formats might not be available."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13124 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13128 msgid "You must choose a file to save to"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13132 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13136 msgid ""
13137 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13138 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13139 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13140 "setting to 1."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13144 msgid ""
13145 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13146 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13147 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13148 "extra interface.\n"
13149 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13150 "default name will be used."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13154 msgid "More information"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13158 msgid "Save to file"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13162 msgid "Transcode audio (if available)"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13166 msgid ""
13167 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13168 "correlated their movement will be."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13172 msgid "Creates several clones of the image"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13176 msgid "Distortion"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13180 msgid "Adds distortion effects"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13184 msgid "Image inversion"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13188 msgid "Blurring"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13192 msgid "Magnify"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13196 msgid "Magnifies part of the image"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13200 msgid "Puzzle"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13204 msgid "Turns the image into a puzzle"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13208 msgid "Video Options"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13212 msgid "Aspect Ratio"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13216 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13220 msgid ""
13221 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13222 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13226 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13230 msgid "Smooth :"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13234 msgid ""
13235 "Preamp\n"
13236 "12.0dB"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13240 msgid ""
13241 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13242 "these settings to take effect.\n"
13243 "\n"
13244 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13245 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13246 "Video Filter Module inside the preferences."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13250 msgid "Stopped"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13254 msgid "Paused"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13258 msgid "Playing"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13262 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13266 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13270 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13274 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13278 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13282 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13286 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13290 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13294 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13298 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13302 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13306 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13310 msgid "VideoLAN's Website"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13314 msgid "Online Help"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13318 msgid "About..."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13322 msgid "Check for Updates..."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13326 msgid "&File"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13330 msgid "&View"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13334 msgid "&Settings"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13338 msgid "&Audio"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13342 msgid "&Video"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13346 msgid "&Navigation"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13350 msgid "&Help"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13355 msgid "Embedded playlist"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13359 msgid "Previous playlist item"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13363 msgid "Next playlist item"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13367 msgid "Play slower"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13371 msgid "Play faster"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13375 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13379 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13383 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13387 msgid ""
13388 " (wxWidgets interface)\n"
13389 "\n"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13393 msgid ""
13394 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13395 "http://www.videolan.org/\n"
13396 "\n"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13400 #, c-format
13401 msgid "About %s"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13405 msgid "Show/Hide Interface"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13409 msgid "Quick &Open File..."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13413 msgid "Open &File..."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13417 msgid "Open D&irectory..."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13421 msgid "Open &Disc..."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13425 msgid "Open &Network Stream..."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13429 msgid "Open &Capture Device..."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13433 msgid "Media &Info..."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13437 msgid "&Messages..."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13441 msgid "&Preferences..."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13445 msgid "Empty"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13449 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13453 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13457 msgid ""
13458 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13459 "and RAW)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13463 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13467 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13471 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13475 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13479 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13483 msgid "RTP Unicast"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13487 msgid "Stream to a single computer."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13491 msgid "RTP Multicast"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13495 msgid ""
13496 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13497 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13498 "work over the Internet."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13502 msgid ""
13503 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13504 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13505 "with 239.255."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13509 msgid ""
13510 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13511 "needs to send the stream several times."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13515 msgid ""
13516 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13517 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13518 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13519 "at http://yourip:8080 by default."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13523 msgid "Bookmarks dialog"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13527 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13531 msgid "Extended GUI"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13535 msgid ""
13536 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13540 msgid "Taskbar"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13544 msgid "Minimal interface"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13548 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13552 msgid "Size to video"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13556 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13560 msgid "Show labels in toolbar"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13564 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13568 msgid "Playlist view"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13572 msgid ""
13573 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13574 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13575 "with less features). You can select which one will be available on the "
13576 "toolbar (or both)."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13580 msgid "Embedded"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13584 msgid "Both"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13588 msgid "wxWidgets interface module"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13592 msgid "last config"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13596 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13600 msgid "Folder"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13604 msgid "Folder meta data"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13608 msgid "Blues"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13612 msgid "Classic rock"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13616 msgid "Country"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13620 msgid "Disco"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13624 msgid "Funk"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13628 msgid "Grunge"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13632 msgid "Hip-Hop"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13636 msgid "Jazz"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13640 msgid "Metal"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13644 msgid "New Age"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13648 msgid "Oldies"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13652 msgid "Other"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13656 msgid "R&B"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13660 msgid "Rap"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13664 msgid "Industrial"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13668 msgid "Alternative"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13672 msgid "Death metal"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13676 msgid "Pranks"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13680 msgid "Soundtrack"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13684 msgid "Euro-Techno"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13688 msgid "Ambient"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13692 msgid "Trip-Hop"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13696 msgid "Vocal"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13700 msgid "Jazz+Funk"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13704 msgid "Fusion"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13708 msgid "Trance"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13712 msgid "Instrumental"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13716 msgid "Acid"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13720 msgid "House"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13724 msgid "Game"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13728 msgid "Sound clip"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13732 msgid "Gospel"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13736 msgid "Noise"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13740 msgid "Alternative rock"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13744 msgid "Bass"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13748 msgid "Soul"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13752 msgid "Punk"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13756 msgid "Space"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13760 msgid "Meditative"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13764 msgid "Instrumental pop"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13768 msgid "Instrumental rock"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13772 msgid "Ethnic"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13776 msgid "Gothic"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13780 msgid "Darkwave"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13784 msgid "Techno-Industrial"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13788 msgid "Electronic"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13792 msgid "Pop-Folk"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13796 msgid "Eurodance"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13800 msgid "Dream"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13804 msgid "Southern rock"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13808 msgid "Comedy"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13812 msgid "Cult"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13816 msgid "Gangsta"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13820 msgid "Top 40"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13824 msgid "Christian rap"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13828 msgid "Pop/funk"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13832 msgid "Jungle"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13836 msgid "Native American"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13840 msgid "Cabaret"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13844 msgid "New wave"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13848 msgid "Rave"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13852 msgid "Showtunes"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13856 msgid "Trailer"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13860 msgid "Lo-Fi"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13864 msgid "Tribal"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13868 msgid "Acid punk"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13872 msgid "Acid jazz"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13876 msgid "Polka"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13880 msgid "Retro"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13884 msgid "Musical"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13888 msgid "Rock & roll"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13892 msgid "Hard rock"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13896 msgid "ID3 tags parser"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13900 msgid "MusicBrainz"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13904 msgid "MusicBrainz meta data"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13908 msgid "The username of your last.fm account"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13912 msgid "The password of your last.fm account"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13916 msgid "Audioscrobbler"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13920 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13924 msgid "Last.fm username not set"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13928 msgid ""
13929 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13930 "VLC.\n"
13931 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13935 msgid "Bad last.fm Username"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13939 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13943 msgid "Dummy image chroma format"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13947 msgid ""
13948 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13949 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13953 msgid "Save raw codec data"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13957 msgid ""
13958 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13959 "main options."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13963 msgid ""
13964 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13965 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13966 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13970 msgid "Dummy interface function"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13974 msgid "Dummy Interface"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13978 msgid "Dummy access function"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13982 msgid "Dummy demux function"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13986 msgid "Dummy decoder"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13990 msgid "Dummy decoder function"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13994 msgid "Dummy encoder function"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13998 msgid "Dummy audio output function"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14002 msgid "Dummy video output function"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14006 msgid "Dummy Video output"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14010 msgid "Dummy font renderer function"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14014 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14015 #: modules/video_filter/rss.c:182
14016 msgid "Font"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14020 msgid "Filename for the font you want to use"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14024 msgid "Font size in pixels"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/misc/freetype.c:86
14028 msgid ""
14029 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14030 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14031 "font size."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14035 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14036 msgid "Opacity"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14040 msgid ""
14041 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14042 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14046 msgid "Text default color"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14050 msgid ""
14051 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14052 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14053 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14054 "(red + green), #FFFFFF = white"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14058 msgid "Relative font size"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14062 msgid ""
14063 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14064 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14068 msgid "Smaller"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14072 msgid "Small"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14076 msgid "Large"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14080 msgid "Larger"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/freetype.c:107
14084 msgid "Use YUVP renderer"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/freetype.c:108
14088 msgid ""
14089 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14090 "you want to encode into DVB subtitles"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/freetype.c:110
14094 msgid "Font Effect"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/freetype.c:111
14098 msgid ""
14099 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14100 "readability."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/freetype.c:119
14104 msgid "Background"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/freetype.c:119
14108 msgid "Outline"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/freetype.c:120
14112 msgid "Fat Outline"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14116 msgid "Text renderer"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/freetype.c:133
14120 msgid "Freetype2 font renderer"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/gnutls.c:63
14124 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/gnutls.c:65
14128 msgid ""
14129 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14130 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/gnutls.c:69
14134 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/gnutls.c:71
14138 msgid ""
14139 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14140 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/gnutls.c:74
14144 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/misc/gnutls.c:76
14148 msgid ""
14149 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/gnutls.c:79
14153 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/gnutls.c:81
14157 msgid ""
14158 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14159 "approved Certification Authority)."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/gnutls.c:84
14163 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/gnutls.c:86
14167 msgid ""
14168 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14169 "host name."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/gnutls.c:91
14173 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14177 msgid "Gtk+ GUI helper"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14181 msgid "Text"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/logger.c:119
14185 msgid "Log format"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/logger.c:121
14189 msgid ""
14190 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14191 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/logger.c:125
14195 msgid ""
14196 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14197 "\"."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/logger.c:130
14201 msgid "Logging"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/logger.c:131
14205 msgid "File logging"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/logger.c:137
14209 msgid "Log filename"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/logger.c:137
14213 msgid "Specify the log filename."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/logger.c:142
14217 msgid "RRD output file"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/logger.c:143
14221 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14225 msgid "AltiVec memcpy"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14229 msgid "libc memcpy"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14233 msgid "3D Now! memcpy"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14237 msgid "MMX memcpy"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14241 msgid "MMX EXT memcpy"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14245 msgid "Growl server"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14249 msgid ""
14250 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14251 "notifications are sent locally."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14255 msgid "Growl password"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14259 msgid "Growl password on the server."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14263 msgid "Growl UDP port"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14267 msgid "Growl UDP port on the server."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14271 msgid "Growl Notification Plugin"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14275 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14276 msgid "(no title)"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14280 msgid "(no artist)"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14284 msgid "(no album)"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14288 msgid "MSN Title format string"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14292 msgid ""
14293 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14294 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14298 msgid "MSN Now-Playing"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14302 msgid "Timeout (ms)"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14306 msgid "How long the notification will be displayed "
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14310 msgid "Notify"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14314 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14318 msgid "no artist"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14322 msgid "no album"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14326 msgid "Flip vertical position"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14330 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14334 msgid "Vertical offset"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14338 msgid ""
14339 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14340 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14344 msgid "Shadow offset"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14348 msgid ""
14349 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14353 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14357 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14361 msgid "XOSD interface"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14365 msgid "M3U playlist exporter"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14369 msgid "Old playlist exporter"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14373 msgid "XSPF playlist export"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14377 msgid "HAL devices detection"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14381 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14385 msgid ""
14386 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14387 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14391 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14395 msgid "video"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/rtsp.c:49
14399 msgid "RTSP host address"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/rtsp.c:52
14403 msgid ""
14404 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14405 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14406 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14407 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/rtsp.c:57
14411 msgid "Maximum number of connections"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/rtsp.c:58
14415 msgid ""
14416 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14417 "0 means no limit."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/rtsp.c:61
14421 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/rtsp.c:64
14425 msgid "RTSP VoD"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/rtsp.c:65
14429 msgid "RTSP VoD server"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/screensaver.c:82
14433 msgid "X Screensaver disabler"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/svg.c:66
14437 msgid "SVG template file"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/svg.c:67
14441 msgid ""
14442 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14446 msgid "C module that does nothing"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14450 msgid "Miscellaneous stress tests"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/win32text.c:58
14454 msgid ""
14455 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14456 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14457 "font size. "
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/win32text.c:91
14461 msgid "Win32 font renderer"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14465 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14469 msgid "Simple XML Parser"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/mux/asf.c:49
14473 msgid "Title to put in ASF comments."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/mux/asf.c:51
14477 msgid "Author to put in ASF comments."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/mux/asf.c:53
14481 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/mux/asf.c:54
14485 msgid "Comment"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/mux/asf.c:55
14489 msgid "Comment to put in ASF comments."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/mux/asf.c:57
14493 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/mux/asf.c:58
14497 msgid "Packet Size"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/mux/asf.c:59
14501 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/mux/asf.c:62
14505 msgid "ASF muxer"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/mux/asf.c:540
14509 msgid "Unknown Video"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/mux/avi.c:43
14513 msgid "AVI muxer"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/mux/dummy.c:41
14517 msgid "Dummy/Raw muxer"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/mux/mp4.c:46
14521 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/mux/mp4.c:48
14525 msgid ""
14526 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14527 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14528 "downloading."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/mux/mp4.c:58
14532 msgid "MP4/MOV muxer"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14536 msgid "DTS delay (ms)"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14540 msgid ""
14541 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14542 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14543 "inside the client decoder."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14547 msgid "PES maximum size"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14551 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14555 msgid "PS muxer"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14559 msgid "Video PID"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14563 msgid ""
14564 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14565 "the video."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14569 msgid "Audio PID"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14573 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14577 msgid "SPU PID"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14581 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14585 msgid "PMT PID"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14589 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14593 msgid "TS ID"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14597 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14601 msgid "NET ID"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14605 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14609 msgid "PMT Program numbers"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14613 msgid ""
14614 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14615 "to be enabled."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14619 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14623 msgid ""
14624 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14625 "be enabled."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14629 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14633 msgid ""
14634 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14635 "be enabled."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14639 msgid "Set PID to ID of ES"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14643 msgid ""
14644 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14645 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14649 msgid "Data alignment"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14653 msgid ""
14654 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14655 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14659 msgid "Shaping delay (ms)"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14663 msgid ""
14664 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14665 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14666 "especially for reference frames."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14670 msgid "Use keyframes"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14674 msgid ""
14675 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14676 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14677 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14678 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14679 "the biggest frames in the stream."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14683 msgid "PCR delay (ms)"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14687 msgid ""
14688 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14689 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14693 msgid "Minimum B (deprecated)"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14697 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14701 msgid "Maximum B (deprecated)"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14705 msgid ""
14706 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14707 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14708 "inside the client decoder."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14712 msgid "Crypt audio"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14716 msgid "Crypt audio using CSA"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14720 msgid "Crypt video"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14724 msgid "Crypt video using CSA"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14728 msgid "CSA Key"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14732 msgid ""
14733 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14737 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14741 msgid ""
14742 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14743 "header from the value before encrypting. "
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14747 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14751 msgid "Multipart separator string"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14755 msgid ""
14756 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14757 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14761 msgid "Multipart JPEG muxer"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/ogg.c:49
14765 msgid "Ogg/OGM muxer"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/wav.c:42
14769 msgid "WAV muxer"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/packetizer/copy.c:43
14773 msgid "Copy packetizer"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/packetizer/h264.c:49
14777 msgid "H.264 video packetizer"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14781 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14785 msgid "MPEG4 video packetizer"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14789 msgid "Sync on Intra Frame"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14793 msgid ""
14794 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14795 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14799 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14803 msgid "Bonjour services"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14807 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14808 msgid "Bonjour"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14812 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14813 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14814 msgid "Devices"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14818 msgid "Podcast URLs list"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14822 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14826 msgid "Podcasts"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14830 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14831 msgid "Podcast"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14835 msgid "SAP multicast address"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14839 msgid ""
14840 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14841 "However, you can specify a specific address."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14845 msgid "IPv4 SAP"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14849 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14853 msgid "IPv6 SAP"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14857 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14861 msgid "IPv6 SAP scope"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14865 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14869 msgid "SAP timeout (seconds)"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14873 msgid ""
14874 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14878 msgid "Try to parse the announce"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14882 msgid ""
14883 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14884 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14888 msgid "SAP Strict mode"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14892 msgid ""
14893 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14894 "announcements."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14898 msgid "Use SAP cache"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14902 msgid ""
14903 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14904 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14908 msgid ""
14909 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14910 "announcements."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14914 msgid "SAP Announcements"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14918 msgid "SDP file parser for UDP"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14922 msgid "SAP sessions"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14926 msgid "Session"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14930 msgid "Tool"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14934 msgid "User"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14938 msgid "Shoutcast radio listings"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14942 msgid "Shoutcast TV listings"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14946 msgid "Shoutcast TV"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14950 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14954 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14958 msgid "Autodel"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14962 msgid "Automatically add/delete input streams"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14966 msgid ""
14967 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14968 "this stream later."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14972 msgid ""
14973 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14974 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14975 "need to raise caching values."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14979 msgid "ID Offset"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/stream_out/bridge.c:48
14983 msgid ""
14984 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14985 "IDs bridge_in will register."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14989 msgid "Bridge"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/stream_out/bridge.c:61
14993 msgid "Bridge stream output"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/stream_out/bridge.c:63
14997 msgid "Bridge out"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15001 msgid "Bridge in"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/stream_out/description.c:49
15005 msgid "Description stream output"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/stream_out/display.c:39
15009 msgid "Enable/disable audio rendering."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/stream_out/display.c:41
15013 msgid "Enable/disable video rendering."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/stream_out/display.c:43
15017 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15021 msgid "Display"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/stream_out/display.c:52
15025 msgid "Display stream output"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15029 msgid "Duplicate stream output"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15033 msgid "Output access method"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/stream_out/es.c:40
15037 msgid "This is the default output access method that will be used."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/stream_out/es.c:42
15041 msgid "Audio output access method"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/stream_out/es.c:44
15045 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/stream_out/es.c:45
15049 msgid "Video output access method"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/stream_out/es.c:47
15053 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15057 msgid "Output muxer"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/stream_out/es.c:51
15061 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/stream_out/es.c:52
15065 msgid "Audio output muxer"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/stream_out/es.c:54
15069 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/stream_out/es.c:55
15073 msgid "Video output muxer"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/stream_out/es.c:57
15077 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/stream_out/es.c:59
15081 msgid "Output URL"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/stream_out/es.c:61
15085 msgid "This is the default output URI."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/stream_out/es.c:62
15089 msgid "Audio output URL"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/stream_out/es.c:64
15093 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/stream_out/es.c:65
15097 msgid "Video output URL"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/stream_out/es.c:67
15101 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/es.c:76
15105 msgid "Elementary stream output"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15109 #, c-format
15110 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/gather.c:40
15114 msgid "Gathering stream output"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15118 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15122 msgid "Sample aspect ratio"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15126 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15130 msgid "Mosaic bridge"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15134 msgid "Mosaic bridge stream output"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15138 msgid "This is the output URL that will be used."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15142 msgid "SDP"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15146 msgid ""
15147 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15148 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15149 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15150 "SDP to be announced via SAP."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15154 msgid "Muxer"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15158 msgid ""
15159 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15160 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15164 msgid "Session name"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15168 msgid ""
15169 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15170 "Descriptor)."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15174 msgid "Session description"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15178 msgid ""
15179 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15180 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15184 msgid "Session URL"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15188 msgid ""
15189 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15190 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15191 "(Session Descriptor)."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15195 msgid "Session email"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15199 msgid ""
15200 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15201 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15205 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15209 msgid "Audio port"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15213 msgid ""
15214 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15218 msgid "Video port"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15222 msgid ""
15223 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15227 msgid ""
15228 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15229 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15230 "in default)."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15234 msgid "MP4A LATM"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15238 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15242 msgid "RTP stream output"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/stream_out/standard.c:42
15246 msgid "This is the output access method that will be used."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/standard.c:46
15250 msgid "This is the muxer that will be used."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/stream_out/standard.c:47
15254 msgid "Output destination"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/standard.c:50
15258 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/standard.c:53
15262 msgid ""
15263 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15264 "you choose to use SAP."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/standard.c:56
15268 msgid "Session groupname"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/stream_out/standard.c:58
15272 msgid ""
15273 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15274 "if you choose to use SAP."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/standard.c:61
15278 msgid "SAP announcing"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/standard.c:62
15282 msgid "Announce this session with SAP."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/standard.c:70
15286 msgid "Standard"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/standard.c:71
15290 msgid "Standard stream output"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15294 msgid "Files"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15298 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15302 msgid "Sizes"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15306 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15310 msgid "Aspect ratio"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15314 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15318 msgid "Command UDP port"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15322 msgid "UDP port to listen to for commands."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15326 msgid "Command"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15330 msgid "Initial command to execute."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15334 msgid "GOP size"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15338 msgid "Number of P frames between two I frames."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15342 msgid "Quantizer scale"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15346 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15350 msgid "Mute audio"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15354 msgid "Mute audio when command is not 0."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15358 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15362 msgid "Video encoder"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15366 msgid ""
15367 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15368 "options)."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15372 msgid "Destination video codec"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15376 msgid "This is the video codec that will be used."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15380 msgid "Video bitrate"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15384 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15388 msgid "Video scaling"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15392 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15396 msgid "Video frame-rate"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15400 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15404 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15408 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15412 msgid "Maximum video width"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15416 msgid "Maximum output video width."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15420 msgid "Maximum video height"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15424 msgid "Maximum output video height."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15428 msgid "Video filter"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15432 msgid ""
15433 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15434 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15438 msgid "Video crop (top)"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15442 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15446 msgid "Video crop (left)"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15450 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15454 msgid "Video crop (bottom)"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15458 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15462 msgid "Video crop (right)"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15466 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15470 msgid "Video padding (top)"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15474 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15478 msgid "Video padding (left)"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15482 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15486 msgid "Video padding (bottom)"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15490 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15494 msgid "Video padding (right)"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15498 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15502 msgid "Video canvas width"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15506 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15510 msgid "Video canvas height"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15514 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15518 msgid "Video canvas aspect ratio"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15522 msgid ""
15523 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15524 "accordingly."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15528 msgid "Audio encoder"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15532 msgid ""
15533 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15534 "options)."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15538 msgid "Destination audio codec"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15542 msgid "This is the audio codec that will be used."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15546 msgid "Audio bitrate"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15550 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15554 msgid "Audio sample rate"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15558 msgid ""
15559 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15563 msgid "Audio channels"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15567 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15571 msgid "Audio filter"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15575 msgid ""
15576 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15577 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15581 msgid "Subtitles encoder"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15585 msgid ""
15586 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15587 "options)."
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15591 msgid "Destination subtitles codec"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15595 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15599 msgid ""
15600 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15601 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15602 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15603 "of subpicture modules"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15607 msgid "OSD menu"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15611 msgid ""
15612 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15616 msgid "Number of threads"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15620 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15624 msgid "High priority"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15628 msgid ""
15629 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15633 msgid "Synchronise on audio track"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15637 msgid ""
15638 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15639 "on the audio track."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15643 msgid ""
15644 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15645 "rate."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15649 msgid "Transcode stream output"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15653 msgid "Overlays/Subtitles"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15657 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15661 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15665 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15669 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15670 msgid "Conversions from "
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15674 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15675 msgid "MMX conversions from "
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15679 msgid "AltiVec conversions from "
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15683 msgid "Brightness threshold"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15687 msgid ""
15688 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15689 "threshold value will be the brighness defined below."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15693 msgid "Image contrast (0-2)"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15697 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15701 msgid "Image hue (0-360)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15705 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15709 msgid "Image saturation (0-3)"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15713 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15717 msgid "Image brightness (0-2)"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15721 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15725 msgid "Image gamma (0-10)"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15729 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15733 msgid "Image properties filter"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15737 msgid "Image adjust"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/video_filter/blend.c:67
15741 msgid "Video pictures blending"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/video_filter/clone.c:55
15745 msgid "Number of clones"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/video_filter/clone.c:56
15749 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/video_filter/clone.c:59
15753 msgid "Video output modules"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_filter/clone.c:60
15757 msgid ""
15758 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15759 "separated list of modules."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_filter/clone.c:64
15763 msgid "Clone video filter"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_filter/clone.c:66
15767 msgid "Clone"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15771 msgid ""
15772 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15773 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15774 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15775 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15779 msgid "Color threshold filter"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15783 msgid "Color threshold"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/crop.c:55
15787 msgid "Crop geometry (pixels)"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/crop.c:56
15791 msgid ""
15792 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15793 "<left offset> + <top offset>."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/crop.c:58
15797 msgid "Automatic cropping"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_filter/crop.c:59
15801 msgid "Automatic black border cropping."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_filter/crop.c:62
15805 msgid "Crop video filter"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15809 msgid "Cropping failed"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15813 msgid "VLC could not open the video output module."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15817 msgid "Deinterlace mode"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15821 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15825 msgid "Streaming deinterlace mode"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15829 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15833 msgid "Deinterlacing video filter"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15837 msgid "video-filter-event"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15841 msgid "Distort mode"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15845 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15849 msgid "Gradient image type"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15853 msgid ""
15854 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15855 "keep colors."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15859 msgid "Apply cartoon effect"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15863 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15867 msgid "Edge"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15871 msgid "Hough"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15875 msgid "Gradient video filter"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_filter/invert.c:47
15879 msgid "Invert video filter"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/invert.c:48
15883 msgid "Color inversion"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/logo.c:68
15887 msgid "Logo filenames"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/logo.c:69
15891 msgid ""
15892 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15893 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15894 "simply enter its filename."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/logo.c:72
15898 msgid "Logo animation # of loops"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/logo.c:73
15902 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/logo.c:75
15906 msgid "Logo individual image time in ms"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/logo.c:76
15910 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15914 msgid "X coordinate"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/logo.c:79
15918 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
15922 msgid "Y coordinate"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/logo.c:82
15926 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/logo.c:84
15930 msgid "Transparency of the logo"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/logo.c:85
15934 msgid ""
15935 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15936 "opacity)."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/logo.c:87
15940 msgid "Logo position"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/logo.c:89
15944 msgid ""
15945 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15946 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/logo.c:101
15950 msgid "Logo video filter"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/logo.c:103
15954 msgid "Logo overlay"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/logo.c:124
15958 msgid "Logo sub filter"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15962 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/marq.c:82
15966 msgid ""
15967 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
15968 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
15969 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
15970 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
15971 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
15972 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
15973 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
15974 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
15975 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
15979 msgid "X offset"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
15983 msgid "X offset, from the left screen edge."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
15987 msgid "Y offset"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
15991 msgid "Y offset, down from the top."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/marq.c:101
15995 msgid "Timeout"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/marq.c:102
15999 msgid ""
16000 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16001 "(remains forever)."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/marq.c:106
16005 msgid ""
16006 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16007 "totally opaque. "
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16011 msgid "Font size, pixels"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16015 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16019 msgid ""
16020 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16021 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16022 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16023 "(red + green), #FFFFFF = white"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/marq.c:118
16027 msgid "Marquee position"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/marq.c:120
16031 msgid ""
16032 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16033 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16034 "6 = top-right)."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16038 msgid "Misc"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/marq.c:163
16042 msgid "Marquee display"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16046 msgid "Transparency"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16050 msgid ""
16051 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16052 "opaque (default)."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16056 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16060 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16064 msgid "Top left corner X coordinate"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16068 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16072 msgid "Top left corner Y coordinate"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16076 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16080 msgid "Border width"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16084 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16088 msgid "Border height"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16092 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16096 msgid "Mosaic alignment"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16100 msgid ""
16101 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16102 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16103 "6 = top-right)."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16107 msgid "Positioning method"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16111 msgid ""
16112 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16113 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16114 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16118 #: modules/video_filter/wall.c:57
16119 msgid "Number of rows"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16123 msgid ""
16124 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16125 "to \"fixed\"."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16129 #: modules/video_filter/wall.c:53
16130 msgid "Number of columns"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16134 msgid ""
16135 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16136 "set to \"fixed\"."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16140 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16144 msgid "Keep original size"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16148 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16152 msgid "Elements order"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16156 msgid ""
16157 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16158 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16159 "bridge\" module."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16163 msgid "Offsets in order"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16167 msgid ""
16168 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16169 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16170 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16174 msgid ""
16175 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16176 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16177 "input."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16181 msgid "Bluescreen"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16185 msgid ""
16186 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16187 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16188 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16189 "blending (blue by default)."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16193 msgid "Bluescreen U value"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16197 msgid ""
16198 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16199 "Defaults to 120 for blue."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16203 msgid "Bluescreen V value"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16207 msgid ""
16208 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16209 "Defaults to 90 for blue."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16213 msgid "Bluescreen U tolerance"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16217 msgid ""
16218 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16219 "value between 10 and 20 seems sensible."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16223 msgid "Bluescreen V tolerance"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16227 msgid ""
16228 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16229 "value between 10 and 20 seems sensible."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16233 msgid "fixed"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16237 msgid "offsets"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16241 msgid "Mosaic video sub filter"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16245 msgid "Mosaic"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16249 msgid "Blur factor (1-127)"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16253 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16257 msgid "Motion blur"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16261 msgid "Motion blur filter"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16265 msgid "Description file"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16269 msgid "A file containing a simple playlist"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16273 msgid "History parameter"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16277 msgid "The umber of frames used for detection."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16281 msgid "Motion detect video filter"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16285 msgid "Motion detect"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/noise.c:51
16289 msgid "Noise video filter"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16293 msgid "OpenCV face detection example filter"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16297 msgid "OpenCV example"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16301 msgid "Haar cascade filename"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16305 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16309 msgid "Use input chroma unaltered"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16313 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16317 msgid "RGB32"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16321 msgid "Don't display any video"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16325 msgid "Display the input video"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16329 msgid "Display the processed video"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16333 msgid "Show only errors"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16337 msgid "Show errors and warnings"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16341 msgid "Show everything including debug messages"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16345 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16349 msgid "OpenCV"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16353 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16357 msgid ""
16358 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16359 "OpenCV filter"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16363 msgid "OpenCV filter chroma"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16367 msgid ""
16368 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16372 msgid "Wrapper filter output"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16376 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16380 msgid "Wrapper filter verbosity"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16384 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16388 msgid "OpenCV internal filter name"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16392 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16396 msgid "Configuration file"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16400 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16404 msgid "Path to OSD menu images"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16408 msgid ""
16409 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16410 "configuration file."
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16414 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16418 msgid "Menu position"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16422 msgid ""
16423 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16424 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16425 "6 = top-right)."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16429 msgid "Menu timeout"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16433 msgid ""
16434 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16435 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16436 "visible."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16440 msgid "Menu update interval"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16444 msgid ""
16445 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16446 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16447 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16448 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16452 msgid "On Screen Display menu"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16456 msgid ""
16457 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16461 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16465 msgid "Active windows"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16469 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16473 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16477 msgid "Panoramix"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16481 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16485 msgid ""
16486 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16487 "misalignment due to autoratio control)"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16491 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16495 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16499 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16503 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16507 msgid "Attenuation"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16511 msgid ""
16512 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16513 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16517 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16521 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16525 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16529 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16533 msgid "Attenuation, end (in %)"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16537 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16541 msgid "middle position (in %)"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16545 msgid ""
16546 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16547 "of blended zone"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16551 msgid "Gamma (Red) correction"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16555 msgid ""
16556 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16560 msgid "Gamma (Green) correction"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16564 msgid ""
16565 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16569 msgid "Gamma (Blue) correction"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16573 msgid ""
16574 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16578 msgid "Black Crush for Red"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16582 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16586 msgid "Black Crush for Green"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16590 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16594 msgid "Black Crush for Blue"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16598 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16602 msgid "White Crush for Red"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16606 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16610 msgid "White Crush for Green"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16614 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16618 msgid "White Crush for Blue"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16622 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16626 msgid "Black Level for Red"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16630 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16634 msgid "Black Level for Green"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16638 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16642 msgid "Black Level for Blue"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16646 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16650 msgid "White Level for Red"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16654 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16658 msgid "White Level for Green"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16662 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16666 msgid "White Level for Blue"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16670 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16674 msgid "Xinerama option"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16678 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16682 msgid "Psychedelic video filter"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16686 msgid "Number of puzzle rows"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16690 msgid "Number of puzzle columns"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16694 msgid "Make one tile a black slot"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16698 msgid ""
16699 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16703 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16707 msgid "Ripple video filter"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16711 msgid "Angle in degrees"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16715 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16719 msgid "Rotate video filter"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16723 msgid "Rotate"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/rss.c:121
16727 msgid "Feed URLs"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/rss.c:122
16731 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/rss.c:123
16735 msgid "Speed of feeds"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/rss.c:124
16739 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/rss.c:125
16743 msgid "Max length"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/rss.c:126
16747 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/rss.c:128
16751 msgid "Refresh time"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/rss.c:129
16755 msgid ""
16756 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16757 "feeds are never updated."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/rss.c:131
16761 msgid "Feed images"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/rss.c:132
16765 msgid "Display feed images if available."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/rss.c:139
16769 msgid ""
16770 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16771 "totally opaque."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/rss.c:152
16775 msgid "Text position"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/rss.c:154
16779 msgid ""
16780 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16781 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16782 "right)."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/rss.c:199
16786 msgid "RSS and Atom feed display"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16790 msgid "RV32 conversion filter"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/transform.c:57
16794 msgid "Transform type"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/transform.c:58
16798 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/transform.c:61
16802 msgid "Rotate by 90 degrees"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/transform.c:62
16806 msgid "Rotate by 180 degrees"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/transform.c:62
16810 msgid "Rotate by 270 degrees"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/transform.c:63
16814 msgid "Flip horizontally"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/transform.c:63
16818 msgid "Flip vertically"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/transform.c:66
16822 msgid "Video transformation filter"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/wall.c:54
16826 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/wall.c:58
16830 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/wall.c:62
16834 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/wall.c:65
16838 msgid "Element aspect ratio"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/wall.c:66
16842 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/wall.c:70
16846 msgid "Wall video filter"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/wall.c:71
16850 msgid "Image wall"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/wave.c:50
16854 msgid "Wave video filter"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_output/aa.c:55
16858 msgid "ASCII Art"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_output/aa.c:58
16862 msgid "ASCII-art video output"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_output/caca.c:81
16866 msgid "Color ASCII art video output"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_output/directfb.c:69
16870 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16874 msgid "DirectX 3D video output"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16878 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16882 msgid ""
16883 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16884 "doesn't have any effect when using overlays."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16888 msgid "Use video buffers in system memory"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16892 msgid ""
16893 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16894 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16895 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16896 "doesn't have any effect when using overlays."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16900 msgid "Use triple buffering for overlays"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16904 msgid ""
16905 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16906 "better video quality (no flickering)."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16910 msgid "Name of desired display device"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
16914 msgid ""
16915 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16916 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16917 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
16921 msgid "Enable wallpaper mode "
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
16925 msgid ""
16926 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16927 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16928 "desktop must not already have a wallpaper."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
16932 msgid "DirectX video output"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
16936 msgid "Wallpaper"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16940 msgid "OpenGL video output"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_output/fb.c:67
16944 msgid "Framebuffer device"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_output/fb.c:69
16948 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_output/fb.c:77
16952 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16956 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16957 msgid "X11 display"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_output/ggi.c:58
16961 msgid ""
16962 "X11 hardware display to use.\n"
16963 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_output/glide.c:64
16967 msgid "3dfx Glide video output"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16971 msgid "HD1000 video output"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_output/image.c:49
16975 msgid "Image format"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_output/image.c:50
16979 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_output/image.c:52
16983 msgid "Image width"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/image.c:53
16987 msgid ""
16988 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16989 "characteristics."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_output/image.c:57
16993 msgid "Image height"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_output/image.c:58
16997 msgid ""
16998 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16999 "video characteristics."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_output/image.c:62
17003 msgid "Recording ratio"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_output/image.c:63
17007 msgid ""
17008 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_output/image.c:66
17012 msgid "Filename prefix"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/image.c:67
17016 msgid ""
17017 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17018 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_output/image.c:71
17022 msgid "Always write to the same file"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_output/image.c:72
17026 msgid ""
17027 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17028 "this case, the number is not appended to the filename."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_output/image.c:81
17032 msgid "Image video output"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/mga.c:59
17036 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17040 msgid "Cube"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17044 msgid "Transparent Cube"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/opengl.c:123
17048 msgid "Cylinder"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/opengl.c:123
17052 msgid "Torus"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_output/opengl.c:123
17056 msgid "Sphere"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_output/opengl.c:123
17060 msgid "SQUAREXY"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_output/opengl.c:123
17064 msgid "SQUARER"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_output/opengl.c:123
17068 msgid "ASINXY"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_output/opengl.c:123
17072 msgid "ASINR"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_output/opengl.c:123
17076 msgid "SINEXY"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_output/opengl.c:123
17080 msgid "SINER"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_output/opengl.c:148
17084 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/opengl.c:149
17088 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_output/opengl.c:150
17092 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_output/opengl.c:151
17096 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_output/opengl.c:152
17100 msgid "Point of view x-coordinate"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_output/opengl.c:153
17104 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_output/opengl.c:155
17108 msgid "Point of view y-coordinate"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/opengl.c:156
17112 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/opengl.c:158
17116 msgid "Point of view z-coordinate"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_output/opengl.c:159
17120 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_output/opengl.c:162
17124 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/opengl.c:163
17128 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/opengl.c:165
17132 msgid "Effect"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/opengl.c:167
17136 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17140 msgid "QT Embedded display"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17144 msgid ""
17145 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17146 "the DISPLAY environment variable."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17150 msgid "QT Embedded video output"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/sdl.c:108
17154 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17158 msgid "Snapshot width"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17162 msgid "Width of the snapshot image."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17166 msgid "Snapshot height"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17170 msgid "Height of the snapshot image."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17174 msgid "Chroma"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17178 msgid ""
17179 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17183 msgid "Cache size (number of images)"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17187 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17191 msgid "Snapshot module"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17195 msgid "SVGAlib video output"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17199 msgid "Windows GAPI video output"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17203 msgid "Windows GDI video output"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17207 msgid "XVideo adaptor number"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17211 msgid ""
17212 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17213 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17217 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17218 msgid "Alternate fullscreen method"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17222 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17223 msgid ""
17224 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17225 "its drawbacks.\n"
17226 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17227 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17228 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17229 "show on top of the video."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17234 msgid ""
17235 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17236 "DISPLAY environment variable."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17241 msgid "Screen for fullscreen mode."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17246 msgid ""
17247 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17248 "1 for the second."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17252 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17256 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17257 msgid "Use shared memory"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17262 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17266 msgid "X11 video output"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17270 msgid ""
17271 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17272 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17276 msgid "XVimage chroma format"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17280 msgid ""
17281 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17282 "to improve performances by using the most efficient one."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17286 msgid "XVideo extension video output"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17290 msgid "XVMC adaptor number"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17294 msgid ""
17295 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17296 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17300 msgid "X11 display name"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17304 msgid ""
17305 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17306 "the value of the DISPLAY environment variable."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17310 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17314 msgid ""
17315 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17316 "0 for first screen, 1 for the second."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17320 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17324 msgid "You can choose the crop style to apply."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17328 msgid "XVMC extension video output"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17332 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/visualization/goom.c:58
17336 msgid "Goom display width"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/visualization/goom.c:59
17340 msgid "Goom display height"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/visualization/goom.c:60
17344 msgid ""
17345 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17346 "will be prettier but more CPU intensive)."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/visualization/goom.c:63
17350 msgid "Goom animation speed"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/visualization/goom.c:64
17354 msgid ""
17355 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/visualization/goom.c:70
17359 msgid "Goom"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/visualization/goom.c:71
17363 msgid "Goom effect"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17367 msgid "Effects list"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17371 msgid ""
17372 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17373 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17377 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17381 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17385 msgid "Number of bands"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17389 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17393 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17397 msgid "Band separator"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17401 msgid "Number of blank pixels between bands."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17405 msgid "Amplification"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17409 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17413 msgid "Enable peaks"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17417 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17421 msgid "Enable original graphic spectrum"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17425 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17429 msgid "Enable bands"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17433 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17437 msgid "Enable base"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17441 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17445 msgid "Base pixel radius"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17449 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17453 msgid "Spectral sections"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17457 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17461 msgid "Peak height"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17465 msgid "Total pixel height of the peak items."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17469 msgid "Peak extra width"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17473 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17477 msgid "V-plane color"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17481 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17485 msgid "Number of stars"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17489 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17493 msgid "Visualizer"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17497 msgid "Visualizer filter"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17501 msgid "Spectrum analyser"
17502 msgstr ""